All language subtitles for (film-blue.com) Funny Girl (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:23,837 --> 00:08:25,297 Hello, Gorgeous. 2 00:10:09,776 --> 00:10:11,653 Miss Fanny? 3 00:10:12,487 --> 00:10:15,199 - Miss Fanny? - Down here, Emma. Third row. 4 00:10:16,033 --> 00:10:19,369 I came in early to tidy up, and the doorman said you were in. 5 00:10:19,578 --> 00:10:21,038 What you doing out there? 6 00:10:23,957 --> 00:10:26,356 The one place in the theatre I've never sat. 7 00:10:29,588 --> 00:10:32,090 Maybe things look different from here. 8 00:10:34,593 --> 00:10:36,574 This is the day, isn't it? 9 00:10:36,783 --> 00:10:37,930 Yeah. 10 00:10:39,389 --> 00:10:40,849 Any word yet? 11 00:10:41,058 --> 00:10:43,143 No. The wire just said tonight. 12 00:10:45,229 --> 00:10:46,167 You nervous? 13 00:10:47,418 --> 00:10:50,234 Nervous, happy, scared, excited... 14 00:10:53,153 --> 00:10:55,864 I'm going to make a fresh pot of coffee. You coming? 15 00:10:56,907 --> 00:10:59,931 I think I'll just sit here for a while, okay? 16 00:11:00,139 --> 00:11:02,955 Well, I'll be in the dressing room if you want me. 17 00:11:05,353 --> 00:11:09,419 Mr. Ziegfeld wants to see you. When you feel like it, he says. 18 00:11:09,628 --> 00:11:11,401 He'll be waiting in his office. 19 00:11:12,965 --> 00:11:14,216 Thanks, Em. 20 00:11:21,411 --> 00:11:24,017 Did you hear that, Mrs. Strakosh? 21 00:11:26,624 --> 00:11:29,231 Ziegfeld is waiting for me. 22 00:11:32,776 --> 00:11:34,444 For me. 23 00:11:36,738 --> 00:11:39,658 See, you were wrong, Mrs. Strakosh. 24 00:11:43,203 --> 00:11:45,914 No, Fanny, darling, I'm not wrong. 25 00:11:46,123 --> 00:11:48,938 For a girl, for average, you're a pleasure. 26 00:11:49,147 --> 00:11:52,275 But when people pay good money in the theatre... 27 00:11:52,483 --> 00:11:57,176 ...especially the male element, they want something extra to look at. 28 00:11:57,488 --> 00:11:59,469 But if a girl isn't... 29 00:11:59,887 --> 00:12:02,389 If a girl isn't what? 30 00:12:43,889 --> 00:12:45,766 Don't worry, they'll look at me. 31 00:12:46,600 --> 00:12:49,728 The whole world will look at me and be stunned. 32 00:12:50,354 --> 00:12:53,899 It was all right when you were a child and made funny faces. 33 00:12:54,107 --> 00:12:58,695 - Then, you were cute. - My condolences, you're no longer cute. 34 00:13:12,042 --> 00:13:14,336 Ma. Ma. 35 00:13:16,213 --> 00:13:18,507 Ma! Bye. 36 00:13:18,924 --> 00:13:20,175 Bye. 37 00:13:49,162 --> 00:13:52,082 Right off the net! Fresh fish! 38 00:14:01,154 --> 00:14:02,301 Hey, wait a minute. 39 00:14:02,509 --> 00:14:05,637 No, it's all right. I'm one of the 8 Beautiful Girls 8. 40 00:14:08,870 --> 00:14:10,851 Well, the makeup helps a lot. 41 00:14:11,059 --> 00:14:12,311 Really. 42 00:14:23,572 --> 00:14:25,449 Sell it, sell it. 43 00:14:45,365 --> 00:14:47,137 Get in there, Fanny. 44 00:14:49,848 --> 00:14:53,185 Knees high. High! Way up there. 45 00:14:53,810 --> 00:14:55,062 Go. 46 00:15:03,612 --> 00:15:05,489 Hold it, Eddie. 47 00:15:06,532 --> 00:15:08,096 Hold it! 48 00:15:08,304 --> 00:15:09,972 You, with the skinny legs. 49 00:15:12,371 --> 00:15:14,456 You. Yes, you, with the bloomers! 50 00:15:16,854 --> 00:15:18,001 Yeah? 51 00:15:18,314 --> 00:15:20,921 - You're fired. - What? 52 00:15:21,338 --> 00:15:25,092 You call that a replacement? Did you owe somebody a favour? 53 00:15:25,300 --> 00:15:27,490 - It seemed like a funny idea. - Why? 54 00:15:27,699 --> 00:15:29,471 - That's what I say. - Back at 4. 55 00:15:29,680 --> 00:15:32,182 But listen, you're making a mistake. 56 00:15:32,391 --> 00:15:36,144 I've had a lot of experience. I've been on-stage since I was 10. 57 00:15:36,353 --> 00:15:39,273 Amateur contests, Gottlieb's Southern Repertory... 58 00:15:39,481 --> 00:15:42,401 ...professional companies. I doubled six parts. 59 00:15:42,609 --> 00:15:45,946 I played a daughter and her father. A 60-year-old Indian. 60 00:15:46,154 --> 00:15:47,197 - Listen, girlie... - Hau. 61 00:15:47,406 --> 00:15:50,951 You've got to face facts. You don't look like the other girls. 62 00:15:51,159 --> 00:15:53,453 - But... - You got skinny legs, you stick out. 63 00:15:53,662 --> 00:15:54,809 And you are out! 64 00:15:55,018 --> 00:15:56,686 I want to tell you something... 65 00:15:56,999 --> 00:15:58,563 - Sorry, kid. - Give me a chance! 66 00:15:58,876 --> 00:16:00,961 I do a terrific time step! Watch! 67 00:16:01,274 --> 00:16:02,421 Out. 68 00:16:06,696 --> 00:16:06,800 Suppose all you ever had was onion rolls. 69 00:16:06,800 --> 00:16:09,198 Suppose all you ever had was onion rolls. 70 00:16:09,511 --> 00:16:11,597 Now, all of a sudden, in walks a bagel. 71 00:16:11,805 --> 00:16:14,829 So you take a look at it and say, "What is that?"... 72 00:16:15,038 --> 00:16:17,644 ...until you tried it. That's my trouble. 73 00:16:18,270 --> 00:16:19,417 What's your trouble? 74 00:16:19,625 --> 00:16:22,232 I'm a bagel on a plate full of onion rolls! 75 00:16:22,545 --> 00:16:24,213 Nobody recognizes me. Listen: 76 00:16:32,659 --> 00:16:33,911 Come on. 77 00:16:42,982 --> 00:16:44,963 Oh, sure. Let's go. 78 00:16:45,485 --> 00:16:46,632 Hey! 79 00:18:11,508 --> 00:18:14,532 - No autographs, please. - What? What'd she say? 80 00:18:14,741 --> 00:18:17,243 You think beautiful girls'll stay in style forever? 81 00:18:17,452 --> 00:18:20,997 I should say not. Any minute now they're gonna be out. Finished! 82 00:18:21,205 --> 00:18:22,561 Then it'll be my turn! 83 00:18:22,769 --> 00:18:24,021 - Mom! - Mom! 84 00:20:48,019 --> 00:20:50,209 You're no chorus girl. 85 00:20:51,251 --> 00:20:53,649 You're a singer and a comic. 86 00:20:53,962 --> 00:20:57,090 Yeah. With skinny legs. 87 00:20:58,550 --> 00:21:01,053 So why'd you try out for the chorus? 88 00:21:01,470 --> 00:21:03,764 Because that's what you were looking for. 89 00:21:03,972 --> 00:21:07,100 If you were looking for a juggler, I'd have been one. 90 00:21:07,726 --> 00:21:10,437 I just gotta get on the stage somehow. 91 00:21:12,940 --> 00:21:14,608 How come you hired me? 92 00:21:16,902 --> 00:21:19,196 Because you wanted it so much. 93 00:21:22,115 --> 00:21:24,826 You sure you're tough enough for show business? 94 00:21:25,869 --> 00:21:27,329 Maybe not. 95 00:21:28,163 --> 00:21:32,230 - Say, can you roller skate? - You got a sudden urge to go skating? 96 00:21:32,438 --> 00:21:36,505 I'm trying a novelty number tomorrow. If you can skate, be here at noon. 97 00:21:36,713 --> 00:21:39,007 - And Keeney? - He won't be in till night. 98 00:21:39,216 --> 00:21:43,178 - By then the number'll be in the show. - But he'll kill you. Or fire you. 99 00:21:43,387 --> 00:21:44,847 Not if you're good. 100 00:21:45,368 --> 00:21:47,766 Are you sure you can roller skate? 101 00:21:51,833 --> 00:21:54,022 Can I roller skate? 102 00:21:59,653 --> 00:22:02,260 - You said you could skate. - I thought I could. 103 00:22:02,468 --> 00:22:03,511 - Nora. - Sandra. 104 00:22:03,720 --> 00:22:04,762 - Cherry. - Wilma. 105 00:22:04,971 --> 00:22:06,014 - Ruthie. - Polly. 106 00:22:06,222 --> 00:22:07,473 Fanny. 107 00:22:31,351 --> 00:22:33,228 Go. Get out there. 108 00:22:44,385 --> 00:22:46,575 Thanks, mister, I really... 109 00:22:46,992 --> 00:22:48,660 Hey, you! 110 00:23:58,105 --> 00:24:00,399 - Lady, back inside. - What are you doing? 111 00:24:00,607 --> 00:24:02,797 - Stay there. - What are you doing? 112 00:24:03,006 --> 00:24:06,759 They liked you. Go back out there, Fan. Go ahead, honey. 113 00:24:06,968 --> 00:24:09,157 - You, stay back. - It's my show! 114 00:24:09,366 --> 00:24:11,243 No, you don't. 115 00:24:12,494 --> 00:24:14,580 Oh, I'm sorry. 116 00:24:18,750 --> 00:24:21,044 Her. On her. Over there! 117 00:24:49,823 --> 00:24:50,762 Smile. 118 00:27:11,632 --> 00:27:14,238 Eddie, they liked it! Did you hear that...? 119 00:27:14,447 --> 00:27:17,158 - Mr. Keeney... - Get the next act on. 120 00:27:17,367 --> 00:27:20,807 What do you think I'm paying you for? So they shouldn't like it? 121 00:27:21,016 --> 00:27:22,163 You're paying me? 122 00:27:22,372 --> 00:27:25,604 I don't know what you pay me, but I bet it isn't enough. 123 00:27:25,812 --> 00:27:29,566 When I get around to thinking about you, I'll let you know. 124 00:27:35,822 --> 00:27:37,908 Well, if it isn't Miss Roller Skates. 125 00:27:38,116 --> 00:27:41,349 - Listen, I'm really sorry, girls. - Oh, sure you are. 126 00:27:41,557 --> 00:27:42,809 We heard the applause. 127 00:27:43,017 --> 00:27:46,250 I'm sorry I loused up the number, but I couldn't help it. 128 00:27:46,458 --> 00:27:48,231 But I'm glad it was a hit. 129 00:27:48,439 --> 00:27:51,672 Who do you think will see you here? Florenz Ziegfeld? 130 00:27:51,880 --> 00:27:55,530 You think the word can't spread? I'll spread it myself. 131 00:27:55,738 --> 00:27:58,971 I know a lady who knows the lady who makes his shirts. 132 00:27:59,909 --> 00:28:01,890 He's gonna hear about me. 133 00:28:02,099 --> 00:28:04,914 Go ahead and laugh. I'm telling you something. 134 00:28:05,123 --> 00:28:08,459 One night, you'll be laughing and kidding, just like that... 135 00:28:08,668 --> 00:28:10,440 ...and there'll be a knock. 136 00:28:10,649 --> 00:28:13,256 You see? And there he'll be: Ziegfeld! 137 00:28:20,555 --> 00:28:23,266 Sorry to disappoint you, but the name's Arnstein. 138 00:28:26,081 --> 00:28:28,584 - Did you want to see someone? - Yes. 139 00:28:28,792 --> 00:28:30,043 You. 140 00:28:34,631 --> 00:28:36,091 Gorgeous. 141 00:28:36,717 --> 00:28:39,219 - I beg your pardon? - Oh, I mean, your shirt. 142 00:28:39,428 --> 00:28:43,390 It's absolutely the most gorgeous thing I've ever seen in my life. 143 00:28:43,599 --> 00:28:45,267 What's it made out of? 144 00:28:45,475 --> 00:28:48,604 French handkerchief linen. It goes very limp, though. 145 00:28:48,812 --> 00:28:53,192 Yeah. I can see. Except, it's really beautiful. 146 00:28:53,400 --> 00:28:55,694 All the tailcoats I've seen, I mean... 147 00:28:55,903 --> 00:28:57,779 ...well, they were rented, you know... 148 00:28:57,988 --> 00:29:00,073 ...they all got these stiff shirts. 149 00:29:00,490 --> 00:29:02,993 Well, this one's just for fun. 150 00:29:03,202 --> 00:29:06,434 You've probably heard this so often that it's boring... 151 00:29:06,642 --> 00:29:09,249 ...but I had to say how much I enjoyed what you did. 152 00:29:10,083 --> 00:29:13,733 It's not so boring. You'd be surprised how boring it isn't. 153 00:29:13,941 --> 00:29:16,131 You're going to be a big star, Miss... 154 00:29:17,591 --> 00:29:18,738 Brice. Fanny Brice. 155 00:29:19,364 --> 00:29:20,719 Fanny Brice. 156 00:29:21,032 --> 00:29:23,222 I'll look for it in lights. 157 00:29:24,473 --> 00:29:27,184 - What did you say your name was? - Nick Arnstein. 158 00:29:35,838 --> 00:29:39,279 - Thinking about me yet, Mr. Keeney? - It's you. Hello, Arnstein. 159 00:29:39,488 --> 00:29:42,407 I'll give you $25 a week. Take it or leave it. 160 00:29:42,616 --> 00:29:44,284 - I'll take it. - Leave it. 161 00:29:45,640 --> 00:29:47,308 I'm offering 35. 162 00:29:47,517 --> 00:29:49,602 You're offering? Since when are you...? 163 00:29:49,811 --> 00:29:51,583 In show business? I'm not. 164 00:29:51,792 --> 00:29:54,920 One of your competitors authorized me to deal for him... 165 00:29:55,128 --> 00:29:58,465 ...whenever I ran across a talent I considered really unique. 166 00:29:58,674 --> 00:29:59,612 So... 167 00:29:59,925 --> 00:30:00,968 ...$35 a week? 168 00:30:01,176 --> 00:30:02,636 - 40. - 45. 169 00:30:02,845 --> 00:30:04,096 50. 170 00:30:04,617 --> 00:30:07,015 Well, I wasn't authorized to go over 50. 171 00:30:07,224 --> 00:30:09,935 She's yours for $50 a week. Congratulations. 172 00:30:10,143 --> 00:30:11,395 Yeah. 173 00:30:15,566 --> 00:30:18,068 $50 a week? 174 00:30:18,694 --> 00:30:20,988 $50 a week? I'm almost a millionaire! 175 00:30:21,196 --> 00:30:24,429 - Hey, who's the competitor? - There's no competitor. 176 00:30:24,637 --> 00:30:28,078 What do you mean, you were bluffing? Like in a poker game? 177 00:30:28,808 --> 00:30:32,249 - What if Keeney had stopped first? - You'd have lost. 178 00:30:32,666 --> 00:30:36,003 - I would've lost a job. - I was willing to take a chance. 179 00:30:36,211 --> 00:30:37,671 With my job? 180 00:30:38,609 --> 00:30:40,174 Hey, Nicky. 181 00:30:41,112 --> 00:30:43,093 - Come on. - We're waiting. Hurry up. 182 00:30:43,302 --> 00:30:45,179 I'll be with you in a minute. 183 00:30:46,430 --> 00:30:48,515 Wow. Are those yours? 184 00:30:48,724 --> 00:30:51,226 I'm just minding them for a friend. 185 00:30:51,852 --> 00:30:55,501 Look, we're going to Delmonico's for supper. Won't you join us? 186 00:30:56,440 --> 00:30:58,942 We'd be happy to wait while you change. 187 00:30:59,255 --> 00:31:02,487 I'd have to change too much. Nobody could wait that long. 188 00:31:04,156 --> 00:31:07,701 I'd have a much better time and a lot more laughs. 189 00:31:09,161 --> 00:31:10,412 Well... 190 00:31:11,351 --> 00:31:12,915 ...thanks anyway... 191 00:31:13,123 --> 00:31:16,043 ...but I'm meeting some people in my mother's saloon. 192 00:31:16,877 --> 00:31:18,337 Honest. 193 00:31:21,361 --> 00:31:23,550 You want a few jokes to take with you? 194 00:31:24,384 --> 00:31:28,138 I'll wait till the next time we meet, which will be soon, I hope. 195 00:31:43,049 --> 00:31:44,404 Hey! 196 00:31:47,428 --> 00:31:49,826 Put a little starch in the last rinse. 197 00:31:50,035 --> 00:31:51,912 That way, it won't go so limp. 198 00:31:52,538 --> 00:31:54,206 Oh. 199 00:31:54,727 --> 00:31:56,708 A little starch... 200 00:31:56,917 --> 00:31:59,002 ...in the last rinse. 201 00:31:59,628 --> 00:32:01,922 Thank you. I won't forget. 202 00:32:28,302 --> 00:32:29,345 It's a telegram! 203 00:32:29,554 --> 00:32:32,369 There's a telegram for Mrs. Brice! 204 00:32:35,497 --> 00:32:38,625 A telegram for the Brices! The Western Union man. 205 00:32:38,834 --> 00:32:41,336 That's life for you. Somebody's dead. 206 00:32:41,858 --> 00:32:43,630 Come on, telegram! 207 00:33:07,925 --> 00:33:11,366 - What do you think of my new song? - I like the old one better. 208 00:33:11,575 --> 00:33:15,224 Yeah, but I'm tired of it. I've been singing it for six months. 209 00:33:15,433 --> 00:33:17,206 - So? - So? 210 00:33:17,414 --> 00:33:18,665 What? 211 00:33:20,229 --> 00:33:21,585 What's that? 212 00:33:33,159 --> 00:33:36,079 - Oh, look, here's Fanny now. - Let her mama tell her. 213 00:33:36,287 --> 00:33:37,643 Rosie. 214 00:33:41,396 --> 00:33:42,856 Who is it, Mama? 215 00:33:43,899 --> 00:33:45,567 Auntie Blanche or Lou? 216 00:33:46,610 --> 00:33:48,487 Ziegfeld. 217 00:33:49,008 --> 00:33:50,364 He died? 218 00:33:53,596 --> 00:33:55,160 "Dear Miss Brice. Stop. 219 00:33:55,369 --> 00:33:57,871 Please meet me at the New Amsterdam Theatre... 220 00:33:58,080 --> 00:34:00,999 ...on Thursday at 11:00 a.m. Stop. Florence Ziegfeld." 221 00:34:01,208 --> 00:34:03,919 See? By heart, like the Pledge Allegiance. 222 00:34:05,274 --> 00:34:08,611 Mazel tov, Fanny, darling. Mazel tov. 223 00:34:08,820 --> 00:34:11,009 - I knew you'd do it. - My stomach aches. 224 00:34:11,218 --> 00:34:14,137 I wonder how a mother could call a boy Florence. 225 00:34:14,346 --> 00:34:15,806 It's "Florenz." 226 00:34:16,014 --> 00:34:18,725 I wonder how a mother could call a boy Florenz. 227 00:34:18,934 --> 00:34:21,436 - You think it's a job or an audition? - A job. 228 00:34:21,645 --> 00:34:24,982 You know what I think? Somebody talked to him about me. 229 00:34:25,190 --> 00:34:29,257 See, I met this guy backstage one night with a ruffled shirt on. 230 00:34:29,465 --> 00:34:32,176 Just the kind you figure to know Ziegfeld. 231 00:34:32,385 --> 00:34:36,034 I bet you he said a word. That's what must have happened. 232 00:34:36,243 --> 00:34:38,537 - Oh, my head aches. - Nothing aches. 233 00:34:38,745 --> 00:34:41,665 - You're built like a horse. - I have nothing to wear. 234 00:34:42,603 --> 00:34:45,836 What's she been walking around in all this time? Towels? 235 00:34:46,044 --> 00:34:49,173 It's coming too easy. That's what's got me scared. 236 00:34:49,381 --> 00:34:52,196 Where's all the suffering before you click? 237 00:34:52,405 --> 00:34:56,159 And the hard knocks, the setbacks you're supposed to learn from? 238 00:34:56,367 --> 00:35:00,017 This is too quick. I haven't suffered enough yet. 239 00:35:03,458 --> 00:35:07,733 The job's not yours yet. If it were, who says you won't lose it in a week? 240 00:35:07,941 --> 00:35:09,714 Cheer up. You may suffer later. 241 00:35:09,922 --> 00:35:12,633 If you're as bossy with Ziegfeld as you are with... 242 00:35:12,842 --> 00:35:15,449 I am not bossy with you or anyone. 243 00:35:16,074 --> 00:35:17,534 And even if I was... 244 00:35:17,847 --> 00:35:19,515 ...Ziegfeld isn't just anyone. 245 00:35:19,515 --> 00:35:20,245 ...Ziegfeld isn't just anyone. 246 00:35:20,662 --> 00:35:22,331 And believe me... 247 00:35:22,539 --> 00:35:25,355 ...whatever he tells me to do, that's what I'll do. 248 00:36:32,505 --> 00:36:35,529 Bravo! Perfectly charming, and I'm delighted. 249 00:36:35,737 --> 00:36:39,074 John, will you get the bride music for Miss Brice, please? 250 00:36:39,283 --> 00:36:41,368 - Yes, sir. - You mean I'm hired? 251 00:36:41,889 --> 00:36:45,226 - I'm a Ziegfeld Girl? - That's exactly what you are. 252 00:36:48,354 --> 00:36:49,605 I'm a Ziegfeld Girl. 253 00:36:49,814 --> 00:36:54,298 Miss Brice, you will do "Second Hand Rose" in the first act... 254 00:36:54,506 --> 00:36:57,217 ...and you will sing this new number in the finale. 255 00:36:57,426 --> 00:36:58,781 Anything you say. 256 00:36:58,990 --> 00:37:02,431 And just go along with Tony, and he'll teach it to you. 257 00:37:04,725 --> 00:37:08,166 John, I want to see the second act opening right from the top. 258 00:37:08,478 --> 00:37:11,398 I'll watch it from the balcony. Turn on the rails. 259 00:37:12,337 --> 00:37:15,777 Bill, will you turn on the rails for Mr. Ziegfeld, please? 260 00:37:15,986 --> 00:37:18,280 We'll do the second act opening, kids. 261 00:37:26,413 --> 00:37:28,081 This way, miss. 262 00:37:31,105 --> 00:37:32,148 Hey! 263 00:37:32,357 --> 00:37:33,921 Paul. Paul? 264 00:37:34,129 --> 00:37:36,527 Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld? 265 00:37:36,840 --> 00:37:39,238 Yoo-hoo, Mr. Ziegfeld? 266 00:37:40,073 --> 00:37:41,845 Mr. Ziegfeld? 267 00:37:43,618 --> 00:37:45,182 Georgia, you're late. 268 00:37:45,390 --> 00:37:46,433 Sorry, Flo. 269 00:37:46,642 --> 00:37:49,665 - Where is he? - He's up above. Like God. 270 00:37:54,879 --> 00:37:56,443 Mr. Ziegfeld? 271 00:37:57,486 --> 00:37:59,988 Mr. Ziegfeld? Mr. Ziegfeld? 272 00:38:00,718 --> 00:38:01,761 Yes, Miss Brice? 273 00:38:02,178 --> 00:38:04,159 I don't want to be in the finale. 274 00:38:10,415 --> 00:38:12,709 What was that you said? 275 00:38:14,169 --> 00:38:16,046 Well, I just... 276 00:38:16,255 --> 00:38:18,340 I can't sing words like: 277 00:38:18,549 --> 00:38:22,719 "I am the beautiful reflection of my love's affection." I mean... 278 00:38:23,762 --> 00:38:25,222 Why not? 279 00:38:26,265 --> 00:38:29,706 Well, it's embarrassing. I'll just do my first number... 280 00:38:29,914 --> 00:38:32,104 ...and we'll call it a night, okay? 281 00:38:32,417 --> 00:38:35,128 - No, it's not okay. - Why not? 282 00:38:35,649 --> 00:38:39,194 Miss Brice, may I remind you that you're in my theatre? 283 00:38:40,237 --> 00:38:42,531 So nobody argues with the landlord? 284 00:38:44,825 --> 00:38:46,493 Wait there. I'm coming down. 285 00:38:49,204 --> 00:38:51,915 Take five. Take five, everybody. 286 00:38:52,437 --> 00:38:54,105 Just take... 287 00:38:54,313 --> 00:38:55,356 ...five. 288 00:39:00,465 --> 00:39:04,115 - Is that bad, he's coming down? - Lf you want to stay in the show. 289 00:39:04,323 --> 00:39:06,096 - What's your name? - Fanny Brice. 290 00:39:06,305 --> 00:39:07,243 - Georgia James. - Hi. 291 00:39:07,556 --> 00:39:10,058 - Tell him you were wrong. - But I'm not. 292 00:39:12,040 --> 00:39:14,542 In that case, it was nice to have met you. 293 00:39:14,855 --> 00:39:15,898 Miss Brice? 294 00:39:19,547 --> 00:39:22,258 What is all this? Not two minutes ago you said: 295 00:39:22,467 --> 00:39:24,865 "Anything you say, Mr. Ziegfeld." Remember? 296 00:39:25,073 --> 00:39:28,097 Yes, and I'm sorry. But if I come out opening night... 297 00:39:28,306 --> 00:39:31,851 ...telling the audience how beautiful I am, I'll be back at Keeney's... 298 00:39:32,060 --> 00:39:33,832 ...before the curtain comes down. 299 00:39:34,041 --> 00:39:35,813 I assure you that won't happen. 300 00:39:36,022 --> 00:39:38,316 But I need a strong voice in the finale. 301 00:39:38,524 --> 00:39:40,714 But please take me out of it. 302 00:39:41,861 --> 00:39:44,572 Miss Brice, if I take you out of the finale... 303 00:39:44,781 --> 00:39:46,970 ...l'll also take you out of the Follies. 304 00:39:47,179 --> 00:39:48,534 It's just that simple. 305 00:39:56,980 --> 00:39:58,649 Okay, you win. 306 00:40:00,421 --> 00:40:01,777 Thank you. 307 00:40:02,924 --> 00:40:05,322 You don't win fair, but you win. 308 00:40:07,929 --> 00:40:10,118 John, forget the second act opening. 309 00:40:10,327 --> 00:40:12,829 I want to see the bride number with Miss Brice. 310 00:40:13,142 --> 00:40:15,332 - She can walk through it. - Right, sir. 311 00:40:15,541 --> 00:40:17,730 All right, this'll be the bride number. 312 00:40:17,939 --> 00:40:19,503 Mr. Ziegfeld? 313 00:40:21,380 --> 00:40:22,422 Mr. Ziegfeld! 314 00:40:25,133 --> 00:40:26,176 Now what? 315 00:40:26,906 --> 00:40:28,679 Listen, can I hum it? 316 00:40:29,930 --> 00:40:34,101 You will sing the words exactly as written. 317 00:40:34,935 --> 00:40:39,314 And that, Miss Brice, is the end of this discussion. 318 00:40:41,713 --> 00:40:42,964 Yes, Mr. Ziegfeld. 319 00:40:45,362 --> 00:40:47,656 Whatever you say, Mr. Ziegfeld. 320 00:40:48,907 --> 00:40:50,054 I'm sorry. 321 00:46:47,808 --> 00:46:49,893 My friend the showstopper. 322 00:46:50,102 --> 00:46:52,709 - You could have told me. - I didn't know about it... 323 00:46:52,917 --> 00:46:55,420 ...until I was in my dressing room, and I saw... 324 00:46:56,254 --> 00:46:57,818 I had to do something. 325 00:47:01,780 --> 00:47:04,387 Ladies and gentlemen, thank you very much. 326 00:47:04,595 --> 00:47:07,515 It went beautifully. You were all very good... 327 00:47:07,724 --> 00:47:10,018 ...and I am proud of you. 328 00:47:18,151 --> 00:47:20,236 - Congratulations. - Thank you. 329 00:47:20,549 --> 00:47:24,094 - Wonderful, Flo. - That finale topped everything. 330 00:47:25,345 --> 00:47:27,744 - Mr. Ziegfeld, l... - Be quiet. 331 00:47:27,952 --> 00:47:29,725 The bride number was wonderful. 332 00:47:29,933 --> 00:47:32,540 Yes, that was fun, wasn't it? 333 00:47:37,024 --> 00:47:38,483 All right, Miss Brice. 334 00:47:42,654 --> 00:47:45,470 - I'm waiting. - I don't blame you for being mad. 335 00:47:45,678 --> 00:47:48,493 But I didn't do it out of spite. I didn't plan it. 336 00:47:48,702 --> 00:47:50,266 I was just sitting here and... 337 00:47:50,475 --> 00:47:52,143 "Oh, look. What do you know?" 338 00:47:52,352 --> 00:47:55,167 I couldn't do it straight like those girls. 339 00:47:55,375 --> 00:47:56,731 They would have laughed. 340 00:47:56,939 --> 00:48:00,902 - And they did. - Yes, but it was my joke. You see? 341 00:48:01,110 --> 00:48:04,968 They laughed with me, not at me. Because I wanted them to laugh. 342 00:48:05,177 --> 00:48:07,575 But, I mean... You know what I mean. 343 00:48:07,888 --> 00:48:10,599 No, explain it to me. 344 00:48:11,537 --> 00:48:15,395 - Miss Brice can't see anyone. - Oh, not even her mama? 345 00:48:15,604 --> 00:48:18,419 - Mama... - Darling, everybody's talking. 346 00:48:18,628 --> 00:48:19,671 You were wonderful. 347 00:48:19,879 --> 00:48:23,320 You know, we're so proud of you, we're ready to bust. 348 00:48:23,529 --> 00:48:26,657 Proud, yes. But surprised, no. 349 00:48:26,865 --> 00:48:30,619 - Mr. Ziegfeld, this is my mother. - Oh, the big boss. 350 00:48:30,827 --> 00:48:34,164 Oh, Mr Ziegfeld. You have a hit on your hands. 351 00:48:34,373 --> 00:48:35,937 Especially with my daughter. 352 00:48:36,875 --> 00:48:38,648 This is Mrs. Strakosh, our neighbour. 353 00:48:38,856 --> 00:48:41,150 And this is Eddie Ryan. He's my friend. 354 00:48:41,463 --> 00:48:44,904 Oh, Mr Ziegfeld. How do you do? 355 00:48:46,364 --> 00:48:49,388 Mr. Ziegfeld, you're a genius. 356 00:48:49,596 --> 00:48:53,871 To put a beautiful wedding gown on a girl that's in the family way. 357 00:48:54,393 --> 00:48:56,478 Who would think of such a thing? 358 00:48:56,791 --> 00:48:58,668 Only one person I know. 359 00:48:59,189 --> 00:49:02,317 We'd better go. Mrs. Brice is expecting half the neighbourhood. 360 00:49:02,526 --> 00:49:03,986 Half? All. 361 00:49:04,194 --> 00:49:06,488 Free beer. You come, huh? 362 00:49:06,801 --> 00:49:08,052 Beer? 363 00:49:08,574 --> 00:49:10,450 Mama, I'll come home soon. 364 00:49:10,659 --> 00:49:13,474 Take your time. I'm gonna be so busy showing off. 365 00:49:13,683 --> 00:49:18,375 How many mothers on Henry Street are the mother of a Ziegfeld star? 366 00:49:18,584 --> 00:49:20,356 - Bye. - I'll see you later. 367 00:49:26,821 --> 00:49:30,888 Well, you have a charming mother, and I have a problem. 368 00:49:31,096 --> 00:49:34,850 I ought to fire you. But I love talent. 369 00:49:35,267 --> 00:49:38,916 And it's hard to quarrel with five curtain calls. 370 00:49:39,125 --> 00:49:40,480 Six. 371 00:49:41,106 --> 00:49:44,026 There you are. That's my problem. 372 00:49:44,756 --> 00:49:47,467 So I guess I'll have to give you another chance. 373 00:49:47,675 --> 00:49:50,178 Oh, Mr. Ziegfeld! 374 00:49:50,699 --> 00:49:52,993 - Did he fire you? - Not yet. 375 00:49:53,931 --> 00:49:57,372 But I'll ring the curtain down on you... 376 00:49:57,581 --> 00:49:59,562 ...if you disobey my orders again. 377 00:49:59,771 --> 00:50:01,543 I won't. I won't. Never, ever. 378 00:50:01,752 --> 00:50:03,837 I'll do it straight tomorrow night. 379 00:50:04,254 --> 00:50:05,401 I mean... 380 00:50:05,610 --> 00:50:08,425 ...without the pillow. 381 00:50:08,738 --> 00:50:10,823 You'll do it exactly like tonight. 382 00:50:11,032 --> 00:50:13,013 - That's an order. - You liked it? 383 00:50:13,222 --> 00:50:17,914 No! But the audience did. That's why I'm going to give you another number. 384 00:50:18,122 --> 00:50:19,895 I'll choose a new song for you. 385 00:50:20,103 --> 00:50:24,170 Thank you, Mr. Ziegfeld! The only thing is, about that song. 386 00:50:24,379 --> 00:50:27,507 A song, you know, it's a very, very intimate thing. 387 00:50:27,715 --> 00:50:31,469 I mean, it's really between me and the audience. 388 00:50:31,678 --> 00:50:32,929 So? 389 00:50:33,137 --> 00:50:38,247 So one of the things I really feel definite about is choosing my own. 390 00:50:40,436 --> 00:50:42,417 Choosing your own what? 391 00:50:42,626 --> 00:50:43,773 Songs. Songs. 392 00:50:50,029 --> 00:50:51,385 Good evening. 393 00:50:51,593 --> 00:50:54,409 - And congratulations. Both of you. - Hello, Nick. 394 00:50:54,617 --> 00:50:58,788 - It's you, my first ruffled shirt. - Good to see you. How're they running? 395 00:50:58,996 --> 00:51:01,812 Ahead, Flo, just like you and this little girl. 396 00:51:02,020 --> 00:51:05,461 First time I saw her, I had a hunch you belonged together. 397 00:51:05,670 --> 00:51:08,172 I had the same hunch. And it's aging me... 398 00:51:09,424 --> 00:51:10,988 ...fast. 399 00:51:11,196 --> 00:51:13,803 I knew it. It was you who told him about me. 400 00:51:14,012 --> 00:51:16,410 - No, I wish I had. - I don't believe you. 401 00:51:16,618 --> 00:51:18,391 Have it your own way. 402 00:51:18,599 --> 00:51:22,353 And you had it your own way on that stage tonight, didn't you? 403 00:51:22,562 --> 00:51:24,334 Six curtain calls. 404 00:51:25,898 --> 00:51:27,254 Only five. 405 00:51:27,567 --> 00:51:31,738 - But you stopped the show. - I did! I stopped the Follies! 406 00:51:31,946 --> 00:51:35,596 I knew it. I wrote the card with your flowers before the show. 407 00:51:35,804 --> 00:51:38,515 - What? - The yellow roses. 408 00:51:39,975 --> 00:51:42,686 I didn't even have a chance to look! 409 00:51:44,459 --> 00:51:46,857 Oh, they're beautiful. 410 00:51:48,108 --> 00:51:52,800 - "Dear Star, I told you so." - Don't forget, I saw you workout. 411 00:51:53,009 --> 00:51:54,677 Where would you like to go? 412 00:51:54,886 --> 00:51:57,701 Luchow's? Delmonico's? A party? Two parties? 413 00:51:57,910 --> 00:52:01,246 - I can't. I gotta meet some people... - "At my mother's saloon." 414 00:52:01,455 --> 00:52:04,896 - Not again. Can't you skip it? - It wouldn't be nice. 415 00:52:05,104 --> 00:52:08,024 It's sort of a party for me. 416 00:52:08,232 --> 00:52:10,109 - You want to come? - I'd love to. 417 00:52:11,465 --> 00:52:13,237 - You mean it? - Of course. 418 00:52:13,446 --> 00:52:15,740 Think it over. It's a neighbourhood thing. 419 00:52:15,948 --> 00:52:18,347 It might waste the whole evening for you. 420 00:52:18,555 --> 00:52:20,432 I'll be with you, won't I? 421 00:52:25,124 --> 00:52:26,480 Go ahead, get dressed. 422 00:53:03,913 --> 00:53:07,563 Candidly, Mrs. Brice, that's a good-looking fellow. 423 00:53:07,771 --> 00:53:13,089 Gorgeous. He reminds me of Fanny's papa, my ex, also gorgeous. 424 00:53:13,297 --> 00:53:17,260 Wherever he is, he should only stay there, huh? 425 00:53:20,701 --> 00:53:24,350 What do you do anyway? I mean, between my opening nights? 426 00:53:24,559 --> 00:53:27,374 - Live. - Everybody does that. 427 00:53:27,583 --> 00:53:31,545 Hardly anyone does. But I do. And on the side, I gamble. 428 00:53:31,753 --> 00:53:34,152 You just gamble? 429 00:53:34,360 --> 00:53:36,967 Yes. Like you did tonight. 430 00:53:43,849 --> 00:53:45,100 You married? 431 00:53:45,309 --> 00:53:47,811 No, Mrs. Strakosh, I'm not married. 432 00:53:51,044 --> 00:53:54,484 So you're Mrs. Strakosh's married daughter, Sadie. 433 00:53:54,693 --> 00:53:56,778 To a dentist. 434 00:53:59,489 --> 00:54:04,494 Mr. Arnstein, could I interest you in a friendly little game of poker? 435 00:54:04,807 --> 00:54:06,788 Three-cent limit. 436 00:54:07,623 --> 00:54:09,812 - I was hoping you'd ask me. - Oh, good. 437 00:54:10,021 --> 00:54:13,775 - Deuces, 10s and jokers wild. - What? 438 00:54:14,192 --> 00:54:16,590 We're out for blood. 439 00:54:19,822 --> 00:54:22,221 - Would you care to deal? - All right. 440 00:54:22,846 --> 00:54:24,515 Oh, look! 441 00:54:25,661 --> 00:54:27,017 That's marvellous. 442 00:54:27,643 --> 00:54:31,501 I think he's played a game of poker before, that Mr. Arnstein. 443 00:54:31,709 --> 00:54:33,690 The way he looks to home. 444 00:54:34,420 --> 00:54:36,193 He's a gentleman. 445 00:54:36,610 --> 00:54:40,989 - A gentleman fits in any place. - A sponge fits in any place. 446 00:54:41,198 --> 00:54:45,369 To me, when a person's a stranger, they should act a little strange. 447 00:54:45,577 --> 00:54:46,828 I bet. 448 00:54:47,246 --> 00:54:49,540 - I call. - I call. 449 00:55:09,768 --> 00:55:12,062 I'm afraid you're too good for me. 450 00:55:12,479 --> 00:55:14,773 I see. I got two pair. 451 00:55:14,982 --> 00:55:16,233 It's yours. 452 00:55:16,441 --> 00:55:19,152 Oh, I win, I win, I win! 453 00:55:19,987 --> 00:55:22,802 - How much do I owe? - I think 27 cents. 454 00:55:23,011 --> 00:55:25,826 Fine bunch of crooks I introduced you to. 455 00:55:26,034 --> 00:55:28,745 We had more practice, that's all. 456 00:55:28,954 --> 00:55:33,333 Oh, Fanny, darling, I'm so happy for your success. 457 00:55:33,855 --> 00:55:36,983 - Only one thing could make me happier. - What? 458 00:55:37,191 --> 00:55:39,381 To dance at your wedding. 459 00:55:39,902 --> 00:55:42,718 Come on, children, sit down. 460 00:55:43,031 --> 00:55:44,595 Talk a little. 461 00:55:51,372 --> 00:55:54,917 Should I murder her now or wait till the party's over? 462 00:55:55,230 --> 00:55:58,254 - Now. - No, I like her. 463 00:55:58,463 --> 00:56:02,633 Besides, I've been waiting all evening for a chance to be alone with you. 464 00:56:02,842 --> 00:56:04,406 Where does that go? 465 00:56:05,345 --> 00:56:06,909 It's the alley. 466 00:56:09,098 --> 00:56:10,245 Come. 467 00:56:20,360 --> 00:56:21,402 Alone at last. 468 00:56:21,611 --> 00:56:23,488 Fanny, congratulations! 469 00:56:23,696 --> 00:56:27,033 - Thanks, Mrs. Nadler. - I got up on account of the baby. 470 00:56:27,241 --> 00:56:30,682 - He's a regular midnight fisherman! - He'll outgrow it. 471 00:56:32,663 --> 00:56:34,436 Alone at last. 472 00:56:36,209 --> 00:56:37,356 That's Henry Street. 473 00:56:37,564 --> 00:56:40,901 You're never alone. Everybody worries about everybody. 474 00:56:41,109 --> 00:56:43,925 It's my home. I love having people care about me. 475 00:56:44,133 --> 00:56:48,200 But I don't see how anyone could help caring about you. 476 00:56:49,972 --> 00:56:51,432 Why, because I'm funny? 477 00:56:51,641 --> 00:56:54,248 Well, that's part of it. 478 00:56:57,897 --> 00:57:02,798 It's a funny thing. I've imagined you practically all over the world: 479 00:57:03,006 --> 00:57:06,030 Paris, London, the Delaware Water Gap. 480 00:57:06,239 --> 00:57:10,722 Everyplace. Everyplace except Henry Street. And here you are. 481 00:57:10,931 --> 00:57:12,808 You've imagined me? 482 00:57:13,329 --> 00:57:16,249 Well, I mean, I thought about you a lot. 483 00:57:16,457 --> 00:57:18,543 Maybe it was your ruffled shirt. 484 00:57:18,751 --> 00:57:23,026 Anyway, you're like a character in a book to me. 485 00:57:23,339 --> 00:57:25,425 And I hadn't read many books, see? 486 00:57:25,633 --> 00:57:27,823 So that makes you kind of... 487 00:57:28,970 --> 00:57:31,994 - I talk a lot, don't I? - Yes. 488 00:57:32,932 --> 00:57:35,956 But it's one of the things I like best about you. 489 00:57:36,582 --> 00:57:38,667 Boy, have you got good manners. 490 00:57:41,065 --> 00:57:44,089 - It's your turn. Say something. - All right. 491 00:57:44,402 --> 00:57:49,407 With all these people who care about you by the blockful and theatre-full... 492 00:57:49,615 --> 00:57:53,265 ...doesn't it ever narrow down to just one special person? 493 00:57:54,308 --> 00:57:56,185 You mean, like a boyfriend? 494 00:57:57,644 --> 00:57:59,417 I haven't had time. 495 00:57:59,625 --> 00:58:03,066 But don't get me wrong. I mean, I know a million guys. 496 00:58:03,796 --> 00:58:06,612 - After all, I am in the theatre. - Oh, yes. 497 00:58:08,176 --> 00:58:12,451 Well, see, I've been very busy and... 498 00:58:14,328 --> 00:58:15,996 How about you? 499 00:58:16,517 --> 00:58:19,333 - Hundreds of girls, huh? - Oh, thousands! 500 00:58:19,541 --> 00:58:21,105 All gorgeous. 501 00:58:21,314 --> 00:58:22,982 All gorgeous. 502 00:58:23,191 --> 00:58:25,589 Tonight should be a nice change for you. 503 00:58:28,196 --> 00:58:29,238 It is. 504 00:58:37,372 --> 00:58:39,040 Thousands. Wow! 505 00:58:39,248 --> 00:58:41,647 That way, I don't get too involved. 506 00:58:42,481 --> 00:58:44,566 I like to feel free. 507 00:58:45,400 --> 00:58:47,903 You can get lonesome being that free. 508 00:58:48,737 --> 00:58:51,240 You can get lonesome being that busy. 509 00:58:53,221 --> 00:58:56,662 Who would think to look at us that we got the same problem? 510 01:02:01,743 --> 01:02:06,226 Fanny, you're an enchanting girl. I wish I could get to know you better. 511 01:02:07,790 --> 01:02:10,397 So give me six good reasons why not? 512 01:02:11,857 --> 01:02:13,212 Just one. 513 01:02:13,421 --> 01:02:16,653 I must catch a train for Kentucky early in the morning. 514 01:02:19,260 --> 01:02:20,928 What's in Kentucky? 515 01:02:21,137 --> 01:02:24,786 A half interest in a little farm. I breed horses. 516 01:02:25,204 --> 01:02:27,706 What's the matter, they can't do it alone? 517 01:02:31,147 --> 01:02:34,379 Hey, you all packed? So, what are you doing around here? 518 01:02:34,588 --> 01:02:36,778 It's late. I'll walk you to the car. 519 01:02:36,986 --> 01:02:40,427 - I'll go say good night. - No, I'll say it for you. 520 01:02:46,162 --> 01:02:48,247 You know, if you weren't in a show... 521 01:02:48,456 --> 01:02:50,854 ...I think I'd have asked you to come with me. 522 01:02:51,063 --> 01:02:52,523 Too bad, isn't it? 523 01:02:52,731 --> 01:02:56,381 I don't know. What with the Follies and an indecent proposal... 524 01:02:56,589 --> 01:02:58,362 ...it's been quite a night. 525 01:02:59,300 --> 01:03:01,386 It was indecent, wasn't it? 526 01:03:01,594 --> 01:03:02,845 - Very. - Thank God. 527 01:03:03,158 --> 01:03:06,286 At least I can tell Mrs. Strakosh things are looking up. 528 01:03:08,059 --> 01:03:11,291 - May I call you when I come back? - Sure. When's that? 529 01:03:11,917 --> 01:03:16,713 I don't know exactly. I may go right on to Europe or the Coast... 530 01:03:17,652 --> 01:03:20,571 You see, I never have definite plans. 531 01:03:20,780 --> 01:03:23,178 They make me feel too tied down. 532 01:03:24,638 --> 01:03:26,098 But I'll call you. 533 01:04:09,266 --> 01:04:10,517 Goodbye. 534 01:06:09,699 --> 01:06:11,263 Watch your step. 535 01:06:11,784 --> 01:06:13,140 Watch your step. 536 01:06:18,145 --> 01:06:20,335 - You the Ziegfeld Girls? - You can't tell? 537 01:06:20,543 --> 01:06:22,733 All right, dear, line up over here. 538 01:06:24,818 --> 01:06:28,259 Conductor, baby. What time is it, and where are we? 539 01:06:28,468 --> 01:06:32,951 It's 7 a.m., miss, and we're in Baltimore. 540 01:06:33,264 --> 01:06:34,828 Baltimore? 541 01:06:37,539 --> 01:06:39,833 Okay, girls, that's it. Smile pretty. 542 01:06:40,355 --> 01:06:41,502 Hold it. 543 01:06:43,274 --> 01:06:45,672 Good. All right, girls. Hold it, hold it. 544 01:06:45,881 --> 01:06:47,966 Now, where's that new star... 545 01:06:49,113 --> 01:06:50,469 ...Fanny Brice? 546 01:06:51,094 --> 01:06:52,554 Enter the star. 547 01:06:52,867 --> 01:06:54,223 Miss Brice? 548 01:06:54,431 --> 01:06:57,976 Hold it. Perfect. This'll just take a minute, Miss Brice. 549 01:07:01,104 --> 01:07:02,877 How about a smile, Miss Brice? 550 01:07:12,887 --> 01:07:14,243 So shoot the picture. 551 01:07:14,555 --> 01:07:15,702 Now. 552 01:07:16,745 --> 01:07:18,309 Oh, very good. 553 01:07:18,518 --> 01:07:20,603 - Great. - Yes, wasn't it? I loved it. 554 01:07:21,750 --> 01:07:23,418 I'm coming. 555 01:07:44,273 --> 01:07:45,524 Fanny! 556 01:07:48,131 --> 01:07:50,529 How wonderful to see you. 557 01:07:51,050 --> 01:07:53,448 And how wonderful you look. 558 01:07:53,657 --> 01:07:57,411 You look good too. The first time I've seen you in broad daylight. 559 01:07:58,349 --> 01:08:00,956 You haven't changed. And I'm glad. 560 01:08:01,164 --> 01:08:04,084 - Do you know how long it's been? - Just a year. 561 01:08:04,605 --> 01:08:05,961 And two weeks. 562 01:08:07,942 --> 01:08:09,298 What are you doing here? 563 01:08:09,506 --> 01:08:11,800 I'm waiting for the train from New York. 564 01:08:12,009 --> 01:08:14,094 - My train? - That's right. 565 01:08:14,511 --> 01:08:17,326 Fanny, will you have dinner with me tonight? 566 01:08:17,535 --> 01:08:21,289 Tell me all about Mrs. Strakosh, and about you. 567 01:08:21,602 --> 01:08:24,730 When a fellow gets up at 7 a.m. To meet a girl's train... 568 01:08:24,938 --> 01:08:28,066 I came here to meet another girl, named Elsie. 569 01:08:29,630 --> 01:08:32,237 I have plans, so you can have dinner with her. 570 01:08:32,550 --> 01:08:34,531 It'll be very dull. 571 01:08:37,347 --> 01:08:38,911 There she is now. 572 01:08:45,375 --> 01:08:47,878 Thanks, Jack. I'll see you at the stables. 573 01:08:48,086 --> 01:08:51,632 - That's my girl Elsie. - Skinny legs, just like mine. 574 01:08:56,532 --> 01:08:59,139 How about dinner? Will you, Fanny? 575 01:09:01,016 --> 01:09:03,206 You always ask me out, don't you? 576 01:09:03,414 --> 01:09:05,604 Whenever you happen to run into me. 577 01:09:06,334 --> 01:09:09,358 - I've never known anyone so polite. - Fanny, l... 578 01:09:09,775 --> 01:09:13,111 But I still have other plans. And I really must go. 579 01:09:13,320 --> 01:09:14,988 Thanks anyway. 580 01:09:15,301 --> 01:09:18,221 Fanny, I can't give up this easily. 581 01:09:18,429 --> 01:09:21,870 I want to see you too much. We've such a lot to catch up on. 582 01:09:22,079 --> 01:09:24,268 Where are you staying? Majestic? 583 01:09:24,477 --> 01:09:27,397 There's a nice private dining room downstairs. 584 01:09:27,605 --> 01:09:30,942 I'll reserve it for 8:00. I hope you'll change your mind. 585 01:09:31,672 --> 01:09:33,340 I'll be waiting. 586 01:09:34,383 --> 01:09:36,260 No law against waiting. 587 01:09:36,468 --> 01:09:38,554 People do it all the time. 588 01:09:45,853 --> 01:09:48,146 "No law against waiting," I said. 589 01:09:48,355 --> 01:09:50,440 "People do it all the time." 590 01:09:51,275 --> 01:09:53,673 I was a regular Theda Bara. 591 01:09:53,881 --> 01:09:57,844 For once in my life, I didn't say too much, I didn't say too little. 592 01:09:58,052 --> 01:10:00,450 I said just enough, then I walked. 593 01:10:02,849 --> 01:10:04,830 You like these flowers in my hair? 594 01:10:05,560 --> 01:10:08,479 Why should I have dinner with him? I'm not hungry. 595 01:10:08,688 --> 01:10:09,939 You like the earrings? 596 01:10:10,148 --> 01:10:13,276 Even if I was hungry, I don't need him to buy my dinner. 597 01:10:13,484 --> 01:10:15,048 Then why are you going? 598 01:10:18,489 --> 01:10:20,679 - I said, why...? - Who said I was going? 599 01:10:46,017 --> 01:10:47,998 Won't you please come in? 600 01:10:56,757 --> 01:10:58,425 May I take your wrap? 601 01:11:03,430 --> 01:11:06,037 That colour looks wonderful with your eyes. 602 01:11:07,184 --> 01:11:10,416 Just my right eye. I hate what it does to the left. 603 01:11:20,322 --> 01:11:21,990 You planning to make advances? 604 01:11:26,474 --> 01:11:30,541 I wasn't planning it, but it does seem possible. 605 01:11:32,522 --> 01:11:34,711 Before dinner or after dinner? 606 01:11:35,963 --> 01:11:37,840 You look beautiful. 607 01:11:40,342 --> 01:11:43,470 Don't make leading lady dialogue for me. I'm a comic. 608 01:11:43,679 --> 01:11:47,015 - On-stage. - That's where I live, on-stage. 609 01:11:47,432 --> 01:11:49,518 Then you're missing too much. 610 01:11:51,499 --> 01:11:53,689 You said we had a lot to catch up on. 611 01:11:53,897 --> 01:11:57,860 I'm touring with the Follies. A week here, then a week in Chicago. 612 01:11:58,068 --> 01:12:01,300 Then we rehearse a new show after that. What about you? 613 01:12:01,509 --> 01:12:05,054 My girl Elsie's running in the Baltimore Handicap next Friday. 614 01:12:05,263 --> 01:12:09,329 - After that, I'm not sure because... - You never had definite plans. 615 01:12:09,538 --> 01:12:10,998 I remember. 616 01:12:12,770 --> 01:12:15,169 Somebody laid an egg on your table. 617 01:12:17,150 --> 01:12:19,756 - What is it? - A blue marble egg. 618 01:12:19,965 --> 01:12:21,842 I got it in Rome ages ago. 619 01:12:22,050 --> 01:12:26,117 It's one of my favourite things. I thought you might like to have it. 620 01:12:31,956 --> 01:12:35,606 A blue marble egg, and yellow roses... 621 01:12:36,231 --> 01:12:39,985 You went to a lot of trouble even though you weren't sure I'd come. 622 01:12:40,715 --> 01:12:42,696 I hoped you would. 623 01:12:43,530 --> 01:12:46,346 Just as I hope you like very dry sherry. 624 01:12:46,554 --> 01:12:48,744 I wouldn't know dry from wet. 625 01:13:19,504 --> 01:13:21,902 What are you so angry about? 626 01:13:22,319 --> 01:13:23,779 Who's angry? 627 01:13:26,073 --> 01:13:27,115 Who's angry? 628 01:13:27,741 --> 01:13:30,973 I'm sorry I'm disappointing you, but what did you expect? 629 01:13:32,225 --> 01:13:35,249 You didn't answer my question. Why are you so angry? 630 01:13:35,457 --> 01:13:38,481 I am not angry! Why don't you answer a question? 631 01:13:38,690 --> 01:13:42,860 Should I be flattered because your train isn't leaving in the morning? 632 01:13:43,069 --> 01:13:47,865 This time you have a few days to kill. You're not slumming at Keeney's now. 633 01:13:48,074 --> 01:13:50,681 - I never was and you know it. - Don't holler! 634 01:13:50,889 --> 01:13:53,600 - I'm not hollering. You are. - That's different. 635 01:13:53,809 --> 01:13:57,458 I'm a natural hollerer. Anyway, I answered your silly question. 636 01:13:57,667 --> 01:14:01,733 Look, why don't we cut through all this and get to the point, which is: 637 01:14:02,255 --> 01:14:05,696 Why didn't I call you when I got back from Kentucky? 638 01:14:06,947 --> 01:14:08,511 You got busy. 639 01:14:08,720 --> 01:14:10,701 You forgot. 640 01:14:11,014 --> 01:14:13,099 There could be a hundred reasons. 641 01:14:13,307 --> 01:14:14,872 Just one. 642 01:14:16,540 --> 01:14:18,417 I wanted to stay away from you. 643 01:14:23,630 --> 01:14:28,427 We were heading for something you couldn't have known how to handle. 644 01:14:33,745 --> 01:14:35,934 What makes you think I do now? 645 01:14:38,332 --> 01:14:40,001 If you don't... 646 01:14:40,209 --> 01:14:42,191 ...it's time you learned. 647 01:14:52,409 --> 01:14:54,494 Maybe we should order now? 648 01:15:05,651 --> 01:15:07,424 Are you sure you want to stay? 649 01:15:10,135 --> 01:15:11,386 Well... 650 01:15:12,429 --> 01:15:14,306 ...might as well have dinner. 651 01:15:14,932 --> 01:15:16,600 Very sensible. 652 01:15:17,538 --> 01:15:18,894 Come in. 653 01:15:21,084 --> 01:15:23,482 Paul, I think we're about ready now. 654 01:15:23,899 --> 01:15:25,359 Madame. 655 01:15:26,506 --> 01:15:28,383 Caviar, to begin with? 656 01:15:28,591 --> 01:15:30,989 No, I don't think so. 657 01:15:32,345 --> 01:15:34,117 Pâté Strasbourg? 658 01:15:35,369 --> 01:15:36,620 Good. 659 01:15:38,393 --> 01:15:41,834 Then we'll have filet de boeuf, sauce bordelaise. 660 01:15:47,985 --> 01:15:49,967 Very good, Paul. Thank you. 661 01:15:51,635 --> 01:15:53,720 Very good. Thank you. 662 01:15:54,659 --> 01:15:56,119 All right? 663 01:15:56,327 --> 01:15:58,934 I would have ordered roast beef and potatoes. 664 01:16:00,915 --> 01:16:02,062 I did. 665 01:16:06,859 --> 01:16:07,797 What's the matter? 666 01:16:08,110 --> 01:16:10,299 If I can't tell what you're ordering... 667 01:16:10,508 --> 01:16:13,115 ...how will I know when you're making advances? 668 01:16:14,157 --> 01:16:16,869 You'll know. I'll be much more direct. 669 01:16:16,869 --> 01:16:17,077 You'll know. I'll be much more direct. 670 01:20:38,797 --> 01:20:41,195 I'm calling you. What have you got? 671 01:20:42,968 --> 01:20:44,949 Ace of diamonds... 672 01:20:45,158 --> 01:20:48,182 ...jack of spades, nine of hearts... 673 01:20:48,390 --> 01:20:51,831 ...four of clubs and two of diamonds. 674 01:20:52,561 --> 01:20:55,168 Take it. I thought you were bluffing. 675 01:20:57,149 --> 01:20:58,921 What do you hear from Fanny? 676 01:20:59,130 --> 01:21:02,362 This morning she telephoned, long-distance. 677 01:21:02,571 --> 01:21:04,448 - Oh, yeah? - How did she sound? 678 01:21:04,656 --> 01:21:07,263 Two shows in a row, three months on the road. 679 01:21:07,472 --> 01:21:09,766 How do you think she sounded? Tired. 680 01:21:10,078 --> 01:21:13,624 - She didn't sound tired. - Excuse me, I made a mistake. 681 01:21:13,936 --> 01:21:16,439 She sounded silly, she kept laughing. 682 01:21:16,647 --> 01:21:18,837 Maybe something strike her comical. 683 01:21:19,150 --> 01:21:21,861 A mother says, "How are you?" That's so comical? 684 01:21:22,070 --> 01:21:23,529 She breaks out laughing. 685 01:21:23,738 --> 01:21:26,449 Another thing. On the road, she lives like a mouse. 686 01:21:26,762 --> 01:21:30,203 All day in the hotel, all night in the theatre, no fresh air. 687 01:21:30,516 --> 01:21:33,122 But suddenly in Baltimore, MD, she's running... 688 01:21:33,435 --> 01:21:38,753 ...up streets, down streets, museums, racetracks, graveyards yet. 689 01:21:39,691 --> 01:21:43,654 - Do you think it could be a fellow? - Think? I know. 690 01:21:43,862 --> 01:21:46,052 - Who? - Who is it? 691 01:21:47,616 --> 01:21:50,014 - The ruffled shirt! - The ruffled shirt. 692 01:21:56,896 --> 01:22:00,754 Lady, if you're game for this one, he's on the house. 693 01:22:01,171 --> 01:22:03,569 Nobody in history ever had three. 694 01:22:06,072 --> 01:22:07,949 Start boiling the water. 695 01:22:18,793 --> 01:22:20,878 I'm proud to think that I'm the man... 696 01:22:21,087 --> 01:22:23,381 ...who introduced you to your first lobster. 697 01:22:23,589 --> 01:22:25,466 Among other things. 698 01:22:26,300 --> 01:22:27,969 Behave yourself! 699 01:22:35,581 --> 01:22:41,003 I get so mad when I think of what I missed before I met you. 700 01:22:42,045 --> 01:22:43,922 I played Baltimore before... 701 01:22:44,131 --> 01:22:47,363 ...but never realized it was such a beautiful city. 702 01:22:47,885 --> 01:22:50,596 It makes me wish you'd come with us tomorrow. 703 01:22:50,908 --> 01:22:52,681 See what you can do for Chicago. 704 01:22:53,619 --> 01:22:55,913 I was going to, I decided yesterday. 705 01:22:56,122 --> 01:22:58,207 Now I can't. 706 01:22:59,771 --> 01:23:02,795 What happened between yesterday and now? 707 01:23:03,212 --> 01:23:06,236 You were there. Elsie lost the Baltimore Handicap. 708 01:23:06,445 --> 01:23:08,009 I lost Elsie and my shirt. 709 01:23:10,616 --> 01:23:12,492 But I was watching you. 710 01:23:12,701 --> 01:23:16,351 You didn't blink an eye. You didn't lose your ruffled shirt. 711 01:23:16,768 --> 01:23:19,062 No, darling. I never lose that. 712 01:23:19,270 --> 01:23:22,815 Nor my gambling money. Just about everything else. 713 01:23:23,128 --> 01:23:24,692 So... 714 01:23:25,422 --> 01:23:28,342 ...I have to take a train for New York at midnight... 715 01:23:28,550 --> 01:23:30,948 ...and the Berengaria for Europe tomorrow night. 716 01:23:35,432 --> 01:23:38,873 Stop boiling the water. I just lost my appetite. 717 01:23:41,688 --> 01:23:45,234 - What's in Europe? - It's what's on the boat to Europe. 718 01:23:45,651 --> 01:23:49,300 Bored men who have nothing to do for eight days but play cards. 719 01:23:53,054 --> 01:23:57,016 You are going to Europe so you can play cards on the boat? 720 01:23:57,850 --> 01:24:02,751 Fanny, that's how I live. I told you that on Henry Street... 721 01:24:03,064 --> 01:24:05,983 ...and the first night we were here. - Yes, I know. 722 01:24:06,296 --> 01:24:07,652 I know. 723 01:24:07,965 --> 01:24:09,529 I know it by heart. 724 01:24:10,988 --> 01:24:12,448 And... 725 01:24:13,074 --> 01:24:15,681 ...you don't have to worry. You're not involved. 726 01:24:15,993 --> 01:24:17,870 But I am involved... 727 01:24:18,809 --> 01:24:24,127 ...with a girl who has her own work, is too busy to get lonesome. 728 01:24:26,629 --> 01:24:29,757 So we wave to each other from boats and trains. 729 01:24:32,990 --> 01:24:34,449 I better get to the theatre. 730 01:24:40,601 --> 01:24:41,853 Yes, sir. 731 01:24:56,555 --> 01:24:58,745 Fanny, please don't look sad. 732 01:25:00,621 --> 01:25:04,479 You walk back into my life, change everything and walk out again. 733 01:25:04,792 --> 01:25:06,252 How should I look? Happy? 734 01:25:06,461 --> 01:25:09,484 But I'll be back in your life again. Very soon. 735 01:25:09,693 --> 01:25:10,840 Like last time. 736 01:25:11,049 --> 01:25:13,968 - Not a bit like last time. - So, what's different? 737 01:25:14,281 --> 01:25:15,845 I love you. 738 01:25:19,703 --> 01:25:21,267 Do you mean that? 739 01:25:23,248 --> 01:25:26,064 You're not just trying to be polite? 740 01:25:33,675 --> 01:25:35,448 You do mean it. 741 01:25:35,969 --> 01:25:37,325 What do you know? 742 01:25:40,766 --> 01:25:43,790 It's been the most beautiful week in my whole life. 743 01:25:49,525 --> 01:25:52,965 Fanny, I should hurry if I'm to drop you, get packed... 744 01:25:53,174 --> 01:25:55,677 ...and catch that train for New York. 745 01:25:55,989 --> 01:25:58,179 Pick me up at the theatre at 11... 746 01:25:58,388 --> 01:26:00,264 ...and I'll go to the station with you. 747 01:26:00,577 --> 01:26:03,601 Oh, why not? Are you afraid I'll cry? 748 01:26:03,914 --> 01:26:06,729 No. I'm afraid I will. 749 01:26:37,698 --> 01:26:40,513 So where have you been since 6:00 this morning? 750 01:26:40,826 --> 01:26:42,181 Walking. 751 01:26:43,016 --> 01:26:44,684 Just walking. 752 01:26:45,935 --> 01:26:48,959 If you're gonna die whenever you say goodbye to a man... 753 01:26:49,168 --> 01:26:51,461 Calling Miss Brice, Miss Fanny Brice. 754 01:26:51,670 --> 01:26:53,234 Right here. 755 01:26:54,277 --> 01:26:56,362 - Miss Brice? - Yeah? 756 01:27:03,765 --> 01:27:07,102 - You feel better now? - Yeah. Yeah. 757 01:27:07,311 --> 01:27:08,666 Better. 758 01:27:09,813 --> 01:27:11,169 Thank you. 759 01:27:13,150 --> 01:27:14,505 Thank you. 760 01:27:15,027 --> 01:27:17,633 - Thank you. - Thank you. Thank you. 761 01:27:17,842 --> 01:27:19,406 - Ten dollars? - Thank you! 762 01:27:19,719 --> 01:27:22,221 From Fanny? The last of the five-cent tippers? 763 01:27:22,534 --> 01:27:24,515 Yeah, I should have made it 20. 764 01:27:24,724 --> 01:27:26,601 Emma. Emma. Where's Emma? 765 01:27:26,914 --> 01:27:28,790 What is it, Fanny? 766 01:27:30,250 --> 01:27:32,857 I am not going to die. That's all. 767 01:27:33,066 --> 01:27:35,255 And I'm not going to Chicago, either. 768 01:27:35,672 --> 01:27:38,488 Are you crazy? What are you gonna tell Ziegfeld? 769 01:27:38,800 --> 01:27:41,929 I'd better find out. Please get him on the phone for me. 770 01:27:42,346 --> 01:27:44,223 Where's Emma? Have you seen Emma? 771 01:27:44,431 --> 01:27:45,891 Where is she? Em? 772 01:27:46,204 --> 01:27:49,957 - Miss Fanny? - Be an angel and help me. Hold these. 773 01:27:50,375 --> 01:27:54,233 I'm only taking that bag and that one. I'm not going to Chicago. 774 01:27:54,441 --> 01:27:57,465 What do you mean, you're not going to Chicago?! 775 01:27:57,778 --> 01:27:58,925 Where are you going? 776 01:27:59,133 --> 01:28:03,825 Empire Limited departing for New York at 8:30 a. M... 777 01:28:04,972 --> 01:28:07,058 ... now boarding at track 14. 778 01:28:07,266 --> 01:28:08,726 I told him. 779 01:28:10,499 --> 01:28:12,480 Please talk to her, Miss Georgia. 780 01:28:12,689 --> 01:28:15,608 Once Fanny makes up her mind, she makes up her mind. 781 01:28:15,921 --> 01:28:17,694 But somebody has to talk to her. 782 01:28:18,006 --> 01:28:19,049 - Who is it? - Ziegfeld. 783 01:28:19,258 --> 01:28:22,073 You don't need me. You have four other good names... 784 01:28:22,281 --> 01:28:24,158 ...and the tour is over in two weeks. 785 01:28:24,471 --> 01:28:27,391 - You've said a lot of idiotic things. - No, Flo. 786 01:28:27,599 --> 01:28:32,500 That's the most unprofessional thing I've ever heard in my entire life! 787 01:28:34,168 --> 01:28:35,420 Hello? 788 01:28:36,045 --> 01:28:38,443 Simmer down before your ulcer flares up. 789 01:28:38,652 --> 01:28:41,259 Funny, since you gave me that ulcer. 790 01:28:41,676 --> 01:28:44,700 Now, listen, Flo, I love the theatre. 791 01:28:44,908 --> 01:28:49,079 I love to hear an audience applaud, but you can't take an audience home! 792 01:28:49,288 --> 01:28:52,103 I want a personal life too. Just wish me luck. 793 01:28:58,776 --> 01:29:01,279 She can't stop in the middle... What did he say? 794 01:29:01,592 --> 01:29:04,824 - He hung up. - Let me have that phone. 795 01:29:05,345 --> 01:29:08,161 Ladies of the ensemble, adieu. 796 01:29:08,473 --> 01:29:10,246 - Where are you going? - New York. 797 01:29:10,455 --> 01:29:12,749 - Why? - I'm going to Europe with Nick. 798 01:29:13,061 --> 01:29:14,521 - What? - You're kidding! 799 01:29:14,730 --> 01:29:17,649 When I meet a guy I want, I won't make jokes. 800 01:29:17,962 --> 01:29:20,882 Did Nick ask you to go with him? 801 01:29:21,924 --> 01:29:23,176 No, but... 802 01:29:23,593 --> 01:29:25,574 ...when he sees me, he'll be glad. 803 01:29:25,782 --> 01:29:26,617 I hope. 804 01:29:31,205 --> 01:29:35,271 One ticket on the Empire Limited departing for New York at 8:30 a.m. 805 01:29:35,584 --> 01:29:37,252 Haven't you any pride? 806 01:29:37,461 --> 01:29:40,172 I love the guy and I want to be with him. 807 01:29:40,380 --> 01:29:44,760 - You're making a fool of yourself. - Georgia, this is right for me. 808 01:29:45,073 --> 01:29:48,305 - Is it right for Nick? - I'll make it right for him! 809 01:29:48,618 --> 01:29:52,580 - Don't stick your neck out this way! - Don't do it! Don't do it! 810 01:29:52,893 --> 01:29:54,561 Don't. You mustn't do it. 811 01:29:54,770 --> 01:29:55,917 Don't tell me... 812 01:35:27,603 --> 01:35:29,792 Would you like all of these out, sir? 813 01:35:30,105 --> 01:35:32,920 - Oh, no. Just these two, please. - Thank you, sir. 814 01:35:50,438 --> 01:35:51,898 Fanny. 815 01:35:53,358 --> 01:35:54,817 Darling! 816 01:36:07,226 --> 01:36:09,728 If you hadn't looked exactly the way you did... 817 01:36:09,937 --> 01:36:11,918 ...this could have been embarrassing. 818 01:36:16,923 --> 01:36:19,008 You crazy girl. 819 01:36:19,321 --> 01:36:20,989 What are you doing here? 820 01:36:21,198 --> 01:36:25,264 I figured that if I waited for you to make your fortune... 821 01:36:25,577 --> 01:36:29,227 ...how would you know that I wasn't after you for your money? 822 01:36:31,625 --> 01:36:34,857 I promise I'll never tie you down. I promise. 823 01:36:40,801 --> 01:36:41,948 Will that be all? 824 01:36:42,156 --> 01:36:43,720 Yes, steward. Thank you. 825 01:36:43,929 --> 01:36:45,493 Thank you, sir. 826 01:36:46,640 --> 01:36:49,977 I say, I caught your show the last time I was in port. 827 01:36:50,185 --> 01:36:51,541 You were marvellous. 828 01:36:51,854 --> 01:36:53,835 - Oh, thank you. - Thank you. 829 01:36:54,252 --> 01:36:56,233 Ring if you need me, Mr. Brice. 830 01:37:27,931 --> 01:37:29,287 Thank you. 831 01:37:30,225 --> 01:37:31,998 Courvoisier, Mr. Arnstein? 832 01:37:32,206 --> 01:37:33,458 Yes, perfect. And a... 833 01:37:34,396 --> 01:37:36,794 ...crème de menthe frappé. - Yes, sir. 834 01:37:40,757 --> 01:37:44,406 I like that beard on that captain. Makes him look trustworthy. 835 01:37:44,615 --> 01:37:47,430 He wants me to bring you to his cabin for cocktails. 836 01:37:47,743 --> 01:37:50,975 You're a great success, Fanny, and that's off-stage. 837 01:37:51,184 --> 01:37:53,269 I'm with you, that's all. 838 01:37:54,312 --> 01:37:56,502 I don't know how I thought of going without you. 839 01:37:56,710 --> 01:37:58,274 Me neither. 840 01:37:59,525 --> 01:38:01,611 - Nick... - Yes? 841 01:38:02,132 --> 01:38:03,696 Go on, say it. 842 01:38:04,322 --> 01:38:07,867 You went to good schools. I went to practically no schools. 843 01:38:08,076 --> 01:38:09,327 You're Park Avenue. 844 01:38:09,640 --> 01:38:12,872 - I'm Lower East Side. - Now, now. Don't be a snob. 845 01:38:13,498 --> 01:38:18,190 No, no. What I am trying to say is... 846 01:38:18,398 --> 01:38:22,674 And you don't have to... I mean, I'm all yours anyway, but... 847 01:38:24,238 --> 01:38:27,157 Well, where I come from on Henry Street... 848 01:38:27,366 --> 01:38:32,684 ...when two people sort of love each other... 849 01:38:35,499 --> 01:38:37,271 Oh, never mind, never mind. 850 01:38:37,584 --> 01:38:42,694 Well, what do they do when they sort of love each other? 851 01:38:46,134 --> 01:38:49,367 One of them says, "Why don't we get married?" 852 01:38:49,680 --> 01:38:51,244 Is that so? 853 01:38:52,286 --> 01:38:55,832 - And sometimes it's even the man. - Really? 854 01:38:56,249 --> 01:38:59,481 Forget the whole thing. Just forget I mentioned it. 855 01:38:59,690 --> 01:39:01,045 All right. 856 01:39:01,358 --> 01:39:03,131 Thank you. 857 01:39:04,695 --> 01:39:06,050 You know... 858 01:39:06,467 --> 01:39:09,178 ...it's pretty much the same where I come from. 859 01:39:11,577 --> 01:39:16,269 Well, why don't you stop making jokes and say it so that I can say... 860 01:39:16,477 --> 01:39:20,440 ...I have to think it over, or ask my mother, or turn you down. 861 01:39:20,648 --> 01:39:22,734 I've got a better idea. 862 01:39:23,046 --> 01:39:24,402 What's that? 863 01:39:25,549 --> 01:39:27,947 - Have your drink. - Have my drink. 864 01:39:29,303 --> 01:39:32,535 Look, why don't we get married? 865 01:39:35,559 --> 01:39:37,749 When? Here? Tonight? When? 866 01:39:37,957 --> 01:39:39,938 The captain looks like a rabbi. 867 01:39:40,147 --> 01:39:43,275 - How? When? Right now? - When I make a bankroll. 868 01:39:43,483 --> 01:39:45,673 - No, I don't care about that. - I do. 869 01:39:45,986 --> 01:39:49,427 - I want to be the head of the family. - You will. You're smarter. 870 01:39:49,740 --> 01:39:52,138 It'll be the way I say or not at all. 871 01:39:52,347 --> 01:39:56,100 Could you win what you need in that poker game tonight? 872 01:39:56,413 --> 01:39:58,811 - It's possible. - Go ahead, go play cards. 873 01:39:59,020 --> 01:40:00,584 - Wait. - I want to be a Sadie. 874 01:40:01,627 --> 01:40:02,774 A what? 875 01:40:04,233 --> 01:40:07,257 You met Mrs. Strakosh's married daughter, Sadie. 876 01:40:07,466 --> 01:40:09,655 - That's a married lady. - I see. 877 01:40:09,864 --> 01:40:12,367 Can I come and watch with you? 878 01:40:13,722 --> 01:40:17,163 Look, my whole future depends on it. Please! 879 01:40:20,395 --> 01:40:22,898 Can you watch with no expression at all? 880 01:40:23,211 --> 01:40:25,088 Whatever happens? 881 01:40:27,277 --> 01:40:29,884 Can I watch with no expression? 882 01:40:31,240 --> 01:40:32,804 I pass. 883 01:40:34,889 --> 01:40:36,349 I'll call. 884 01:40:38,121 --> 01:40:41,041 - I'll call. - I pass. 885 01:40:41,250 --> 01:40:42,292 Call. 886 01:40:42,501 --> 01:40:43,856 I'll call. 887 01:40:44,691 --> 01:40:45,942 Cards? 888 01:40:46,463 --> 01:40:49,383 Just one, please. Thank you. 889 01:40:53,345 --> 01:40:54,283 Three here. 890 01:40:54,596 --> 01:40:55,848 Three. 891 01:40:56,056 --> 01:40:58,663 - Two. - Two. 892 01:40:59,184 --> 01:41:01,165 The dealer takes three. 893 01:41:04,398 --> 01:41:06,170 Up to the opener. 894 01:41:10,341 --> 01:41:11,801 Opener checks. 895 01:41:14,095 --> 01:41:16,389 I'll bet a thousand. 896 01:41:19,934 --> 01:41:21,185 I'm out. 897 01:41:27,337 --> 01:41:28,693 All right. 898 01:41:29,214 --> 01:41:31,821 One thousand and... 899 01:41:32,968 --> 01:41:34,949 ...two thousand more. 900 01:41:38,599 --> 01:41:39,954 I'm out. 901 01:41:53,926 --> 01:41:57,889 Well, I think you are bluffing, Mr. Arnstein. 902 01:42:06,022 --> 01:42:07,690 So I'll see you. 903 01:42:08,420 --> 01:42:10,610 Well, I've got three kings here. 904 01:42:15,302 --> 01:42:19,890 - I thought you were bluffing. - In this distinguished company? 905 01:42:20,098 --> 01:42:21,245 I wouldn't dare. 906 01:42:23,852 --> 01:42:26,876 I'm afraid this is getting rather dull for you. 907 01:42:27,189 --> 01:42:29,274 Excuse me. I'll be right back. 908 01:42:29,483 --> 01:42:31,464 - Good night. - Good night. 909 01:42:35,635 --> 01:42:37,720 Quit, quit, quit! 910 01:42:38,033 --> 01:42:41,683 It's against my religion to break a winning streak. 911 01:42:44,394 --> 01:42:46,479 Goodbye, Sadie. 912 01:42:49,607 --> 01:42:51,275 Sorry, gentlemen. 913 01:42:52,527 --> 01:42:53,986 Your deal. 914 01:43:17,969 --> 01:43:19,637 What happened? 915 01:43:21,097 --> 01:43:23,182 It's a beautiful night. 916 01:43:23,704 --> 01:43:26,832 I had a stroll around the deck. Did me a lot of good. 917 01:43:27,040 --> 01:43:28,604 Nick! 918 01:43:32,462 --> 01:43:34,027 It's terribly late, Sadie. 919 01:43:34,235 --> 01:43:36,320 You should have been in bed ages ago. 920 01:43:36,633 --> 01:43:37,989 How could I go to bed?! 921 01:43:38,197 --> 01:43:40,908 I've been sitting here waiting, hour after hour. 922 01:43:47,060 --> 01:43:49,563 Did you say "Sadie"? 923 01:46:16,376 --> 01:46:20,547 Honey, if this is a hotel, I don't think they're ready for us. 924 01:46:21,381 --> 01:46:23,780 Oh, Nick. 925 01:46:24,092 --> 01:46:26,386 Oh, Nick! 926 01:46:26,595 --> 01:46:28,263 It must have cost a fortune. 927 01:46:28,472 --> 01:46:30,974 I made a fortune on the Epsom Derby. 928 01:46:31,391 --> 01:46:35,562 I expect to make another with this Florida deal. So don't worry. 929 01:46:36,292 --> 01:46:39,212 Anyway, it's the perfect house for a millionaire. 930 01:48:17,122 --> 01:48:20,980 Nice baby. Open your eyes, look at your daddy. 931 01:48:24,004 --> 01:48:25,568 Baby. 932 01:48:28,592 --> 01:48:29,947 I bought her something. 933 01:48:30,156 --> 01:48:33,701 - An add-a-pearl necklace. - An add-a-tooth necklace would be... 934 01:48:33,910 --> 01:48:36,725 Nick, you are absolutely crazy. 935 01:48:36,934 --> 01:48:39,332 She can't wear this until she's grown up. 936 01:48:39,645 --> 01:48:42,877 But she'll know she has it. It'll give her confidence. 937 01:48:43,086 --> 01:48:45,171 And if you play your cards right... 938 01:48:45,380 --> 01:48:47,465 ...she might loan it to you until then. 939 01:48:47,674 --> 01:48:50,906 You bet she will. Won't you? 940 01:48:51,114 --> 01:48:52,991 - Fifteen. One more. - Oh, please! 941 01:48:53,200 --> 01:48:54,972 Sixteen. 942 01:48:55,807 --> 01:48:58,205 Look at me. I'm breathing like a whale. 943 01:48:58,413 --> 01:49:01,646 The way that baby slowed me down, I ought to sue her. 944 01:49:01,854 --> 01:49:03,314 She's pretty, isn't she? 945 01:49:03,627 --> 01:49:06,338 She's the cutest little thing I ever saw. 946 01:49:06,547 --> 01:49:09,362 - Alive, alert... - But she's pretty. 947 01:49:09,883 --> 01:49:14,054 Yes, Fan, she's pretty. Very pretty. Come on. 948 01:49:14,263 --> 01:49:16,869 Ziegfeld made no mistake hiring you. 949 01:49:18,329 --> 01:49:19,372 Heard from Nick? 950 01:49:19,685 --> 01:49:22,604 - Yeah, he calls every night. - From Oklahoma? 951 01:49:22,813 --> 01:49:26,045 Sure. With these phone bills, he better strike oil. 952 01:49:27,192 --> 01:49:28,131 Let's try this. 953 01:49:29,695 --> 01:49:30,842 Let's go. 954 01:49:31,050 --> 01:49:34,804 One, two, three. One, two, three. One, two, three, four. 955 01:49:35,013 --> 01:49:38,453 One, two, three. One, two, three. One, two, three... 956 01:49:49,715 --> 01:49:51,279 Nick! 957 01:49:59,308 --> 01:50:00,455 Nick! 958 01:50:07,128 --> 01:50:09,213 I can't believe it. 959 01:50:12,029 --> 01:50:14,427 - There you are. - Thank you very much. 960 01:50:14,635 --> 01:50:17,555 Is that ghastly sound coming from my daughter? 961 01:50:18,702 --> 01:50:21,934 What is it, honey? What is it, sweetheart? Are you wet? 962 01:50:22,143 --> 01:50:24,958 - Welcome home, Mr. Arnstein. - It's good to see you. 963 01:50:25,167 --> 01:50:27,878 What happened? What happened to the baby? 964 01:50:28,086 --> 01:50:31,423 - Look who's here, honey. - That isn't very attractive. 965 01:50:31,632 --> 01:50:32,779 I wish you'd stop. 966 01:50:35,073 --> 01:50:37,054 Thank you, sweetheart. 967 01:50:38,618 --> 01:50:40,912 You've stayed blond, you clever girl. 968 01:50:41,120 --> 01:50:43,831 We're going to be late for rehearsal. 969 01:50:44,040 --> 01:50:46,125 Just a few more minutes. 970 01:50:46,334 --> 01:50:49,045 Would you take the baby up to Hilda for me? 971 01:50:49,879 --> 01:50:51,443 Goodbye, my love. 972 01:50:51,652 --> 01:50:53,424 Say bye-bye. 973 01:50:57,908 --> 01:50:59,263 You know what? 974 01:51:00,515 --> 01:51:03,434 This time I think you lost your ruffled shirt. 975 01:51:06,041 --> 01:51:09,691 We struck sand and rock and water. 976 01:51:10,003 --> 01:51:12,089 I think we even struck champagne. 977 01:51:12,297 --> 01:51:14,487 The one thing we didn't strike was oil. 978 01:51:14,800 --> 01:51:16,781 You'll think of something better... 979 01:51:16,989 --> 01:51:20,535 ...while lying in a hammock at your beautiful country house. 980 01:51:24,184 --> 01:51:25,331 It is beautiful. 981 01:51:31,379 --> 01:51:33,673 Nick, it's been absolutely murder... 982 01:51:33,881 --> 01:51:37,218 ...dragging myself back and forth to that theatre every day. 983 01:51:39,408 --> 01:51:41,180 You guessed it. 984 01:51:42,744 --> 01:51:45,351 We better look for an apartment in town... 985 01:51:45,560 --> 01:51:48,688 ...on 5th Avenue. - Even on 6th. I wouldn't be insulted. 986 01:51:48,896 --> 01:51:51,920 You know what bothers me more than losing the house? 987 01:51:52,129 --> 01:51:55,361 It's the fact that I seem to have lost my poker face. 988 01:51:56,091 --> 01:51:58,698 Just to me, honey. Come on. 989 01:52:22,472 --> 01:52:24,766 - Nick. - Tom. 990 01:52:24,974 --> 01:52:26,851 The place looks wonderful. 991 01:52:27,060 --> 01:52:31,126 A church can look cute, but a gambling house has to look honest. 992 01:52:31,335 --> 01:52:33,107 And be honest. 993 01:52:33,316 --> 01:52:34,776 Come on in here. 994 01:52:35,088 --> 01:52:38,321 Joe, a Scotch and water for Mr. Arnstein. 995 01:52:39,364 --> 01:52:40,719 When did you get back? 996 01:52:40,928 --> 01:52:43,117 A couple of weeks ago. 997 01:52:43,847 --> 01:52:45,411 It's good to see you, Tom. 998 01:52:45,620 --> 01:52:48,331 Well, what took you so long to drop in? 999 01:52:48,539 --> 01:52:51,563 We've been moving into a new apartment in town. 1000 01:52:51,772 --> 01:52:53,857 I've been helping with the legwork. 1001 01:52:54,066 --> 01:52:56,464 My wife has a show opening tonight. 1002 01:52:56,985 --> 01:53:00,843 Say, Nick, I'm sorry to hear about those oil wells. 1003 01:53:03,033 --> 01:53:05,223 Is it all over town, Tom? 1004 01:53:05,744 --> 01:53:07,725 Even made the papers. 1005 01:53:07,934 --> 01:53:10,123 But that doesn't mean anything. 1006 01:53:10,332 --> 01:53:12,105 It's funny, though. 1007 01:53:12,626 --> 01:53:14,920 I once dropped 20,000 on Monday... 1008 01:53:15,128 --> 01:53:18,257 ...picked up 30 on Tuesday, all in absolute privacy. 1009 01:53:18,465 --> 01:53:20,655 The news travels much faster these days. 1010 01:53:21,802 --> 01:53:24,617 That spotlight on your wife lights you up too. 1011 01:53:31,708 --> 01:53:36,087 - Any action in the backroom? - Now? Yeah, there's a game, but... 1012 01:53:36,295 --> 01:53:37,547 Nick. 1013 01:53:38,694 --> 01:53:42,135 Just by way of limbering up. I've got an hour to kill. 1014 01:53:42,343 --> 01:53:44,846 I hear they haven't been running too well. 1015 01:53:45,367 --> 01:53:46,931 It'll change. 1016 01:53:50,581 --> 01:53:51,832 He's not in his seat. 1017 01:53:52,040 --> 01:53:55,273 I looked down during the number. He's not in his seat. 1018 01:53:55,481 --> 01:53:59,548 So maybe he's late, ran into an old friend or his watch stopped. 1019 01:53:59,756 --> 01:54:03,614 - You're getting excited over nothing. - Nothing? People get run over! 1020 01:54:03,823 --> 01:54:06,013 They have accidents, don't they? 1021 01:54:06,221 --> 01:54:08,202 Emma, go call the hospitals. 1022 01:54:08,411 --> 01:54:10,392 He could be lying in a street. 1023 01:54:10,601 --> 01:54:12,790 Where's my eyeliner? 1024 01:54:12,999 --> 01:54:15,084 Hurry up and get dressed, will you? 1025 01:54:19,359 --> 01:54:21,549 I'll call 300. 1026 01:54:28,118 --> 01:54:29,891 500. Bettor. 1027 01:54:59,608 --> 01:55:00,755 No, not for me. 1028 01:55:11,391 --> 01:55:15,874 Have a bite. Keep your strength up. Food and liquor right over there. 1029 01:55:22,130 --> 01:55:24,529 Nick, it's after 9:00. 1030 01:55:25,154 --> 01:55:26,927 Why don't you get out? 1031 01:55:27,135 --> 01:55:29,325 No, Tom. Thank you. I'll watch it. 1032 01:55:29,534 --> 01:55:32,245 Telephone for you, Mr. Arnstein, in the bar. 1033 01:55:32,453 --> 01:55:34,643 It's your wife's maid at the theatre. 1034 01:55:35,894 --> 01:55:39,961 Look, tell her I've been detained. 1035 01:55:40,169 --> 01:55:43,819 I'll be there in time for the second act. Thank you. 1036 01:56:55,870 --> 01:56:58,268 What are you going to do? Shoot the swans? 1037 01:56:58,581 --> 01:56:59,832 These lovelies? 1038 01:57:00,145 --> 01:57:02,856 My swan girls? What are you, dumb? 1039 01:57:20,791 --> 01:57:22,355 Oh, was that good! 1040 01:57:25,483 --> 01:57:26,526 Prince! 1041 01:57:28,820 --> 01:57:30,071 Was that necessary? 1042 01:57:30,279 --> 01:57:32,782 You couldn't walk over here like a person? 1043 01:57:32,990 --> 01:57:36,119 Where was I? Oh... I was here. 1044 02:00:07,520 --> 02:00:09,293 I'm sorry, darling. 1045 02:00:13,672 --> 02:00:15,340 How did it go? 1046 02:00:18,156 --> 02:00:19,720 Good reviews? 1047 02:00:29,208 --> 02:00:30,564 Wow! 1048 02:00:31,502 --> 02:00:34,735 "All any show needs is Fanny Brice." 1049 02:00:37,967 --> 02:00:42,242 "New York audiences continue their love affair with Fanny." 1050 02:00:43,076 --> 02:00:45,579 Darling, I'm so happy for you. 1051 02:00:51,001 --> 02:00:52,669 How was the party? 1052 02:00:55,485 --> 02:00:57,674 How was the party? 1053 02:00:58,821 --> 02:01:00,802 There was no party. 1054 02:01:01,845 --> 02:01:06,225 The guests didn't think the hostess was in the mood for a party. 1055 02:01:06,954 --> 02:01:08,936 Not without the host. 1056 02:01:09,457 --> 02:01:11,125 Let's not fight about this. 1057 02:01:11,334 --> 02:01:12,898 Why not? 1058 02:01:13,732 --> 02:01:16,860 Isn't spoiling my opening night worth fighting about? 1059 02:01:17,799 --> 02:01:20,822 How do you think I felt, trying to be funny? 1060 02:01:21,969 --> 02:01:24,055 I'm trying to make them laugh. 1061 02:01:24,263 --> 02:01:27,496 My own husband not caring enough to be there! 1062 02:01:28,017 --> 02:01:30,103 You didn't let them suffer because of me. 1063 02:01:30,311 --> 02:01:32,501 You're damn right I didn't! 1064 02:01:32,709 --> 02:01:36,984 How do you think I felt afterwards, with people asking me where you were? 1065 02:01:37,193 --> 02:01:41,260 How could I say a poker game was more important than my opening night?! 1066 02:01:41,468 --> 02:01:43,449 To hell with your opening night! 1067 02:01:43,658 --> 02:01:47,620 Why shouldn't the poker game be as important as your opening night? 1068 02:01:47,933 --> 02:01:51,582 It's my work, and I haven't had a smash hit for a long time. 1069 02:01:51,895 --> 02:01:53,564 But tonight I was winning. 1070 02:01:53,772 --> 02:01:56,275 I wouldn't have left that game for anything... 1071 02:01:56,483 --> 02:02:00,863 ...because I thought maybe, finally, at last my luck had changed. 1072 02:02:04,825 --> 02:02:06,493 Only it hadn't. 1073 02:02:12,332 --> 02:02:14,313 So it'll change tomorrow. 1074 02:02:15,773 --> 02:02:18,276 The way it has a hundred other times. 1075 02:02:21,195 --> 02:02:25,158 Everyone has a run of bad luck sometimes. It doesn't mean anything. 1076 02:02:27,035 --> 02:02:29,120 How would you know, darling? 1077 02:02:29,537 --> 02:02:31,205 You never lose. 1078 02:02:57,377 --> 02:02:59,671 That was my crazy husband on the phone. 1079 02:02:59,880 --> 02:03:02,278 A guy with a deal for me offered Nick a thousand... 1080 02:03:02,591 --> 02:03:04,781 ...to put in a word. He took the money... 1081 02:03:04,989 --> 02:03:08,222 ...and gave it to a waiter he never saw before in his life. 1082 02:03:08,639 --> 02:03:10,933 And he just put in a word. 1083 02:03:21,568 --> 02:03:23,237 You want to play? Get a deck. 1084 02:03:26,156 --> 02:03:30,327 Fanny, I never butted in your life, did I? 1085 02:03:31,787 --> 02:03:35,332 When I was a kid, you made me wear long underwear to school. 1086 02:03:35,541 --> 02:03:38,669 When your children grow up and you want to talk serious... 1087 02:03:38,877 --> 02:03:40,754 ...I hope they make jokes. - Sorry. 1088 02:03:40,963 --> 02:03:43,361 I thought you were gonna start in on Nick. 1089 02:03:43,986 --> 02:03:47,845 Where would I come to criticize Nick? It's you I'm surprised at. 1090 02:03:51,181 --> 02:03:52,432 Why? 1091 02:03:52,641 --> 02:03:57,646 Because when you look at him, you only see what you want to see. 1092 02:03:57,959 --> 02:04:00,878 I see him as he is. I love him as he is. 1093 02:04:01,087 --> 02:04:03,381 Fanny, love him a little less. 1094 02:04:03,589 --> 02:04:05,466 Help him a little more. 1095 02:04:07,343 --> 02:04:11,097 Mama, he doesn't need any help. He's not a child. 1096 02:04:11,305 --> 02:04:14,225 The man is drowning. He owes money everywhere. 1097 02:04:14,434 --> 02:04:16,623 He doesn't know which way to turn. 1098 02:04:18,396 --> 02:04:19,960 What? 1099 02:04:21,003 --> 02:04:25,486 - How do you know that? - Everyone knows. Only you don't know. 1100 02:04:26,320 --> 02:04:31,013 Are you so wrapped up in the show you can't see anything else? 1101 02:04:31,325 --> 02:04:35,705 Why wouldn't he tell me? He knows he can have anything I've got. 1102 02:04:36,226 --> 02:04:37,895 That's not what he needs. 1103 02:04:38,207 --> 02:04:39,667 Darling, you are his wife. 1104 02:04:39,876 --> 02:04:42,691 You've gotta sit down with him, talk to him... 1105 02:04:42,900 --> 02:04:45,402 ...think together what he should do. 1106 02:05:01,356 --> 02:05:03,232 Some of that for me, Nick? 1107 02:05:03,441 --> 02:05:07,403 Won't make a dent in what I owe you, Peterson. But if you can't wait... 1108 02:05:07,612 --> 02:05:10,636 I could wait. I could even forget it. 1109 02:05:11,574 --> 02:05:13,555 In return for what? 1110 02:05:15,536 --> 02:05:18,456 I need a front man, someone like you... 1111 02:05:18,664 --> 02:05:22,105 ...who can talk, for a bond deal I'm putting together. 1112 02:05:22,418 --> 02:05:23,565 It's a big one. 1113 02:05:23,774 --> 02:05:27,945 - You could make yourself a mint. - Thanks, but I don't think so. 1114 02:05:28,153 --> 02:05:31,281 I guess when you have Fanny Brice for a meal ticket... 1115 02:05:31,594 --> 02:05:33,262 ...you don't get very hungry. 1116 02:05:37,433 --> 02:05:39,623 I'm sorry, Peterson. 1117 02:05:40,978 --> 02:05:42,438 Meal tickets... 1118 02:05:42,647 --> 02:05:44,419 ...that's my joke. 1119 02:05:45,358 --> 02:05:46,609 Sure. 1120 02:05:59,747 --> 02:06:01,103 Is Mr. Branca here yet? 1121 02:06:01,311 --> 02:06:04,335 - Not yet, Mr. Arnstein. - I expect him any minute. 1122 02:06:04,544 --> 02:06:06,838 This yelled from FAO Schwarz: 1123 02:06:07,046 --> 02:06:10,070 "Take me home to Frances," it said. So I did. 1124 02:06:10,279 --> 02:06:14,241 Will you give it to her for me, please? Thank you. 1125 02:06:14,554 --> 02:06:18,829 Oh, Hilda. You and the cook have been very patient... 1126 02:06:19,037 --> 02:06:21,227 ...but it's high time I paid your salaries. 1127 02:06:21,436 --> 02:06:24,042 I owe you for two months, I believe. 1128 02:06:24,251 --> 02:06:28,943 Miss Brice paid us, sir. All that was owed and three months in advance. 1129 02:06:29,152 --> 02:06:31,863 I mean, Mrs. Arnstein paid us. 1130 02:06:32,071 --> 02:06:34,157 Miss Brice paid you. 1131 02:06:36,868 --> 02:06:38,745 I'll get it, thank you. 1132 02:06:41,039 --> 02:06:42,498 - There you are. - Am I late? 1133 02:06:42,811 --> 02:06:46,044 No, I just beat you in. Let's go in here. 1134 02:06:46,252 --> 02:06:49,797 I'll mix us a drink. You can tell me what you have in mind. 1135 02:06:50,736 --> 02:06:52,300 Hey, nice place, Nick. 1136 02:06:52,508 --> 02:06:55,219 It's comfortable and very convenient. 1137 02:06:55,532 --> 02:06:59,077 - Water or soda, Tom? - Straight. I haven't got much time. 1138 02:06:59,390 --> 02:07:02,206 The place is getting crowded earlier these days. 1139 02:07:02,414 --> 02:07:05,021 When you do that well, it's good trouble. 1140 02:07:05,229 --> 02:07:07,523 That's what I want to talk to you about. 1141 02:07:08,358 --> 02:07:11,277 - I didn't know you were home. - Hello, darling. 1142 02:07:11,486 --> 02:07:13,780 Mr. Branca, I haven't seen you for ages. 1143 02:07:14,092 --> 02:07:17,325 I've been dying to see your show, but I've been so busy. 1144 02:07:17,533 --> 02:07:20,140 I just dropped by to make Nick a proposition. 1145 02:07:20,349 --> 02:07:23,790 If it's some new way of marking cards, Nick, don't listen. 1146 02:07:23,998 --> 02:07:27,543 Aside from that, I'll leave you. But I'm dying of curiosity. 1147 02:07:27,752 --> 02:07:31,401 Come back, silly. Get yourself a drink and sit down. 1148 02:07:31,610 --> 02:07:34,947 - All right with you? - Of course. It's all in the family. 1149 02:07:35,155 --> 02:07:39,222 - Sit down and start propositioning. - All right. 1150 02:07:41,620 --> 02:07:44,331 Well, as I told you, the place... 1151 02:07:44,540 --> 02:07:47,668 No, thanks. The place is doing awfully well. 1152 02:07:47,876 --> 02:07:52,360 So well that some money men approached me about opening another one. 1153 02:07:52,568 --> 02:07:54,654 It's getting very fashionable. 1154 02:07:55,488 --> 02:07:57,678 I'd like to. I think it would go. 1155 02:07:57,886 --> 02:08:01,327 But I can't possibly run two places single-handed. 1156 02:08:01,536 --> 02:08:04,351 And they don't know anything about this business. 1157 02:08:04,560 --> 02:08:06,332 So I told them about you. 1158 02:08:06,541 --> 02:08:09,773 The long and short of it is, we want you as a partner. 1159 02:08:09,982 --> 02:08:13,527 With an extra cut for running the place. How's it strike you? 1160 02:08:13,735 --> 02:08:16,968 Pleasantly. I'm flattered, naturally. 1161 02:08:17,176 --> 02:08:20,826 And it's no secret there's no place I'd rather be... 1162 02:08:21,034 --> 02:08:22,703 ...than a gambling club. 1163 02:08:22,911 --> 02:08:25,309 Except the theatre on opening night. 1164 02:08:27,499 --> 02:08:29,897 It sounds like something you'd be good at. 1165 02:08:30,106 --> 02:08:33,443 I've always had a yen to run a club. And lots of ideas. 1166 02:08:33,755 --> 02:08:37,822 - Well, then, great. Then it's a deal. - Wait, wait a minute. 1167 02:08:38,969 --> 02:08:44,183 It depends on how much I'd have to put up for the partnership, because... 1168 02:08:44,391 --> 02:08:48,249 Nick, we don't need your money. We need you. 1169 02:08:48,979 --> 02:08:51,690 But how much are you and the others putting in? 1170 02:08:52,837 --> 02:08:54,610 Fifty thousand. 1171 02:08:55,444 --> 02:08:57,738 And for me it's free? 1172 02:08:58,155 --> 02:09:01,491 Tom, I can't let you put up my share. 1173 02:09:02,117 --> 02:09:04,828 I'm not. I swear I'm not. 1174 02:09:05,037 --> 02:09:09,416 Look, our thinking is that with your know-how and your... 1175 02:09:09,625 --> 02:09:12,127 ...well, class is the only word I can use... 1176 02:09:12,336 --> 02:09:16,715 ...you'll draw all the right people. We'll make our money back in no time. 1177 02:09:20,886 --> 02:09:25,682 A full partnership for nothing? Oh, except my "class." 1178 02:09:25,891 --> 02:09:28,706 Plus a cut for running the place. 1179 02:09:29,123 --> 02:09:31,626 That's a very generous offer. 1180 02:09:34,024 --> 02:09:35,797 Too generous. 1181 02:09:39,238 --> 02:09:40,593 Fanny... 1182 02:09:43,617 --> 02:09:46,015 How much were you going to put in? 1183 02:09:55,191 --> 02:09:57,068 Fifty thousand. 1184 02:10:11,874 --> 02:10:14,794 Tom, I'm sorry your time's been wasted. 1185 02:10:16,149 --> 02:10:18,861 - Nick, it is a good idea. - Was a good idea. 1186 02:10:19,173 --> 02:10:22,719 Please don't blame Tom. I talked him into it. 1187 02:10:24,283 --> 02:10:26,055 Thanks for everything. 1188 02:10:55,668 --> 02:10:59,318 - I was just trying to help. - I don't want that kind of help! 1189 02:10:59,526 --> 02:11:02,029 I don't want anyone going behind my back... 1190 02:11:02,237 --> 02:11:05,261 ...sinking money into me to make me look good. 1191 02:11:06,304 --> 02:11:07,972 Fanny, l... 1192 02:11:10,579 --> 02:11:12,769 I just wish you hadn't done it. 1193 02:11:14,750 --> 02:11:18,399 You'd better go. You'll be late for the theatre. 1194 02:11:21,423 --> 02:11:24,655 I can't go. Not like this. 1195 02:11:25,594 --> 02:11:27,262 Darling, listen. Please. 1196 02:11:28,514 --> 02:11:31,225 Once I saw how unhappy you are... 1197 02:11:31,433 --> 02:11:33,623 ...I knew I had to do something. 1198 02:11:33,936 --> 02:11:36,751 I guess I did it wrong. You know how dumb I can be. 1199 02:11:36,959 --> 02:11:39,775 You don't have to say you did it out of love. 1200 02:11:39,983 --> 02:11:41,756 Believe me, I know that. 1201 02:12:53,494 --> 02:12:55,893 Murray Hill 4119. 1202 02:12:59,751 --> 02:13:01,210 Peterson? 1203 02:13:03,504 --> 02:13:04,860 Arnstein. 1204 02:13:34,369 --> 02:13:35,828 Something wrong? 1205 02:13:38,122 --> 02:13:39,582 It's Nick. 1206 02:13:41,250 --> 02:13:42,293 He's hurt? 1207 02:13:42,606 --> 02:13:45,213 No, no. He's in trouble. 1208 02:13:45,630 --> 02:13:48,966 He's gotten himself mixed up in a phony bond deal. 1209 02:13:52,512 --> 02:13:53,971 So... 1210 02:13:54,180 --> 02:13:55,536 ...what do I do? 1211 02:13:55,744 --> 02:13:58,976 - I call a lawyer or...? - He's got a lawyer. 1212 02:13:59,289 --> 02:14:01,270 Branca got him Bill Fallon. 1213 02:14:01,479 --> 02:14:05,650 And Fallon's the best criminal attorney in New York City. 1214 02:14:06,380 --> 02:14:07,422 Criminal? 1215 02:14:10,863 --> 02:14:12,949 Embezzlement is a criminal charge. 1216 02:14:13,157 --> 02:14:18,162 Fallon advised him to give himself up, and he did. A few hours ago. 1217 02:14:19,935 --> 02:14:21,499 He gave himself up? 1218 02:14:27,130 --> 02:14:30,049 - You mean he's in jail? - Uh-huh. 1219 02:14:35,054 --> 02:14:36,201 I've got to see him. 1220 02:14:36,514 --> 02:14:38,808 You can't, honey. They won't let you. 1221 02:14:39,225 --> 02:14:40,789 - I just gotta. - Look... 1222 02:14:40,998 --> 02:14:44,439 - Please, is there something I can do? - Fanny, look. 1223 02:14:45,690 --> 02:14:48,818 He doesn't want to see you. 1224 02:14:49,339 --> 02:14:52,050 It's understandable. He's humiliated, ashamed... 1225 02:14:52,259 --> 02:14:55,387 Ashamed of what? This is Nick Arnstein, not some hood! 1226 02:14:55,596 --> 02:14:59,662 If these bonds were phony, you don't think he knew it, do you? 1227 02:15:01,122 --> 02:15:04,771 That's the line Fallon will use, that he was a victim, a dupe. 1228 02:15:04,980 --> 02:15:08,108 - Fallon will call you at home. - I'd better go. 1229 02:15:08,317 --> 02:15:10,402 There are reporters that way. 1230 02:15:10,611 --> 02:15:14,469 Come up to my office and go out through the front of the house. 1231 02:15:15,407 --> 02:15:18,639 Why? There's nothing to hide. 1232 02:15:19,265 --> 02:15:21,142 You want me to go with you, Fan? 1233 02:15:21,455 --> 02:15:22,602 No. 1234 02:15:38,347 --> 02:15:42,205 - Will you answer some questions? - Sure, but I don't talk very good yet. 1235 02:15:42,518 --> 02:15:45,229 - Hold it! - Did you know Nick gave himself up? 1236 02:15:45,437 --> 02:15:47,940 He'll do anything not to come home for dinner. 1237 02:15:48,148 --> 02:15:52,319 Peterson says Nick masterminded the whole swindle, what do you say? 1238 02:15:52,528 --> 02:15:55,760 He couldn't mastermind a light bulb out of a socket! 1239 02:15:56,073 --> 02:15:57,637 What about these stocks? 1240 02:15:57,845 --> 02:16:00,661 The only stock I know about is summer stock. 1241 02:16:00,869 --> 02:16:03,059 - What's your husband's story? - No story. 1242 02:16:03,267 --> 02:16:07,647 My dope was an innocent dupe! Or, my dupe was an innocent dope? 1243 02:16:07,855 --> 02:16:11,088 - He try to sell you any bonds? - He ain't that dopey. 1244 02:16:11,296 --> 02:16:15,884 - You know he might go to prison? - At least I'll know where he is nights. 1245 02:16:16,093 --> 02:16:18,074 You still love him, Miss Brice? 1246 02:16:18,700 --> 02:16:20,472 The name is Arnstein. 1247 02:16:20,681 --> 02:16:22,453 Mrs. Arnstein. 1248 02:16:22,975 --> 02:16:25,373 Mrs. Arnstein, do you still love him? 1249 02:16:55,716 --> 02:16:57,176 Next case. 1250 02:16:57,488 --> 02:16:59,052 "The People vs. Arnstein. 1251 02:16:59,261 --> 02:17:01,868 The grand jury has charged the defendant... 1252 02:17:02,076 --> 02:17:06,351 ...with embezzlement, citing statute 119, Section A of the penal code." 1253 02:17:06,560 --> 02:17:08,541 How does the defendant plead? 1254 02:17:08,750 --> 02:17:10,939 Your Honour, I move for a postponement. 1255 02:17:11,252 --> 02:17:12,191 Why, Mr. Fallon? 1256 02:17:12,503 --> 02:17:16,257 My client's been in custody only 24 hours. I've seen him only once. 1257 02:17:16,466 --> 02:17:19,385 I've been unable to acquaint him with the charges. 1258 02:17:19,594 --> 02:17:22,930 He's unable to enter a plea without full understanding... 1259 02:17:23,139 --> 02:17:24,807 - Nick, please. - Sorry, Bill. 1260 02:17:25,016 --> 02:17:28,978 There's no need for a postponement. I understand the charge. 1261 02:17:29,187 --> 02:17:32,106 - I knew exactly what I was doing. - Nick. 1262 02:17:32,315 --> 02:17:34,609 So I wish to plead guilty. 1263 02:17:47,955 --> 02:17:51,188 I'll see the deputy D.A. And Mr. Fallon in my chambers. 1264 02:18:02,762 --> 02:18:04,222 I'm sorry. 1265 02:18:05,890 --> 02:18:08,810 - You have only a few minutes. - Thank you. 1266 02:18:21,635 --> 02:18:23,408 What happened in there? 1267 02:18:24,867 --> 02:18:27,578 The minimum sentence, two years. 1268 02:18:28,308 --> 02:18:31,124 With luck, I'll be out in 18 months. 1269 02:18:33,939 --> 02:18:35,503 With luck. 1270 02:18:36,963 --> 02:18:38,631 Why, Nick? 1271 02:18:39,465 --> 02:18:41,342 You had a chance. 1272 02:18:41,968 --> 02:18:44,992 All you had to do was say that Peterson tricked you. 1273 02:18:46,243 --> 02:18:48,433 - I couldn't say that. - Why not? 1274 02:18:48,850 --> 02:18:49,892 Because he didn't. 1275 02:18:51,769 --> 02:18:53,855 I want you to divorce me. 1276 02:18:57,713 --> 02:18:59,694 What are you saying? 1277 02:19:03,239 --> 02:19:07,410 We're just no good for each other. Everybody knows that. 1278 02:19:08,974 --> 02:19:12,206 Look, my darling, I may not be good for you... 1279 02:19:12,415 --> 02:19:15,335 ...but nobody has the right to say what's good for me. 1280 02:19:15,543 --> 02:19:17,003 Not even you. 1281 02:19:19,714 --> 02:19:23,989 You think I don't know that everything that went wrong was my fault? I do. 1282 02:19:24,198 --> 02:19:26,179 It's no use, Fanny. 1283 02:19:27,221 --> 02:19:31,392 Look, I've tried to tell myself I'll catch up with you. 1284 02:19:31,705 --> 02:19:33,061 It'll be all right. 1285 02:19:33,269 --> 02:19:35,980 But there's no way I can catch up with you. 1286 02:19:36,606 --> 02:19:40,985 I don't want to run anymore. Not in a race I can't win. 1287 02:19:42,132 --> 02:19:46,199 - Let me go. Let me be myself again. - I can't. 1288 02:19:46,512 --> 02:19:48,910 I can't just let you go off to prison. 1289 02:19:49,118 --> 02:19:52,246 Why not? Wouldn't the publicity be good? 1290 02:20:02,048 --> 02:20:04,029 I'll be with you in a minute. 1291 02:20:07,261 --> 02:20:11,224 I'm sorry, darling. That's what I've turned into. 1292 02:20:14,665 --> 02:20:18,418 You think you mean this, and maybe you do. 1293 02:20:19,044 --> 02:20:21,964 But maybe it's just because of all that's happened. 1294 02:20:22,694 --> 02:20:26,239 So why don't we just leave it for now... 1295 02:20:26,447 --> 02:20:30,410 ...and if you still feel the same way when you come home... 1296 02:20:30,722 --> 02:20:32,391 ...I won't fight you. 1297 02:20:33,851 --> 02:20:35,102 Okay? 1298 02:20:39,273 --> 02:20:40,524 Okay. 1299 02:20:56,477 --> 02:20:58,876 Listen, you take care of yourself. 1300 02:20:59,188 --> 02:21:02,838 Go out, see people, do things, enjoy yourself. 1301 02:21:03,881 --> 02:21:05,757 I don't worry about you. 1302 02:21:05,966 --> 02:21:09,303 The moment you're out on that stage, nothing bothers you. 1303 02:21:11,180 --> 02:21:12,431 Nothing. 1304 02:21:14,203 --> 02:21:18,061 The strongest woman in the whole world, that's what you are. 1305 02:21:18,374 --> 02:21:19,938 Did you know that? 1306 02:21:20,460 --> 02:21:22,024 Yeah, sure. 1307 02:21:22,962 --> 02:21:24,943 Everybody knows that. 1308 02:21:47,362 --> 02:21:49,447 So long, funny girl. 1309 02:24:43,684 --> 02:24:45,665 It cleaned up fine. 1310 02:24:48,063 --> 02:24:50,878 You been sitting in that theatre all this time? 1311 02:24:52,547 --> 02:24:54,111 You all right? 1312 02:24:54,841 --> 02:24:58,177 Then would you see Mr. Ziegfeld? He's waiting outside. 1313 02:24:58,386 --> 02:25:00,263 Flo, come on in. 1314 02:25:00,993 --> 02:25:02,870 I'll get your props for you. 1315 02:25:03,078 --> 02:25:04,642 Any word from Nick? 1316 02:25:04,851 --> 02:25:06,310 No, not yet. 1317 02:25:08,083 --> 02:25:09,960 I've been worried about you. 1318 02:25:10,169 --> 02:25:12,358 I'm sorry you've been worried. 1319 02:25:16,008 --> 02:25:19,449 I don't even know if Nick wants us to go on... 1320 02:25:20,804 --> 02:25:22,577 ...but if he does... 1321 02:25:24,245 --> 02:25:26,643 ...I don't want to make the same mistakes. 1322 02:25:27,477 --> 02:25:31,544 So if it means giving up the theatre, I hope you'll be a sport about it. 1323 02:25:32,795 --> 02:25:34,047 I won't be. 1324 02:25:34,568 --> 02:25:37,696 But I won't worry about it until it happens. 1325 02:25:37,905 --> 02:25:40,511 - Fifteen minutes, Miss Brice. - Thank you. 1326 02:25:41,971 --> 02:25:43,848 I'll let you get dressed. 1327 02:25:47,706 --> 02:25:49,479 Be happy, dear. 1328 02:26:26,912 --> 02:26:28,685 Hello, Fanny. 1329 02:26:38,590 --> 02:26:41,614 You must be that fella I met at Keeney's one night. 1330 02:26:44,221 --> 02:26:47,140 You must be that girl from Henry Street. 1331 02:26:55,795 --> 02:26:58,402 I feel like a kid on a blind date. 1332 02:27:41,987 --> 02:27:44,385 Did you see the baby, darling? 1333 02:27:44,594 --> 02:27:45,845 No. 1334 02:27:46,262 --> 02:27:47,930 I came straight here. 1335 02:27:49,077 --> 02:27:51,059 She's gorgeous. 1336 02:27:52,414 --> 02:27:54,604 Getting to look just like you. 1337 02:27:58,566 --> 02:28:00,443 Who says I'm not lucky? 1338 02:28:09,515 --> 02:28:11,079 Fanny, l... 1339 02:28:14,415 --> 02:28:17,543 I've had 18 months to think about us. 1340 02:28:18,482 --> 02:28:20,463 You want to hear something funny? 1341 02:28:21,089 --> 02:28:24,425 I've had the same 18 months, and I never thought about us. 1342 02:28:28,179 --> 02:28:31,099 I mean, I simmered, I stewed... 1343 02:28:31,411 --> 02:28:33,810 ...I cried my eyes out... 1344 02:28:35,061 --> 02:28:38,606 ...but I never really thought. 1345 02:28:41,630 --> 02:28:43,403 Not until today. 1346 02:28:54,455 --> 02:28:56,436 Then I saw that you were right. 1347 02:29:04,152 --> 02:29:06,134 You did a lot for me, Nick. 1348 02:29:07,593 --> 02:29:09,679 That's what I'm going to remember. 1349 02:29:11,973 --> 02:29:14,475 What did I ever do for you, darling? 1350 02:29:15,622 --> 02:29:19,480 What did I ever give you that you couldn't have gotten for yourself? 1351 02:29:23,651 --> 02:29:25,528 A blue marble egg. 1352 02:29:27,718 --> 02:29:30,324 No one would have given me that but you. 1353 02:29:31,576 --> 02:29:32,827 And you... 1354 02:29:35,225 --> 02:29:37,415 You made me feel sort of... 1355 02:29:38,666 --> 02:29:40,335 ...beautiful, you know... 1356 02:29:40,543 --> 02:29:42,420 ...for a very long time. 1357 02:29:53,785 --> 02:29:55,558 You are beautiful. 1358 02:30:09,426 --> 02:30:10,990 Five minutes. 1359 02:30:13,805 --> 02:30:16,621 There are a lot of people waiting for you. 1360 02:30:30,489 --> 02:30:31,844 Goodbye, Fanny. 1361 02:30:44,461 --> 02:30:45,921 Goodbye, Nick. 102926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.