Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,272 --> 00:00:06,407
This is not war anymore.
2
00:00:07,876 --> 00:00:09,343
This is nuclear war.
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,345
Richie. We had a deal.
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,147
- I gave you Seraphina.
- And I took her, thank you.
5
00:00:15,148 --> 00:00:16,550
Plus insurance.
6
00:00:16,684 --> 00:00:17,718
Fuck!
7
00:00:17,852 --> 00:00:19,219
We've got heat on us like
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,153
never before.
We've got to face the facts.
9
00:00:21,155 --> 00:00:22,824
There's a rat in this family.
10
00:00:23,792 --> 00:00:25,425
The cartel have 'em.
11
00:00:25,559 --> 00:00:28,062
The Lopezes have
a warehouse in the west port.
12
00:00:28,161 --> 00:00:31,265
- It's like a fucking fortress.
- My name is Jaime Lopez.
13
00:00:31,399 --> 00:00:33,567
You have harmed
a business associate of mine.
14
00:00:33,667 --> 00:00:36,003
I can guarantee you twice
what Richie is paying you.
15
00:00:36,003 --> 00:00:38,371
I'm afraid I must
decline your offer.
16
00:00:38,371 --> 00:00:39,707
Hello, comrade.
17
00:00:39,807 --> 00:00:41,207
You're just in time
for the show.
18
00:00:42,409 --> 00:00:43,576
This is what happens
19
00:00:43,676 --> 00:00:45,045
when you fuck
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,613
with Richie Stevenson.
21
00:00:46,713 --> 00:00:47,915
I need a favor.
22
00:00:48,015 --> 00:00:48,950
It's really
super fucking urgent.
23
00:00:49,082 --> 00:00:50,151
You owe me.
24
00:00:54,956 --> 00:00:57,158
ยฟSรญ?
25
00:00:58,392 --> 00:00:59,460
Stop!
26
00:01:00,761 --> 00:01:02,530
Kat, I'm afraid
you're a little late.
27
00:01:14,007 --> 00:01:16,310
It was raining
the night he was born.
28
00:01:16,444 --> 00:01:17,811
- Hmm?
- All night,
29
00:01:17,945 --> 00:01:19,980
I sat in the hall
outside your father's parlor,
30
00:01:20,114 --> 00:01:23,150
watching the midwife
come in and go.
31
00:01:23,251 --> 00:01:25,585
Sure, I was shitting bricks
like never before.
32
00:01:25,686 --> 00:01:28,322
Or since.
33
00:01:28,456 --> 00:01:31,625
- Hm.
- You, behind that door,
34
00:01:31,759 --> 00:01:33,393
baying and barking
35
00:01:33,394 --> 00:01:36,197
like a wounded stag.
36
00:01:37,064 --> 00:01:39,033
And then the dawn.
37
00:01:40,401 --> 00:01:41,801
The rain stopped,
38
00:01:41,936 --> 00:01:45,272
and I heard this holy sound.
39
00:01:45,372 --> 00:01:48,475
A fresh newborn we'en
40
00:01:48,575 --> 00:01:50,210
hollering his head off.
41
00:01:50,311 --> 00:01:51,979
I came into the room there,
42
00:01:52,079 --> 00:01:55,549
my mouth all dry,
knees knocking.
43
00:01:56,484 --> 00:01:59,152
And the midwife
44
00:01:59,253 --> 00:02:01,855
handed me my son.
45
00:02:02,722 --> 00:02:06,560
Brendan Rory Francis Ciaran...
46
00:02:06,659 --> 00:02:08,329
Harrigan.
47
00:02:11,632 --> 00:02:13,667
I went out there
into the backyard,
48
00:02:13,800 --> 00:02:15,536
all wet with rain,
49
00:02:15,669 --> 00:02:18,705
and I held him up
in the new dawn light,
50
00:02:18,838 --> 00:02:21,675
and I hollered
to all the neighbors.
51
00:02:22,675 --> 00:02:24,812
"Hark ye!"
52
00:02:24,913 --> 00:02:27,414
"A new prince is born.
53
00:02:28,581 --> 00:02:31,218
Brendan the Navigator.
54
00:02:32,385 --> 00:02:34,087
Leader of men!"
55
00:02:40,627 --> 00:02:43,430
The dreams I had for that boy.
56
00:03:23,471 --> 00:03:24,938
You Da Souza?
57
00:03:34,715 --> 00:03:36,116
Harry.
58
00:03:36,250 --> 00:03:37,617
All right, come on.
59
00:03:37,751 --> 00:03:40,653
Tell Kat
Jaime said she owes him.
60
00:05:13,947 --> 00:05:15,949
- Dad.
- It's all right. It's okay.
61
00:05:21,855 --> 00:05:24,158
Okay, luv.
Put it all down.
62
00:05:30,398 --> 00:05:32,399
Hmm.
63
00:05:32,500 --> 00:05:34,000
Everything was going according
64
00:05:34,101 --> 00:05:36,437
to plan.
We had security in place,
65
00:05:36,536 --> 00:05:39,305
people that I know
and that I trust.
66
00:05:39,307 --> 00:05:42,375
We'd met the broker,
went to the rendezvous.
67
00:05:42,475 --> 00:05:44,511
It was heavy,
but it was standard.
68
00:05:44,512 --> 00:05:45,713
I examined the goods.
69
00:05:45,846 --> 00:05:47,648
We agreed the price and...
70
00:05:50,151 --> 00:05:52,586
...then they killed everyone.
71
00:05:52,685 --> 00:05:54,588
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
72
00:05:54,721 --> 00:05:56,257
They bundled us up.
73
00:05:56,389 --> 00:05:58,425
Didn't even know
where they'd taken us.
74
00:05:58,558 --> 00:05:59,759
Once I worked out
that it was the Lopezes,
75
00:05:59,893 --> 00:06:01,060
- I tried to negotiate,
- Mm.
76
00:06:01,161 --> 00:06:02,661
but they wasn't having it.
77
00:06:02,663 --> 00:06:05,399
Anyway, you saw
what happened next.
78
00:06:05,533 --> 00:06:07,201
Ah, shh.
79
00:06:07,300 --> 00:06:08,701
- I fucked up, didn't I?
- No.
80
00:06:08,802 --> 00:06:10,170
- Yes, I did.
- No, no.
81
00:06:10,170 --> 00:06:12,740
You have full executive control.
82
00:06:12,872 --> 00:06:14,074
You don't have to come to me
83
00:06:14,208 --> 00:06:16,744
every time you want
to pop out to the shops.
84
00:06:17,411 --> 00:06:19,612
It was a good piece of business.
85
00:06:19,713 --> 00:06:21,548
It was really good.
86
00:06:21,649 --> 00:06:23,384
Hey, listen.
87
00:06:23,483 --> 00:06:25,752
You weren't to know
what was happening back home.
88
00:06:25,853 --> 00:06:27,853
The Vron stuff.
89
00:06:27,855 --> 00:06:30,423
I mean, nobody could have
seen that one coming.
90
00:06:33,394 --> 00:06:34,762
There's only one person
91
00:06:34,894 --> 00:06:37,096
to blame for this,
and it's not you
92
00:06:37,197 --> 00:06:39,233
or Brendan, God rest him,
93
00:06:39,332 --> 00:06:41,435
or even Jaime
94
00:06:41,534 --> 00:06:43,202
fucking Lopez.
95
00:06:43,204 --> 00:06:45,773
It's Richie. Richie Stevenson.
96
00:06:55,649 --> 00:06:57,218
I'm sorry, Maeve.
97
00:07:04,625 --> 00:07:06,093
Come here.
98
00:07:12,466 --> 00:07:14,302
Now, you listen to me carefully.
99
00:07:14,401 --> 00:07:17,670
I want you to know
that there is no blame,
100
00:07:17,771 --> 00:07:21,742
and that you are
always welcome under this roof.
101
00:07:22,810 --> 00:07:24,144
Thank you.
102
00:07:24,245 --> 00:07:27,648
I know that you wanted
to help Brendan, your brother,
103
00:07:27,781 --> 00:07:30,449
and that means
you are truly and always...
104
00:07:30,451 --> 00:07:32,019
a Harrigan.
105
00:07:32,151 --> 00:07:35,154
Thank you.
106
00:07:35,255 --> 00:07:37,225
Aw, come here.
107
00:07:44,798 --> 00:07:47,500
You know, Brendan
will always be remembered
108
00:07:47,600 --> 00:07:49,036
for what he was...
109
00:07:49,168 --> 00:07:51,605
a sweet, lost soul.
110
00:07:52,673 --> 00:07:54,675
And his death will be avenged
111
00:07:54,807 --> 00:07:57,711
100 fold.
112
00:07:58,646 --> 00:08:00,146
Hmm?
113
00:08:00,247 --> 00:08:01,348
Now,
114
00:08:01,449 --> 00:08:03,283
you come with me.
We'll get a big
115
00:08:03,283 --> 00:08:04,884
Irish fry into you.
116
00:08:04,985 --> 00:08:07,355
Come on, now.
117
00:08:11,091 --> 00:08:13,261
How'd you do it?
118
00:08:17,865 --> 00:08:19,432
Kat McAllister.
119
00:08:22,702 --> 00:08:24,538
I knew it was Jaime.
120
00:08:24,637 --> 00:08:27,440
I had no way to get to him,
so I called Kat.
121
00:08:28,242 --> 00:08:30,377
You called Kat McAllister?
122
00:08:32,111 --> 00:08:34,447
And she called Jaime.
123
00:08:35,249 --> 00:08:38,751
Kevin, give us a minute here.
Hmm?
124
00:08:46,360 --> 00:08:48,395
I'm moving Kevin, Bella
125
00:08:48,528 --> 00:08:49,929
and Eddie to a safe house,
126
00:08:50,029 --> 00:08:52,765
and I'm gonna keep
Jan and Gina here
127
00:08:52,899 --> 00:08:55,134
for a few days,
let the dust settle,
128
00:08:55,235 --> 00:08:56,937
then I'll find you a place.
129
00:08:57,070 --> 00:08:58,337
Understood.
130
00:08:58,338 --> 00:09:02,475
So, Harry, tell me.
131
00:09:03,744 --> 00:09:06,614
How do you know Kat McAllister?
132
00:09:06,746 --> 00:09:09,383
My job is to predict the future.
133
00:09:10,484 --> 00:09:13,421
Anticipate problems proactively,
deal with unforeseen events,
134
00:09:13,520 --> 00:09:15,788
should they arise.
To do this,
135
00:09:15,923 --> 00:09:18,091
I need a set of tools.
136
00:09:18,191 --> 00:09:21,161
Small tools, big tools,
137
00:09:21,260 --> 00:09:24,731
and in cases of real emergency,
some really big tools.
138
00:09:24,831 --> 00:09:26,966
And that's your job,
139
00:09:27,067 --> 00:09:29,970
and you do it better
than any man.
140
00:09:31,071 --> 00:09:33,273
Now, how, Harry,
141
00:09:33,407 --> 00:09:35,274
do you know Kat McAllister?
142
00:09:38,778 --> 00:09:40,980
A while back, I was approached,
through a third party, by Kat.
143
00:09:41,114 --> 00:09:43,484
- Why?
- She wanted to offer me a job.
144
00:09:43,584 --> 00:09:45,118
Mm-hmm.
And what did you tell her?
145
00:09:45,251 --> 00:09:46,953
I said I'd think about it.
146
00:09:47,053 --> 00:09:50,221
- You'd think about it?
- No. I said,
147
00:09:50,222 --> 00:09:51,625
"I said I'll think about it."
148
00:09:51,725 --> 00:09:53,725
Because you don't need
to think about it.
149
00:09:53,726 --> 00:09:56,963
Correct.
I'm not a fucking footballer,
150
00:09:57,063 --> 00:09:59,633
and I'm not Lionel Messi.
I can't just switch teams,
151
00:09:59,767 --> 00:10:01,469
suddenly I'm stood
there with a big smile,
152
00:10:01,568 --> 00:10:02,702
holding up a shirt that says
153
00:10:02,802 --> 00:10:05,072
"McAllister United"
on the front.
154
00:10:06,474 --> 00:10:07,841
I'm loyal.
155
00:10:07,941 --> 00:10:11,144
And even if I wasn't,
even if you doubt that,
156
00:10:11,278 --> 00:10:13,681
with what I know about you
and the Harrigans,
157
00:10:13,813 --> 00:10:16,450
if I cross the road,
I'd be dead within a week.
158
00:10:16,549 --> 00:10:17,917
I know you'd make sure of that,
159
00:10:17,918 --> 00:10:19,619
and that wouldn't
be out of vengeance.
160
00:10:19,620 --> 00:10:21,489
That's just business.
161
00:10:21,588 --> 00:10:23,657
Mm.
162
00:10:26,326 --> 00:10:29,328
And now you owe her.
163
00:10:29,429 --> 00:10:31,197
Yeah, and I'll handle that.
164
00:10:33,332 --> 00:10:36,235
A man thinks twice
before picking up the phone
165
00:10:36,336 --> 00:10:38,205
to Kat McAllister.
166
00:10:39,239 --> 00:10:42,209
That's a heavy fucking phone,
so it is.
167
00:10:50,683 --> 00:10:52,385
- Who's granddad?
- That, Mukasa,
168
00:10:52,485 --> 00:10:56,288
is former Deputy Chief Inspector
Colin Tattersall of the Yard.
169
00:10:56,288 --> 00:10:58,357
- Who?
- He's our new babysitter,
170
00:10:58,459 --> 00:11:01,028
back from the '70s to show us
how to break a crime family.
171
00:11:01,128 --> 00:11:02,395
So he's retired.
172
00:11:02,495 --> 00:11:04,496
Yeah, ten years. Freelance.
173
00:11:04,498 --> 00:11:06,298
All right, bring him in.
174
00:11:07,200 --> 00:11:11,270
Mr. Tattersall.
DC Mukasa.
175
00:11:12,205 --> 00:11:13,472
Want to come with me?
176
00:11:17,376 --> 00:11:19,513
Mr. Tattersall.
Pleasure and an honor.
177
00:11:19,613 --> 00:11:21,548
No, no. Don't get up.
178
00:11:23,350 --> 00:11:25,519
So, where to begin?
179
00:11:25,619 --> 00:11:28,422
I have a saying. Best place
to start is at the beginning.
180
00:11:28,556 --> 00:11:29,789
Wise words.
181
00:11:29,889 --> 00:11:32,225
- Very wise.
- Yeah, just imagine, uh,
182
00:11:32,359 --> 00:11:34,860
I'm fresh off the boat.
183
00:11:34,861 --> 00:11:36,229
No offense.
184
00:11:36,328 --> 00:11:38,798
Can't tell my Harrigans
from my Stevensons,
185
00:11:38,899 --> 00:11:41,601
never spent 30 years
in Serious and Organized,
186
00:11:41,701 --> 00:11:43,770
and that you're talking
to a complete idiot.
187
00:11:43,903 --> 00:11:45,072
Well, in that case,
188
00:11:45,172 --> 00:11:47,640
I'll try my best.
189
00:11:48,709 --> 00:11:51,110
Seraphina was a stone-cold goner.
190
00:11:51,244 --> 00:11:53,780
Getting her out of there alive
was a magic trick.
191
00:11:56,216 --> 00:11:58,418
Hou-fucking-dini.
192
00:11:58,552 --> 00:12:00,620
That you'd put yourself
on the line with Kat
193
00:12:00,721 --> 00:12:04,356
to save her,
to save my daughter...
194
00:12:06,559 --> 00:12:08,461
That shows me who you are.
195
00:12:10,597 --> 00:12:14,866
But if, for some reason...
196
00:12:14,868 --> 00:12:18,471
some unknown reason
197
00:12:18,605 --> 00:12:21,373
I can't see coming,
198
00:12:21,374 --> 00:12:24,076
if you think I'm slipping,
199
00:12:24,177 --> 00:12:26,413
losing my touch,
200
00:12:26,514 --> 00:12:29,115
it's time to jump ship,
201
00:12:29,216 --> 00:12:31,183
well, then, you're right.
202
00:12:32,451 --> 00:12:34,855
And it won't just be business.
203
00:12:36,856 --> 00:12:38,424
I lost a son last night.
204
00:12:38,525 --> 00:12:40,427
But I also gained one.
205
00:12:40,528 --> 00:12:42,094
You're a prince, Harry.
206
00:12:42,095 --> 00:12:43,296
You did the right thing,
207
00:12:43,429 --> 00:12:45,798
and I trust you
to put this right.
208
00:12:45,932 --> 00:12:47,967
But don't let me down. Hmm?
209
00:12:48,067 --> 00:12:50,003
I never have.
210
00:12:51,403 --> 00:12:53,373
And I never will.
211
00:12:54,307 --> 00:12:56,775
Alice Barnes. Alice befriended
212
00:12:56,777 --> 00:12:58,846
Jan Da Souza,
wife of Harry Da Souza,
213
00:12:58,979 --> 00:13:01,313
long-term associate
and fixer for the Harrigans.
214
00:13:01,413 --> 00:13:02,783
I know Harry.
215
00:13:02,883 --> 00:13:05,152
We're in the grooming stage,
but we're confident
216
00:13:05,251 --> 00:13:07,955
the relationship has a strong
chance of yielding dividends.
217
00:13:08,054 --> 00:13:10,322
So, Harry and the wife...
218
00:13:10,456 --> 00:13:12,158
how long they been together?
219
00:13:12,259 --> 00:13:14,126
Over 20 years.
220
00:13:14,927 --> 00:13:16,163
So this Janet...
221
00:13:16,263 --> 00:13:17,831
Jan.
222
00:13:19,499 --> 00:13:22,268
This Jan... she's no greenhorn,
223
00:13:22,269 --> 00:13:23,602
wet behind the ears.
224
00:13:23,604 --> 00:13:26,038
She's been in and around
the pigsty half her life.
225
00:13:26,139 --> 00:13:28,741
What makes us think she's
gonna up and spill the beans?
226
00:13:28,841 --> 00:13:30,844
Alice is matching her
move for move.
227
00:13:30,943 --> 00:13:32,511
Same boat.
Marriage on the rocks.
228
00:13:32,645 --> 00:13:34,313
They've bonded.
229
00:13:34,413 --> 00:13:36,481
And we're not saying
Jan will roll over
230
00:13:36,482 --> 00:13:38,384
and give us the whole love, but
231
00:13:38,518 --> 00:13:40,419
we're on the brink of something.
232
00:13:43,657 --> 00:13:44,524
Tell me,
233
00:13:44,625 --> 00:13:46,927
either of you two fish?
234
00:13:47,027 --> 00:13:49,129
Me? No.
235
00:13:50,163 --> 00:13:51,664
No, never.
236
00:13:51,764 --> 00:13:54,667
- I'm a carp fisherman.
- Really?
237
00:13:54,668 --> 00:13:56,937
Cyprinus carpio.
238
00:13:57,037 --> 00:13:59,405
Smartest, wiliest,
239
00:13:59,538 --> 00:14:01,041
slipperiest prey
240
00:14:01,173 --> 00:14:04,043
in the whole pantheon
of piscatorial pursuits.
241
00:14:04,144 --> 00:14:06,746
Trust me, it's a curse.
242
00:14:06,879 --> 00:14:10,583
Sometimes you have to spend
half a week in the lashing,
243
00:14:10,717 --> 00:14:12,852
wet-ass crack, soggy sarnies,
244
00:14:12,952 --> 00:14:15,087
not so much as a nibble.
245
00:14:15,221 --> 00:14:17,057
It's a waiting game.
246
00:14:17,190 --> 00:14:19,259
Then, when it's time
to strike...
247
00:14:20,159 --> 00:14:23,096
I know what you're thinking.
248
00:14:23,196 --> 00:14:25,065
"Who's this old fart
249
00:14:25,197 --> 00:14:27,533
come to tell us
how to suck eggs?"
250
00:14:27,533 --> 00:14:30,470
But I'm not here
to step on toes.
251
00:14:31,403 --> 00:14:33,240
I'm here to give a few pointers.
252
00:14:33,340 --> 00:14:36,043
Perhaps it might be useful
if I told you a bit about
253
00:14:36,143 --> 00:14:40,013
how we used to do this,
back in the day.
254
00:14:41,380 --> 00:14:43,884
I need all
the information on Richie,
255
00:14:43,984 --> 00:14:45,786
Jaime and the fentanyl.
256
00:14:46,787 --> 00:14:48,288
Leave it with me.
257
00:14:50,456 --> 00:14:51,825
Harry.
258
00:14:53,293 --> 00:14:55,828
When did she approach you?
259
00:14:57,364 --> 00:14:59,231
Two years ago.
260
00:15:01,668 --> 00:15:02,970
Hmm.
261
00:15:14,914 --> 00:15:16,283
Freddie. Harry.
262
00:15:16,416 --> 00:15:19,820
Meet me at the multistory,
two o'clock. Don't be late.
263
00:15:21,620 --> 00:15:23,155
Oh, shit. Where's Zosia?
You seen her?
264
00:15:23,289 --> 00:15:24,892
- I'll go get her.
- Thank you.
265
00:15:33,232 --> 00:15:34,466
Donnie, it's Harry.
266
00:15:34,567 --> 00:15:37,269
Call me back.
267
00:15:39,206 --> 00:15:40,807
All right, mate?
268
00:15:42,009 --> 00:15:44,244
You know Kat McAllister?
269
00:15:45,077 --> 00:15:46,613
I know everyone.
270
00:15:46,713 --> 00:15:49,280
How do you know Kat McAllister?
271
00:15:49,282 --> 00:15:51,484
Because, Harry,
owing anything to her
272
00:15:51,584 --> 00:15:53,286
is how we all get fucked.
273
00:15:53,385 --> 00:15:57,190
Conrad wants to set up
a sit with Jaime.
274
00:15:58,125 --> 00:16:00,759
- Jaime as in Jaime Lopez?
- Jaime Lopez.
275
00:16:00,760 --> 00:16:02,094
Jaime,
276
00:16:02,095 --> 00:16:05,331
who just took a chain saw
to his firstborn child
277
00:16:05,465 --> 00:16:07,333
- and fucking diced him up?
- Mm-hmm.
278
00:16:07,433 --> 00:16:10,236
Well, Jaime
double-crossed Richie.
279
00:16:11,671 --> 00:16:13,907
Immediately after
he slayed my brother.
280
00:16:15,642 --> 00:16:19,678
The enemy of my enemy
is my friend.
281
00:16:19,812 --> 00:16:23,015
Well, the enemy
of my enemy is Jaime Lopez.
282
00:16:23,951 --> 00:16:25,784
So, what's this sit about?
283
00:16:25,786 --> 00:16:27,888
Oh, no, don't tell me.
Let me guess. Fentanyl.
284
00:16:28,020 --> 00:16:29,522
- Fentanyl.
- Yeah.
285
00:16:29,621 --> 00:16:31,791
So this is
a business opportunity?
286
00:16:31,792 --> 00:16:34,027
If you ask me, it's a good sign.
287
00:16:34,161 --> 00:16:36,028
Conrad's head's...
288
00:16:36,129 --> 00:16:37,328
it's in the game.
289
00:16:37,330 --> 00:16:40,033
Or he's planning further
untold carnage.
290
00:16:40,133 --> 00:16:42,235
Or that, yeah.
291
00:16:42,335 --> 00:16:44,504
Seriously, Harry.
292
00:16:44,604 --> 00:16:46,038
If you're Jaime Lopez,
293
00:16:46,139 --> 00:16:48,207
are you really gonna
show up at that sit?
294
00:16:48,307 --> 00:16:50,043
I can arrange security.
295
00:16:50,143 --> 00:16:52,312
How?
296
00:16:53,179 --> 00:16:54,847
Kat McAllister.
297
00:16:57,049 --> 00:17:00,318
Well, Conrad wants me
to call Kat and get her
298
00:17:00,320 --> 00:17:01,587
to broker the deal.
299
00:17:01,721 --> 00:17:03,523
So now we're asking her
for more favors.
300
00:17:03,623 --> 00:17:05,592
Mm. Kevin...
301
00:17:05,724 --> 00:17:09,596
Are we sure that Dad's not
just gonna start another war?
302
00:17:09,695 --> 00:17:11,730
Honestly?
303
00:17:12,499 --> 00:17:13,800
No.
304
00:17:16,836 --> 00:17:18,471
Fucking hell.
305
00:17:19,405 --> 00:17:20,740
- You all right, babe?
- Morning, Kev.
306
00:17:20,874 --> 00:17:21,874
Hi, Jan.
307
00:17:21,875 --> 00:17:23,911
Harry, can I have a quick word?
308
00:17:25,545 --> 00:17:28,315
Just gonna go upstairs
and blow my fucking brains out.
309
00:17:34,054 --> 00:17:36,423
Listen, I got to go to London
for a meeting,
310
00:17:36,522 --> 00:17:38,424
but I, um,
I just spoke to Conrad
311
00:17:38,525 --> 00:17:40,058
and he's finding us
a safe house.
312
00:17:40,059 --> 00:17:41,760
Funny, as soon as you
put the word "safe"
313
00:17:41,862 --> 00:17:43,931
in front of "house,"
doesn't feel
314
00:17:44,030 --> 00:17:46,432
- very safe, Harry.
- What was it?
315
00:17:46,532 --> 00:17:48,601
- What was what?
- The quick word.
316
00:17:48,701 --> 00:17:50,470
Oh.
317
00:17:51,604 --> 00:17:53,772
Gina's shagging Eddie.
318
00:18:02,648 --> 00:18:04,584
Morning, Harry.
319
00:18:04,683 --> 00:18:06,486
How was Antwerp?
320
00:18:08,888 --> 00:18:12,759
Gina, could you, um,
give us a minute, please?
321
00:18:30,376 --> 00:18:32,179
What's going on?
322
00:18:32,278 --> 00:18:33,645
With what?
323
00:18:33,746 --> 00:18:36,115
What's going on, all of this?
What are you doing?
324
00:18:36,215 --> 00:18:38,817
Pretending to be a man?
325
00:18:40,086 --> 00:18:42,453
Come on, Harry.
326
00:18:42,454 --> 00:18:44,991
Say it.
You know you want to.
327
00:18:45,125 --> 00:18:47,994
"You touch my daughter,
you're a dead man."
328
00:18:50,163 --> 00:18:52,263
You're in a pickle here.
329
00:18:52,265 --> 00:18:54,666
Well, it's your move, Daddy-o.
330
00:18:54,767 --> 00:18:56,836
But before you make it...
331
00:18:56,970 --> 00:18:58,038
Question.
332
00:18:58,171 --> 00:19:00,307
Who is Harry Da Souza?
333
00:19:01,141 --> 00:19:02,541
Answer.
334
00:19:04,010 --> 00:19:05,211
A gofer.
335
00:19:06,145 --> 00:19:07,547
Lackey.
336
00:19:08,347 --> 00:19:10,917
Some cunt
works for The Harrigans.
337
00:19:11,018 --> 00:19:12,852
And you know what?
338
00:19:12,986 --> 00:19:15,422
My name
339
00:19:15,521 --> 00:19:18,357
is Eddie Harrigan.
340
00:19:19,192 --> 00:19:21,626
Seriously, mate,
you should be pleased.
341
00:19:21,627 --> 00:19:25,031
Your Gina's getting
some primo Wagyu,
342
00:19:25,132 --> 00:19:27,433
proper beluga.
343
00:19:28,601 --> 00:19:31,104
She knows where
her bread's buttered.
344
00:19:37,644 --> 00:19:39,746
Sit down, Eddie.
345
00:19:41,981 --> 00:19:43,682
Please.
346
00:20:00,532 --> 00:20:02,568
Eddie...
347
00:20:05,904 --> 00:20:08,508
...there is nothing
in the world...
348
00:20:09,842 --> 00:20:12,912
...that is more precious
to a father
349
00:20:13,012 --> 00:20:14,846
than his child.
350
00:20:14,846 --> 00:20:18,585
Now, Gina is the most beautiful,
351
00:20:18,684 --> 00:20:20,752
most precious,
352
00:20:20,886 --> 00:20:23,089
funny, brilliant,
353
00:20:23,222 --> 00:20:26,093
brightest person
in the whole world.
354
00:20:30,563 --> 00:20:31,696
And because she is
355
00:20:31,698 --> 00:20:33,599
such a bright girl, I trust her.
356
00:20:33,700 --> 00:20:35,801
And if she decides
357
00:20:35,902 --> 00:20:37,470
that she wants
to be with somebody,
358
00:20:37,604 --> 00:20:39,939
then, as far as
I'm concerned, that's...
359
00:20:40,039 --> 00:20:41,574
that's her choice.
360
00:20:43,242 --> 00:20:45,511
All I can reasonably ask...
361
00:20:47,480 --> 00:20:49,749
...i-is that you be kind
362
00:20:49,848 --> 00:20:51,217
to each other.
363
00:20:51,218 --> 00:20:53,251
And if you can promise me that...
364
00:20:53,252 --> 00:20:56,221
that you will show her respect,
365
00:20:56,222 --> 00:20:57,990
kindness...
366
00:20:58,125 --> 00:20:59,791
well, then you have my blessing.
367
00:21:02,461 --> 00:21:04,131
Thank you.
368
00:21:05,332 --> 00:21:06,932
Okay.
369
00:21:10,636 --> 00:21:13,506
I'm glad we had a chat.
370
00:21:26,086 --> 00:21:27,619
Just to say, you're right.
371
00:21:27,720 --> 00:21:29,888
You are the future, mate.
372
00:21:31,157 --> 00:21:33,792
And whatever comes,
I will be right by your side
373
00:21:33,893 --> 00:21:35,594
as you ascend.
374
00:21:35,595 --> 00:21:38,998
And one day,
when you're at the top,
375
00:21:39,098 --> 00:21:42,368
and you're looking down
over all of this,
376
00:21:42,469 --> 00:21:44,103
I'll be right there
with you, mate.
377
00:21:44,104 --> 00:21:46,673
Right by your side.
378
00:21:50,843 --> 00:21:53,046
And I'll push you off.
379
00:22:08,560 --> 00:22:09,662
Krays
380
00:22:09,761 --> 00:22:11,829
versus the Richardsons.
381
00:22:11,830 --> 00:22:13,566
Maltese versus the Turks.
382
00:22:13,700 --> 00:22:16,335
Adams versus...
... everyone.
383
00:22:16,336 --> 00:22:19,739
This war between the Harrigans
and the Stevensons...
384
00:22:19,872 --> 00:22:22,409
it might play
right into our hands.
385
00:22:22,541 --> 00:22:25,244
The way you break a crime family
386
00:22:25,345 --> 00:22:27,547
with tentacles
as long as the H's...
387
00:22:27,680 --> 00:22:30,048
make friends with their foe.
388
00:22:30,182 --> 00:22:32,184
We don't need
to infiltrate the Harrigans.
389
00:22:32,285 --> 00:22:34,820
What we need to do...
390
00:22:35,887 --> 00:22:38,057
...snuggle up to Richie.
391
00:22:40,926 --> 00:22:42,729
Hey.
392
00:22:49,868 --> 00:22:52,239
I don't want to tell you
how to live your life.
393
00:22:52,372 --> 00:22:54,273
That's what you say
when you're just about
394
00:22:54,406 --> 00:22:56,375
to tell me how to live my life.
395
00:22:56,375 --> 00:22:59,378
I just don't want us to repeat
what happened two years ago.
396
00:22:59,479 --> 00:23:02,449
Eddie Harrigan's
not good people.
397
00:23:02,582 --> 00:23:04,516
Who is in that fucking house?
398
00:23:04,517 --> 00:23:05,884
Who is good people?
399
00:23:05,984 --> 00:23:07,185
- Gina.
- No, go on.
400
00:23:07,186 --> 00:23:09,521
What's so bad
about Eddie Harrigan?
401
00:23:11,423 --> 00:23:14,126
Eddie is a psychotic murderer.
402
00:23:22,602 --> 00:23:25,137
Do you know what
the Electra complex is?
403
00:23:25,238 --> 00:23:26,873
No.
404
00:23:28,141 --> 00:23:30,977
The Electra complex is when
young girls choose partners
405
00:23:31,109 --> 00:23:33,846
that display the same traits
as their fathers.
406
00:23:52,164 --> 00:23:54,000
Donnie.
407
00:23:54,099 --> 00:23:55,835
Yeah, thanks for calling back.
408
00:23:55,968 --> 00:23:57,537
I, uh...
409
00:23:58,805 --> 00:24:00,873
I need to talk to Kat.
410
00:24:00,972 --> 00:24:02,375
We appreciate your advice,
411
00:24:02,509 --> 00:24:04,310
but the modern police force
are not in the habit
412
00:24:04,411 --> 00:24:07,346
of getting into bed with
known crime organizations.
413
00:24:07,480 --> 00:24:09,015
It's not getting into bed.
414
00:24:09,115 --> 00:24:11,017
You call the shots
at every turn.
415
00:24:11,150 --> 00:24:12,519
So, what's in it for them?
416
00:24:12,618 --> 00:24:15,988
Immunity. A holiday,
for an agreed period,
417
00:24:16,087 --> 00:24:18,391
from prosecution
in return for information.
418
00:24:18,525 --> 00:24:20,026
All we have to do
is reach out to 'em.
419
00:24:20,125 --> 00:24:22,862
And who does this reach-around?
Let me guess... you.
420
00:24:22,994 --> 00:24:25,163
Richie and I...
421
00:24:25,265 --> 00:24:28,234
Oh, hell, we go
all the way back to '75.
422
00:24:28,367 --> 00:24:32,904
In '81, I put him away
for ten years.
423
00:24:33,005 --> 00:24:34,306
Then in '03, I stuck him away
424
00:24:34,307 --> 00:24:36,843
again, this time for 15 years.
425
00:24:36,942 --> 00:24:38,877
I go to Richie's door,
426
00:24:38,978 --> 00:24:41,780
ask if he wants
to come out and play...
427
00:24:43,048 --> 00:24:46,051
I'll brief you,
give you one or two pointers,
428
00:24:46,184 --> 00:24:48,887
but this is your show, son.
429
00:24:48,988 --> 00:24:50,222
Front to back.
430
00:24:50,323 --> 00:24:51,891
Think about it.
431
00:24:53,025 --> 00:24:55,295
- How did that go?
- Honestly, not good.
432
00:24:55,394 --> 00:24:56,762
But I don't think
it's gonna be a problem.
433
00:24:56,895 --> 00:24:58,265
What makes you so sure?
434
00:24:58,397 --> 00:24:59,865
I had a word with Eddie.
435
00:24:59,865 --> 00:25:01,601
- Good.
- Hm.
436
00:25:01,733 --> 00:25:03,102
All right, got to go.
437
00:25:03,236 --> 00:25:04,804
- Mm.
- Don't worry.
438
00:25:10,343 --> 00:25:11,711
Jan?
439
00:25:11,810 --> 00:25:13,746
Yes, Conrad?
440
00:25:13,846 --> 00:25:15,213
Oh...
441
00:25:15,315 --> 00:25:17,215
A word, hmm?
442
00:25:20,787 --> 00:25:23,256
What's wrong?
443
00:25:23,390 --> 00:25:24,957
I'm fine.
444
00:25:25,758 --> 00:25:27,759
What did he say to you?
445
00:25:27,894 --> 00:25:29,228
Nothing.
446
00:25:29,328 --> 00:25:30,896
I know my dad, Eddie.
447
00:25:30,997 --> 00:25:32,898
He didn't say nothing.
448
00:25:34,901 --> 00:25:36,502
Good.
449
00:25:37,604 --> 00:25:39,271
Are you a murderer?
450
00:25:39,372 --> 00:25:40,640
What?
451
00:25:42,409 --> 00:25:44,041
- Kiss me.
- Gina...
452
00:25:44,042 --> 00:25:45,744
- I said kiss me.
- Look, I just feel
453
00:25:45,845 --> 00:25:47,346
a bit weird, what with your
parents knocking on the door.
454
00:25:47,447 --> 00:25:49,147
You didn't feel weird
last night.
455
00:25:49,281 --> 00:25:50,950
Just leave Dad to me.
456
00:25:51,049 --> 00:25:52,318
Besides,
457
00:25:52,451 --> 00:25:54,987
he's gone back to London anyway.
458
00:25:58,057 --> 00:25:59,625
Well, why the fuck
459
00:25:59,759 --> 00:26:01,160
didn't you say so?
460
00:26:06,598 --> 00:26:09,669
Yesterday, you flew the coop.
461
00:26:10,636 --> 00:26:12,805
I went to see a friend.
462
00:26:12,904 --> 00:26:14,406
Uh-huh.
463
00:26:15,575 --> 00:26:16,675
Alice?
464
00:26:16,808 --> 00:26:19,111
- Yeah.
- How long have you known her?
465
00:26:19,211 --> 00:26:21,314
- A while.
- How long's a while?
466
00:26:21,448 --> 00:26:22,515
Sorry.
467
00:26:22,615 --> 00:26:23,615
Am I not allowed
to have friends now?
468
00:26:23,715 --> 00:26:24,651
So you thought
469
00:26:24,784 --> 00:26:26,152
you'd just go out
and see her, hmm?
470
00:26:26,285 --> 00:26:28,788
I wasn't aware
that I needed a pass, Conrad.
471
00:26:28,887 --> 00:26:32,191
- I don't know the rules.
- Oh, the rules are simple.
472
00:26:33,425 --> 00:26:36,761
You go anywhere, you tell me.
473
00:26:36,762 --> 00:26:38,463
You take bodyguards.
474
00:26:38,464 --> 00:26:41,299
Do you know
what just happened to Brendan?
475
00:26:41,401 --> 00:26:43,736
When he went off
the reservation?
476
00:26:44,804 --> 00:26:48,074
I'd hate to see
that happen to you.
477
00:26:48,941 --> 00:26:50,509
Do you have her number?
478
00:26:50,609 --> 00:26:53,011
What?
479
00:26:53,112 --> 00:26:54,447
Alice.
480
00:26:55,314 --> 00:26:57,048
Yeah.
481
00:26:57,148 --> 00:26:58,550
Call her.
482
00:26:59,352 --> 00:27:01,854
- Now?
- Now.
483
00:27:01,953 --> 00:27:03,355
Why?
484
00:27:04,457 --> 00:27:05,924
I want to speak to her.
485
00:27:06,792 --> 00:27:10,696
- Conrad, if...
- I said call her.
486
00:27:10,797 --> 00:27:13,365
Hmm?
There you go, now.
487
00:27:18,438 --> 00:27:20,539
Call from Jan Da Souza.
488
00:27:23,942 --> 00:27:25,211
Jan.
489
00:27:25,310 --> 00:27:27,579
Hi. Um,
490
00:27:27,713 --> 00:27:30,182
I'm here with, um, with Conrad.
491
00:27:30,281 --> 00:27:32,618
He wants to have a word.
492
00:27:35,354 --> 00:27:36,823
Alice.
493
00:27:37,656 --> 00:27:39,592
- Hello, Conrad.
- I'd like you
494
00:27:39,726 --> 00:27:41,927
to come down for a wee visit.
495
00:27:42,060 --> 00:27:43,895
We can have dinner.
496
00:27:43,996 --> 00:27:45,731
All get to know each other.
497
00:27:45,832 --> 00:27:49,034
- How does that sound?
- Well, that sounds lovely.
498
00:27:49,035 --> 00:27:50,569
When were you thinking?
499
00:27:50,670 --> 00:27:52,572
Oh, tomorrow.
500
00:27:52,672 --> 00:27:56,375
Tomorrow?
Uh, let me just check.
501
00:28:02,582 --> 00:28:04,883
Actually, tomorrow works well.
502
00:28:04,884 --> 00:28:07,553
Grand.
6:00 p.m. On the dot.
503
00:28:07,554 --> 00:28:09,087
I look forward to i...
504
00:28:13,058 --> 00:28:15,861
Well, now.
That's lovely.
505
00:28:15,862 --> 00:28:17,829
Thank you.
506
00:28:20,900 --> 00:28:22,134
Hmm.
507
00:28:34,246 --> 00:28:35,582
Bella.
508
00:28:36,382 --> 00:28:37,450
Everything okay?
509
00:28:37,549 --> 00:28:38,785
Yeah, everything's fine.
510
00:28:38,917 --> 00:28:40,952
But just to say,
I have to be in London tomorrow.
511
00:28:41,052 --> 00:28:42,121
Why?
512
00:28:42,221 --> 00:28:43,288
For a checkup.
513
00:28:43,388 --> 00:28:45,156
Mm. What's wrong?
514
00:28:45,290 --> 00:28:46,992
Nothing. Well, hopefully
nothing's wrong.
515
00:28:47,125 --> 00:28:49,662
Then why are you going
for a checkup?
516
00:28:49,761 --> 00:28:51,563
That would be private, Conrad.
517
00:28:51,564 --> 00:28:53,598
Oh, come now, girl.
518
00:28:53,599 --> 00:28:57,670
You know well, hmm, there's
nothing's private between us.
519
00:28:57,804 --> 00:29:00,707
Anyway, whatever it is,
can't it wait?
520
00:29:01,607 --> 00:29:03,308
No, it can't.
521
00:29:03,409 --> 00:29:05,576
What is this,
some kind of free-for-all,
522
00:29:05,577 --> 00:29:08,614
everyone coming and going
like it's some fucking
523
00:29:08,615 --> 00:29:10,382
summer holiday?
524
00:29:10,482 --> 00:29:13,585
Come here, I'm sor...
I'm-I'm sorry.
525
00:29:13,586 --> 00:29:14,987
I'm just upset,
526
00:29:15,086 --> 00:29:16,454
that's all.
Can I ask
527
00:29:16,556 --> 00:29:19,758
a question?
It's about Kevin. He seems
528
00:29:19,759 --> 00:29:22,093
a bit out of sorts.
529
00:29:22,094 --> 00:29:24,329
I mean, he has just
lost his brother.
530
00:29:24,430 --> 00:29:26,798
Mm, but before that.
I don't know.
531
00:29:26,798 --> 00:29:29,335
He seems disconnected.
532
00:29:29,468 --> 00:29:31,336
You know?
And...
533
00:29:31,436 --> 00:29:34,173
I know my son.
534
00:29:34,272 --> 00:29:35,575
So do I.
535
00:29:36,576 --> 00:29:38,777
Aye, you do.
536
00:29:38,778 --> 00:29:41,012
That's why I asked.
537
00:29:43,015 --> 00:29:45,483
If you hear anything
538
00:29:45,585 --> 00:29:47,385
or see anything out of sorts...
539
00:29:47,486 --> 00:29:51,089
Are you asking me
to spy on my husband?
540
00:29:51,923 --> 00:29:54,560
Don't forget who you belong to.
541
00:29:56,127 --> 00:29:57,697
Ever.
542
00:30:18,150 --> 00:30:20,787
All right, babe?
543
00:30:20,886 --> 00:30:23,088
Eddie and Gina are fucking.
544
00:30:23,221 --> 00:30:26,023
Well, on any other day
545
00:30:26,025 --> 00:30:29,060
that'd be front page news,
wouldn't it?
546
00:30:32,064 --> 00:30:33,965
Sorry, Kevin.
547
00:30:37,169 --> 00:30:39,037
What were
you and Dad talking about?
548
00:30:39,038 --> 00:30:41,006
When?
549
00:30:41,007 --> 00:30:42,374
Just then.
550
00:30:42,473 --> 00:30:44,076
Oh, nothing.
551
00:30:44,175 --> 00:30:46,077
Nothing.
552
00:30:47,713 --> 00:30:49,615
It's always nothing.
553
00:30:49,715 --> 00:30:53,285
I've got a gyne appointment
in Harley Street tomorrow.
554
00:30:53,419 --> 00:30:55,587
Your dad doesn't want me to go.
555
00:30:55,721 --> 00:30:57,521
Right.
556
00:30:57,522 --> 00:30:59,258
I gave Seraphina
a sleeping pill.
557
00:30:59,357 --> 00:31:02,628
I call it the Sandman.
One pill and it's "good night."
558
00:31:02,761 --> 00:31:05,632
Two, and it's
"good night, Vienna."
559
00:31:06,464 --> 00:31:08,667
I gave her one and a half.
560
00:31:10,469 --> 00:31:13,605
I'm going regardless.
561
00:31:16,608 --> 00:31:18,344
Excuse me.
562
00:31:19,211 --> 00:31:21,113
- Kevin.
- What?
563
00:31:21,212 --> 00:31:22,448
Kevin, we need to talk.
564
00:31:22,548 --> 00:31:24,450
- What about?
- Seraphina.
565
00:31:24,583 --> 00:31:26,285
When she was
drifting off just now,
566
00:31:26,384 --> 00:31:27,619
she said, "Conrad
567
00:31:27,753 --> 00:31:30,789
has always called me
his number one."
568
00:31:30,923 --> 00:31:32,759
Right.
569
00:31:32,858 --> 00:31:35,594
Well, she means daughter.
570
00:31:35,694 --> 00:31:36,894
She's his only daughter.
571
00:31:36,895 --> 00:31:40,098
No, she said it.
Came out of her mouth.
572
00:31:40,199 --> 00:31:41,968
"I'm the number one".
573
00:31:42,101 --> 00:31:43,269
Yeah, it's a joke.
574
00:31:43,368 --> 00:31:45,003
- A joke?
- Between her and Dad.
575
00:31:45,136 --> 00:31:46,104
It's just like saying,
576
00:31:46,105 --> 00:31:47,306
"I'm your favorite child."
577
00:31:47,405 --> 00:31:48,473
Well, I'm not laughing.
578
00:31:48,606 --> 00:31:49,808
- Are you?
- Mom...
579
00:31:49,909 --> 00:31:50,977
She's maneuvering, Kevin.
580
00:31:51,109 --> 00:31:52,644
She's seen the gap and she's
581
00:31:52,744 --> 00:31:54,313
- making a play.
- Could you please
582
00:31:54,445 --> 00:31:56,347
stop just one fucking day?
583
00:31:56,448 --> 00:31:58,349
If there's an heir
to this throne,
584
00:31:58,450 --> 00:32:01,019
it is not that baseborn bastard.
585
00:32:02,755 --> 00:32:04,990
It is you or your brother.
586
00:32:05,090 --> 00:32:08,326
Yeah.
Well, not anymore.
587
00:32:09,327 --> 00:32:11,830
I mean your other brother.
588
00:32:15,601 --> 00:32:17,836
You fucking bitch.
589
00:32:17,936 --> 00:32:19,672
Oi, oi, campers.
590
00:32:20,506 --> 00:32:22,674
Don't know about you,
I'm Hank Marvin.
591
00:32:49,769 --> 00:32:51,237
We need a tactical patrol group
592
00:32:51,369 --> 00:32:52,837
within two miles. You're
gonna need to wear a wire.
593
00:32:52,838 --> 00:32:54,539
- I'm not wearing a wire.
- The trap is set.
594
00:32:54,673 --> 00:32:55,673
All we need is the evidence.
595
00:32:55,775 --> 00:32:57,042
What if Conrad's onto me?
596
00:32:57,175 --> 00:32:58,544
He's not onto you.
He fancies you.
597
00:32:58,676 --> 00:33:00,010
Well, that's great.
So he picks his moment,
598
00:33:00,011 --> 00:33:01,547
jumps me, finds a fucking wire.
599
00:33:01,680 --> 00:33:03,481
Alice is right.
600
00:33:04,282 --> 00:33:05,884
Wire's too dangerous,
601
00:33:05,984 --> 00:33:07,953
but we'll need the TPG.
602
00:33:08,054 --> 00:33:09,888
We don't know
what Conrad's up to.
603
00:33:09,989 --> 00:33:11,589
We need belt and braces.
604
00:33:11,723 --> 00:33:14,692
Something tells me
Alice can handle it.
605
00:33:19,498 --> 00:33:22,902
So... Richie.
606
00:33:24,702 --> 00:33:26,637
What's my opener?
607
00:33:28,207 --> 00:33:29,540
Shall we?
608
00:33:31,509 --> 00:33:34,413
Stand by and wait for my call.
609
00:33:36,515 --> 00:33:37,615
Yeah?
610
00:33:37,750 --> 00:33:38,549
It's okay.
611
00:33:38,650 --> 00:33:40,251
- Okay.
- All right.
612
00:34:01,106 --> 00:34:03,142
Afternoon, Freddie.
613
00:34:03,275 --> 00:34:04,375
I'll make this quick.
614
00:34:04,375 --> 00:34:06,577
Fentanyl.
Tell me everything you know.
615
00:34:06,678 --> 00:34:09,081
You don't own me.
Not anymore.
616
00:34:09,181 --> 00:34:11,250
Wait, do you mean Vron?
617
00:34:11,349 --> 00:34:12,985
Because if you do, yeah,
618
00:34:13,119 --> 00:34:15,121
Vron is dead.
But your photos,
619
00:34:15,221 --> 00:34:17,456
yeah, are on my person.
620
00:34:17,588 --> 00:34:19,657
And Richie is still
very much alive, mate.
621
00:34:19,791 --> 00:34:21,126
- I'm getting out.
- What you talking about?
622
00:34:21,226 --> 00:34:22,094
I mean I'm out.
623
00:34:22,193 --> 00:34:24,094
Well, out or getting out?
624
00:34:24,096 --> 00:34:26,063
Listen, if you're out, Freddie,
625
00:34:26,065 --> 00:34:27,632
then what are you doing here?
626
00:34:27,766 --> 00:34:29,635
See, my experience
on people who are out...
627
00:34:29,735 --> 00:34:30,768
they don't tend to show up
628
00:34:30,768 --> 00:34:31,971
at sits with the enemy
629
00:34:32,070 --> 00:34:34,539
to answer
awkward questions about...
630
00:34:34,639 --> 00:34:36,507
whether they're out or not.
631
00:34:36,608 --> 00:34:39,177
This choice
is extremely impractical.
632
00:34:39,311 --> 00:34:40,278
If you shoot me now,
633
00:34:40,378 --> 00:34:42,148
your car becomes a crime scene.
634
00:34:42,280 --> 00:34:44,349
So you'll have to
get rid of me and my body,
635
00:34:44,449 --> 00:34:46,518
but before you do that,
you have to somehow
636
00:34:46,652 --> 00:34:48,286
get off this roof.
And Kiko and Zosia
637
00:34:48,286 --> 00:34:50,489
are downstairs right now,
waiting for me,
638
00:34:50,588 --> 00:34:54,092
so unless your car
is the Batcopter,
639
00:34:54,092 --> 00:34:55,661
you ain't getting out of here.
640
00:34:56,963 --> 00:34:59,364
And while you process that,
think about this.
641
00:34:59,498 --> 00:35:02,467
Conrad... he's not running things
anymore, Maeve is.
642
00:35:02,467 --> 00:35:06,438
And Maeve
is a dangerous lunatic.
643
00:35:08,373 --> 00:35:10,175
The king is dead.
644
00:35:11,210 --> 00:35:13,344
So, Kevin and I are taking over
645
00:35:13,478 --> 00:35:15,280
and we're doing Richie, too.
646
00:35:15,280 --> 00:35:17,016
We plan to take over The Fire,
647
00:35:17,115 --> 00:35:18,885
and to do that, we need you.
648
00:35:19,018 --> 00:35:21,820
Is this even a conversation
you are interested
649
00:35:21,920 --> 00:35:23,554
in entertaining?
650
00:35:26,858 --> 00:35:28,360
- Yes.
- You sure?
651
00:35:28,460 --> 00:35:29,862
You don't want
to think about it?
652
00:35:29,961 --> 00:35:31,730
No. I mean...
653
00:35:31,829 --> 00:35:34,599
- Yes, I want in.
- All right, excellent.
654
00:35:35,666 --> 00:35:37,536
Okay.
655
00:35:37,635 --> 00:35:38,905
So, first things first.
656
00:35:39,038 --> 00:35:40,838
To take over fentanyl,
we need details
657
00:35:40,838 --> 00:35:43,474
- on numbers, volume.
- Fifteen grand a kilo.
658
00:35:43,474 --> 00:35:46,177
Forty-five, 50 on the street.
659
00:35:46,277 --> 00:35:48,813
Sh... Good. What else?
660
00:35:48,813 --> 00:35:51,083
Comes in from Holland
twice a month.
661
00:35:51,217 --> 00:35:54,485
Was Archie Hammond
in on The Fire with Richie?
662
00:35:54,485 --> 00:35:58,523
- No.
- No, I didn't think so. Hmm.
663
00:35:59,992 --> 00:36:02,027
But one of your lot is.
664
00:36:04,130 --> 00:36:05,829
Who?
665
00:36:05,831 --> 00:36:07,900
Who is it, Freddie?
666
00:36:14,472 --> 00:36:17,108
Fuck this.
We should go up there.
667
00:36:17,208 --> 00:36:20,112
Harry told us to wait here.
668
00:36:20,246 --> 00:36:21,880
I don't like this, Zosh.
669
00:36:24,715 --> 00:36:26,717
Fuck it. Let's go.
670
00:36:35,827 --> 00:36:37,394
Zosia, change of plan.
671
00:36:37,396 --> 00:36:39,664
Yeah, we know.
30 seconds, 30 seconds.
672
00:37:00,751 --> 00:37:02,219
Hello.
673
00:37:02,221 --> 00:37:03,489
I'm here to see, uh,
674
00:37:03,588 --> 00:37:05,623
- Mrs. Rusby.
- I'm afraid visiting time
675
00:37:05,724 --> 00:37:07,293
- is over in 20 minutes.
- I'll be quick.
676
00:37:07,393 --> 00:37:09,628
Just want to say hello.
I'm an old neighbor.
677
00:37:09,760 --> 00:37:11,262
Uh, yeah.
Can you sign in?
678
00:37:11,362 --> 00:37:13,298
Yeah, sure.
679
00:37:13,431 --> 00:37:15,300
- God, is it the first already?
- It is, yeah.
680
00:37:15,434 --> 00:37:17,335
Time flies, eh?
681
00:37:17,469 --> 00:37:19,605
Joanne, you've got a visitor.
682
00:37:19,704 --> 00:37:21,840
Well, hello, stranger.
683
00:37:21,974 --> 00:37:24,976
- H-hello.
- It's Terry from number 34.
684
00:37:25,077 --> 00:37:26,445
Who?
685
00:37:26,545 --> 00:37:29,047
Got you some flowers.
686
00:37:30,081 --> 00:37:32,518
- Gosh.
- Yeah.
687
00:37:34,820 --> 00:37:36,655
I was hoping I might
688
00:37:36,755 --> 00:37:39,090
bump into your husband.
689
00:37:39,958 --> 00:37:42,193
- Alan.
- Alan.
690
00:37:42,994 --> 00:37:44,329
He's moved to Plaistow.
691
00:37:44,463 --> 00:37:46,965
Oh, right. Right.
692
00:37:47,065 --> 00:37:48,367
Oh.
693
00:37:48,500 --> 00:37:51,170
So, when does he come?
694
00:37:51,269 --> 00:37:53,871
Alan? Come where?
695
00:37:54,005 --> 00:37:54,972
Here, to visit you.
696
00:37:55,074 --> 00:37:59,045
Um, well, I'm not sure.
697
00:37:59,144 --> 00:38:00,811
He brings me lunch.
698
00:38:00,911 --> 00:38:02,447
That's lovely.
699
00:38:03,282 --> 00:38:05,184
But you don't know
when he comes?
700
00:38:05,317 --> 00:38:07,786
I don't remember.
701
00:38:10,856 --> 00:38:11,621
Fuck me.
702
00:38:16,695 --> 00:38:18,929
Fucking thing in here...
703
00:38:44,856 --> 00:38:46,791
Gotcha.
704
00:38:58,869 --> 00:38:59,871
- Where they're...
- They're here.
705
00:38:59,971 --> 00:39:01,106
Bring 'em in.
706
00:39:03,375 --> 00:39:05,210
This way.
707
00:39:11,916 --> 00:39:15,086
Go on, sit.
708
00:39:21,927 --> 00:39:22,960
Drop me off here.
709
00:39:23,094 --> 00:39:25,097
There's someone I got to meet.
710
00:39:26,431 --> 00:39:27,864
Our target isn't you.
711
00:39:27,865 --> 00:39:29,900
It's the Harrigans, specifically
712
00:39:29,900 --> 00:39:31,402
- Conrad Harrigan.
- We want to bring
713
00:39:31,503 --> 00:39:33,605
the whole operation down.
And we're close,
714
00:39:33,704 --> 00:39:34,704
but we need help.
715
00:39:45,217 --> 00:39:46,418
Are you Donnie?
716
00:39:46,518 --> 00:39:47,818
Now, we know
717
00:39:47,952 --> 00:39:49,454
you've entered
into such arrangements
718
00:39:49,588 --> 00:39:51,789
before, and what we propose
is no different.
719
00:39:51,922 --> 00:39:54,260
It's an affiliation,
a pooling of resources.
720
00:39:54,360 --> 00:39:55,960
Together we're stronger.
721
00:39:56,061 --> 00:39:58,164
Together we can
bring down the Harrigans.
722
00:40:04,101 --> 00:40:05,637
Take a seat.
723
00:40:05,771 --> 00:40:08,639
Now, in return, we will
grant you complete immunity
724
00:40:08,739 --> 00:40:10,309
from prosecution,
725
00:40:10,409 --> 00:40:11,842
plus ten years
726
00:40:11,943 --> 00:40:14,179
from the date
Conrad Harrigan is convicted.
727
00:40:14,313 --> 00:40:15,280
So, an affiliation?
728
00:40:15,280 --> 00:40:16,614
Yeah.
729
00:40:16,715 --> 00:40:18,081
And in this affiliation,
730
00:40:18,083 --> 00:40:20,152
who's the, uh, daddy
731
00:40:20,251 --> 00:40:22,286
and the mummy?
732
00:40:22,288 --> 00:40:23,822
So to speak.
733
00:40:35,333 --> 00:40:37,503
Thanks.
734
00:40:38,704 --> 00:40:40,838
Hi, Harry. You look good.
735
00:40:40,938 --> 00:40:42,507
Hello, Kat.
736
00:40:43,442 --> 00:40:45,277
Mmm.
737
00:40:46,211 --> 00:40:48,213
- So, come on, let's talk.
- I mean, that's
738
00:40:48,347 --> 00:40:49,480
quite a good question.
It will,
739
00:40:49,481 --> 00:40:51,516
in fact, be rather
like a marriage.
740
00:40:51,617 --> 00:40:53,585
Mm.
Well, as in all marriages,
741
00:40:53,684 --> 00:40:56,554
there's always someone
that wears the trousers.
742
00:40:56,688 --> 00:41:00,259
I mean, take my marriage.
It was Vron.
743
00:41:01,527 --> 00:41:02,860
So my question is,
744
00:41:02,960 --> 00:41:04,695
who is affiliated
745
00:41:04,829 --> 00:41:06,498
with who?
746
00:41:06,597 --> 00:41:08,534
First and foremost,
Conrad wants to...
747
00:41:08,634 --> 00:41:09,900
well, he wants you
to know how grateful he is
748
00:41:10,034 --> 00:41:11,302
for everything that you've done.
749
00:41:11,302 --> 00:41:14,039
Let me guess.
He wants another favor.
750
00:41:15,273 --> 00:41:18,744
Well, now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
751
00:41:18,844 --> 00:41:20,579
Conrad sees an opportunity.
752
00:41:20,711 --> 00:41:23,681
And he wants me to broker a sit
753
00:41:23,681 --> 00:41:25,416
between him and Jaime to see if
754
00:41:25,550 --> 00:41:27,184
there's a way
forward on The Fire.
755
00:41:27,286 --> 00:41:28,920
Yes.
756
00:41:29,019 --> 00:41:31,356
What's in it for me?
757
00:41:31,456 --> 00:41:32,690
Um...
758
00:41:32,791 --> 00:41:34,925
For arranging the sit,
Conrad is ready
759
00:41:35,059 --> 00:41:36,494
to cut you in on 50%,
760
00:41:36,494 --> 00:41:39,063
and the Harrigans will
take care of all the logistics.
761
00:41:39,164 --> 00:41:41,733
And all I have to do
is broker the meeting?
762
00:41:41,867 --> 00:41:43,199
Yeah.
763
00:41:43,201 --> 00:41:44,603
Simple, innit?
764
00:41:44,702 --> 00:41:47,773
Do I own you or do you own me?
765
00:41:47,905 --> 00:41:50,108
Now, I need a straight answer.
766
00:41:50,909 --> 00:41:53,043
- Well...
- You certainly won't be
767
00:41:53,143 --> 00:41:55,581
owning us.
768
00:41:55,713 --> 00:41:56,748
No, of course not.
769
00:41:56,882 --> 00:41:58,115
That's out of the question.
770
00:41:58,215 --> 00:41:59,784
That's out of
the question, is it?
771
00:41:59,918 --> 00:42:00,918
Yeah, but, you know,
772
00:42:01,052 --> 00:42:02,920
this doesn't need
to be an issue.
773
00:42:03,722 --> 00:42:06,123
Tell Conrad I will arrange it.
774
00:42:06,257 --> 00:42:07,759
Thank you.
775
00:42:07,858 --> 00:42:10,295
I just want to be
clear about something, Harry.
776
00:42:10,429 --> 00:42:13,798
The favor...
that wasn't for Conrad.
777
00:42:13,931 --> 00:42:15,934
That was for you, Harry.
778
00:42:16,768 --> 00:42:18,436
Just like this one.
779
00:42:18,536 --> 00:42:20,739
So, I make that
780
00:42:20,838 --> 00:42:22,440
two favors.
781
00:42:22,574 --> 00:42:25,710
Two favors that you owe me.
782
00:42:26,577 --> 00:42:28,447
Is that clear?
783
00:42:30,449 --> 00:42:32,784
Harry, is that clear?
784
00:42:36,086 --> 00:42:38,188
Yes, Kat.
785
00:42:39,891 --> 00:42:41,760
I'll be in touch.
786
00:42:48,467 --> 00:42:50,168
I really appreciate
787
00:42:50,268 --> 00:42:52,170
your honesty. I do.
788
00:42:53,271 --> 00:42:55,440
But if I don't own you,
789
00:42:55,440 --> 00:42:57,007
then you own me.
790
00:43:01,980 --> 00:43:04,382
And let me tell you something.
791
00:43:06,083 --> 00:43:07,853
No one... no one
792
00:43:07,985 --> 00:43:10,155
owns Richie Stevenson.
793
00:43:10,255 --> 00:43:11,989
Certainly not
794
00:43:12,090 --> 00:43:13,492
some cunt copper.
795
00:43:29,273 --> 00:43:30,876
You clean this up.
796
00:43:39,617 --> 00:43:41,987
So, who owns who?
797
00:43:46,023 --> 00:43:47,925
You own us, Richie.
798
00:43:49,260 --> 00:43:50,695
Like always.
799
00:43:51,530 --> 00:43:54,164
Well, in that case,
Colin, my son...
800
00:43:55,367 --> 00:43:57,335
...we have a deal.
53576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.