Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,855 --> 00:00:10,855
Mirë ky, është vëllimi dy.
2
00:00:23,516 --> 00:00:25,852
Doracaku, doracaku im.
3
00:00:28,788 --> 00:00:29,989
Dakord do ta fshijmë, do ta fshijmë.
4
00:00:30,023 --> 00:00:31,924
Enceladism.
5
00:00:34,326 --> 00:00:35,427
Është e vërteta.
6
00:00:35,460 --> 00:00:36,261
Adami bëhet kancer
7
00:00:38,263 --> 00:00:41,668
dhe ju bëheni të matur,
8
00:00:41,701 --> 00:00:42,869
koha është hyjnore.
9
00:00:42,902 --> 00:00:45,071
Nuk ka asgjë aksidentale!
10
00:00:46,606 --> 00:00:49,341
Shpirti na tregon kur.
11
00:00:50,510 --> 00:00:52,145
Është koha për ti marrë gjërat
12
00:00:52,177 --> 00:00:53,046
në nivelin tjetër.
13
00:00:55,313 --> 00:00:57,784
Zgjohuni tek qëllimi juaj më i lartë.
14
00:00:59,217 --> 00:01:00,853
Gjithçka do të jetë mirë.
15
00:02:20,465 --> 00:02:21,834
Dyatt-chenn
16
00:02:27,707 --> 00:02:30,643
Dilni nga rruga ti k.. me këtë
biçikletë vjollcë!
17
00:02:44,590 --> 00:02:48,861
18
00:02:48,895 --> 00:02:53,298
19
00:02:53,331 --> 00:02:57,603
20
00:02:57,637 --> 00:02:59,605
21
00:02:59,639 --> 00:03:02,742
22
00:03:02,775 --> 00:03:04,342
Hej cila është supa e ditës?
23
00:03:04,376 --> 00:03:05,443
Nat?
24
00:03:05,477 --> 00:03:07,445
Dyatt Chennn!
25
00:03:07,479 --> 00:03:08,313
Nat!
26
00:03:09,715 --> 00:03:10,750
Oh sh-me vjen keq.
27
00:03:10,783 --> 00:03:11,984
Oh me keqardhje
28
00:03:12,018 --> 00:03:12,819
Mirë.
29
00:03:12,852 --> 00:03:13,719
Mirë.
30
00:03:13,753 --> 00:03:14,654
NĂ« rregull.
31
00:03:14,687 --> 00:03:16,388
Lulëzoni ekuipazhin, koha për të lulëzuar.
32
00:03:16,421 --> 00:03:18,456
Ngjituni, qepni
më vonë, mirë tani.
33
00:03:18,490 --> 00:03:23,495
En-cel-a-dism.
34
00:03:27,332 --> 00:03:28,835
Ugh, i urrej spitalet.
35
00:03:29,802 --> 00:03:34,540
Oh, këtu, më fal.
36
00:03:34,574 --> 00:03:35,407
Me vjen keq.
37
00:03:36,909 --> 00:03:40,680
Epo nuk do ti harroni
kurrë 30 ditët e kthjellta.
38
00:03:42,114 --> 00:03:43,716
Nuk më intereson kjo.
39
00:03:43,749 --> 00:03:45,184
Ti duhet.
40
00:03:45,218 --> 00:03:47,887
Unë kam qenë në shumë
kuzhina, të vështira të 30-ve.
41
00:03:47,920 --> 00:03:49,856
duhet ta zotëroni atë.
42
00:03:49,889 --> 00:03:52,692
Adami duhet ti merr
rezultatet e tij sot.
43
00:03:53,559 --> 00:03:55,360
Si po i vjen meditimi juaj?
44
00:03:57,063 --> 00:03:58,898
A keni ndonjë një shans
për ta marrë tekstin?
45
00:04:00,633 --> 00:04:01,466
Tip.
46
00:04:05,671 --> 00:04:08,674
Vë bast se shpërthimi i energjisë
së shijshme u ndje mirë edhe pse?
47
00:04:14,013 --> 00:04:14,847
Këtu.
48
00:04:16,015 --> 00:04:18,584
Është më mirë ta marrësh
si dhuratë gjithsesi.
49
00:04:18,618 --> 00:04:20,653
Pra, tani kjo është
kopja juaj e autorizuar.
50
00:04:22,054 --> 00:04:24,724
Ai është irlandez, por ai
jeton në veri të KC tani.
51
00:04:24,757 --> 00:04:26,125
E takova në Prosperos.
52
00:04:26,993 --> 00:04:30,162
Ai kanalizoi tërë tekstin.
53
00:04:31,097 --> 00:04:31,998
Ai është gjeni.
54
00:04:36,434 --> 00:04:38,004
kemi dërguar mesazhe me email.
55
00:04:39,437 --> 00:04:44,442
Unë i thashë atij për ty
sepse këtu jan disa gjëra
56
00:04:45,578 --> 00:04:47,580
në lidhje me trupin e
dhimbjes dhe shikimin e dytë
57
00:04:47,613 --> 00:04:49,849
dhe tingëllon si vezullat e juaja.
58
00:04:53,719 --> 00:04:55,288
Libri ndryshoi jetën time, pa dyshim.
59
00:05:02,929 --> 00:05:04,563
A e keni mbajtur atë deri
sa e keni nisur makinën?
60
00:05:05,430 --> 00:05:06,265
Çfarë?
61
00:05:07,533 --> 00:05:09,802
Supa e ditës ishte
padyshim me kërpudha.
62
00:05:18,377 --> 00:05:19,211
Ju lutem.
63
00:05:25,718 --> 00:05:27,019
Hej, Adam, kthehu.
64
00:05:44,837 --> 00:05:46,072
Shikoni Sadie.
65
00:05:48,007 --> 00:05:49,175
Duket si tezja e saj.
66
00:05:49,208 --> 00:05:50,042
E drejtë?
67
00:05:51,744 --> 00:05:52,979
Adami ende nuk e ka ....
68
00:05:55,247 --> 00:05:57,350
Tani emërimi i tij ishte në 11.
69
00:05:57,383 --> 00:05:58,851
Ai do.
70
00:05:58,884 --> 00:06:00,386
Mos u shqeteso.
71
00:06:00,419 --> 00:06:02,188
Aleah, a keni
dashur akoma të...
72
00:06:02,221 --> 00:06:03,055
Po.
73
00:06:08,861 --> 00:06:10,463
- Përshëndetje, unë jam Nat.
- Përshëndetje Nat.
74
00:06:11,397 --> 00:06:12,497
jam një alkoolist.
75
00:06:15,134 --> 00:06:17,103
Unë do të doja të falënderoja
mikun tim më të mirë, Aleah,
76
00:06:17,136 --> 00:06:18,170
për të qenë sponsori im.
77
00:06:20,039 --> 00:06:23,609
Ajo është bujare dhe më
e durueshme se sa e meritoj.
78
00:06:25,845 --> 00:06:26,946
Nuk e mbaj mend
herën e fundit që
79
00:06:26,979 --> 00:06:28,047
Isha 30 ditë pa pirë.
80
00:06:32,852 --> 00:06:36,122
Marr këtë vizion të përsëritur
të një fytyre të përgjakshme.
81
00:06:38,858 --> 00:06:40,493
Unë e kam pasur 'gjithë
jetën time, por kur pi
82
00:06:40,526 --> 00:06:41,994
nuk ndodh aq shumë.
83
00:06:46,565 --> 00:06:47,767
Nuk e di nëse supozohet
84
00:06:47,800 --> 00:06:49,835
ti bëni ëndrra të çmendura
kur të ndaloni së piri
85
00:06:51,437 --> 00:06:53,672
unë pata një ëndërr
mbrëmë ku isha brenda
86
00:06:53,706 --> 00:06:58,077
banja ime e shkollës së mesme
dhe djali pranë meje po përgjonte.
87
00:06:58,110 --> 00:06:59,378
Por në vend të një k.. të rregullt,
88
00:06:59,412 --> 00:07:00,279
ai kishte si një...
89
00:07:02,548 --> 00:07:04,183
Mish... disk.
90
00:07:05,451 --> 00:07:06,652
si koshi i plehrave
91
00:07:06,685 --> 00:07:08,287
dhe ai më kërkoi ta
ndihmoja ta mban atë
92
00:07:09,755 --> 00:07:10,623
kështu që ai mund të shihet.
93
00:07:12,324 --> 00:07:14,060
Unë do të thoja që urina po
rridhte prej saj si një cr pizza...
94
00:07:23,269 --> 00:07:24,504
Faleminderit Nat.
95
00:08:33,405 --> 00:08:34,240
Hey.
96
00:08:37,376 --> 00:08:38,612
Unë ju kam si peshk.
97
00:08:43,617 --> 00:08:45,251
Emri i tij është Argjend.
98
00:08:59,331 --> 00:09:00,432
Kam frike.
99
00:10:17,843 --> 00:10:20,179
Nuk mund të mi jap
as katër muaj pa dramë.
100
00:10:21,947 --> 00:10:24,016
Unë ju thashë se kisha probleme.
101
00:10:25,184 --> 00:10:55,354
Mund ti blini Full Për Vetem:
4.99€
Kontakto: +383446050906783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.