All language subtitles for Wretch 2019 720p WEB-DL.HDRip.XviD.AC3 x264.sq.Albania-Albanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,855 --> 00:00:10,855 Mirë ky, është vëllimi dy. 2 00:00:23,516 --> 00:00:25,852 Doracaku, doracaku im. 3 00:00:28,788 --> 00:00:29,989 Dakord do ta fshijmë, do ta fshijmë. 4 00:00:30,023 --> 00:00:31,924 Enceladism. 5 00:00:34,326 --> 00:00:35,427 Është e vërteta. 6 00:00:35,460 --> 00:00:36,261 Adami bëhet kancer 7 00:00:38,263 --> 00:00:41,668 dhe ju bëheni të matur, 8 00:00:41,701 --> 00:00:42,869 koha është hyjnore. 9 00:00:42,902 --> 00:00:45,071 Nuk ka asgjë aksidentale! 10 00:00:46,606 --> 00:00:49,341 Shpirti na tregon kur. 11 00:00:50,510 --> 00:00:52,145 Është koha për ti marrë gjërat 12 00:00:52,177 --> 00:00:53,046 në nivelin tjetër. 13 00:00:55,313 --> 00:00:57,784 Zgjohuni tek qëllimi juaj më i lartë. 14 00:00:59,217 --> 00:01:00,853 Gjithçka do të jetë mirë. 15 00:02:20,465 --> 00:02:21,834 Dyatt-chenn 16 00:02:27,707 --> 00:02:30,643 Dilni nga rruga ti k.. me këtë biçikletë vjollcë! 17 00:02:44,590 --> 00:02:48,861 18 00:02:48,895 --> 00:02:53,298 19 00:02:53,331 --> 00:02:57,603 20 00:02:57,637 --> 00:02:59,605 21 00:02:59,639 --> 00:03:02,742 22 00:03:02,775 --> 00:03:04,342 Hej cila është supa e ditës? 23 00:03:04,376 --> 00:03:05,443 Nat? 24 00:03:05,477 --> 00:03:07,445 Dyatt Chennn! 25 00:03:07,479 --> 00:03:08,313 Nat! 26 00:03:09,715 --> 00:03:10,750 Oh sh-me vjen keq. 27 00:03:10,783 --> 00:03:11,984 Oh me keqardhje 28 00:03:12,018 --> 00:03:12,819 Mirë. 29 00:03:12,852 --> 00:03:13,719 Mirë. 30 00:03:13,753 --> 00:03:14,654 Në rregull. 31 00:03:14,687 --> 00:03:16,388 Lulëzoni ekuipazhin, koha për të lulëzuar. 32 00:03:16,421 --> 00:03:18,456 Ngjituni, qepni më vonë, mirë tani. 33 00:03:18,490 --> 00:03:23,495 En-cel-a-dism. 34 00:03:27,332 --> 00:03:28,835 Ugh, i urrej spitalet. 35 00:03:29,802 --> 00:03:34,540 Oh, këtu, më fal. 36 00:03:34,574 --> 00:03:35,407 Me vjen keq. 37 00:03:36,909 --> 00:03:40,680 Epo nuk do ti harroni kurrë 30 ditët e kthjellta. 38 00:03:42,114 --> 00:03:43,716 Nuk më intereson kjo. 39 00:03:43,749 --> 00:03:45,184 Ti duhet. 40 00:03:45,218 --> 00:03:47,887 Unë kam qenë në shumë kuzhina, të vështira të 30-ve. 41 00:03:47,920 --> 00:03:49,856 duhet ta zotëroni atë. 42 00:03:49,889 --> 00:03:52,692 Adami duhet ti merr rezultatet e tij sot. 43 00:03:53,559 --> 00:03:55,360 Si po i vjen meditimi juaj? 44 00:03:57,063 --> 00:03:58,898 A keni ndonjë një shans për ta marrë tekstin? 45 00:04:00,633 --> 00:04:01,466 Tip. 46 00:04:05,671 --> 00:04:08,674 Vë bast se shpërthimi i energjisë së shijshme u ndje mirë edhe pse? 47 00:04:14,013 --> 00:04:14,847 Këtu. 48 00:04:16,015 --> 00:04:18,584 Është më mirë ta marrësh si dhuratë gjithsesi. 49 00:04:18,618 --> 00:04:20,653 Pra, tani kjo është kopja juaj e autorizuar. 50 00:04:22,054 --> 00:04:24,724 Ai është irlandez, por ai jeton në veri të KC tani. 51 00:04:24,757 --> 00:04:26,125 E takova në Prosperos. 52 00:04:26,993 --> 00:04:30,162 Ai kanalizoi tërë tekstin. 53 00:04:31,097 --> 00:04:31,998 Ai është gjeni. 54 00:04:36,434 --> 00:04:38,004 kemi dërguar mesazhe me email. 55 00:04:39,437 --> 00:04:44,442 Unë i thashë atij për ty sepse këtu jan disa gjëra 56 00:04:45,578 --> 00:04:47,580 në lidhje me trupin e dhimbjes dhe shikimin e dytë 57 00:04:47,613 --> 00:04:49,849 dhe tingëllon si vezullat e juaja. 58 00:04:53,719 --> 00:04:55,288 Libri ndryshoi jetën time, pa dyshim. 59 00:05:02,929 --> 00:05:04,563 A e keni mbajtur atë deri sa e keni nisur makinën? 60 00:05:05,430 --> 00:05:06,265 Çfarë? 61 00:05:07,533 --> 00:05:09,802 Supa e ditës ishte padyshim me kërpudha. 62 00:05:18,377 --> 00:05:19,211 Ju lutem. 63 00:05:25,718 --> 00:05:27,019 Hej, Adam, kthehu. 64 00:05:44,837 --> 00:05:46,072 Shikoni Sadie. 65 00:05:48,007 --> 00:05:49,175 Duket si tezja e saj. 66 00:05:49,208 --> 00:05:50,042 E drejtë? 67 00:05:51,744 --> 00:05:52,979 Adami ende nuk e ka .... 68 00:05:55,247 --> 00:05:57,350 Tani emërimi i tij ishte në 11. 69 00:05:57,383 --> 00:05:58,851 Ai do. 70 00:05:58,884 --> 00:06:00,386 Mos u shqeteso. 71 00:06:00,419 --> 00:06:02,188 Aleah, a keni dashur akoma të... 72 00:06:02,221 --> 00:06:03,055 Po. 73 00:06:08,861 --> 00:06:10,463 - Përshëndetje, unë jam Nat. - Përshëndetje Nat. 74 00:06:11,397 --> 00:06:12,497 jam një alkoolist. 75 00:06:15,134 --> 00:06:17,103 Unë do të doja të falënderoja mikun tim më të mirë, Aleah, 76 00:06:17,136 --> 00:06:18,170 për të qenë sponsori im. 77 00:06:20,039 --> 00:06:23,609 Ajo është bujare dhe më e durueshme se sa e meritoj. 78 00:06:25,845 --> 00:06:26,946 Nuk e mbaj mend herën e fundit që 79 00:06:26,979 --> 00:06:28,047 Isha 30 ditë pa pirë. 80 00:06:32,852 --> 00:06:36,122 Marr këtë vizion të përsëritur të një fytyre të përgjakshme. 81 00:06:38,858 --> 00:06:40,493 Unë e kam pasur 'gjithë jetën time, por kur pi 82 00:06:40,526 --> 00:06:41,994 nuk ndodh aq shumë. 83 00:06:46,565 --> 00:06:47,767 Nuk e di nëse supozohet 84 00:06:47,800 --> 00:06:49,835 ti bëni ëndrra të çmendura kur të ndaloni së piri 85 00:06:51,437 --> 00:06:53,672 unë pata një ëndërr mbrëmë ku isha brenda 86 00:06:53,706 --> 00:06:58,077 banja ime e shkollës së mesme dhe djali pranë meje po përgjonte. 87 00:06:58,110 --> 00:06:59,378 Por në vend të një k.. të rregullt, 88 00:06:59,412 --> 00:07:00,279 ai kishte si një... 89 00:07:02,548 --> 00:07:04,183 Mish... disk. 90 00:07:05,451 --> 00:07:06,652 si koshi i plehrave 91 00:07:06,685 --> 00:07:08,287 dhe ai më kërkoi ta ndihmoja ta mban atë 92 00:07:09,755 --> 00:07:10,623 kështu që ai mund të shihet. 93 00:07:12,324 --> 00:07:14,060 Unë do të thoja që urina po rridhte prej saj si një cr pizza... 94 00:07:23,269 --> 00:07:24,504 Faleminderit Nat. 95 00:08:33,405 --> 00:08:34,240 Hey. 96 00:08:37,376 --> 00:08:38,612 Unë ju kam si peshk. 97 00:08:43,617 --> 00:08:45,251 Emri i tij është Argjend. 98 00:08:59,331 --> 00:09:00,432 Kam frike. 99 00:10:17,843 --> 00:10:20,179 Nuk mund të mi jap as katër muaj pa dramë. 100 00:10:21,947 --> 00:10:24,016 Unë ju thashë se kisha probleme. 101 00:10:25,184 --> 00:10:55,354 Mund ti blini Full Për Vetem: 4.99€ Kontakto: +383446050906783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.