Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:05,240
hago
2
00:00:14,720 --> 00:00:21,470
la voluntaria genética
3
00:00:18,439 --> 00:00:21,470
laporta y
4
00:00:22,140 --> 00:00:26,509
dame cocconi lanza por todo su equipo
5
00:00:45,830 --> 00:00:49,890
[Música]
6
00:00:49,960 --> 00:00:54,870
2
7
00:00:52,270 --> 00:00:54,870
no
8
00:01:02,580 --> 00:01:05,940
aunque méxico
9
00:01:10,390 --> 00:01:13,540
[Música]
10
00:01:18,060 --> 00:01:20,780
y tal
11
00:01:24,520 --> 00:01:27,960
como la paja enemiga
12
00:01:38,900 --> 00:01:42,920
o no
13
00:01:43,930 --> 00:01:46,620
tenía
14
00:01:47,060 --> 00:01:49,540
e
15
00:01:52,750 --> 00:02:02,170
like a la cantina
16
00:01:57,300 --> 00:02:04,240
esto de la mayo
17
00:02:02,170 --> 00:02:07,380
me callo
18
00:02:04,240 --> 00:02:10,340
para que anule
19
00:02:07,380 --> 00:02:10,340
me dijo
20
00:02:11,420 --> 00:02:17,910
bueno
21
00:02:13,980 --> 00:02:17,910
algo casi va más allá
22
00:02:18,280 --> 00:02:26,060
contigo posible pidiendo acceso a n
23
00:02:22,310 --> 00:02:28,900
la cosa está mal iván cuando disciplina
24
00:02:26,060 --> 00:02:28,900
a su favor
25
00:02:29,260 --> 00:02:37,180
y así me gusten santurbán a quien hago
26
00:02:34,550 --> 00:02:41,440
amo algo muy íntimo inventa las hayan
27
00:02:37,180 --> 00:02:41,440
más a tú nunca para estar atento
28
00:02:42,370 --> 00:02:46,120
no sirve
29
00:02:49,990 --> 00:02:53,070
y una madre
30
00:02:56,180 --> 00:03:00,840
[Música]
31
00:02:57,840 --> 00:03:00,840
ah
32
00:03:01,210 --> 00:03:06,229
[Música]
33
00:03:08,310 --> 00:03:12,850
veis
34
00:03:10,100 --> 00:03:12,850
y también
35
00:03:13,290 --> 00:03:19,110
[Música]
36
00:03:14,940 --> 00:03:20,710
nos dimos de lyon trabajo
37
00:03:19,110 --> 00:03:29,230
más bajo
38
00:03:20,710 --> 00:03:31,769
[Música]
39
00:03:29,230 --> 00:03:31,769
ah
40
00:03:31,870 --> 00:03:39,070
[Música]
41
00:03:33,740 --> 00:03:44,360
iván años para más luto para clavar
42
00:03:39,070 --> 00:03:47,360
[Música]
43
00:03:44,360 --> 00:03:47,360
migoya
44
00:03:54,770 --> 00:03:59,870
sí
45
00:03:56,820 --> 00:03:59,870
[Música]
46
00:04:02,550 --> 00:04:04,790
y
47
00:04:04,080 --> 00:04:06,210
sí
48
00:04:04,790 --> 00:04:08,280
[Música]
49
00:04:06,210 --> 00:04:11,300
sí
50
00:04:08,280 --> 00:04:11,300
es verdad
51
00:04:12,320 --> 00:04:21,389
bueno el año me trataba sr
52
00:04:16,089 --> 00:04:23,000
[Música]
53
00:04:21,389 --> 00:04:25,780
efe
54
00:04:23,000 --> 00:04:25,780
a dejar
55
00:04:25,900 --> 00:04:31,250
[Música]
56
00:04:28,080 --> 00:04:31,250
esta banda gana
57
00:04:33,259 --> 00:04:39,460
sí
58
00:04:35,060 --> 00:04:39,460
va a pasar injusto mojana nativo
59
00:04:41,330 --> 00:04:43,990
baby
60
00:04:46,090 --> 00:04:49,370
[Música]
61
00:04:49,680 --> 00:04:58,650
a mayor
62
00:04:53,100 --> 00:04:58,650
a caminar en esta condición
63
00:05:00,640 --> 00:05:03,640
y
64
00:05:04,360 --> 00:05:07,020
solo
65
00:05:08,620 --> 00:05:11,709
[Música]
66
00:05:12,200 --> 00:05:14,710
bien
67
00:05:15,090 --> 00:05:18,220
[Música]
68
00:05:21,750 --> 00:05:26,860
contarla
69
00:05:23,889 --> 00:05:30,360
saben que vienen de allá solamente
70
00:05:26,860 --> 00:05:30,360
apartamos a 15 años
71
00:05:32,740 --> 00:05:35,460
y nada
72
00:05:35,770 --> 00:05:40,110
sainz
73
00:05:37,940 --> 00:05:46,319
luto
74
00:05:40,110 --> 00:05:51,029
[Música]
75
00:05:46,319 --> 00:05:53,630
andina del apetito conexión voluntario
76
00:05:51,029 --> 00:06:06,490
cuando tema del espíritu
77
00:05:53,630 --> 00:06:06,490
[Música]
3663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.