All language subtitles for The.Rookie.S07E18.The.Good,.The.Bad,.And.The.Oscar.WEB.H264-RBB.[TheRostrum.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,888 Okay, everyone, settle down. 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,141 I'd like to introduce Mid-Wilshire's 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,845 newest sergeant, Lucy Chen. 4 00:00:11,882 --> 00:00:13,680 Hi. It's nice to meet you all. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,980 Sergeant Chen will join us on night shift. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,856 She'll be in charge of Team 54. 7 00:00:17,893 --> 00:00:19,817 Dream Team, what? 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,086 All right, settle down. 9 00:00:21,123 --> 00:00:23,654 Officer Hall, I trust you'll give your new sergeant 10 00:00:23,690 --> 00:00:24,948 the respect that she's earned. 11 00:00:24,984 --> 00:00:26,401 Oh, you know it, boss. 12 00:00:26,532 --> 00:00:29,457 Happy to have a new grown-up in charge, Sergeant Chen. 13 00:00:29,494 --> 00:00:30,530 Well, thank you. 14 00:00:30,567 --> 00:00:31,950 I'm eager to join the Dream Team 15 00:00:31,986 --> 00:00:33,700 and hit the ground running. 16 00:00:40,207 --> 00:00:42,376 Pending units, 911 unknown, 17 00:00:42,545 --> 00:00:44,380 2468 Stanley. 18 00:00:44,417 --> 00:00:46,630 Hang up on callback. Pending units. 19 00:00:46,794 --> 00:00:48,679 Control, Lincoln-300, I'm right around the corner. 20 00:00:48,715 --> 00:00:49,889 Attach me to that. 21 00:00:51,802 --> 00:00:53,845 Control, Lincoln-300, Code 4. 22 00:00:53,882 --> 00:00:55,099 Child playing with the landline. 23 00:00:55,135 --> 00:00:56,371 Copy, Code 4. 24 00:00:58,620 --> 00:01:01,754 Pending units, 4-15, fight outside Pomelo Diner. 25 00:01:01,856 --> 00:01:03,155 Two men in a physical. 26 00:01:03,192 --> 00:01:04,612 Lincoln-300 attach. 27 00:01:04,976 --> 00:01:06,352 Thank you. 28 00:01:11,071 --> 00:01:13,301 Control, Lincoln-300, Code 4. 29 00:01:13,338 --> 00:01:15,095 All suspects GOA. 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,619 Copy. Suspects gone at Pomelo Diner. 31 00:01:17,696 --> 00:01:19,701 Pending units, silent alarm. 32 00:01:19,738 --> 00:01:21,629 11201 Wilcox. 33 00:01:21,665 --> 00:01:23,667 Lincoln-300 attach. 34 00:01:26,670 --> 00:01:30,382 Lincoln-300, Code 4, false alarm, 11201 Wilcox. 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,142 Control, can you give me a 10-21? 36 00:01:35,178 --> 00:01:37,389 Copy, incoming. 37 00:01:37,511 --> 00:01:40,576 Hey, my team is not showing up to calls, 38 00:01:40,613 --> 00:01:44,110 and my computer shows them all at one location. 39 00:01:44,146 --> 00:01:46,445 Can you check that the GPS system is working 40 00:01:46,481 --> 00:01:47,862 and confirm that the last call 41 00:01:47,898 --> 00:01:49,485 - dispatched to there? - Of course. 42 00:01:49,521 --> 00:01:52,195 I'll send the GPS status and call history to your box. 43 00:01:52,325 --> 00:01:53,749 Thank you. 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,088 Sergeant on deck! 45 00:02:13,350 --> 00:02:15,057 You guys have been here the whole time? 46 00:02:15,093 --> 00:02:16,309 Sleeping? 47 00:02:16,504 --> 00:02:18,894 To be clear, I wasn't sleeping. 48 00:02:18,930 --> 00:02:20,280 Because you're the lookout. 49 00:02:20,717 --> 00:02:22,893 Now I know why you're called the Dream Team. 50 00:02:35,322 --> 00:02:37,407 - Hey. - Hey. 51 00:02:38,784 --> 00:02:40,619 Good morning. 52 00:02:40,911 --> 00:02:42,293 For you. 53 00:02:42,329 --> 00:02:45,207 For me, it is wine-o-clock. 54 00:02:45,441 --> 00:02:46,531 Tough day? 55 00:02:46,568 --> 00:02:47,909 Night? 56 00:02:48,085 --> 00:02:50,045 Yes, to both. 57 00:02:50,112 --> 00:02:52,253 Man, I can't believe how exhausted I am 58 00:02:52,290 --> 00:02:53,934 after only one night shift. 59 00:02:53,971 --> 00:02:55,300 Like... 60 00:02:55,464 --> 00:02:59,535 At least you're a sergeant now, bossing people around? 61 00:02:59,572 --> 00:03:01,294 Hardly. You know... 62 00:03:01,330 --> 00:03:03,295 You know, they call themselves the Dream Team 63 00:03:03,331 --> 00:03:05,522 because they sleep all night? 64 00:03:05,558 --> 00:03:06,815 Oh, yikes. 65 00:03:06,852 --> 00:03:08,966 Well, I know you'll find a way to motivate them. 66 00:03:09,002 --> 00:03:11,305 - Mm. - Hey, roomie question. 67 00:03:11,341 --> 00:03:12,434 Yeah. 68 00:03:12,471 --> 00:03:15,740 I mean, should I expect to see Tim around more often? 69 00:03:15,776 --> 00:03:17,283 What? Why? 70 00:03:17,320 --> 00:03:18,549 Well, I mean, no, nothing. 71 00:03:18,585 --> 00:03:21,501 It's just that, I mean, we might wanna make a schedule. 72 00:03:21,537 --> 00:03:23,376 With Rodge on tour, we're fine for now. 73 00:03:23,412 --> 00:03:26,164 I mean, but we might run into hot water issues. 74 00:03:27,040 --> 00:03:29,404 Are you just assuming that Tim and I are back together? 75 00:03:29,440 --> 00:03:30,826 You're a sergeant, he's a sergeant. 76 00:03:30,862 --> 00:03:32,254 Problem solved. 77 00:03:32,589 --> 00:03:34,263 There were a lot of other problems. 78 00:03:34,299 --> 00:03:36,974 And we still need to have a serious conversation 79 00:03:37,010 --> 00:03:40,137 before anything more can happen. 80 00:03:40,390 --> 00:03:42,889 Right. So what are you waiting for? 81 00:03:43,141 --> 00:03:44,690 We're on opposite schedules. 82 00:03:44,727 --> 00:03:46,458 You know, when I'm awake, Lucy's asleep, 83 00:03:46,494 --> 00:03:47,943 - and vice versa. - That's a lie. 84 00:03:47,979 --> 00:03:49,278 You cross over at shift changes. 85 00:03:49,314 --> 00:03:50,821 You could find the time if you wanted to. 86 00:03:50,857 --> 00:03:52,472 Of course I want to. 87 00:03:52,516 --> 00:03:53,566 It's just... 88 00:03:53,734 --> 00:03:54,990 I don't wanna pressure her. 89 00:03:55,026 --> 00:03:56,318 You know, I'm trying to be respectful of the fact 90 00:03:56,354 --> 00:03:57,936 that I'm the one who broke her heart. 91 00:03:57,972 --> 00:03:59,230 Well, you might break it again 92 00:03:59,266 --> 00:04:00,966 if you leave her hanging too long. 93 00:04:05,572 --> 00:04:07,164 Hey. 94 00:04:07,256 --> 00:04:08,346 What's that? 95 00:04:08,383 --> 00:04:11,517 Oh, this is my wall of Oscar. 96 00:04:11,554 --> 00:04:12,795 Only it's not up on a wall, 97 00:04:12,831 --> 00:04:14,048 because then it'd be a crazy wall. 98 00:04:14,084 --> 00:04:15,417 And I'm not crazy, I'm just... 99 00:04:15,453 --> 00:04:16,715 - Obsessed? - Yeah. 100 00:04:16,752 --> 00:04:18,127 No. Well... 101 00:04:18,337 --> 00:04:19,406 Yeah. 102 00:04:19,443 --> 00:04:22,706 This... Oscar Hutchinson is the worst person in the world. 103 00:04:22,743 --> 00:04:24,584 I just need him behind bars. 104 00:04:24,621 --> 00:04:26,462 I don't find that to be irrational. 105 00:04:26,499 --> 00:04:27,601 It's not. 106 00:04:27,638 --> 00:04:29,353 But do you pull this out and stare at it 107 00:04:29,389 --> 00:04:30,938 every time I leave the house? 108 00:04:30,975 --> 00:04:32,441 No. 109 00:04:32,700 --> 00:04:34,275 No. I just... 110 00:04:34,311 --> 00:04:35,675 Whenever I get a hit from one of the 111 00:04:35,711 --> 00:04:36,833 law enforcement databases, 112 00:04:36,869 --> 00:04:37,885 I pull it out, 113 00:04:37,922 --> 00:04:40,180 and I add it to the Oscar chart. 114 00:04:40,217 --> 00:04:41,724 Well, what was today's alert? 115 00:04:41,761 --> 00:04:42,922 Oh, uh... 116 00:04:43,284 --> 00:04:46,378 Sal Detto was murdered yesterday 117 00:04:46,415 --> 00:04:48,830 at a motel in Barstow. 118 00:04:48,867 --> 00:04:50,999 Sal and Oscar used to be running buddies 119 00:04:51,036 --> 00:04:53,001 back in the late '90s. 120 00:04:53,040 --> 00:04:55,877 They were part of a three-man crew that stole $10 million 121 00:04:55,914 --> 00:04:58,673 worth of diamonds from a jewelry store in Las Vegas. 122 00:04:58,742 --> 00:05:00,209 But if Oscar had that kind of cash, 123 00:05:00,245 --> 00:05:01,863 why wasn't he living on a beach somewhere? 124 00:05:01,899 --> 00:05:04,846 Because when the crew was on their way back to Los Angeles, 125 00:05:04,883 --> 00:05:06,348 the cops caught on to them. 126 00:05:06,385 --> 00:05:08,620 So they split up, managed to hide out. 127 00:05:08,657 --> 00:05:12,000 Oscar escaped, but Sal Detto was arrested, 128 00:05:12,037 --> 00:05:15,045 as was the third member of the crew, Reggie Acosta. 129 00:05:15,082 --> 00:05:16,943 But the diamonds were never recovered. 130 00:05:16,979 --> 00:05:18,774 So they hid them before the arrest? 131 00:05:18,811 --> 00:05:19,903 One of them did. 132 00:05:19,940 --> 00:05:21,489 And I think it was Reggie Acosta. 133 00:05:21,525 --> 00:05:23,824 Because Oscar wasn't rolling in money afterwards. 134 00:05:23,860 --> 00:05:24,950 Exactly. 135 00:05:24,987 --> 00:05:27,346 And Sal Detto got out of prison five years ago. 136 00:05:27,383 --> 00:05:29,349 He's been living in an SRO ever since. 137 00:05:29,432 --> 00:05:31,897 Logically, the only one who knows 138 00:05:31,933 --> 00:05:33,299 where those diamonds are hidden, 139 00:05:33,335 --> 00:05:34,486 is Reggie Acosta. 140 00:05:34,523 --> 00:05:36,113 When does Reggie get out of prison? 141 00:05:36,149 --> 00:05:39,381 Today is the day Reggie Acosta gets out of prison. 142 00:05:39,418 --> 00:05:41,967 Now, it's clear to me that Sal 143 00:05:42,004 --> 00:05:44,427 was going to Barstow, to wait for Reggie. 144 00:05:44,464 --> 00:05:46,764 Stands to reason Oscar would do the same thing. 145 00:05:46,863 --> 00:05:48,765 But knowing Oscar, he killed Sal 146 00:05:48,802 --> 00:05:49,887 so he wouldn't have to share. 147 00:05:49,923 --> 00:05:52,442 And it's more than likely he's going to kill Reggie, 148 00:05:52,478 --> 00:05:54,319 once he retrieves the diamonds. 149 00:05:54,356 --> 00:05:56,240 Did you reach out to the Feds about this theory? 150 00:05:56,276 --> 00:05:59,276 Well, Garza was kind enough not to laugh at my face. 151 00:05:59,313 --> 00:06:00,860 U.S. Marshals, not so much. 152 00:06:00,897 --> 00:06:02,946 I mean, it's definitely a stretch. 153 00:06:03,176 --> 00:06:05,865 But since you feel so strongly about it, 154 00:06:05,902 --> 00:06:08,660 I will grant you a temporary duty assignment. 155 00:06:08,697 --> 00:06:09,745 Congratulations. 156 00:06:09,782 --> 00:06:13,623 You are officially Detective Nolan for the next 48 hours. 157 00:06:13,660 --> 00:06:15,357 Give Barstow PD a heads up, 158 00:06:15,394 --> 00:06:17,087 - and take Harper with you. - Yes, sir. 159 00:06:17,123 --> 00:06:18,503 Hey, hey, hey. 160 00:06:19,184 --> 00:06:20,589 Get this off my desk. 161 00:06:24,919 --> 00:06:27,012 Just leave. Just leave. 162 00:06:28,827 --> 00:06:30,473 It's all just so confusing. 163 00:06:30,994 --> 00:06:32,621 Like, I know I've been out of the game for a minute, 164 00:06:32,657 --> 00:06:33,887 but I didn't think I was gonna have to learn 165 00:06:33,923 --> 00:06:35,772 a whole new language just to be on the dating apps. 166 00:06:35,808 --> 00:06:37,446 - Like what? - Like what does 167 00:06:37,482 --> 00:06:39,705 "ethically non-monogamous" mean? 168 00:06:39,881 --> 00:06:43,403 It's when people in the relationship are all dating, 169 00:06:43,440 --> 00:06:45,155 and/or sleeping with other people, 170 00:06:45,192 --> 00:06:46,950 with the consent of everyone involved. 171 00:06:46,986 --> 00:06:49,368 Well, what if I just wanna be monogamous, monogamous? 172 00:06:49,404 --> 00:06:50,744 That's still allowed. 173 00:06:50,781 --> 00:06:52,912 Cool. Well, how do I find it? 174 00:06:53,001 --> 00:06:55,965 Um... You... 175 00:06:56,001 --> 00:06:58,376 Oh, you specify under Intentions. 176 00:06:58,413 --> 00:07:01,285 Would you say you're looking for a short-term relationship, 177 00:07:01,321 --> 00:07:03,418 long-term relationship, long-term open to short, 178 00:07:03,454 --> 00:07:05,050 or short-term open to long? 179 00:07:05,218 --> 00:07:07,392 Well, that's... That's a lot going on. 180 00:07:07,429 --> 00:07:09,430 You know, back in my day, we just went to bars. 181 00:07:09,466 --> 00:07:10,473 Oh, yes, sir. 182 00:07:10,510 --> 00:07:12,890 Well, I was just filling out, you know, a profile or two, 183 00:07:12,926 --> 00:07:14,704 but maybe nothing'll come from it. 184 00:07:14,749 --> 00:07:16,453 As long as you don't put down that you're a cop. 185 00:07:16,489 --> 00:07:18,980 - Why? It's what I do. - Which would be fine 186 00:07:19,017 --> 00:07:20,465 if you were an accountant or a realtor. 187 00:07:20,501 --> 00:07:22,586 Look, people have very strong opinions about cops. 188 00:07:22,622 --> 00:07:24,362 Some people hate us, won't give you a chance. 189 00:07:24,398 --> 00:07:26,789 And some people love us too much, which is just as bad. 190 00:07:26,825 --> 00:07:29,491 Yeah, well, we had badge bunnies back in Sugarland... 191 00:07:29,915 --> 00:07:32,203 I mean, not that I have any personal experience with them 192 00:07:32,239 --> 00:07:34,162 because I was with Camilla for so long. 193 00:07:34,277 --> 00:07:36,177 Look, it shouldn't be on your profile. 194 00:07:36,387 --> 00:07:38,375 All right, well, I'll take it off. 195 00:07:38,412 --> 00:07:40,462 - You know how to do it. - Let's go, Boot. 196 00:07:40,563 --> 00:07:41,920 All right. 197 00:07:47,304 --> 00:07:48,885 Thanks again for doing this. 198 00:07:48,922 --> 00:07:50,680 I know getting Oscar is a long shot. 199 00:07:50,716 --> 00:07:52,263 Yeah, I'm happy to help. 200 00:07:52,300 --> 00:07:54,725 And honestly, having a bed to myself for a whole night 201 00:07:54,761 --> 00:07:55,976 more than makes up for it. 202 00:07:56,012 --> 00:07:58,603 And what a crazy year it has been. 203 00:07:58,692 --> 00:08:01,106 You have no idea. 204 00:08:01,784 --> 00:08:02,831 Strike that. 205 00:08:02,868 --> 00:08:04,902 You actually were knocked around worse than we were. 206 00:08:04,938 --> 00:08:06,111 Yeah. 207 00:08:06,148 --> 00:08:07,868 But we all made it through, 208 00:08:08,114 --> 00:08:10,781 - mostly intact. - Mostly. 209 00:08:14,077 --> 00:08:16,000 You know, I'm actually feeling excited. 210 00:08:16,037 --> 00:08:18,287 Getting back in the dating game should be fun. 211 00:08:18,502 --> 00:08:20,083 Man, dating in LA is the worst. 212 00:08:20,120 --> 00:08:21,835 You haven't even started yet. 213 00:08:22,169 --> 00:08:25,296 I was actually hoping for a little encouragement. 214 00:08:25,859 --> 00:08:27,465 From me? 215 00:08:28,125 --> 00:08:29,175 Right. 216 00:08:30,297 --> 00:08:31,762 Hey, I already matched with someone. 217 00:08:31,798 --> 00:08:34,347 She's, uh, she's pretty, right? 218 00:08:36,165 --> 00:08:38,309 That photo is probably 20 years old. 219 00:08:38,599 --> 00:08:39,644 Man, you know what? 220 00:08:39,681 --> 00:08:41,814 Sometimes talking to you is like trying to bag flies. 221 00:08:41,850 --> 00:08:44,149 I don't know how Lucy survived it. 222 00:08:44,864 --> 00:08:46,359 Is that right? 223 00:08:46,967 --> 00:08:48,611 Oh, my... My apologies. 224 00:08:48,648 --> 00:08:51,406 My-my brain malfunctioned. No disrespect intended. 225 00:08:51,488 --> 00:08:52,742 You know what? 226 00:08:52,778 --> 00:08:54,117 Disrespect taken. 227 00:08:54,154 --> 00:08:56,078 You've clearly forgotten the power dynamic in this shop. 228 00:08:56,114 --> 00:08:57,910 I am not your friend. I am your TO... 229 00:08:57,946 --> 00:08:58,998 with the ability to bounce you from 230 00:08:59,034 --> 00:09:00,184 this program for any reason. 231 00:09:00,220 --> 00:09:03,126 And lack of respect is at the top of my list. 232 00:09:03,502 --> 00:09:04,926 Yes, sir. 233 00:09:04,963 --> 00:09:06,130 Uh, I completely understand. 234 00:09:06,166 --> 00:09:07,630 It won't happen again, I promise. 235 00:09:07,666 --> 00:09:09,632 7-Adam-100, 2-11 in progress 236 00:09:09,669 --> 00:09:12,219 at Los Angeles Savings Bank on South Coronado. 237 00:09:12,256 --> 00:09:13,429 Single suspect. 238 00:09:13,489 --> 00:09:15,180 Saved by the crime. 239 00:09:16,059 --> 00:09:17,900 Copy, show us responding. 240 00:09:17,937 --> 00:09:19,727 Send three additional units, Code 3. 241 00:09:19,763 --> 00:09:22,061 Shut down lights two blocks out. 242 00:09:24,655 --> 00:09:26,274 Oh, God! 243 00:09:26,603 --> 00:09:28,318 20 bucks says the guy 244 00:09:28,355 --> 00:09:29,966 leaking money is our bank robber. 245 00:09:30,002 --> 00:09:31,968 I love it when the job is easy. 246 00:09:40,626 --> 00:09:42,040 You got any weapons on you? 247 00:09:42,077 --> 00:09:44,876 Just a plastic one. 248 00:09:44,913 --> 00:09:46,419 Sweatshirt pocket. 249 00:09:46,456 --> 00:09:48,086 Keep your hands where I can see them. 250 00:09:48,122 --> 00:09:50,048 No, please. 251 00:09:50,459 --> 00:09:51,554 You don't understand. 252 00:09:51,591 --> 00:09:54,636 I only robbed the bank to save my girlfriend. 253 00:09:55,143 --> 00:09:57,388 She needs a heart transplant immediately. 254 00:09:57,965 --> 00:09:59,479 She'll die without it. 255 00:10:05,456 --> 00:10:08,441 The only doctor who can save Boyana is in Switzerland. 256 00:10:08,972 --> 00:10:12,877 To get there from her village in Bulgaria will cost 5,000. 257 00:10:12,914 --> 00:10:15,365 And the procedure itself is nearly 50,000. 258 00:10:15,402 --> 00:10:16,741 So you robbed a bank? 259 00:10:16,778 --> 00:10:18,077 I know it was wrong. 260 00:10:18,142 --> 00:10:20,161 But she has revolving myeloma. 261 00:10:20,207 --> 00:10:22,831 It's a rare disorder. Her blood type keeps changing. 262 00:10:22,868 --> 00:10:24,541 A transplant is near impossible. 263 00:10:24,578 --> 00:10:26,545 - Is that a thing? - If it is, it's news to me. 264 00:10:26,581 --> 00:10:28,922 - How did you meet Boyana? - Social media. 265 00:10:28,959 --> 00:10:32,883 She liked one of my posts, and we just hit it off. 266 00:10:32,954 --> 00:10:34,884 So you two haven't met in person? 267 00:10:34,992 --> 00:10:36,425 No, we just talk online. 268 00:10:36,462 --> 00:10:37,470 Hmm. 269 00:10:37,515 --> 00:10:39,939 You notice anything weird about her hands? 270 00:10:40,651 --> 00:10:42,035 No. 271 00:10:42,674 --> 00:10:45,015 Seven fingers on one and three on the other? 272 00:10:46,269 --> 00:10:48,610 Okay. Like a birth defect? 273 00:10:48,716 --> 00:10:49,890 No. 274 00:10:49,927 --> 00:10:52,060 Like this is AI-generated. 275 00:10:52,103 --> 00:10:54,112 Revolving myeloma isn't real. 276 00:10:54,149 --> 00:10:56,449 People's blood type doesn't magically change. 277 00:10:56,486 --> 00:10:59,742 Someone posing as Boyana is scamming you. 278 00:11:00,465 --> 00:11:01,716 That's... 279 00:11:03,440 --> 00:11:04,697 No. 280 00:11:04,936 --> 00:11:06,833 - No, you're wrong. - I'm not. 281 00:11:06,870 --> 00:11:08,669 But you've committed multiple felonies, 282 00:11:08,705 --> 00:11:09,879 and you're going to jail. 283 00:11:09,915 --> 00:11:11,964 Someone will come take you back to holding. 284 00:11:12,000 --> 00:11:13,673 I robbed a bank. 285 00:11:15,150 --> 00:11:17,802 My wife's gonna be so pissed. 286 00:11:18,288 --> 00:11:19,512 His wife? 287 00:11:19,772 --> 00:11:21,891 Still excited to jump into the dating pool, Boot? 288 00:11:21,927 --> 00:11:23,391 Less and less. 289 00:11:24,461 --> 00:11:26,853 Well, clearly, he's being catfished. 290 00:11:26,890 --> 00:11:29,315 Or he created the photo in case he got caught. 291 00:11:29,352 --> 00:11:31,527 Well, he seems genuinely heartbroken. 292 00:11:31,564 --> 00:11:33,860 Dumb as it is, he thought he was saving her. 293 00:11:40,401 --> 00:11:42,236 Whoa! 294 00:11:43,853 --> 00:11:46,164 - Damn, that was close. - Sorry. 295 00:11:48,923 --> 00:11:51,391 Maid found Sal Detto inside around 9:00 yesterday morning. 296 00:11:51,427 --> 00:11:53,838 ME put time of death between 2:00 and 5:00 a.m. 297 00:11:53,875 --> 00:11:55,925 Victim checked in the day before, but no complaints. 298 00:11:55,961 --> 00:11:57,303 Of course, we ran him out. 299 00:11:57,340 --> 00:12:00,090 And he's got a criminal history since before I was born. 300 00:12:00,136 --> 00:12:02,264 You get statements from any of the other guests? 301 00:12:02,300 --> 00:12:03,932 No one saw or heard anything. 302 00:12:04,046 --> 00:12:06,185 And all the security cameras are broken out here. 303 00:12:06,221 --> 00:12:07,729 You up to speed on our suspect? 304 00:12:07,765 --> 00:12:09,312 Oscar Hutchinson. Yes, sir. 305 00:12:09,388 --> 00:12:11,366 Photos have circulated to local and state police. 306 00:12:11,402 --> 00:12:12,457 We'll keep our eyes out. 307 00:12:12,493 --> 00:12:14,296 - Any other motels in the area? - No, sir. 308 00:12:14,332 --> 00:12:15,736 This is the only spot for 40 miles. 309 00:12:15,772 --> 00:12:17,196 Is there anything else I can do for you guys? 310 00:12:17,232 --> 00:12:18,821 No, we're gonna set up here. 311 00:12:18,858 --> 00:12:19,948 Yes, ma'am. 312 00:12:19,985 --> 00:12:21,493 All right, Detective Nolan. 313 00:12:21,530 --> 00:12:22,713 What do you see? 314 00:12:23,948 --> 00:12:25,914 Okay, well... 315 00:12:26,410 --> 00:12:29,082 Nothing is really knocked over. 316 00:12:29,943 --> 00:12:33,878 Our victim was lying in the bed, presumably watching TV. 317 00:12:33,932 --> 00:12:36,173 Hears a knock at the door, walks straight to the door. 318 00:12:36,209 --> 00:12:37,966 Assailant comes in, stabs him. 319 00:12:38,003 --> 00:12:41,135 He staggers back, lands there, face up. 320 00:12:41,172 --> 00:12:42,888 It makes sense that he would open the door 321 00:12:42,924 --> 00:12:44,473 for Oscar, a familiar face. 322 00:12:44,510 --> 00:12:46,517 And viciously stabbing an old friend to death 323 00:12:46,553 --> 00:12:47,850 is so very Oscar. 324 00:12:47,887 --> 00:12:49,227 Yeah. 325 00:12:49,395 --> 00:12:52,146 All right, get us a couple rooms with a vantage point. 326 00:12:52,230 --> 00:12:53,481 You got it. 327 00:13:03,017 --> 00:13:06,485 Dash, if you fly that camera over those girls at the pool, 328 00:13:06,522 --> 00:13:07,705 you will be grounded for life. 329 00:13:07,741 --> 00:13:09,455 Mom, I'm making a movie. 330 00:13:10,217 --> 00:13:11,666 Fine. 331 00:13:12,365 --> 00:13:13,388 Hey. 332 00:13:13,425 --> 00:13:14,759 I'm not supposed to talk to strangers. 333 00:13:14,795 --> 00:13:16,670 Oh, well, I am a cop. 334 00:13:16,811 --> 00:13:17,842 Sweet. 335 00:13:17,879 --> 00:13:19,925 Will you tell my mom that it's perfectly legal for me 336 00:13:19,961 --> 00:13:21,025 to film in a public place? 337 00:13:21,061 --> 00:13:22,385 Uh, no. 338 00:13:22,613 --> 00:13:24,012 Were you here yesterday? 339 00:13:24,088 --> 00:13:25,096 No. 340 00:13:25,133 --> 00:13:26,598 I just got here a couple hours ago. 341 00:13:26,634 --> 00:13:28,141 Mom's latest midlife crisis. 342 00:13:28,178 --> 00:13:30,663 She thinks she's gonna be a blackjack dealer in Vegas. 343 00:13:30,699 --> 00:13:31,789 Good a job as any. 344 00:13:32,020 --> 00:13:33,256 Won't last. 345 00:13:33,293 --> 00:13:34,898 Month ago, she was convinced we'd make a fortune 346 00:13:34,934 --> 00:13:36,189 breeding Bengal cats. 347 00:13:36,225 --> 00:13:37,273 I heard that! 348 00:13:37,309 --> 00:13:38,526 I love you. 349 00:13:38,817 --> 00:13:40,404 Are you here because of the murder? 350 00:13:40,440 --> 00:13:42,281 Because if you want, I could keep an eye out 351 00:13:42,317 --> 00:13:43,822 and record anyone that looks shady. 352 00:13:43,858 --> 00:13:46,367 Although, it's a motel on the way to Vegas. 353 00:13:46,404 --> 00:13:47,410 Everyone looks shady. 354 00:13:47,447 --> 00:13:50,621 Well, that's not necessary, nor is it safe. 355 00:13:50,665 --> 00:13:54,800 But, uh.. If you see anything, give me a call? 356 00:14:31,489 --> 00:14:33,288 Oh, here you go. 357 00:14:33,325 --> 00:14:35,000 They had the almonds that you like, too, 358 00:14:35,036 --> 00:14:37,210 so I got them for you. 359 00:14:39,239 --> 00:14:40,915 Am I interrupting anything? 360 00:14:40,952 --> 00:14:42,209 You need to make a phone call or something? 361 00:14:42,245 --> 00:14:43,632 I'll tell you if you're interrupting. 362 00:14:43,668 --> 00:14:44,926 Buckle up. 363 00:14:46,230 --> 00:14:47,678 Yes, sir. 364 00:14:48,414 --> 00:14:51,641 My husband got catfished 365 00:14:51,678 --> 00:14:53,351 into robbing a bank 366 00:14:53,388 --> 00:14:56,479 for an imaginary girl he thinks he's cheating on me with? 367 00:14:56,516 --> 00:14:57,814 Yes. 368 00:14:58,351 --> 00:14:59,526 I mean, 369 00:15:00,004 --> 00:15:02,319 it's not a perfect marriage, but I thought we were happy. 370 00:15:02,355 --> 00:15:04,273 This is an awful situation. 371 00:15:06,706 --> 00:15:08,741 What am I supposed to do now? 372 00:15:09,757 --> 00:15:11,598 Well, if I were you, I'd file for divorce 373 00:15:11,634 --> 00:15:13,287 and change the locks. 374 00:15:14,015 --> 00:15:15,456 Yeah, I think I will. 375 00:15:15,650 --> 00:15:17,083 Thank you. 376 00:15:18,272 --> 00:15:19,982 Oof. 377 00:15:29,592 --> 00:15:31,179 There's Reggie. 378 00:15:36,217 --> 00:15:37,728 Trip to the hardware store... 379 00:15:37,765 --> 00:15:38,938 ultimate red flag. 380 00:15:38,975 --> 00:15:40,828 And that shovel is proving my theory 381 00:15:40,864 --> 00:15:42,767 that he buried the diamonds in the desert. 382 00:15:42,803 --> 00:15:45,453 You know, we stay on him, he'll lead us right to them. 383 00:15:45,813 --> 00:15:47,864 You think Oscar's got the same plan? 384 00:15:47,901 --> 00:15:49,949 Figure he's watching right now? 385 00:15:50,142 --> 00:15:53,244 I think we should assume he does and keep a low profile. 386 00:15:55,800 --> 00:15:57,790 Hey, buddy. 387 00:15:58,256 --> 00:15:59,513 Yeesh. 388 00:15:59,658 --> 00:16:01,694 Prison wasn't kind to you. 389 00:16:05,182 --> 00:16:06,842 Well, well. 390 00:16:08,463 --> 00:16:10,328 The gang's all here. 391 00:16:19,096 --> 00:16:20,730 - Hey. - Hi. 392 00:16:20,767 --> 00:16:22,899 - How'd you sleep? - Uh, not well. 393 00:16:22,936 --> 00:16:24,350 How have I never noticed how 394 00:16:24,387 --> 00:16:26,444 noisy our apartment is during the day? 395 00:16:26,481 --> 00:16:28,279 - Oh, this is cute. - Oh, thank you. 396 00:16:28,316 --> 00:16:30,239 - Yeah, Boot's got a date. - Mm-hmm. 397 00:16:30,323 --> 00:16:31,960 - Oh. - You got any advice for me? 398 00:16:31,996 --> 00:16:33,463 Well, what did Tim say? 399 00:16:33,500 --> 00:16:36,329 Well, he encouraged me to keep my expectations low. 400 00:16:36,366 --> 00:16:37,395 Wow. 401 00:16:37,431 --> 00:16:39,290 - Is it the first date? - Yeah. 402 00:16:39,327 --> 00:16:41,710 Well, make the first date all about her, you know? 403 00:16:41,746 --> 00:16:43,996 - Just listen more than you talk. - All right. 404 00:16:44,038 --> 00:16:45,748 - Thank you. - Mm-hmm. 405 00:16:47,854 --> 00:16:49,653 Miles, can I show you something? 406 00:16:49,690 --> 00:16:51,697 It'll only take a minute. 407 00:16:51,912 --> 00:16:53,304 - Hey. - Hi. 408 00:16:53,341 --> 00:16:54,598 I know you're about to clock in, 409 00:16:54,634 --> 00:16:57,434 but I'd love to find some time to catch up. 410 00:16:57,974 --> 00:16:59,227 I'd like that. 411 00:16:59,342 --> 00:17:01,813 - You're off Wednesday, right? - Good morning, Sergeant. 412 00:17:01,849 --> 00:17:03,399 The Dream Team is in the house. 413 00:17:03,485 --> 00:17:05,607 Excited to hit the ground running with you tonight. 414 00:17:05,643 --> 00:17:07,721 - We await your orders. - Yeah. 415 00:17:07,758 --> 00:17:09,571 Staying awake for one would be great. 416 00:17:09,607 --> 00:17:11,531 - Sorry, I gotta go. - Okay, but what about Wednesday? 417 00:17:11,567 --> 00:17:14,659 Oh, yeah, right. Um, yeah, I'm in. 418 00:17:25,582 --> 00:17:27,213 - Miles? - Rina. 419 00:17:27,250 --> 00:17:28,757 - Hi. - Hey. It's nice to meet you. 420 00:17:28,793 --> 00:17:29,967 It's so nice to meet you. 421 00:17:30,003 --> 00:17:31,635 - Uh, may I? - Oh. 422 00:17:31,807 --> 00:17:33,636 Wow. Thank you. 423 00:17:34,855 --> 00:17:38,432 A real restaurant on a first date, and he's a gentleman. 424 00:17:38,550 --> 00:17:40,268 Well, what can I say? 425 00:17:40,305 --> 00:17:41,894 It's the way my mama raised me. 426 00:17:42,076 --> 00:17:44,569 Can I get you guys started with something to drink? 427 00:17:44,605 --> 00:17:46,196 Can you recommend a red wine? 428 00:17:46,233 --> 00:17:47,943 Well, the Bordeaux blend is very nice. 429 00:17:47,979 --> 00:17:49,193 Okay, I'll do a glass. 430 00:17:49,230 --> 00:17:51,655 Or, should we do a bottle? 431 00:17:51,798 --> 00:17:53,322 Yeah. Yeah, sure. 432 00:17:53,461 --> 00:17:55,219 Whatever the lady wants. 433 00:17:55,256 --> 00:17:56,492 Thank you. 434 00:17:59,240 --> 00:18:00,405 You look, uh... 435 00:18:00,442 --> 00:18:02,176 You look great, by the way. 436 00:18:02,242 --> 00:18:04,569 You're not too bad yourself, 437 00:18:04,606 --> 00:18:07,506 although I was kind of hoping you'd be wearing the uniform. 438 00:18:07,546 --> 00:18:09,429 Oh, no. I keep that at the station. 439 00:18:09,466 --> 00:18:11,682 Mm. What about your gun? 440 00:18:12,881 --> 00:18:14,343 Oh, thank you. 441 00:18:18,082 --> 00:18:19,248 Thank you. 442 00:18:21,375 --> 00:18:23,019 Thank you. Sorry. 443 00:18:23,140 --> 00:18:25,190 It's my brother. He likes to check up on me. 444 00:18:25,226 --> 00:18:26,355 Oh, no worries. 445 00:18:26,392 --> 00:18:27,982 - Are y'all close? - Yeah. 446 00:18:28,137 --> 00:18:30,431 Nothing more important than family. 447 00:18:32,221 --> 00:18:33,279 To family. 448 00:18:33,495 --> 00:18:34,739 Yeah. 449 00:18:35,180 --> 00:18:36,933 - Cheers. - Cheers. 450 00:18:39,824 --> 00:18:42,955 So, how long have you been working for the LAPD? 451 00:18:42,992 --> 00:18:44,874 What station do you work out of? 452 00:18:45,002 --> 00:18:47,043 Uh, a few months. 453 00:18:47,278 --> 00:18:48,461 I'm a rookie. 454 00:18:48,618 --> 00:18:50,588 Oh, okay. Yeah. 455 00:18:52,166 --> 00:18:53,716 I'm gonna... 456 00:18:53,791 --> 00:18:55,926 I'm gonna run to the bathroom right quick. 457 00:18:55,963 --> 00:18:57,845 - I'll be right back. - Okay. 458 00:19:02,678 --> 00:19:04,560 I don't know. Maybe I'm overreacting. 459 00:19:04,597 --> 00:19:06,299 Seven might just be her lucky number. 460 00:19:06,335 --> 00:19:08,939 In numerology, seven is very important. 461 00:19:09,061 --> 00:19:12,985 It represents wisdom, intuition, mystery. 462 00:19:13,022 --> 00:19:15,655 Yeah, well, the Eastern Front uses it as a symbol of power. 463 00:19:15,691 --> 00:19:17,865 Yeah, and they have a hate-on for the LAPD 464 00:19:17,902 --> 00:19:19,785 because we put half their leadership in jail 465 00:19:19,821 --> 00:19:21,411 after they attacked Del Monte. 466 00:19:21,448 --> 00:19:22,718 You want me to run her? 467 00:19:22,755 --> 00:19:24,413 - What's her name? - Rina Davitt. 468 00:19:24,450 --> 00:19:26,291 You know, maybe I'm overreacting because of the, 469 00:19:26,327 --> 00:19:27,917 you know, the catfish case. 470 00:19:27,954 --> 00:19:30,461 Or maybe you think something's off because it is. 471 00:19:30,503 --> 00:19:31,796 Look, I'm gonna run her. 472 00:19:31,833 --> 00:19:33,173 If it gets flagged, we'll just explain 473 00:19:33,209 --> 00:19:35,467 - that your date acted suspiciously. - All right, all right. 474 00:19:35,503 --> 00:19:37,219 How's Rina getting him back here? 475 00:19:37,256 --> 00:19:39,175 She's gonna ask him to walk her to her car. 476 00:19:39,211 --> 00:19:42,807 And when she does, we stomp him and throw him in the trunk. 477 00:19:47,653 --> 00:19:49,307 - You're in trouble. - I'm in trouble. 478 00:19:49,343 --> 00:19:51,191 Rina's brother is in the Eastern Front. 479 00:19:51,227 --> 00:19:52,733 You gotta get out of there. 480 00:19:53,670 --> 00:19:55,403 To the front! Go! 481 00:19:58,746 --> 00:20:00,242 - Hey, what's going on? - I gotta go. 482 00:20:00,278 --> 00:20:01,367 No, stay! Stay! 483 00:20:03,540 --> 00:20:04,897 Go! Go! Get him! 484 00:20:04,958 --> 00:20:06,372 - There he is! - Come on! 485 00:20:06,826 --> 00:20:08,374 LAPD! I need your vehicle! 486 00:20:08,411 --> 00:20:10,211 - Whoa, whoa, whoa, stop. - Get down! 487 00:20:22,506 --> 00:20:24,306 Go! Car! 488 00:20:37,389 --> 00:20:38,396 Hey. 489 00:20:38,433 --> 00:20:39,593 Aren't you supposed to be sleeping? 490 00:20:39,629 --> 00:20:41,031 Miles is in trouble. 491 00:20:41,087 --> 00:20:43,701 Eastern Front going after him at Table and Thyme. 492 00:20:56,066 --> 00:20:57,420 911, what's your emergency? 493 00:20:57,457 --> 00:20:58,883 This is Officer Miles Penn! 494 00:20:58,920 --> 00:21:01,302 Badge number 653013. 495 00:21:01,339 --> 00:21:04,597 I'm being pursued by armed suspects, taking heavy fire. 496 00:21:07,317 --> 00:21:08,559 Hey! 497 00:21:08,596 --> 00:21:09,851 We've got an officer in trouble. 498 00:21:09,887 --> 00:21:11,687 Get your asses into gear now! 499 00:21:20,090 --> 00:21:22,490 Control, attach Adam-50, Adam-44, 500 00:21:22,527 --> 00:21:24,783 Adam-46, Adam-55 to my call. 501 00:21:24,820 --> 00:21:26,327 Copy, Lincoln-300. 502 00:21:28,434 --> 00:21:29,998 Please tell me the cavalry's coming! 503 00:21:30,034 --> 00:21:31,415 Code 3, where are you? 504 00:21:31,452 --> 00:21:32,750 Van Nuys heading south. 505 00:21:32,787 --> 00:21:33,832 Make a right at the next corner 506 00:21:33,868 --> 00:21:35,337 and head for the overlook parking lot. 507 00:21:35,373 --> 00:21:38,216 We gotta intercept these guys where it's safe for civilians. 508 00:21:38,252 --> 00:21:40,533 - Bring the chase to us. - Yes, ma'am. 509 00:21:41,549 --> 00:21:42,972 Come on, come on, come on. 510 00:22:01,147 --> 00:22:03,072 We got him trapped! 511 00:22:14,495 --> 00:22:16,585 Drivers, turn your engines off 512 00:22:16,622 --> 00:22:18,504 and throw the keys out the window! 513 00:22:18,541 --> 00:22:19,783 Then step out. 514 00:22:19,820 --> 00:22:21,590 All of you, get out of your cars. 515 00:22:22,002 --> 00:22:24,260 Slowly, with your hands in the air. 516 00:22:24,544 --> 00:22:26,011 Let's go. 517 00:22:28,131 --> 00:22:29,390 Control, we're Code 4. 518 00:22:29,427 --> 00:22:31,350 We've got five suspects in custody. 519 00:22:31,440 --> 00:22:34,687 Sergeant, you and your squad totally saved my bacon. 520 00:22:34,888 --> 00:22:36,564 Yeah, they did good. 521 00:22:36,771 --> 00:22:38,917 Sorry your date turned out to be such a nightmare. 522 00:22:38,953 --> 00:22:40,002 Thanks. 523 00:22:40,039 --> 00:22:41,611 You know, I think I'm gonna embrace the single life 524 00:22:41,647 --> 00:22:42,847 for a little bit longer. 525 00:22:42,896 --> 00:22:44,572 Yeah. I hear that. 526 00:22:54,762 --> 00:22:56,417 What are you doing up so late? 527 00:22:56,688 --> 00:22:58,446 I'm worrying about my man. 528 00:22:58,662 --> 00:23:00,045 Any sign of Oscar? 529 00:23:00,082 --> 00:23:01,339 Not yet. 530 00:23:01,376 --> 00:23:03,299 - You sound tired. - I'm okay. 531 00:23:03,336 --> 00:23:06,303 Just been staring at the same door for the last three hours. 532 00:23:06,423 --> 00:23:08,971 I figure Reggie's gonna slip out at dawn 533 00:23:09,008 --> 00:23:11,140 and go dig up the diamonds he buried. 534 00:23:11,177 --> 00:23:12,725 Can't Harper give you a break? 535 00:23:12,762 --> 00:23:14,394 I didn't wanna wake her up just yet. 536 00:23:14,430 --> 00:23:15,979 I got the feeling that she was looking forward 537 00:23:16,015 --> 00:23:17,646 to some uninterrupted sleep. 538 00:23:17,838 --> 00:23:19,523 You're a good man, John Nolan. 539 00:23:19,560 --> 00:23:20,641 I try. 540 00:23:20,678 --> 00:23:22,277 All right, well, I just wanted to check in. 541 00:23:22,313 --> 00:23:23,623 I'll let you get back to it. 542 00:23:23,659 --> 00:23:25,779 Maybe you should find some caffeine. 543 00:23:25,991 --> 00:23:28,324 Yeah, that's not a bad idea. 544 00:23:28,823 --> 00:23:30,867 - All right. Love you. - I love you too. 545 00:24:00,088 --> 00:24:01,470 Oh, John. 546 00:24:01,654 --> 00:24:03,400 This stuff will kill you. 547 00:24:52,999 --> 00:24:55,452 John, the driver gets to pick the music. 548 00:24:55,726 --> 00:24:57,037 You know this. 549 00:24:57,074 --> 00:24:59,957 Besides, Pat Benatar is a national treasure, 550 00:24:59,994 --> 00:25:02,376 which is really fitting because, you know, 551 00:25:02,413 --> 00:25:04,796 we're on a treasure hunt right now. 552 00:25:04,833 --> 00:25:08,176 Well, technically, I'm embarking on a treasure hunt. 553 00:25:08,292 --> 00:25:10,967 For you, the pot of gold at the end of the rainbow 554 00:25:11,004 --> 00:25:13,429 is a shallow grave. 555 00:25:34,872 --> 00:25:36,243 Damn it, Nolan. 556 00:25:36,280 --> 00:25:37,911 You were supposed to wake me up. 557 00:25:48,756 --> 00:25:50,215 Hey, drone kid. 558 00:25:50,252 --> 00:25:52,123 - You seen the guy I was with yesterday? - The cop? 559 00:25:52,159 --> 00:25:53,552 - Yeah. - No. 560 00:25:54,138 --> 00:25:55,387 Hmm. 561 00:26:08,077 --> 00:26:10,251 This is Detective Nyla Harper, LAPD. 562 00:26:10,288 --> 00:26:12,071 I have a possible officer in jeopardy. 563 00:26:12,107 --> 00:26:13,364 Sunrise Motel. 564 00:26:13,401 --> 00:26:14,615 Hey, lady cop. 565 00:26:14,665 --> 00:26:16,051 Look at this. 566 00:26:38,785 --> 00:26:40,098 Man! 567 00:26:40,255 --> 00:26:41,726 You forget how clean the air is 568 00:26:41,762 --> 00:26:43,936 when you're bouncing around city to city. 569 00:26:46,677 --> 00:26:48,857 You ever been to Big Sky Country, John? 570 00:26:49,293 --> 00:26:51,593 Oh, I've always wanted to go. 571 00:26:51,856 --> 00:26:54,404 You know... 572 00:26:54,550 --> 00:26:56,626 Maybe I'll buy myself a ranch, 573 00:26:56,934 --> 00:26:58,617 with all this diamond money. 574 00:26:58,654 --> 00:27:01,662 Okay, John, I'm gonna open the trunk. 575 00:27:01,746 --> 00:27:03,873 Any sudden moves, and I'm going to shoot you. 576 00:27:03,909 --> 00:27:05,207 Do you understand? 577 00:27:05,244 --> 00:27:06,875 - I understand. - Great. 578 00:27:06,912 --> 00:27:09,086 So nice to work with professionals. 579 00:27:12,710 --> 00:27:14,967 There he is. 580 00:27:15,040 --> 00:27:16,343 Climb out. 581 00:27:19,343 --> 00:27:21,935 I'd offer to help you, but I'm not an idiot. 582 00:27:21,972 --> 00:27:23,226 I know that even with those chains on, 583 00:27:23,262 --> 00:27:25,352 you're one dangerous hombre. 584 00:27:27,279 --> 00:27:28,480 Where's Reggie? 585 00:27:28,517 --> 00:27:29,523 Oh, I didn't need him anymore. 586 00:27:29,560 --> 00:27:30,817 He told you where the diamonds are hidden? 587 00:27:30,853 --> 00:27:32,025 No, even better. 588 00:27:32,130 --> 00:27:34,512 He had the map tattooed on his arm. 589 00:27:34,565 --> 00:27:35,572 God. 590 00:27:35,609 --> 00:27:36,572 He didn't even tell me at first. 591 00:27:36,609 --> 00:27:38,303 He let me torture him for a while. 592 00:27:38,339 --> 00:27:39,472 And then all of a sudden, I was like, 593 00:27:39,508 --> 00:27:41,743 hey, what's that on your arm? 594 00:27:41,941 --> 00:27:43,663 Once I had the map, I didn't really need him 595 00:27:43,699 --> 00:27:44,746 since I had you in the trunk. 596 00:27:44,783 --> 00:27:47,236 You know, you could have just taken a photo of the tattoo. 597 00:27:47,272 --> 00:27:48,567 Mm. 598 00:27:49,789 --> 00:27:51,295 I didn't even think of that. 599 00:27:51,412 --> 00:27:52,919 Here, hold it up. 600 00:27:53,346 --> 00:27:55,133 This is the problem with being institutionalized 601 00:27:55,169 --> 00:27:56,425 half my life, John. 602 00:27:56,520 --> 00:27:58,945 My default is to just go full caveman. 603 00:27:59,340 --> 00:28:00,831 That's good. 604 00:28:00,867 --> 00:28:02,014 Okay. 605 00:28:02,129 --> 00:28:03,223 Now what? 606 00:28:03,260 --> 00:28:04,433 Uh, chuck it. 607 00:28:06,136 --> 00:28:07,477 Just... 608 00:28:07,679 --> 00:28:09,271 Yep. 609 00:28:09,308 --> 00:28:11,232 Now we're gonna go on a hike for some treasure. 610 00:28:11,268 --> 00:28:12,431 And then you're gonna dig it up for me. 611 00:28:12,467 --> 00:28:13,568 Doesn't that sound like fun? 612 00:28:13,604 --> 00:28:15,027 Why don't you dig it up? 613 00:28:15,092 --> 00:28:17,362 It turns out prison is bad for the back. 614 00:28:17,890 --> 00:28:19,188 Oscar took Nolan. 615 00:28:19,225 --> 00:28:20,658 He has to be going for the diamonds. 616 00:28:20,694 --> 00:28:23,827 Local police are on the way, but the search area is massive. 617 00:28:27,072 --> 00:28:28,582 I need the world out here. 618 00:28:28,619 --> 00:28:30,959 Feds, marshals, anyone with a badge or a gun... 619 00:28:30,996 --> 00:28:32,961 I need them looking for Nolan. 620 00:28:33,117 --> 00:28:34,498 Okay. 621 00:28:35,501 --> 00:28:37,841 Excuse me. I need your son. 622 00:28:38,029 --> 00:28:39,551 - Sorry? - I am a cop. 623 00:28:39,588 --> 00:28:41,345 My partner was just abducted. 624 00:28:41,382 --> 00:28:43,723 I need your son and his drone to help me find him. 625 00:28:43,759 --> 00:28:44,807 - What? - Cool. 626 00:28:44,844 --> 00:28:46,099 - No. - Please, I-I-I. 627 00:28:46,136 --> 00:28:47,685 I promise he won't be in any danger. 628 00:28:47,721 --> 00:28:49,978 I will protect him with my life. 629 00:28:50,941 --> 00:28:52,500 Come on, Mom. 630 00:28:52,591 --> 00:28:55,041 You're always talking about doing the right thing. 631 00:28:55,320 --> 00:28:56,718 This is it. 632 00:29:01,631 --> 00:29:03,221 You promise he'll be safe? 633 00:29:03,258 --> 00:29:04,451 100%. 634 00:29:04,488 --> 00:29:06,328 100%. 635 00:29:09,836 --> 00:29:11,320 Okay. 636 00:29:15,532 --> 00:29:16,767 Thank you. 637 00:29:36,822 --> 00:29:38,392 All right. I need eyes in the air. 638 00:29:38,428 --> 00:29:39,769 You got it. 639 00:29:52,895 --> 00:29:54,151 Anything? 640 00:29:55,536 --> 00:29:57,328 Just a lot of desert. 641 00:29:57,410 --> 00:30:00,007 Come on, John. Where are you? 642 00:30:00,130 --> 00:30:02,009 You know, it really warmed my heart 643 00:30:02,046 --> 00:30:04,052 to see you at the motel last night. 644 00:30:04,334 --> 00:30:06,304 I know it sounds crazy. 645 00:30:06,341 --> 00:30:08,432 You're a cop, and I'm a criminal, but... 646 00:30:08,770 --> 00:30:11,841 Ours is the most stable relationship I've ever had. 647 00:30:11,920 --> 00:30:13,336 That is truly sad. 648 00:30:13,442 --> 00:30:15,105 Yeah, you're telling me. 649 00:30:15,879 --> 00:30:17,656 Well, since we're BFFs now, 650 00:30:17,949 --> 00:30:19,914 you mind telling me how you and Jason 651 00:30:19,951 --> 00:30:21,112 managed to escape from prison? 652 00:30:21,148 --> 00:30:22,154 That was Monica. 653 00:30:22,191 --> 00:30:23,533 Yeah, she needed some prison intel. 654 00:30:23,569 --> 00:30:25,323 I leveraged an exit package. 655 00:30:25,423 --> 00:30:28,139 But before you ask me, I have no idea where she is. 656 00:30:28,176 --> 00:30:29,995 But I know she's onto something big. 657 00:30:31,406 --> 00:30:33,582 Um, I'm having trouble figuring out... 658 00:30:33,619 --> 00:30:34,691 No. 659 00:30:37,284 --> 00:30:40,626 I can't tell if this is a N or a W 660 00:30:40,724 --> 00:30:42,440 or an M. 661 00:30:42,477 --> 00:30:44,634 What does that look like to you? 662 00:30:44,824 --> 00:30:46,136 It's a W. 663 00:30:46,173 --> 00:30:49,139 And that line going up toward the index finger, 664 00:30:49,176 --> 00:30:52,601 that would be the dry river bed we passed ten minutes ago. 665 00:30:53,799 --> 00:30:55,849 Damn it, I missed it. 666 00:30:56,355 --> 00:30:57,725 Well... 667 00:30:58,015 --> 00:30:59,733 I guess we'll turn around. 668 00:31:10,398 --> 00:31:11,795 Wait, I think I see a... 669 00:31:11,893 --> 00:31:13,517 I think that's a person. 670 00:31:14,985 --> 00:31:16,284 That's a cactus. 671 00:31:16,321 --> 00:31:18,071 No, that's definitely... That's a... 672 00:31:18,304 --> 00:31:19,580 That's a cactus. 673 00:31:20,179 --> 00:31:21,880 They could be anywhere. 674 00:31:22,433 --> 00:31:23,940 Wait, I saw a flash. 675 00:31:23,977 --> 00:31:25,550 It's from a car window. 676 00:31:28,843 --> 00:31:30,305 Yes, that's them. 677 00:31:49,173 --> 00:31:50,461 Here it is. 678 00:31:52,854 --> 00:31:54,704 How can you be so sure? 679 00:31:55,950 --> 00:31:56,977 Huh. 680 00:31:57,014 --> 00:31:59,251 I didn't expect it to be so literal. 681 00:32:10,200 --> 00:32:11,957 Get digging. 682 00:32:12,235 --> 00:32:13,951 It's gonna be a little hard to dig 683 00:32:13,988 --> 00:32:15,560 while I'm cuffed like this, Oscar. 684 00:32:15,596 --> 00:32:17,894 Well, that's a real sad face emoji, John. 685 00:32:17,965 --> 00:32:19,855 Maybe if I blew off a few toes, 686 00:32:19,936 --> 00:32:22,086 how much harder would that make the digging? 687 00:32:35,352 --> 00:32:37,641 - Any footprints? - No. I don't know. 688 00:32:37,678 --> 00:32:39,557 Maybe we should have headed south from the car. 689 00:32:39,593 --> 00:32:41,042 Let me see. 690 00:32:41,141 --> 00:32:43,641 You know, I'd head up further right, up the canyon. 691 00:32:47,626 --> 00:32:49,467 Yes, there. That is them. 692 00:32:49,664 --> 00:32:51,887 Come on, chop, chop. I'm on a schedule. 693 00:32:53,429 --> 00:32:54,902 Come on. 694 00:32:56,523 --> 00:32:58,643 Oh, that's the sweet clank of success. 695 00:32:58,680 --> 00:33:00,145 Come on, dig it out. 696 00:33:05,565 --> 00:33:06,775 That's it. 697 00:33:06,811 --> 00:33:07,861 Open it up. 698 00:33:09,948 --> 00:33:11,389 Ah. 699 00:33:11,831 --> 00:33:13,533 Open the second one. 700 00:33:14,105 --> 00:33:15,660 Oh, mama. 701 00:33:15,752 --> 00:33:18,052 There's more in there than I thought there was. 702 00:33:20,303 --> 00:33:21,769 Shut the box, John. 703 00:33:24,706 --> 00:33:26,004 John... 704 00:33:26,183 --> 00:33:29,382 Don't mistake our relationship status for compassion. 705 00:33:29,474 --> 00:33:31,174 Is he about to shoot your partner? 706 00:33:31,520 --> 00:33:33,428 I can hurt you a lot before I kill you. 707 00:33:33,563 --> 00:33:35,472 Then I'll go after your wife. 708 00:33:35,509 --> 00:33:36,473 Yes, he is. 709 00:33:36,510 --> 00:33:37,638 - Hit him with the drone. - What? 710 00:33:37,674 --> 00:33:39,800 Or I can just do it quick and painless and leave her be. 711 00:33:39,836 --> 00:33:41,770 Shut the damn box. 712 00:33:42,181 --> 00:33:44,315 Fly the drone into Oscar as hard as you can. 713 00:33:44,351 --> 00:33:45,458 Am I gonna get in trouble for this? 714 00:33:45,494 --> 00:33:46,880 No, you are gonna be a hero. 715 00:33:46,916 --> 00:33:48,566 Now, hit him with the damn drone. 716 00:33:50,696 --> 00:33:52,447 Whoa! 717 00:34:09,452 --> 00:34:11,418 Looks like my ride's here. 718 00:34:15,538 --> 00:34:17,536 So is mine! 719 00:34:30,905 --> 00:34:32,904 - Get down in the footwell. - Oh, okay! 720 00:34:48,045 --> 00:34:50,088 Oh, my God! Oh, no. 721 00:34:56,115 --> 00:34:58,144 Oh! Oh, no. Oh, no. 722 00:35:03,060 --> 00:35:04,436 Oh, no. 723 00:35:06,464 --> 00:35:08,148 Go! Go now! 724 00:35:17,311 --> 00:35:19,034 Damn it! 725 00:35:25,608 --> 00:35:27,375 Damn it. 726 00:35:32,064 --> 00:35:33,628 Oh, boy. 727 00:35:33,697 --> 00:35:35,592 That drone strike saved my ass. 728 00:35:35,629 --> 00:35:37,677 - Was that you? - No, that was the kid. 729 00:35:37,714 --> 00:35:39,721 Is it safe? 730 00:35:39,758 --> 00:35:41,264 Yeah. You okay? 731 00:35:41,301 --> 00:35:42,558 All good. 732 00:35:42,595 --> 00:35:44,559 Nice flying, kid. I owe you one. 733 00:35:44,596 --> 00:35:46,020 Don't worry about it. 734 00:35:46,124 --> 00:35:48,381 - This is killer footage. - Huh, wow. 735 00:35:48,418 --> 00:35:50,370 There's always a silver lining for someone. 736 00:35:50,406 --> 00:35:53,109 Bright side for us, Oscar left empty-handed. 737 00:35:55,715 --> 00:35:57,592 Can I... Can I have one? 738 00:36:01,514 --> 00:36:02,762 Hi, Heidi. 739 00:36:02,799 --> 00:36:04,079 Thanks for coming back in. 740 00:36:04,116 --> 00:36:06,219 I just had a few follow-up questions about your husband. 741 00:36:06,255 --> 00:36:07,734 - Yeah, of course. - I'll try to have you 742 00:36:07,770 --> 00:36:09,126 out of here as quick as possible. 743 00:36:09,162 --> 00:36:10,612 Whatever you need. I'm just... 744 00:36:10,877 --> 00:36:12,587 Ready to put this all behind me. 745 00:36:12,624 --> 00:36:14,255 Perfectly understandable. 746 00:36:14,348 --> 00:36:16,508 Have you seen any suspicious activity 747 00:36:16,545 --> 00:36:17,928 around your home lately? 748 00:36:17,965 --> 00:36:21,763 Any break-in attempts, strangers on your property, 749 00:36:21,873 --> 00:36:23,714 missing laptops or devices? 750 00:36:23,751 --> 00:36:25,425 No, nothing like that. 751 00:36:25,522 --> 00:36:28,645 I mean, it's just me at home with two toddlers all day, 752 00:36:28,682 --> 00:36:32,732 so, if anything fishy happened, I'd probably find it exciting. 753 00:36:32,769 --> 00:36:34,151 I hear that. 754 00:36:34,232 --> 00:36:36,861 How much do you know about IP addresses? 755 00:36:37,276 --> 00:36:38,992 - Nothing. - Me neither. 756 00:36:39,123 --> 00:36:41,950 But according to the nerds upstairs, 757 00:36:41,987 --> 00:36:44,244 Boyana's messages to Julius, 758 00:36:44,342 --> 00:36:46,392 weren't coming from Eastern Europe. 759 00:36:46,429 --> 00:36:48,186 They were coming from your house. 760 00:36:48,308 --> 00:36:50,458 - What? - I know. Crazy, right? 761 00:36:50,801 --> 00:36:53,587 But, if no one else had access 762 00:36:53,624 --> 00:36:55,672 and Julius didn't catfish himself, 763 00:36:55,709 --> 00:36:57,675 that leaves one suspect. 764 00:36:58,302 --> 00:36:59,642 You. 765 00:37:03,487 --> 00:37:05,704 I didn't mean for any of this to happen. 766 00:37:05,741 --> 00:37:08,017 My husband has always been gullible. 767 00:37:08,054 --> 00:37:09,632 And at first, I found it endearing. 768 00:37:09,668 --> 00:37:11,938 But over the past several years, I... 769 00:37:12,064 --> 00:37:13,606 It started driving me crazy. 770 00:37:13,643 --> 00:37:14,891 All I could think about was divorce, 771 00:37:14,927 --> 00:37:17,569 but splitting everything 50/50 isn't fair 772 00:37:17,606 --> 00:37:19,195 after all I put up with. 773 00:37:19,310 --> 00:37:21,067 I just wanted what was mine. 774 00:37:21,104 --> 00:37:23,450 So you thought he'd empty your savings account 775 00:37:23,487 --> 00:37:25,910 to pay for Boyana's heart operation, 776 00:37:26,031 --> 00:37:27,496 then you'd be able to hide the money 777 00:37:27,532 --> 00:37:28,747 he sent you during the divorce. 778 00:37:28,783 --> 00:37:30,957 And instead, he went and robbed a bank, 779 00:37:30,994 --> 00:37:32,168 for her! 780 00:37:32,237 --> 00:37:33,793 I mean, he can't even remember 781 00:37:33,830 --> 00:37:35,337 to go and pick up milk when I ask, 782 00:37:35,373 --> 00:37:38,131 but for Boyana, he's willing to risk prison? 783 00:37:43,410 --> 00:37:46,681 Catfished by his own wife, in his own home. 784 00:37:46,771 --> 00:37:48,487 The amount of work that took on both their parts, 785 00:37:48,523 --> 00:37:50,728 I mean, can you imagine if they had just focused their energy 786 00:37:50,764 --> 00:37:52,395 on fixing their relationship? 787 00:37:54,093 --> 00:37:55,559 You know, maybe now's a good time to confirm 788 00:37:55,595 --> 00:37:57,234 you're not hiding anything from me, right? 789 00:37:57,270 --> 00:37:58,569 Don't be silly. 790 00:37:58,650 --> 00:38:00,987 And I know you're not hiding anything from me. 791 00:38:01,075 --> 00:38:02,614 - That is correct. - Mm-hmm. 792 00:38:02,651 --> 00:38:04,368 But maybe we should take this cautionary tale 793 00:38:04,404 --> 00:38:07,120 as a sign to, I don't know, reconnect as a couple? 794 00:38:07,157 --> 00:38:08,643 Hmm. 795 00:38:08,725 --> 00:38:10,045 How about a weekend reset? 796 00:38:10,082 --> 00:38:11,956 Hey... Garza just called. 797 00:38:11,994 --> 00:38:13,667 A high-priority meeting is taking place 798 00:38:13,703 --> 00:38:15,878 first thing in the morning at Homeland Security. 799 00:38:15,914 --> 00:38:17,797 He's asking for us to be there. 800 00:38:29,156 --> 00:38:30,517 Hello. 801 00:38:31,010 --> 00:38:32,519 Hi. 802 00:38:33,857 --> 00:38:36,315 I know I'm exhausted to the point of hallucination, 803 00:38:36,351 --> 00:38:37,942 but you are not my roommate. 804 00:38:39,147 --> 00:38:40,981 Celina let me in before she left for work. 805 00:38:41,017 --> 00:38:42,397 - Oh. - Look, I know, 806 00:38:42,434 --> 00:38:44,197 being the supervising sergeant 807 00:38:44,234 --> 00:38:45,770 on night shift can be rough, 808 00:38:45,806 --> 00:38:48,619 so I got all your favorites. 809 00:38:48,775 --> 00:38:52,413 Pancakes, chocolate croissant. 810 00:38:53,239 --> 00:38:55,272 - Are those veggie burgers? - Oh, yeah. 811 00:38:55,309 --> 00:38:57,127 Oh, we got a sea bass warming in the oven too. 812 00:38:57,163 --> 00:38:58,336 This is perfect. 813 00:38:58,373 --> 00:39:00,623 I mean, I'm not gonna have to cook for a week. 814 00:39:00,661 --> 00:39:03,299 Well, look, go relax. 815 00:39:03,420 --> 00:39:04,968 Let me finish up here. 816 00:39:11,441 --> 00:39:13,434 Hey, so listen, I've... 817 00:39:13,803 --> 00:39:15,396 I've been doing a lot of thinking 818 00:39:15,432 --> 00:39:17,358 - over the last few months... - Okay. 819 00:39:17,395 --> 00:39:20,590 As we've been doing whatever it is that we're doing, 820 00:39:20,735 --> 00:39:22,436 you know, the hookups, 821 00:39:22,473 --> 00:39:25,238 the conversations about what might happen 822 00:39:25,275 --> 00:39:26,740 after you make sergeant. 823 00:39:26,777 --> 00:39:30,243 And now that we're here, I just... 824 00:39:30,347 --> 00:39:32,492 I want you to know that I would never 825 00:39:32,637 --> 00:39:34,747 assume anything about our future. 826 00:39:34,784 --> 00:39:37,793 - Mm. - I know the damage I did. 827 00:39:38,246 --> 00:39:41,756 And after a lot of therapy, 828 00:39:42,112 --> 00:39:43,548 I know why I did it. 829 00:39:43,585 --> 00:39:45,176 And I... Look, I've been doing the work. 830 00:39:45,212 --> 00:39:46,384 I have. 831 00:39:46,448 --> 00:39:49,762 I've been doing the work to fix what's been broken inside me. 832 00:39:50,226 --> 00:39:53,725 So, you can trust me when I tell you, Lucy, 833 00:39:53,762 --> 00:39:56,269 I will never hurt you like that again. 834 00:39:56,406 --> 00:39:58,187 If we're gonna get back together, 835 00:39:58,375 --> 00:40:01,316 I think we should take the next step, 836 00:40:01,780 --> 00:40:03,069 and... 837 00:40:03,491 --> 00:40:05,236 You should move in with me. 838 00:40:05,304 --> 00:40:07,932 So we can give us a... 839 00:40:10,375 --> 00:40:12,035 A real shot. 840 00:40:18,161 --> 00:40:20,419 That was a good try. 841 00:40:30,652 --> 00:40:32,263 To be continued. 842 00:40:42,030 --> 00:40:43,746 What the hell are we walking into? 843 00:40:43,953 --> 00:40:45,335 Nolan. 844 00:40:45,610 --> 00:40:46,827 I didn't know you would be here. 845 00:40:46,863 --> 00:40:50,076 Yeah, um, Garza called me, said he needed me. 846 00:40:50,113 --> 00:40:51,909 I thought he wanted an update on Oscar. 847 00:40:51,945 --> 00:40:55,204 State police found the chopper that he used to escape. 848 00:40:55,967 --> 00:40:57,956 The pilot and door gunner were both dead, 849 00:40:57,992 --> 00:41:00,249 clearly, because Oscar couldn't afford to pay them for the rescue. 850 00:41:00,285 --> 00:41:01,290 But... 851 00:41:01,326 --> 00:41:05,088 I'm seeing you're here, and all these bigwigs are here. 852 00:41:05,125 --> 00:41:07,340 Something else is clearly going on, isn't it? 853 00:41:07,685 --> 00:41:09,676 Yeah, but I don't know what. 854 00:41:09,926 --> 00:41:11,552 Thanks for coming. 855 00:41:11,922 --> 00:41:13,836 Let me start by saying what I'm about to tell you 856 00:41:13,872 --> 00:41:15,348 was no one's first choice. 857 00:41:15,385 --> 00:41:16,475 Strong start. 858 00:41:16,512 --> 00:41:18,780 Well, the decision was made at the top of the food chain. 859 00:41:18,816 --> 00:41:20,442 Now, the entire intelligence community 860 00:41:20,478 --> 00:41:22,439 and Justice Department agencies came together 861 00:41:22,475 --> 00:41:25,233 to evaluate the intel and the national security 862 00:41:25,270 --> 00:41:27,086 repercussions of it being released into the world. 863 00:41:27,122 --> 00:41:28,361 What intel? 864 00:41:28,398 --> 00:41:29,738 I can't tell you, only that it is 865 00:41:29,774 --> 00:41:31,906 beyond top secret national intelligence, 866 00:41:31,943 --> 00:41:34,159 - including sources and methods. - Okay, I'm sorry. 867 00:41:34,195 --> 00:41:36,109 Am I the only one who's deeply confused right now? 868 00:41:36,145 --> 00:41:37,620 - No. - Simply put, 869 00:41:37,657 --> 00:41:39,291 the U.S. government has been leveraged 870 00:41:39,327 --> 00:41:41,585 using secrets stolen from what we thought 871 00:41:41,622 --> 00:41:44,334 was a secure NSA facility here in Los Angeles. 872 00:41:44,405 --> 00:41:45,829 Leveraged by who? 873 00:41:45,870 --> 00:41:47,342 Wait... 874 00:41:47,636 --> 00:41:49,340 - No. - Yes. 875 00:41:49,377 --> 00:41:51,009 Now, given the risk to national security 876 00:41:51,045 --> 00:41:52,219 if these secrets were to be released, 877 00:41:52,255 --> 00:41:53,971 we had no choice but to make an immunity deal. 878 00:41:54,007 --> 00:41:55,933 Now, believe me, I pointed out all the ways 879 00:41:55,969 --> 00:41:58,516 that this could backfire, but, I was overruled. 880 00:41:58,642 --> 00:42:00,482 An immunity deal with who? 881 00:42:07,462 --> 00:42:09,402 - Monica. - Miss me? 882 00:42:14,678 --> 00:42:18,144 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 62449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.