Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,582 --> 00:00:44,420
[BIRDS CAWING]
2
00:01:16,827 --> 00:01:20,247
[INAUDIBLE DIALOGUE]
3
00:01:27,713 --> 00:01:30,007
[DOGS BARKING]
4
00:01:56,659 --> 00:01:58,744
KLAUS:
Katie!
5
00:01:59,328 --> 00:02:00,913
Cora!
6
00:02:01,121 --> 00:02:02,706
MAN:
You love your sister?
7
00:02:02,915 --> 00:02:05,459
You make any noise,
you know what happens.
8
00:02:09,588 --> 00:02:13,300
[INDISTINCT TALKING ON RADIO]
9
00:02:25,062 --> 00:02:26,981
[TURNS OFF RADIO]
10
00:02:28,732 --> 00:02:30,943
[WATER RUNNING]
11
00:02:44,707 --> 00:02:50,713
[GENTLE MUSIC PLAYING]
12
00:02:51,922 --> 00:02:53,424
Good morning, Estelle.
13
00:02:53,632 --> 00:02:57,302
OLD MAN: How am I looking, Paul?
-That's better. That's better.
14
00:03:02,224 --> 00:03:04,351
[CHATTERING]
15
00:03:13,193 --> 00:03:15,195
HECTOR:
Morning, Mr. Edgecomb.
16
00:03:15,362 --> 00:03:16,655
Some Danish this morning?
17
00:03:16,864 --> 00:03:20,075
No, just two pieces of dry toast,
Hector. Thanks.
18
00:03:20,242 --> 00:03:21,618
Leftover's fine.
19
00:03:21,827 --> 00:03:25,289
-Dry and cold, same as always.
-Cold is better.
20
00:03:25,664 --> 00:03:26,790
Hmm.
21
00:03:26,957 --> 00:03:28,792
Especially on those long walks.
22
00:03:30,294 --> 00:03:31,420
Am I right?
23
00:03:32,963 --> 00:03:36,467
Don't let Nurse Godzilla catch you.
She'll raise holy hell.
24
00:03:36,633 --> 00:03:38,761
We're not supposed to let you
wander off.
25
00:03:41,638 --> 00:03:45,976
Where do you go every day?
What do you do up in those hills?
26
00:03:46,435 --> 00:03:48,062
Just walk.
27
00:03:48,645 --> 00:03:50,230
I like to walk.
28
00:03:52,733 --> 00:03:54,735
You try not to fall down, bust a hip.
29
00:03:55,319 --> 00:03:58,030
I don't wanna be in
no damn search party.
30
00:04:18,133 --> 00:04:20,219
[THUNDER RUMBLES]
31
00:05:07,558 --> 00:05:09,726
WOMAN 1: You want this man
constantly in your life?
32
00:05:09,893 --> 00:05:11,895
Explain the moral basis of that.
33
00:05:12,104 --> 00:05:13,188
WOMAN 2:
I've made mistakes.
34
00:05:13,397 --> 00:05:15,607
Tony doesn't admit that
he's not a good father.
35
00:05:15,774 --> 00:05:19,653
She can't ask nothing. You can't
ask nothing. I have six kids myself.
36
00:05:21,446 --> 00:05:23,365
Why do we always watch this stuff?
37
00:05:24,158 --> 00:05:25,576
It's interesting.
38
00:05:26,577 --> 00:05:30,956
Interesting?
Bunch of inbred trailer trash?
39
00:05:31,165 --> 00:05:33,750
All they ever talk about is fucking.
40
00:05:33,917 --> 00:05:35,752
WOMAN 1:
--ain't no way in this green earth...
41
00:05:35,919 --> 00:05:37,254
...I'd have a father like that.
42
00:05:37,421 --> 00:05:42,134
If what you saying is true--
No, I'm talking now. I'm talking now.
43
00:05:42,301 --> 00:05:43,719
What kind of a mother are you?
44
00:05:43,886 --> 00:05:45,429
WOMAN 3:
One that causes people more--
45
00:05:45,596 --> 00:05:48,015
MAN 1:
--is going to let you try the bodystrider--
46
00:05:48,182 --> 00:05:49,933
You're dead! You can't come back!
47
00:05:50,100 --> 00:05:53,437
MAN 2:
It's back. The Popeil Pocket Fisherman.
48
00:05:53,604 --> 00:05:55,522
WOMAN 4:
Take my husband, take my kids...
49
00:05:55,689 --> 00:05:58,692
-Are you all right?
-Hmm?
50
00:05:58,859 --> 00:06:01,361
You look tired. You're not yourself.
51
00:06:01,570 --> 00:06:04,239
No, I'm fine. I promise.
52
00:06:04,615 --> 00:06:08,327
You're wearing yourself out
with those walks every day, I think.
53
00:06:08,535 --> 00:06:10,454
Not that you asked me.
54
00:06:10,787 --> 00:06:13,624
I just didn't sleep well, is all.
55
00:06:14,625 --> 00:06:17,961
I had a few bad dreams. It happens.
56
00:06:18,128 --> 00:06:19,796
I'll be fine.
57
00:06:21,465 --> 00:06:24,176
[SINGING AND WHOOPING]
58
00:06:28,347 --> 00:06:30,974
If Madge doesn't care,
I certainly don't.
59
00:06:31,141 --> 00:06:32,309
Neither do I.
60
00:06:33,101 --> 00:06:35,145
Now, this here is worth a look.
61
00:06:36,980 --> 00:06:38,857
JERRY:
I'm in heaven
62
00:06:40,067 --> 00:06:45,822
And my heart beats so
That I can hardly speak
63
00:06:46,490 --> 00:06:48,408
And I seem to find
64
00:06:48,617 --> 00:06:52,329
The happiness I seek
65
00:06:52,829 --> 00:06:59,002
When we're out together
Dancing cheek to cheek
66
00:07:00,003 --> 00:07:01,838
Heaven
67
00:07:02,422 --> 00:07:04,883
I'm in heaven
68
00:07:05,801 --> 00:07:08,428
And the cares that hung around me
69
00:07:08,637 --> 00:07:11,431
Through the week
70
00:07:12,140 --> 00:07:13,392
Seem to vanish
71
00:07:13,600 --> 00:07:16,687
Like a gambler's lucky streak
72
00:07:17,688 --> 00:07:19,439
[PAUL SNIFFLES]
73
00:07:20,565 --> 00:07:22,025
Paul, what is it?
74
00:07:22,985 --> 00:07:24,278
[SOBBING]
75
00:07:24,486 --> 00:07:25,862
My God.
76
00:07:31,118 --> 00:07:33,412
I've got to get out of here.
77
00:07:44,131 --> 00:07:46,258
[THUNDER CRASHES]
78
00:07:55,392 --> 00:07:58,895
I guess sometimes the past
just catches up with you...
79
00:07:59,062 --> 00:08:02,190
...whether you want it to or not.
It's silly.
80
00:08:02,566 --> 00:08:05,902
Was it the film? It was, wasn't it?
81
00:08:07,154 --> 00:08:11,575
I haven't spoken of these things
for a long time, Ellie.
82
00:08:11,783 --> 00:08:13,201
Over 60 years.
83
00:08:13,410 --> 00:08:16,204
Paul, I'm your friend.
84
00:08:20,751 --> 00:08:24,504
I ever tell you that I was a prison guard
during the Depression?
85
00:08:24,713 --> 00:08:26,590
You've mentioned it.
86
00:08:27,424 --> 00:08:29,926
Did I mention that I was
in charge of death row?
87
00:08:30,135 --> 00:08:32,387
That I supervised all the executions?
88
00:08:36,933 --> 00:08:41,480
Usually, death row is called
"The Last Mile."
89
00:08:41,813 --> 00:08:44,274
We called ours "The Green Mile."
90
00:08:44,983 --> 00:08:48,028
The floor was the color
of faded limes.
91
00:08:48,904 --> 00:08:51,531
We had the electric chair.
92
00:08:52,032 --> 00:08:53,784
"Old Sparky," we called it.
93
00:08:56,161 --> 00:08:58,997
Oh, I've lived a lot of years, Ellie...
94
00:08:59,790 --> 00:09:03,627
...but 1935, that takes the prize.
95
00:09:04,961 --> 00:09:06,797
That year, I had...
96
00:09:06,963 --> 00:09:10,217
...the worst urinary infection
of my life.
97
00:09:11,927 --> 00:09:13,345
It was...
98
00:09:14,388 --> 00:09:16,640
It was also the year of...
99
00:09:17,140 --> 00:09:19,351
...John Coffey...
100
00:09:20,477 --> 00:09:22,938
...and the two dead girls.
101
00:09:23,688 --> 00:09:26,817
[PRISONERS SINGING]
102
00:09:26,900 --> 00:09:28,527
[CHAINS RATTLING]
103
00:09:28,610 --> 00:09:30,320
[PICKAXES THUDDING]
104
00:09:30,404 --> 00:09:33,740
[STEAM HORN BLOWS]
105
00:09:49,423 --> 00:09:51,842
[MACHINE CREAKS]
106
00:09:52,008 --> 00:09:54,469
[DONKEYS BRAYING]
107
00:09:56,221 --> 00:09:57,848
[PRISONERS SINGING]
108
00:09:57,931 --> 00:09:59,349
[CHAINS RATTLING]
109
00:10:10,026 --> 00:10:11,736
[HONKS HORN]
110
00:10:17,617 --> 00:10:19,744
MAN 1:
All right, now, hold on!
111
00:10:24,583 --> 00:10:25,876
GUARD:
Up on the tower!
112
00:10:26,042 --> 00:10:27,377
New prisoner's coming in!
113
00:10:27,544 --> 00:10:30,505
You men down in the yard,
step off the fence! Clear that gate!
114
00:10:30,672 --> 00:10:33,258
[WHISTLE BLOWING]
115
00:10:36,219 --> 00:10:37,846
[PHONE RINGS]
116
00:10:38,013 --> 00:10:39,556
Put me through to E Block.
117
00:10:45,395 --> 00:10:48,064
[PHONE RINGING]
118
00:10:53,528 --> 00:10:54,946
E Block.
119
00:10:55,405 --> 00:10:56,740
Yeah.
120
00:10:57,199 --> 00:10:58,408
Right.
121
00:11:11,129 --> 00:11:13,006
Oh.
122
00:11:18,220 --> 00:11:19,304
[SOFT KNOCKING]
123
00:11:19,471 --> 00:11:21,848
BRUTAL:
Paul? Prisoner.
124
00:11:22,057 --> 00:11:23,642
Christ, give me a minute.
125
00:11:27,729 --> 00:11:29,064
[PAUL GROANS]
126
00:11:29,231 --> 00:11:30,440
You all right in there?
127
00:11:30,857 --> 00:11:32,943
[GRUNTING]
128
00:11:33,151 --> 00:11:38,031
For a man pissing razorblades, yeah.
Ahh...
129
00:11:41,284 --> 00:11:42,744
[TOILET FLUSHES]
130
00:11:51,545 --> 00:11:53,964
You should've took the day off
to see the doctor.
131
00:11:54,130 --> 00:11:56,883
With a new arrival?
You know better.
132
00:11:57,467 --> 00:11:58,969
Besides...
133
00:11:59,469 --> 00:12:02,973
...it's not as bad as it was.
I think it's clearing up.
134
00:12:04,224 --> 00:12:05,475
[HORN HONKS]
135
00:12:05,642 --> 00:12:07,936
-All right. Let's look alive, Dean.
-Yes, sir.
136
00:12:08,562 --> 00:12:10,480
[HORN HONKS]
137
00:12:15,318 --> 00:12:16,528
Damn.
138
00:12:17,821 --> 00:12:19,823
They're riding on the axle.
139
00:12:29,457 --> 00:12:30,875
What'd they do?
140
00:12:31,668 --> 00:12:32,877
They bust the springs?
141
00:12:38,008 --> 00:12:39,426
Ho...
142
00:12:41,636 --> 00:12:43,179
Dead man!
143
00:12:43,972 --> 00:12:45,640
Dead man walking!
144
00:12:46,141 --> 00:12:49,352
-Who--?
-We got a dead man walking here!
145
00:12:50,186 --> 00:12:52,689
Jesus, please us,
what is he yelling about?
146
00:12:55,567 --> 00:12:57,193
Paul...
147
00:12:57,861 --> 00:13:00,822
...you might reconsider getting
in the cell with this guy.
148
00:13:01,031 --> 00:13:02,449
He's enormous.
149
00:13:02,657 --> 00:13:04,618
Can't be bigger than you.
150
00:13:07,537 --> 00:13:09,122
[CHUCKLES]
151
00:13:15,086 --> 00:13:16,421
PERCY:
Dead man!
152
00:13:17,088 --> 00:13:18,757
Dead man walking!
153
00:13:18,965 --> 00:13:20,425
Dead man!
154
00:13:20,967 --> 00:13:22,177
Dead man walking!
155
00:13:23,219 --> 00:13:25,347
Dead man walking here!
156
00:13:26,598 --> 00:13:27,891
Dead man!
157
00:13:31,561 --> 00:13:34,439
We got a dead man walking here!
158
00:13:34,981 --> 00:13:36,232
Dead man walking!
159
00:13:38,318 --> 00:13:41,821
-We got a dead man walking here!
PAUL: Percy.
160
00:13:42,530 --> 00:13:43,782
That's enough.
161
00:14:06,971 --> 00:14:09,432
Am I gonna have any trouble
with you, big boy?
162
00:14:14,479 --> 00:14:15,605
Can you talk?
163
00:14:21,486 --> 00:14:25,156
Yes, sir, boss. I can talk.
164
00:14:33,748 --> 00:14:36,292
Move your ass. Let's go.
165
00:14:36,793 --> 00:14:38,169
Come on.
166
00:14:43,466 --> 00:14:45,343
Percy...
167
00:14:45,927 --> 00:14:48,596
...they're moving house
down in the infirmary.
168
00:14:49,139 --> 00:14:52,100
Why don't you go see
if they could use some help.
169
00:14:52,809 --> 00:14:54,477
They got all the men they need.
170
00:14:55,145 --> 00:14:56,813
Why don't you just go
and make sure.
171
00:14:58,898 --> 00:15:00,859
-Uh-uh.
-I don't care where you go...
172
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
...as long as it's not here
at this very moment.
173
00:15:07,615 --> 00:15:08,908
All right.
174
00:15:17,792 --> 00:15:18,835
[CHUCKLES]
175
00:15:19,586 --> 00:15:21,004
Ow!
176
00:15:21,921 --> 00:15:24,174
God, you bust my finger.
177
00:15:24,340 --> 00:15:26,760
I wiped that grin off your face,
didn't I?
178
00:15:26,968 --> 00:15:30,388
Goddamn it, Percy,
get the hell off my block!
179
00:15:30,555 --> 00:15:32,724
[DEL MOANING]
180
00:15:34,517 --> 00:15:36,728
Uh-huh.
181
00:15:42,233 --> 00:15:43,359
Fuck you, Percy.
182
00:15:43,568 --> 00:15:46,821
We'll get that looked at, Del.
In the meantime, you stay quiet.
183
00:15:47,530 --> 00:15:49,908
Yeah. Yeah.
184
00:15:53,495 --> 00:15:56,164
I let Harry take those chains off you...
185
00:15:56,706 --> 00:15:57,999
...you gonna be nice?
186
00:16:15,141 --> 00:16:16,684
Your name is John Coffey.
187
00:16:17,060 --> 00:16:18,686
Yes, sir, boss.
188
00:16:18,895 --> 00:16:22,398
Like the drink,
only not spelt the same.
189
00:16:22,732 --> 00:16:24,192
Oh, you can spell, can you?
190
00:16:25,026 --> 00:16:27,779
Just my name, boss.
191
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
J—O--
192
00:16:31,324 --> 00:16:33,243
My name is Paul Edgecomb.
193
00:16:34,202 --> 00:16:36,955
If I'm not here, you can
ask for Mr. Tervvilliger...
194
00:16:37,163 --> 00:16:40,250
...Mr. Howell or Mr. Stanton.
These gentlemen right there.
195
00:16:42,752 --> 00:16:43,920
Questions?
196
00:16:44,671 --> 00:16:47,090
Do you leave the light on
after bedtime?
197
00:16:49,759 --> 00:16:53,263
Because I get a little scared
in the dark sometime...
198
00:16:53,930 --> 00:16:56,558
...if it's a strange place.
199
00:17:01,396 --> 00:17:05,441
It stays pretty bright around here
all night long.
200
00:17:05,608 --> 00:17:08,236
We always keep a few lights burning
out in the corridor.
201
00:17:09,320 --> 00:17:11,322
The corridor?
202
00:17:12,907 --> 00:17:14,325
Right out there.
203
00:17:42,478 --> 00:17:44,063
You can sit.
204
00:18:06,336 --> 00:18:08,713
I couldn't help it, boss.
205
00:18:09,005 --> 00:18:12,383
I tried to take it back,
but it was too late.
206
00:18:17,513 --> 00:18:21,851
Dean, take Delacroix to the infirmary,
see if those fingers are broken.
207
00:18:22,018 --> 00:18:23,519
-Yes, sir.
-Of course they're broken.
208
00:18:23,686 --> 00:18:25,396
I heard the bones crack.
209
00:18:25,605 --> 00:18:28,399
You hear what he was yelling
when we brought the dummy in?
210
00:18:28,608 --> 00:18:30,652
How could I miss it?
The whole prison heard.
211
00:18:31,402 --> 00:18:32,695
Goddamn Percy.
212
00:18:33,404 --> 00:18:36,366
BRUTAL: You'll have to answer
for sending him off the Mile.
213
00:18:37,033 --> 00:18:39,535
I'll chew that food when I have to.
214
00:18:39,827 --> 00:18:44,207
Right now I wanna hear about this new
inmate. Aside from how big he is, okay?
215
00:18:44,791 --> 00:18:47,085
Monstrous big. Damn.
216
00:18:47,293 --> 00:18:49,295
Oh, he seems meek enough.
217
00:18:49,504 --> 00:18:51,255
-Is he retarded, you figure?
PAUL: Mm-hmm.
218
00:18:51,923 --> 00:18:54,384
Looks like they sent us
an imbecile to execute.
219
00:18:54,550 --> 00:18:57,887
Imbecile or not,
he deserves to fry for what he done.
220
00:19:01,432 --> 00:19:03,476
Make your blood curdle.
221
00:19:08,523 --> 00:19:11,025
[ROOSTER CROWS]
222
00:19:16,030 --> 00:19:18,157
[WOMAN SCREAMING]
223
00:19:27,291 --> 00:19:31,421
-What?! For God's sake, what?
-The girls! The girls are gone!
224
00:19:32,213 --> 00:19:35,091
Papa! Papa, look! There's blood.
225
00:19:39,470 --> 00:19:41,264
Oh, my God.
226
00:19:46,019 --> 00:19:50,523
Goddamn it, woman! Get on that phone
now. You tell them we headed west.
227
00:19:50,732 --> 00:19:53,818
You mind what I'm saying!
We headed west!
228
00:19:54,027 --> 00:19:56,446
Central! Are you on the line?
229
00:19:56,654 --> 00:20:00,825
Oh, God, please.
Somebody took my little girls.
230
00:20:08,416 --> 00:20:12,211
[DOGS BARKING AND HOWLING]
231
00:20:12,295 --> 00:20:13,963
Katie!
232
00:20:14,964 --> 00:20:16,507
Cora!
233
00:20:22,972 --> 00:20:25,850
[BARKING]
234
00:20:29,312 --> 00:20:32,273
[MAN SCREAMING]
235
00:20:42,825 --> 00:20:45,495
[SOBBING]
236
00:20:47,538 --> 00:20:49,082
Jesus.
237
00:20:50,041 --> 00:20:51,542
Jesus.
238
00:21:02,386 --> 00:21:03,805
I'll kill you!
239
00:21:07,558 --> 00:21:09,227
I'll kill you!
240
00:21:09,602 --> 00:21:12,563
[YELLING]
241
00:21:21,739 --> 00:21:23,449
[FLIES BUZZING]
242
00:21:24,075 --> 00:21:31,082
[SOBBING AND CRYING]
243
00:21:38,047 --> 00:21:39,715
I couldn't help it.
244
00:21:40,716 --> 00:21:44,345
I tried to take it back,
but it was too late.
245
00:21:47,932 --> 00:21:50,768
Boy, you under arrest for murder.
246
00:21:53,187 --> 00:21:54,730
HAL:
I interrupt?
247
00:21:56,274 --> 00:21:58,943
PAUL:
Well, I'm just about done.
248
00:22:08,828 --> 00:22:10,079
Hey...
249
00:22:10,663 --> 00:22:13,207
...how's that pretty gal of yours?
250
00:22:14,125 --> 00:22:16,419
Melinda's not so well, Paul.
251
00:22:17,128 --> 00:22:18,379
Not so well at all.
252
00:22:20,214 --> 00:22:21,591
More headaches?
253
00:22:22,175 --> 00:22:24,802
Got laid up
with another one yesterday.
254
00:22:25,428 --> 00:22:26,888
Worst one yet.
255
00:22:27,597 --> 00:22:31,559
I'll be taking her over to Vicksburg
next day or so for some tests.
256
00:22:32,518 --> 00:22:35,313
Head x-rays
and who knows what else.
257
00:22:35,521 --> 00:22:38,274
She is scared to death.
258
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
Truth to tell, so am I.
259
00:22:43,613 --> 00:22:46,490
If it's something they can see
on the x-ray...
260
00:22:47,116 --> 00:22:48,951
...maybe it's something they can fix.
261
00:22:49,911 --> 00:22:51,495
Maybe.
262
00:22:55,708 --> 00:22:57,376
This just came in.
263
00:22:57,585 --> 00:22:59,962
DOE on Bitterbuck.
264
00:23:02,965 --> 00:23:05,468
You didn't come all the way down here
to hand me a DOE.
265
00:23:06,510 --> 00:23:10,932
I had an angry call from
the state capitol about 20 minutes ago.
266
00:23:11,098 --> 00:23:13,476
Is it true you ordered Percy Wetmore
off the block?
267
00:23:13,643 --> 00:23:14,977
It is.
268
00:23:15,853 --> 00:23:19,398
Now, I'm sure you had reason, Paul...
269
00:23:19,607 --> 00:23:23,402
...but like it or not, the wife
of the governor has only one nephew...
270
00:23:23,611 --> 00:23:25,488
...and his name is Percy Wetmore.
271
00:23:25,696 --> 00:23:27,615
Little Percy calls his aunt...
272
00:23:27,823 --> 00:23:31,327
...and squeals like a schoolroom sissy.
273
00:23:32,870 --> 00:23:37,041
He also mention he assaulted a prisoner
this morning out of sheer petulance?
274
00:23:37,250 --> 00:23:40,002
Broke three fingers
on Eduard Delacr0ix's left hand.
275
00:23:40,211 --> 00:23:42,838
I didn't hear that part.
I'm sure she didn't either.
276
00:23:43,005 --> 00:23:44,924
The man is mean and careless
and stupid...
277
00:23:45,132 --> 00:23:48,010
...and that's a bad combination
in a place like this.
278
00:23:48,177 --> 00:23:50,680
Sooner or later, he'll get
somebody hurt or worse.
279
00:23:50,888 --> 00:23:52,223
Stick with it, Paul.
280
00:23:52,598 --> 00:23:54,183
It may not be much longer.
281
00:23:54,392 --> 00:23:58,980
I have it on good authority that Percy
has an application in at Briar Ridge.
282
00:23:59,146 --> 00:24:01,691
Briar Ridge? The mental hospital.
283
00:24:01,899 --> 00:24:03,234
Administration job.
284
00:24:03,609 --> 00:24:04,944
Better pay.
285
00:24:05,152 --> 00:24:06,404
Hmm.
286
00:24:06,570 --> 00:24:08,656
Then why is he still here?
287
00:24:10,574 --> 00:24:12,868
He could get that application
pushed through.
288
00:24:15,121 --> 00:24:18,374
Hell, with his connections, he could
have any state job he wants.
289
00:24:19,166 --> 00:24:20,835
You know what I think?
290
00:24:22,920 --> 00:24:26,424
I think he just wants
to see one cook up close.
291
00:24:29,343 --> 00:24:33,389
Well, he'll get his chance, then.
Won't he?
292
00:24:34,265 --> 00:24:38,394
Maybe then he'll be satisfied
and move on. In the meantime...
293
00:24:38,936 --> 00:24:41,897
-...you'|| keep the peace?
-Of course.
294
00:24:43,274 --> 00:24:44,525
Of course.
295
00:24:46,277 --> 00:24:47,570
Thank you, Paul.
296
00:24:51,490 --> 00:24:53,075
Hal...
297
00:24:54,035 --> 00:24:56,120
...you give Melinda my love, okay?
298
00:24:56,620 --> 00:25:00,875
I'm sure that x-ray will turn out
to be nothing at all.
299
00:25:02,251 --> 00:25:03,461
You bet.
300
00:25:14,263 --> 00:25:17,266
[BIG BAND MUSIC PLAYS]
301
00:25:30,446 --> 00:25:31,906
JAN:
Paul.
302
00:25:32,073 --> 00:25:33,824
-Hey, you.
-Hey.
303
00:25:34,492 --> 00:25:35,910
The music too loud?
304
00:25:36,327 --> 00:25:37,828
No.
305
00:25:37,912 --> 00:25:41,582
There's just this empty spot in the bed
where my husband usually sleeps.
306
00:25:44,168 --> 00:25:47,797
He said to tell you he's having
a little trouble with that tonight.
307
00:25:51,258 --> 00:25:53,427
Worried about Melinda and Hal?
308
00:25:54,136 --> 00:25:56,597
Is that what's got you up?
309
00:25:56,764 --> 00:25:58,808
Yeah, that...
310
00:26:00,142 --> 00:26:01,602
...and things.
311
00:26:02,645 --> 00:26:04,146
Things.
312
00:26:08,484 --> 00:26:11,737
We got a new inmate today.
313
00:26:12,405 --> 00:26:14,365
Simple-minded fella.
314
00:26:15,825 --> 00:26:17,910
Do I wanna know what he did?
315
00:26:19,036 --> 00:26:20,621
-Na
-Mmm.
316
00:26:21,497 --> 00:26:23,999
Things that happen in this world.
317
00:26:25,251 --> 00:26:27,461
It's a wonder God allows it.
318
00:26:31,841 --> 00:26:33,717
Why don't you come to bed.
319
00:26:34,552 --> 00:26:37,680
I think I have something
that'|| help you sleep.
320
00:26:39,056 --> 00:26:41,183
You can have all you want.
321
00:26:42,268 --> 00:26:44,812
I still got something wrong
with my waterworks.
322
00:26:45,020 --> 00:26:47,022
I don't wanna pass it on to you.
323
00:26:47,356 --> 00:26:50,151
-Have you seen Doc Bishop yet?
-No.
324
00:26:50,317 --> 00:26:52,236
[SIGHS]
Paul.
325
00:26:52,862 --> 00:26:55,072
He'll just want me
to take sulfa tablets...
326
00:26:55,281 --> 00:26:57,741
...and I'll spend the week
puking in my office.
327
00:26:57,950 --> 00:27:02,037
It will run its course all by itself.
Thank you very much for your concern.
328
00:27:04,915 --> 00:27:06,375
Poor old guy.
329
00:27:08,627 --> 00:27:10,171
-Hmm.
-Mm.
330
00:27:15,217 --> 00:27:17,803
[BRUTAL LAUGHING]
331
00:27:21,056 --> 00:27:23,392
BRUTAL:
Paul. Dean.
332
00:27:27,771 --> 00:27:29,106
Yeah?
333
00:27:29,398 --> 00:27:30,858
[MOUTHS]
Come here. Go on.
334
00:27:33,861 --> 00:27:36,906
BRUTAL: I guess the legislature loosened
up the purse strings enough...
335
00:27:37,072 --> 00:27:38,574
...to hire on a new guard.
336
00:27:47,291 --> 00:27:48,542
Look again.
337
00:27:48,876 --> 00:27:50,252
He's right...
338
00:27:50,544 --> 00:27:51,962
...there.
339
00:28:00,888 --> 00:28:03,724
It ain't normal for a mouse
to come up on people this way.
340
00:28:04,517 --> 00:28:06,810
-Maybe it's rabid.
BRUTAL: Oh, my Christ.
341
00:28:07,019 --> 00:28:09,813
-Yeah, it could be.
-Oh, the big mouse expert.
342
00:28:10,439 --> 00:28:12,191
The Mouse Man.
343
00:28:12,942 --> 00:28:15,319
You see him foaming at the mouth,
Mouse Man?
344
00:28:15,528 --> 00:28:17,738
I don't see its mouth at all.
345
00:28:26,830 --> 00:28:31,168
-Brutal, no. We'll be hip-deep in mice.
-I just wanna see what he'll do.
346
00:28:31,627 --> 00:28:33,754
In the interest of science, like.
347
00:29:14,169 --> 00:29:16,171
He's in the damn restraint room.
348
00:29:16,338 --> 00:29:18,841
And you just know he's chewing
the padding out of the walls...
349
00:29:19,008 --> 00:29:21,010
...making himself a nice little nest.
350
00:29:26,348 --> 00:29:27,850
All right.
351
00:29:28,434 --> 00:29:30,686
Let's go get the damn mouse.
352
00:29:31,520 --> 00:29:38,027
[DRUMS PLAY TO MARCHING RHYTHM]
353
00:29:42,531 --> 00:29:43,991
COFFEY:
Boss.
354
00:29:44,158 --> 00:29:45,993
Saw me a mouse go by.
355
00:29:46,535 --> 00:29:48,370
Can't put anything over on you.
356
00:30:00,633 --> 00:30:03,510
PAUL:
Just watch your toes. Watch your toes.
357
00:30:21,737 --> 00:30:23,572
You let him get past you.
358
00:30:23,739 --> 00:30:26,200
No, I did not.
I been here all the time.
359
00:30:26,408 --> 00:30:28,243
Then where the hell is he?
360
00:30:28,410 --> 00:30:29,912
Well, I don't know.
361
00:30:32,414 --> 00:30:34,249
Three grown men...
362
00:30:35,042 --> 00:30:37,586
...outsmarted by a mouse.
363
00:30:40,089 --> 00:30:44,927
Well, bright side is, all this commotion
probably scared him off for good.
364
00:30:45,719 --> 00:30:47,429
Yeah, yeah.
365
00:30:47,596 --> 00:30:50,432
Yeah, that's the last
we'll see of him.
366
00:30:51,934 --> 00:30:53,852
[PERCY WHISTLING]
367
00:31:41,608 --> 00:31:44,486
You little son of a bitch.
368
00:31:46,071 --> 00:31:47,990
HARRY:
Well, I'll be damned.
369
00:31:48,407 --> 00:31:53,078
There he is, big as Billy-be-frigged.
I thought Brutal was pulling my leg.
370
00:31:53,996 --> 00:31:55,998
-That's a goddamn mouse.
-Yeah.
371
00:31:57,040 --> 00:32:00,169
HARRY:
Brute said he was in here last night...
372
00:32:00,335 --> 00:32:01,962
...begging for food.
373
00:32:02,421 --> 00:32:04,631
He come right on up to the desk.
374
00:32:05,841 --> 00:32:07,593
-Give him some room, Percy.
-Huh?
375
00:32:07,760 --> 00:32:10,012
-See what he does.
-All right.
376
00:32:21,231 --> 00:32:24,860
He's a brave little bastard.
Gotta give him that.
377
00:32:50,135 --> 00:32:51,762
[YELLS]
378
00:32:53,388 --> 00:32:54,848
PERCY:
Goddamn!
379
00:32:55,766 --> 00:32:58,435
You little scurvy! Damn!
380
00:32:58,602 --> 00:33:01,605
Percy, are you crazy,
you little son of a bitch?!
381
00:33:02,064 --> 00:33:03,899
I'm gonna kill you!
382
00:33:05,484 --> 00:33:08,737
-I'm gonna take you out!
-Percy! Percy!
383
00:33:08,904 --> 00:33:12,407
You little vermin!
I'm gonna stomp your life out!
384
00:33:12,574 --> 00:33:14,618
It's just a little mouse, dumb merde.
385
00:33:14,827 --> 00:33:16,578
You ugly little piece of sh--
386
00:33:17,830 --> 00:33:19,456
HARRY: Are you listening to me?
-Fuck!
387
00:33:19,706 --> 00:33:23,418
-Percy!
-I'm gonna rip your diseased head off...
388
00:33:23,585 --> 00:33:25,045
...you little piece of shit!
389
00:33:25,963 --> 00:33:30,092
PERCY: Get on out of there!
HARRY: I want you to stop this!
390
00:33:37,975 --> 00:33:40,102
PRISONER 1: Hey, boss!
PRISONER 2: What's going on?
391
00:33:46,191 --> 00:33:48,318
Percy met your mouse.
392
00:33:50,612 --> 00:33:55,200
It's in here somewhere. I'm gonna
squish the little son of a bitch.
393
00:33:57,578 --> 00:33:59,997
Percy, we already tried that.
394
00:34:02,165 --> 00:34:03,208
Huh?
395
00:34:03,500 --> 00:34:04,960
What'd you say?
396
00:34:05,127 --> 00:34:06,628
I said that we--
397
00:34:10,966 --> 00:34:13,635
Knock yourself out.
Hope you nail the bastard.
398
00:34:14,970 --> 00:34:16,555
Oh, yeah.
399
00:34:17,055 --> 00:34:19,558
[GRUNTING]
400
00:34:28,400 --> 00:34:30,819
Gosh. He ain't in there, huh?
401
00:34:31,320 --> 00:34:34,156
Don't that beat the mousy band?
402
00:34:36,825 --> 00:34:38,368
Percy...
403
00:34:40,037 --> 00:34:42,331
...you wanna think about
what you were doing just now?
404
00:34:42,497 --> 00:34:46,168
I was trying to get the mouse.
Are you blind?
405
00:34:46,335 --> 00:34:49,838
You also scared the living crap
out of me and Bill...
406
00:34:50,047 --> 00:34:51,673
—not to mention the Inmates.
407
00:34:51,965 --> 00:34:53,258
So what?
408
00:34:53,467 --> 00:34:57,012
They aren't in cradle school,
in case you didn't notice.
409
00:34:57,596 --> 00:34:59,640
Although you treat them that way.
410
00:34:59,848 --> 00:35:03,018
We don't scare them
any more than we have to, Percy.
411
00:35:03,185 --> 00:35:07,147
-They're under enough strain as it is.
-Men under strain can snap.
412
00:35:07,731 --> 00:35:10,859
Hurt themselves and hurt others.
That's why our job is...
413
00:35:11,860 --> 00:35:13,278
...talking...
414
00:35:14,029 --> 00:35:15,530
...not yelling.
415
00:35:16,281 --> 00:35:19,660
You'd do better to think of this place
like an intensive care ward of a hospital.
416
00:35:20,160 --> 00:35:23,372
I think of it as a bucket of piss
to drown rats in.
417
00:35:23,914 --> 00:35:25,248
That's all.
418
00:35:26,208 --> 00:35:28,335
Anybody doesn't like it? Hmm?
419
00:35:28,543 --> 00:35:30,754
You can kiss my ass.
420
00:35:32,047 --> 00:35:33,840
Don't. Yeah, you try it. Go on.
421
00:35:34,049 --> 00:35:37,719
Try it. You'll be on the bread lines
before the week is out.
422
00:35:37,928 --> 00:35:39,554
Okay, Brutal.
423
00:35:51,900 --> 00:35:54,277
We all know who
your connections are.
424
00:35:54,778 --> 00:35:58,907
You ever threaten a man on this block
again, we all gonna have a go.
425
00:35:59,241 --> 00:36:00,701
Job be damned.
426
00:36:03,245 --> 00:36:04,746
You done?
427
00:36:07,791 --> 00:36:12,004
Get all this shit back in the room.
You are cluttering up my Mile.
428
00:36:34,151 --> 00:36:35,610
Arlen...
429
00:36:35,777 --> 00:36:38,113
...your daughter and her family
are here.
430
00:36:44,578 --> 00:36:48,623
Let's move. I want at least two
rehearsals before he gets back.
431
00:36:51,668 --> 00:36:54,129
Sitting down, sitting down!
432
00:36:54,296 --> 00:36:56,006
Rehearsing now. Everybody settle!
433
00:36:56,214 --> 00:36:58,133
Arlen Bitterbuck, step forward.
434
00:36:58,675 --> 00:37:01,970
Stepping forward, stepping forward,
stepping forward.
435
00:37:02,137 --> 00:37:05,474
-Is his head properly shaved?
-Nope. It's all dandruffy, and it smells.
436
00:37:05,640 --> 00:37:08,685
I will take that as a yes.
Let's go, Arlen.
437
00:37:09,644 --> 00:37:12,564
TOOT-TOOT:
Walking the Mile, walking the Mile...
438
00:37:12,814 --> 00:37:17,110
...walking the Mile, walking the Mile,
walking the Mile...
439
00:37:17,277 --> 00:37:18,653
...walking the Mile.
440
00:37:18,820 --> 00:37:21,907
I'm getting to my knees.
I'm praying, praying.
441
00:37:22,115 --> 00:37:24,826
Lord is my shepherd
and so forth and so on.
442
00:37:25,035 --> 00:37:29,498
I'm sorry for all the bad shit
I've done and people I've tramped on.
443
00:37:29,706 --> 00:37:32,167
And I hope they forgive me...
444
00:37:32,375 --> 00:37:35,170
...and I'll never do it again,
that's for sure.
445
00:37:35,337 --> 00:37:39,216
Paul, we're not gonna have some
Cherokee medicine man in here...
446
00:37:39,424 --> 00:37:41,384
...hollering and shaking his dick,
are we?
447
00:37:41,593 --> 00:37:44,179
-Well, actually--
TOOT-TOOT: Still praying, still praying.
448
00:37:44,346 --> 00:37:48,183
-Getting right with Jesus.
-Do it quietly! You old gink!
449
00:37:48,600 --> 00:37:52,437
As I was saying, I don't believe
they actually shake their dicks.
450
00:37:52,687 --> 00:37:56,149
Mr. Bitterbuck is a Christian,
so Reverend Schuster's coming in.
451
00:37:56,358 --> 00:37:59,861
He's good. He's fast too.
Doesn't get them all worked-up.
452
00:38:00,070 --> 00:38:02,948
On your feet. Come on, Toot.
You prayed enough for one day.
453
00:38:03,198 --> 00:38:05,909
Getting to my feet!
Walking the Mile...
454
00:38:06,118 --> 00:38:09,454
...walking the Mile,
walking the Green Mile.
455
00:38:09,704 --> 00:38:11,540
Walking the Mile.
456
00:38:11,790 --> 00:38:13,458
Walking in the Mile.
457
00:38:14,042 --> 00:38:16,378
Sitting down now.
458
00:38:17,087 --> 00:38:20,423
Sitting down.
I'm taking a seat in Old Sparky.
459
00:38:20,841 --> 00:38:21,883
What do I do?
460
00:38:22,926 --> 00:38:26,221
-Watch and learn.
TOOT-TOOT: Watch and learn.
461
00:38:31,393 --> 00:38:32,936
Getting strapped.
462
00:38:33,895 --> 00:38:35,730
Getting clamped.
463
00:38:37,440 --> 00:38:39,067
Getting wired.
464
00:38:40,944 --> 00:38:42,237
All right.
465
00:38:43,238 --> 00:38:45,574
Getting all electrode.
466
00:38:51,246 --> 00:38:52,372
BRUTAL:
Roll on one.
467
00:38:53,248 --> 00:38:56,251
"Roll on one" means I turn
the generator up full.
468
00:38:56,418 --> 00:38:58,628
The lights go brighter
in half the prison.
469
00:38:58,837 --> 00:39:00,589
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
470
00:39:00,964 --> 00:39:03,425
...you've been condemned to die
by a jury...
471
00:39:03,592 --> 00:39:06,803
...sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
472
00:39:07,345 --> 00:39:09,806
Anything to say before
your sentence is carried out?
473
00:39:10,265 --> 00:39:11,474
Yeah.
474
00:39:11,725 --> 00:39:16,605
I want fried chicken with gravy on the
taters, and I want to shit in your hat.
475
00:39:17,105 --> 00:39:22,152
I got to have Mae West sit on my face
because I'm one horny motherfucker.
476
00:39:22,402 --> 00:39:23,862
[LAUGHING]
477
00:39:26,781 --> 00:39:27,824
You bastard.
478
00:39:28,658 --> 00:39:30,452
TOOT-TOOT:
That's a good one.
479
00:39:30,785 --> 00:39:32,037
Quiet.
480
00:39:32,454 --> 00:39:33,580
Quiet! Shut up!
481
00:39:33,788 --> 00:39:36,291
-Shut up!
-Sorry, boss.
482
00:39:36,499 --> 00:39:40,629
Toot, one more remark like that,
I'll have Van Hay roll on two for real.
483
00:39:40,837 --> 00:39:43,340
And I'll have one less
crazy old trustee.
484
00:39:44,007 --> 00:39:45,508
It was pretty funny.
485
00:39:45,717 --> 00:39:48,303
That's why I don't like it.
We'll be doing this for real.
486
00:39:48,845 --> 00:39:53,099
I don't want anybody remembering
a stupid joke and getting going again.
487
00:39:53,475 --> 00:39:54,809
Ever try not to laugh in church
488
00:39:54,893 --> 00:39:57,771
when something funny gets stuck in your head?
It's the same thing.
489
00:39:58,563 --> 00:40:00,857
I'm sorry, Paul. You're right.
490
00:40:01,149 --> 00:40:02,692
Let's keep going.
491
00:40:02,859 --> 00:40:04,277
Ham/-
492
00:40:08,490 --> 00:40:10,283
Soak the sponge.
493
00:40:13,036 --> 00:40:15,538
TOOT-TOOT:
Putting on the black hood.
494
00:40:18,500 --> 00:40:20,043
And putting on my cap.
495
00:40:20,252 --> 00:40:22,295
Why's he putting that sponge
on his head?
496
00:40:22,504 --> 00:40:25,465
Conducts electricity to the brain
fast like a bullet.
497
00:40:26,508 --> 00:40:29,678
You don't ever throw the switch
on a man without that.
498
00:40:29,844 --> 00:40:32,430
[TOOT-TOOT MAKES
GURGLING NOISES]
499
00:40:32,597 --> 00:40:34,432
PAUL:
Hush up there, Toot.
500
00:40:37,269 --> 00:40:39,354
TOOT-TOOT:
Getting screwed.
501
00:40:40,313 --> 00:40:42,232
I'm getting the cap.
502
00:40:46,278 --> 00:40:47,862
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
503
00:40:48,071 --> 00:40:51,449
...electricity shall be passed through
your body until you are dead...
504
00:40:51,700 --> 00:40:53,910
...in accordance with state law.
505
00:40:54,369 --> 00:40:56,705
God have mercy on your soul.
506
00:40:58,039 --> 00:40:59,457
Amen.
507
00:41:01,876 --> 00:41:03,003
Roll on two.
508
00:41:07,048 --> 00:41:08,550
And that's that.
509
00:41:08,717 --> 00:41:11,344
[TOOT-TOOT YELLING]
510
00:41:11,511 --> 00:41:14,889
I'm frying! I'm frying!
511
00:41:16,558 --> 00:41:19,728
I'm a done tom turkey!
512
00:41:21,396 --> 00:41:24,274
This is a shocking experience!
513
00:41:24,941 --> 00:41:28,069
One of the witnesses
showed up a day early.
514
00:41:35,076 --> 00:41:37,787
Let's do it again,
and let's get it right this time.
515
00:41:37,996 --> 00:41:40,415
Get that idiot out of the chair.
516
00:42:40,475 --> 00:42:45,146
Do you think if a man sincerely
repents on what he done wrong...
517
00:42:46,147 --> 00:42:49,651
...that he might get to go back to
the time that was happiest for him...
518
00:42:50,276 --> 00:42:52,028
...and live there forever?
519
00:42:54,447 --> 00:42:56,491
Could that be what heaven's like?
520
00:42:57,867 --> 00:43:00,495
I just about believe that very thing.
521
00:43:03,373 --> 00:43:05,250
Hmm.
522
00:43:06,501 --> 00:43:09,838
Had me a young wife when I was 18.
523
00:43:10,505 --> 00:43:15,176
Spent our first summer in the mountains.
Made love every night.
524
00:43:15,844 --> 00:43:18,972
And she'd lie there after...
525
00:43:19,889 --> 00:43:22,267
...bare-breasted in the firelight.
526
00:43:23,518 --> 00:43:26,729
And we'd talk sometimes
till the sun come up.
527
00:43:30,024 --> 00:43:32,277
That was my best time.
528
00:43:52,297 --> 00:43:53,965
PAUL:
It'll be fine.
529
00:43:55,216 --> 00:43:56,885
You'll do fine.
530
00:44:18,615 --> 00:44:22,410
[ARLEN BREATHING HEAVILY]
531
00:44:32,962 --> 00:44:34,214
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
532
00:44:34,380 --> 00:44:36,716
...electricity shall now be passed
through your body...
533
00:44:36,925 --> 00:44:40,970
...until you are dead,
in accordance with state law.
534
00:44:41,179 --> 00:44:43,598
God have mercy on your soul.
535
00:45:03,284 --> 00:45:04,494
Roll on two.
536
00:45:05,453 --> 00:45:08,331
-[ELECTRICITY HUMMING]
-[ARLEN GRUNTING]
537
00:45:27,433 --> 00:45:28,476
[HUMMING STOPS]
538
00:45:49,330 --> 00:45:50,832
Again.
539
00:45:51,040 --> 00:45:53,668
[ELECTRICITY HUMMING]
540
00:45:57,005 --> 00:45:58,715
PERCY:
Adiés, chief.
541
00:45:59,090 --> 00:46:03,678
Drop us a card from hell.
Let us know if it's hot enough.
542
00:46:06,306 --> 00:46:08,433
He's paid what he owed.
543
00:46:08,850 --> 00:46:11,144
He's square with the house again...
544
00:46:11,352 --> 00:46:14,022
...so keep your goddamn hands
off him.
545
00:46:34,208 --> 00:46:36,044
What's up his ass?
546
00:46:36,210 --> 00:46:37,545
You.
547
00:46:38,546 --> 00:46:41,132
Always. You, Percy.
548
00:46:41,716 --> 00:46:44,886
You gotta hate the new boy?
That the way it is around here?
549
00:46:46,888 --> 00:46:50,183
Why don't you just move on?
Take that job at Briar Ridge?
550
00:46:51,059 --> 00:46:53,561
Oh, yeah. I know all about it.
551
00:46:54,062 --> 00:46:57,357
Sounds to me like a pretty good job.
552
00:46:58,733 --> 00:47:02,195
I might just take it too,
soon as you put me out front.
553
00:47:03,321 --> 00:47:04,739
Yeah, you heard me.
554
00:47:05,323 --> 00:47:07,950
I want Bruta|'s spot
for the next execution.
555
00:47:11,412 --> 00:47:15,792
Seeing a man die, that's not enough.
You gotta smell his nuts cook.
556
00:47:16,000 --> 00:47:18,419
I just wanna be out front, is all.
557
00:47:19,754 --> 00:47:21,714
Come on. One time.
558
00:47:22,924 --> 00:47:24,425
And then you know what?
559
00:47:24,592 --> 00:47:27,553
You'll be rid of me. I swear.
560
00:47:27,762 --> 00:47:29,597
And if I say no?
561
00:47:30,765 --> 00:47:34,268
Well, I might just stick around
for good.
562
00:47:35,103 --> 00:47:36,979
Make me a career of this...
563
00:47:38,272 --> 00:47:39,607
...boss.
564
00:47:53,454 --> 00:47:56,582
[WOMAN SINGING ON RADIO]
565
00:48:00,795 --> 00:48:02,797
[SHUDDERING]
566
00:48:11,347 --> 00:48:13,850
[DEL LAUGHING]
567
00:48:26,654 --> 00:48:28,197
[RADIO SWITCHES OFF, THEN MUSIC STOPS]
568
00:48:32,452 --> 00:48:34,662
You are not gonna believe this.
569
00:48:44,213 --> 00:48:45,548
Look.
570
00:48:47,175 --> 00:48:49,677
I done tame me that mouse.
571
00:48:50,678 --> 00:48:52,054
We see that.
572
00:48:52,305 --> 00:48:57,101
Ooh, ooh. Watch this.
Watch what he do.
573
00:49:04,192 --> 00:49:06,110
Ain't he something, now?
574
00:49:07,153 --> 00:49:09,322
He's smart, Mr. Jingles.
575
00:49:09,530 --> 00:49:11,699
-Mr. Jingles?
-That his name.
576
00:49:12,074 --> 00:49:14,243
He whispered in my ear.
577
00:49:14,786 --> 00:49:15,870
Hey, captain...
578
00:49:16,037 --> 00:49:19,707
...could I have a box for my mouse
so he can sleep in here with me?
579
00:49:19,916 --> 00:49:22,585
Your English gets better
when you want something.
580
00:49:22,794 --> 00:49:24,712
Wanna see what else he can do?
581
00:49:26,214 --> 00:49:27,715
Watch, watch.
582
00:49:27,882 --> 00:49:30,927
Mr. Jingle? Mr. Jingle,
wanna play fetch?
583
00:49:31,177 --> 00:49:32,220
Wanna play fetch?
584
00:49:32,386 --> 00:49:33,763
[SPEAKS FRENCH]
585
00:49:33,930 --> 00:49:35,848
Play fetch. Watch, watch.
586
00:49:43,523 --> 00:49:45,191
[DEL CHUCKLING]
587
00:49:55,660 --> 00:49:58,579
He fetch it every time. Every time.
588
00:49:58,746 --> 00:50:03,417
That's some smart mouse, Del.
Like he a circus mouse or something.
589
00:50:05,628 --> 00:50:08,798
Correct. That just what he is too.
He's a circus mouse.
590
00:50:09,006 --> 00:50:11,050
When I get out,
he'll make me rich.
591
00:50:11,425 --> 00:50:13,761
You just watch and see
if he don't do that.
592
00:50:14,095 --> 00:50:16,264
Play fetch? We play fetch again?
593
00:50:16,931 --> 00:50:18,766
PERCY:
Well, well, well.
594
00:50:19,225 --> 00:50:21,435
Looks like you found yourself
a new friend.
595
00:50:22,103 --> 00:50:23,437
Don't hurt him.
596
00:50:24,981 --> 00:50:27,441
-Okay?
-Is that the one I chased?
597
00:50:27,817 --> 00:50:29,485
Yeah, that's the one.
598
00:50:29,986 --> 00:50:33,281
Only Del says his name is Mr. Jingles.
599
00:50:34,323 --> 00:50:35,408
Is that so?
600
00:50:36,617 --> 00:50:38,286
De|'s been asking for a box.
601
00:50:39,120 --> 00:50:42,915
Thinks the mouse will sleep in it,
I guess. Might keep it for a pet.
602
00:50:45,293 --> 00:50:46,586
What do you think?
603
00:50:47,795 --> 00:50:51,632
You know what?
We ought to find a cigar box...
604
00:50:52,133 --> 00:50:56,762
...and get some cotton batting
from the dispensary to line it with.
605
00:50:57,221 --> 00:50:58,890
Yeah.
606
00:50:59,056 --> 00:51:02,143
Yeah. That should do real nice.
607
00:51:11,485 --> 00:51:13,988
Man said get a cigar box.
608
00:51:23,581 --> 00:51:25,041
SECRETARY:
Morning.
609
00:51:29,879 --> 00:51:31,923
Hal, you wanted to see me?
610
00:51:32,173 --> 00:51:33,507
Yeah.
611
00:51:34,008 --> 00:51:35,551
Close the door.
612
00:51:41,390 --> 00:51:42,683
[CLEARS THROAT]
613
00:51:42,850 --> 00:51:44,226
So you know...
614
00:51:44,393 --> 00:51:45,895
[SNIFFLES]
615
00:51:46,062 --> 00:51:48,564
...you got a new prisoner
coming in here tomorrow.
616
00:51:49,690 --> 00:51:51,359
"William Wharton."
617
00:51:52,068 --> 00:51:53,736
He's what you call...
618
00:51:54,028 --> 00:51:56,030
...a problem child.
619
00:51:56,864 --> 00:52:00,576
Got "Billy the Kid" tattooed
on his left arm.
620
00:52:00,785 --> 00:52:04,872
Been rambling all over the state
last few years...
621
00:52:05,289 --> 00:52:07,500
...causing all kinds of trouble.
622
00:52:08,250 --> 00:52:10,211
Finally hit the big time.
623
00:52:11,587 --> 00:52:14,882
Killed three people in a holdup.
624
00:52:15,091 --> 00:52:17,218
One of them a pregnant woman.
625
00:52:19,720 --> 00:52:21,722
Bad news all around.
626
00:52:23,724 --> 00:52:25,226
Hal?
627
00:52:36,153 --> 00:52:37,405
It's a tumor, Paul.
628
00:52:39,073 --> 00:52:40,825
A brain tumor.
629
00:52:42,576 --> 00:52:44,245
They got...
630
00:52:44,578 --> 00:52:46,664
...x-ray pictures of it.
631
00:52:48,082 --> 00:52:50,584
It's the size of a lemon, they said.
632
00:52:53,295 --> 00:52:54,588
And...
633
00:52:55,756 --> 00:52:57,258
...way down...
634
00:52:59,093 --> 00:53:01,303
...deep inside,
where they can't operate.
635
00:53:03,347 --> 00:53:05,016
I haven't told her.
636
00:53:06,767 --> 00:53:08,769
I can't think how.
637
00:53:12,523 --> 00:53:14,650
For the life of me, Paul...
638
00:53:16,152 --> 00:53:19,155
...| can't think how
to tell my wife...
639
00:53:22,616 --> 00:53:24,618
...she's going to die.
640
00:53:48,434 --> 00:53:50,019
[GROANING]
641
00:53:54,273 --> 00:53:55,566
[GRUNTS]
642
00:54:00,488 --> 00:54:06,410
[PANTING AND GRUNTING]
643
00:54:23,135 --> 00:54:25,262
Oh.
644
00:54:29,934 --> 00:54:31,143
Aah.
645
00:54:32,603 --> 00:54:33,938
Aah!
646
00:54:43,531 --> 00:54:46,117
Oh!
647
00:54:49,703 --> 00:54:51,372
Oh, God.
648
00:54:52,039 --> 00:54:53,582
Oh, God.
649
00:54:57,461 --> 00:54:58,879
I'm gOing-
650
00:54:59,046 --> 00:55:03,050
-What?
-To see Dr. Bishop. I'm going.
651
00:55:03,384 --> 00:55:04,885
Today.
652
00:55:05,386 --> 00:55:08,305
Soon as we get that new inmate
squared away.
653
00:55:08,472 --> 00:55:09,974
That bad?
654
00:55:10,391 --> 00:55:11,809
Oh, yeah.
655
00:55:19,859 --> 00:55:22,153
[DOOR UNLOCKS, THEN OPENS]
656
00:55:23,988 --> 00:55:26,031
[PATIENT CRIES]
657
00:55:33,914 --> 00:55:36,083
The boy is doped to the gills.
658
00:55:37,459 --> 00:55:38,919
Hmm?
659
00:55:39,086 --> 00:55:40,296
Hand me them clothes.
660
00:55:43,340 --> 00:55:45,259
William Wharton?
661
00:55:45,676 --> 00:55:48,888
Hey! You put on these clothes now,
you hear?
662
00:55:49,471 --> 00:55:51,599
[WHARTON MUTTERS UNINTELLIGIBLY]
663
00:55:56,979 --> 00:55:59,106
We're gonna have to do this.
664
00:56:00,316 --> 00:56:01,942
PERCY:
Hellraiser, huh?
665
00:56:02,151 --> 00:56:04,695
Look more like a limp noodle to me.
666
00:56:04,862 --> 00:56:07,948
Hey. Hey-
667
00:56:08,616 --> 00:56:12,411
You've been declared competent, son.
You know what that means?
668
00:56:13,120 --> 00:56:15,831
Means you're gonna ride the lightning.
Yeah.
669
00:56:16,874 --> 00:56:19,585
Percy, could you shut up,
give us a hand here?
670
00:56:20,461 --> 00:56:22,129
Hellraiser.
671
00:56:53,118 --> 00:56:54,620
DEL:
You don't look so good.
672
00:56:56,580 --> 00:56:58,540
Look like you're running you a fever.
673
00:56:58,791 --> 00:57:01,210
[PHONE RINGING]
674
00:57:04,338 --> 00:57:05,923
COFFEY:
Boss Edgecomb?
675
00:57:07,424 --> 00:57:09,343
I needs to see you down here, boss.
676
00:57:11,929 --> 00:57:15,432
I got things to tend to just now,
John Coffey. You just...
677
00:57:16,892 --> 00:57:20,271
You just stay still in your cell.
678
00:57:31,865 --> 00:57:33,075
E Block.
679
00:58:09,320 --> 00:58:10,821
DEAN:
Come on, let's go.
680
00:58:12,072 --> 00:58:14,158
Come on. Look alive, big boy.
681
00:58:28,839 --> 00:58:30,090
Careful.
682
00:58:33,594 --> 00:58:36,764
-Careful.
DEAN: Step up. Step up.
683
00:58:44,438 --> 00:58:45,481
[GRUNTS]
684
00:58:45,689 --> 00:58:47,900
[YELLING]
685
00:59:00,037 --> 00:59:01,914
[PAUL GRUNTS]
686
00:59:04,541 --> 00:59:06,251
[LAUGHING]
687
00:59:11,298 --> 00:59:13,592
Where you going? Where you going?
688
00:59:17,471 --> 00:59:18,806
Ain't this a party now?
689
00:59:19,098 --> 00:59:20,307
-Is it or what?
-Let him go.
690
00:59:20,516 --> 00:59:22,142
-Shoot him.
-See who you hit.
691
00:59:22,351 --> 00:59:24,311
-Shoot the son of a bitch.
-Shoot me!
692
00:59:24,478 --> 00:59:27,815
-Shoot him!
-Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him.
693
00:59:28,023 --> 00:59:29,483
Hit me, you limp noodle.
694
00:59:29,691 --> 00:59:31,985
Hit him, Percy!
Goddamn it, hit him!
695
00:59:32,194 --> 00:59:35,155
-Come on, Percy. Hit me.
-Wharton, I'm warning you.
696
00:59:35,364 --> 00:59:38,200
-You warning me? Warn me now.
-I'm warning you!
697
00:59:38,409 --> 00:59:40,452
-You're warning me?!
DEAN: Shoot him!
698
00:59:40,661 --> 00:59:41,995
Well, come on--
699
00:59:46,125 --> 00:59:47,459
[GROANS]
700
00:59:48,585 --> 00:59:50,504
You're a big fucker.
701
00:59:50,838 --> 00:59:52,297
Where'd you come from?
702
00:59:54,508 --> 00:59:56,552
[DEAN GRUNTING]
703
01:00:02,891 --> 01:00:05,394
BRUTAL:
Come on, Dean. Come on, boy, get up.
704
01:00:05,602 --> 01:00:07,187
All right. Now, just breathe.
705
01:00:07,729 --> 01:00:09,857
That's it. Just breathe.
Just breathe.
706
01:00:11,692 --> 01:00:13,444
Breathe. Breathe, boy.
707
01:00:13,694 --> 01:00:16,655
DEAN: Didn't see it coming.
-Come on, boy, breathe.
708
01:00:16,864 --> 01:00:18,866
Come on. Just breathe.
709
01:00:21,702 --> 01:00:23,871
We thought he was doped.
710
01:00:25,122 --> 01:00:28,375
Didn't we? Didn't we, all of us,
think he was doped?
711
01:00:28,584 --> 01:00:30,335
You didn't ask?
712
01:00:31,628 --> 01:00:33,547
PAUL:
Well, I guess that's not a mistake...
713
01:00:33,881 --> 01:00:37,092
...you'|| be needing to make again
anytime soon, is it?
714
01:00:51,148 --> 01:00:54,776
You go get Dean and Harry looked at.
Make sure they're all right.
715
01:00:55,235 --> 01:00:58,739
Percy, you make the report
to the warden for me.
716
01:00:58,947 --> 01:01:01,533
Say the situation's under control.
It's not a story.
717
01:01:01,742 --> 01:01:04,411
He won't appreciate you
drawing out the suspense.
718
01:01:04,578 --> 01:01:06,830
What about you?
You're about to collapse.
719
01:01:07,080 --> 01:01:10,417
I've got the Mile
till you all come back.
720
01:01:11,168 --> 01:01:13,128
Go on, now. Go.
721
01:01:20,802 --> 01:01:23,931
BRUTAL:
Come on, boy. Let's get you looked at.
722
01:01:28,769 --> 01:01:31,355
[DOOR CLOSES]
723
01:01:49,540 --> 01:01:52,960
COFFEY:
Boss, I needs to see you down here.
724
01:01:56,505 --> 01:01:59,758
This is not a good time, John Coffey...
725
01:01:59,967 --> 01:02:01,927
...not a good time at all.
726
01:02:02,135 --> 01:02:06,265
But I needs to see you, boss.
I needs to talk to you.
727
01:02:13,146 --> 01:02:15,232
[GRUNTING]
728
01:02:28,328 --> 01:02:29,621
Closer.
729
01:02:30,163 --> 01:02:32,207
Boss, you know you ain't
supposed to do that.
730
01:02:33,834 --> 01:02:35,836
Mind your business, Del.
731
01:02:45,470 --> 01:02:47,514
What do you want, John Coffey?
732
01:02:48,557 --> 01:02:49,683
Just to help it.
733
01:02:53,353 --> 01:02:54,771
COFFEY:
Don't be afraid.
734
01:02:55,314 --> 01:02:56,356
Help!
735
01:02:57,190 --> 01:02:59,985
Help! John Coffey's
killing Boss Edgecomb!
736
01:03:00,152 --> 01:03:01,695
Help!
737
01:03:01,862 --> 01:03:05,115
-What are you doing?
DEL: Help!
738
01:03:07,701 --> 01:03:09,536
Boss Howell! Help!
739
01:03:10,245 --> 01:03:11,997
Boss Stanton! Somebody, come!
740
01:03:12,331 --> 01:03:14,291
Help!
741
01:03:16,126 --> 01:03:17,544
[PAUL GRUNTING]
742
01:03:22,257 --> 01:03:24,092
Aah!
743
01:03:30,724 --> 01:03:32,934
DEL:
Help! Boss Howell! Boss Stanton!
744
01:03:33,143 --> 01:03:36,104
Somebody, come!
John Coffey's killing Boss Edgecomb!
745
01:03:36,313 --> 01:03:38,940
-De|, for christ sakes, shut up!
-He|--
746
01:03:39,358 --> 01:03:42,194
[COUGHING]
747
01:03:52,829 --> 01:03:59,670
[INSECTS BUZZING]
748
01:04:25,529 --> 01:04:27,781
What did you just do to me?
749
01:04:29,741 --> 01:04:31,451
I helped it.
750
01:04:32,494 --> 01:04:34,121
Didn't I help it?
751
01:04:35,247 --> 01:04:37,457
I just took it back, is all.
752
01:04:38,291 --> 01:04:40,752
Awful tired now, boss.
753
01:04:41,294 --> 01:04:42,963
Dog-tired.
754
01:05:07,112 --> 01:05:10,157
DEL:
Boss, what that man do to you?
755
01:05:36,767 --> 01:05:39,269
[URINATES]
756
01:05:49,988 --> 01:05:51,948
AR
757
01:05:58,789 --> 01:06:01,041
[WOMAN SINGING ON RADIO]
758
01:06:12,594 --> 01:06:15,388
Hey, honey. How you feeling?
759
01:06:17,182 --> 01:06:19,935
Oh, not too bad.
760
01:06:21,186 --> 01:06:22,938
What did the doctor say?
761
01:06:25,190 --> 01:06:26,900
Oh, you know doctors.
762
01:06:27,359 --> 01:06:29,236
Gobbledygook, mostly.
763
01:06:30,362 --> 01:06:31,738
Gobbledygook.
764
01:06:46,962 --> 01:06:48,588
Having stew tonight.
765
01:06:58,890 --> 01:07:00,600
What are you doing?
766
01:07:07,274 --> 01:07:09,150
What does it feel like?
767
01:07:10,026 --> 01:07:12,445
Well, I know what it feels like.
768
01:07:16,116 --> 01:07:17,993
It feels great.
769
01:07:27,294 --> 01:07:29,838
[JAN MOANING]
770
01:07:37,470 --> 01:07:39,848
[PAUL MOANING]
771
01:07:52,444 --> 01:07:54,321
-Paul.
Yeah?
772
01:07:54,779 --> 01:07:57,490
-Not that I'm complaining...
-Uh-huh.
773
01:07:58,658 --> 01:08:02,370
...but we haven't gone four times
in one night since we were 19.
774
01:08:02,621 --> 01:08:04,998
-Yeah, we did, at your mom's.
-Mm-hmm.
775
01:08:06,499 --> 01:08:08,501
Wanna tell me what's going on?
776
01:08:12,297 --> 01:08:13,673
Well...
777
01:08:14,966 --> 01:08:16,968
...see, the thing is...
778
01:08:18,178 --> 01:08:21,723
...| never actually made it in
to Dr. Bishop's yesterday.
779
01:08:25,018 --> 01:08:27,687
Brutal, Paul. Listen.
780
01:08:27,896 --> 01:08:32,359
I'm thinking of taking the morning
off sick. You cover the fort for me?
781
01:08:33,401 --> 01:08:35,695
That's swell. Thanks.
782
01:08:35,862 --> 01:08:38,531
Yeah, no, I'm sure I'll feel better.
783
01:08:38,740 --> 01:08:41,368
Okay. Okay.
784
01:08:46,748 --> 01:08:48,708
You're sure you ought to do this?
785
01:08:50,335 --> 01:08:52,545
I'm not sure what I'm sure of.
786
01:09:09,396 --> 01:09:12,399
Burt, you got some company.
787
01:09:13,066 --> 01:09:14,651
Can I offer you a cold drink?
788
01:09:14,901 --> 01:09:17,988
Oh, yes, ma'am. A cold drink
would be fine. Thank you.
789
01:09:18,321 --> 01:09:21,408
Mr. Hammersmith, your office said
I might find you at home.
790
01:09:21,616 --> 01:09:23,284
Hope I'm not troubling you.
791
01:09:23,952 --> 01:09:26,079
Well, that depends, Mr...?
792
01:09:26,246 --> 01:09:30,291
Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor
up on Cold Mountain.
793
01:09:31,501 --> 01:09:32,877
The Green Mile.
794
01:09:33,086 --> 01:09:36,214
Yeah, I've heard of it.
Lost a few clients your way.
795
01:09:36,965 --> 01:09:39,592
I'd like to ask you about one of them.
796
01:09:40,844 --> 01:09:42,846
-Have a seat.
-Thank you.
797
01:09:47,600 --> 01:09:49,352
Which client?
798
01:09:50,812 --> 01:09:53,606
Now you got my curiosity aroused.
799
01:09:53,815 --> 01:09:56,192
-John Coffey.
-Ah.
800
01:09:56,359 --> 01:09:57,777
Coffey.
801
01:09:57,944 --> 01:09:59,154
He causing you problems?
802
01:09:59,612 --> 01:10:03,199
No. Can't say he is. He doesn't like
the dark and cries on occasion...
803
01:10:03,408 --> 01:10:05,285
...but other than that...
804
01:10:05,452 --> 01:10:08,747
He cries, does he?
Well, got a lot to cry about, I'd say.
805
01:10:08,955 --> 01:10:10,498
You know what he did.
806
01:10:11,166 --> 01:10:13,209
I read the court transcript.
807
01:10:14,127 --> 01:10:16,880
-Thank you, missus.
-My pleasure.
808
01:10:17,756 --> 01:10:21,051
Kids! Lunch is about ready.
Y'all come on up.
809
01:10:21,301 --> 01:10:22,594
TOGETHER:
Coming, Mama!
810
01:10:22,802 --> 01:10:25,930
What exactly are you
trying to find out?
811
01:10:26,514 --> 01:10:28,850
I've wondered if he did anything
like that before.
812
01:10:30,310 --> 01:10:32,312
Why? Has he said anything?
813
01:10:32,479 --> 01:10:35,648
No, but a man who does
a thing like that...
814
01:10:35,857 --> 01:10:39,778
...has often developed a taste for it
over time. It occurred to me...
815
01:10:39,986 --> 01:10:43,865
...that it might be easy enough
to follow his back trail. Find out.
816
01:10:44,657 --> 01:10:48,453
A man his size, and colored to boot,
can't be that hard to trace.
817
01:10:48,661 --> 01:10:51,664
You'd think so, but you'd be wrong.
818
01:10:51,831 --> 01:10:54,000
Believe me, we tried.
819
01:10:54,834 --> 01:10:57,003
Like he'd dropped out of the sky.
820
01:10:57,837 --> 01:10:59,255
How can that be?
821
01:10:59,506 --> 01:11:03,676
We're in a depression.
A third of the country's out of work.
822
01:11:03,885 --> 01:11:07,931
People are drifting by the thousands,
looking for jobs, for greener grass.
823
01:11:08,181 --> 01:11:11,309
Even a giant like Coffey
wouldn't get noticed everywhere.
824
01:11:12,060 --> 01:11:14,395
Not until he kills
a couple of little girls.
825
01:11:15,230 --> 01:11:16,856
He is...
826
01:11:17,190 --> 01:11:19,234
...strange, I admit.
827
01:11:19,609 --> 01:11:23,905
But there doesn't seem to be
any real violence in him.
828
01:11:24,364 --> 01:11:26,783
I know violent men, Mr. Hammersmith.
829
01:11:27,033 --> 01:11:29,869
I deal with them day in and day out.
830
01:11:30,662 --> 01:11:33,331
You didn't come to ask me
whether he killed before.
831
01:11:33,540 --> 01:11:36,459
You came to see if I think
he did it at all.
832
01:11:37,877 --> 01:11:39,546
Do you?
833
01:11:40,755 --> 01:11:42,924
One seldom sees
a less ambiguous case.
834
01:11:43,133 --> 01:11:45,218
He was found with the victims
in his arms.
835
01:11:45,385 --> 01:11:47,220
And yet you defended him.
836
01:11:48,221 --> 01:11:50,807
Everyone is entitled to a defense.
837
01:11:51,224 --> 01:11:52,851
MRS. HAMMERSMITH:
Kids! Lunch!
838
01:11:53,059 --> 01:11:54,352
Y'all listen to your mama!
839
01:11:58,982 --> 01:12:00,567
I'll tell you something.
840
01:12:01,609 --> 01:12:05,238
And you listen close too, because it
might be something you need to know.
841
01:12:05,405 --> 01:12:06,781
I'm listening.
842
01:12:08,241 --> 01:12:10,160
We had us a dog.
843
01:12:10,326 --> 01:12:12,370
Just a sweet mongrel.
844
01:12:12,579 --> 01:12:14,080
You know the kind.
845
01:12:15,415 --> 01:12:18,877
Well, in many ways,
a good mongrel dog is like a Negro.
846
01:12:19,752 --> 01:12:21,504
You get to know it.
847
01:12:21,713 --> 01:12:26,092
Often, you get to love it.
It is of no particular use...
848
01:12:26,259 --> 01:12:29,804
...but you keep it around
because you think it loves you.
849
01:12:31,306 --> 01:12:35,435
If you're lucky, Mr. Edgecomb, you
never have to find out any different.
850
01:12:36,519 --> 01:12:38,730
My wife and I were not so lucky.
851
01:12:40,690 --> 01:12:42,233
Caleb, come here for a second.
852
01:12:43,610 --> 01:12:44,819
Come here.
853
01:12:46,279 --> 01:12:47,530
Please, son.
854
01:12:49,115 --> 01:12:51,618
He still has the one good eye.
855
01:12:52,952 --> 01:12:55,246
I suppose he's lucky...
856
01:12:55,455 --> 01:12:57,790
...not to be completely blind.
857
01:13:00,501 --> 01:13:04,297
We get down on our knees
and thank God for that much at least.
858
01:13:04,964 --> 01:13:06,341
Right, Caleb?
859
01:13:08,801 --> 01:13:10,136
Okay, go on in now.
860
01:13:13,556 --> 01:13:16,476
That dog attacked my boy
for no reason.
861
01:13:17,101 --> 01:13:19,312
Just got it in his mind one day.
862
01:13:20,063 --> 01:13:21,522
The same with John Coffey.
863
01:13:21,731 --> 01:13:25,985
He was sorry afterwards.
Of that I have no doubt.
864
01:13:26,653 --> 01:13:28,488
But those little girls...
865
01:13:28,696 --> 01:13:31,157
...stayed raped and murdered.
866
01:13:31,824 --> 01:13:33,826
Maybe he'd never done it before.
867
01:13:35,578 --> 01:13:37,747
My dog never bit before.
868
01:13:39,499 --> 01:13:42,210
But I didn't concern myself with that.
869
01:13:43,211 --> 01:13:47,173
I went out with my rifle, grabbed
his collar and blew his brains out.
870
01:13:48,549 --> 01:13:49,717
Is Coffey guilty?
871
01:13:52,679 --> 01:13:54,389
Yes, he is.
872
01:13:55,014 --> 01:13:56,683
Don't you doubt it.
873
01:13:57,016 --> 01:13:59,519
And don't you turn your back on him.
874
01:14:00,353 --> 01:14:04,524
You may get away with it once
or even a hundred times...
875
01:14:05,358 --> 01:14:07,026
...but in the end...
876
01:14:09,028 --> 01:14:10,488
...you'|| get bit.
877
01:14:13,950 --> 01:14:16,202
[FOOTSTEPS APPROACH]
878
01:14:23,042 --> 01:14:25,586
Oh, me! Oh, my!
879
01:14:27,922 --> 01:14:30,883
PAUL:
John. John.
880
01:14:32,427 --> 01:14:34,679
I'm smelling me some corn bread.
881
01:14:35,096 --> 01:14:37,015
It's from my missus.
882
01:14:40,727 --> 01:14:43,062
She wanted to thank you.
883
01:14:44,439 --> 01:14:45,857
Thank me for what?
884
01:14:46,274 --> 01:14:47,567
Well, you know.
885
01:14:50,278 --> 01:14:51,696
[WHISPERS]
For helping me.
886
01:14:52,405 --> 01:14:53,948
Helping you with what?
887
01:14:54,657 --> 01:14:55,783
You know.
888
01:14:58,828 --> 01:15:00,330
Oh.
889
01:15:02,332 --> 01:15:04,292
Was your missus pleased?
890
01:15:06,127 --> 01:15:07,795
Several times.
891
01:15:23,311 --> 01:15:26,814
Oh, John, I can smell that
from over here. I surely can.
892
01:15:29,692 --> 01:15:31,986
Can I give Del and Mr. Jingles some?
893
01:15:32,612 --> 01:15:36,157
Well, it's yours, John.
You can do with it as you please.
894
01:15:39,202 --> 01:15:42,705
Here. This for Del and Mr. Jingles.
895
01:15:43,456 --> 01:15:47,126
Hey! What about me?
I'm gonna get some too, ain't I?
896
01:15:49,212 --> 01:15:52,340
It's yours, John. As you please.
897
01:15:52,965 --> 01:15:55,635
I think I'll just keep the rest, then.
898
01:16:01,474 --> 01:16:03,684
Courtesy of the gentleman
across the way.
899
01:16:04,852 --> 01:16:08,731
Oh, John, that's so very fine of you.
900
01:16:09,690 --> 01:16:11,567
I thank you. Mr. Jingle thank you.
901
01:16:11,734 --> 01:16:13,611
My mama would thank you too,
but she dead.
902
01:16:14,237 --> 01:16:15,446
Welcome.
903
01:16:15,613 --> 01:16:20,993
Hey! What about me? Don't you
hold out on me, you big dummy nigger.
904
01:16:21,452 --> 01:16:23,704
[WHARTON LAUGHS]
905
01:16:24,038 --> 01:16:26,541
Ooh, here come the boss man.
906
01:16:27,417 --> 01:16:29,877
You'll keep a civil tongue
on my block.
907
01:16:41,305 --> 01:16:43,349
You get that one for free.
908
01:16:44,350 --> 01:16:45,977
But that's the last one.
909
01:16:46,185 --> 01:16:49,689
That's it?
Just that little itty-bitty one?
910
01:16:50,231 --> 01:16:53,568
I guess I'm gonna have
to pay you out for the rest.
911
01:17:02,785 --> 01:17:04,787
[SPLASHING]
912
01:17:04,996 --> 01:17:06,164
[WHARTON LAUGHS]
913
01:17:06,372 --> 01:17:07,748
Yee-haw!
914
01:17:07,915 --> 01:17:09,834
Good shot, weren't it?
915
01:17:11,210 --> 01:17:13,337
The look on your face!
916
01:17:17,675 --> 01:17:19,260
HARRY:
Do you believe this?
917
01:17:19,469 --> 01:17:21,721
That son of a bitch pissed on me.
918
01:17:22,430 --> 01:17:23,598
WHARTON:
Did y'all like that?
919
01:17:23,764 --> 01:17:26,893
I'm currently cooking up some turds
to go with it.
920
01:17:27,101 --> 01:17:28,728
Nice soft ones.
921
01:17:28,978 --> 01:17:30,021
[GRUNTS]
922
01:17:30,188 --> 01:17:32,148
Have them out to y'all tomorrow.
923
01:17:33,649 --> 01:17:36,694
We've been meaning to clean out
that room for a while, haven't we?
924
01:17:36,861 --> 01:17:38,070
Oh, yeah.
925
01:17:38,404 --> 01:17:41,908
WHARTON: Hey! Hey!
Be careful with that. That's fragile.
926
01:17:42,074 --> 01:17:46,579
Hey. Hey! What's it now?
What's it now? Moving day?
927
01:17:46,787 --> 01:17:48,915
Y'all wanna come in here
and dust a little?
928
01:17:49,373 --> 01:17:53,294
You can shine my knob for me
while you're at it.
929
01:18:06,307 --> 01:18:08,684
You can come in here on your legs...
930
01:18:08,893 --> 01:18:11,270
...but you'll go out on your backs.
931
01:18:11,437 --> 01:18:14,732
Billy the Kid gonna
guarantee you that.
932
01:18:15,107 --> 01:18:18,444
Come on, fuck-stick.
No sneaking up on me this time.
933
01:18:18,611 --> 01:18:20,613
We'll go man-to-man.
934
01:18:24,075 --> 01:18:25,159
Piss on me?
935
01:18:26,202 --> 01:18:30,081
[YELLING]
936
01:18:33,334 --> 01:18:35,169
[WHARTON YELLING]
937
01:18:44,136 --> 01:18:46,138
[COUGHING]
938
01:18:48,057 --> 01:18:50,142
[GRUNTING]
939
01:18:51,769 --> 01:18:54,438
Come on, Wild Bill.
Little walky-walky.
940
01:18:54,647 --> 01:18:58,985
Don't you call me that!
Wild Bill Hickok wasn't no range rider!
941
01:18:59,193 --> 01:19:01,237
He was just some
bushwhacking John Law!
942
01:19:01,445 --> 01:19:04,365
Dumb son of a bitch sat with his back
to the door, killed by a drunk.
943
01:19:04,532 --> 01:19:07,159
Oh, my suds and body.
A history lesson.
944
01:19:07,785 --> 01:19:11,664
You never know what you'll get at work
every day on the Green Mile.
945
01:19:13,791 --> 01:19:15,459
Thank you, Wild Bill.
946
01:19:15,668 --> 01:19:17,712
[YELLING]
947
01:19:23,551 --> 01:19:26,387
Not in there. Not in there.
I'll be good.
948
01:19:26,596 --> 01:19:29,181
Honest injun, I will. I will.
949
01:19:29,348 --> 01:19:31,267
[GURGLING]
950
01:19:34,270 --> 01:19:37,982
-Christ, he's pitching a fit.
-He'|| be fine, boys. Trust me on this.
951
01:19:38,149 --> 01:19:39,358
One, two, three.
952
01:19:41,235 --> 01:19:42,987
Rey. Hey!
953
01:19:43,321 --> 01:19:47,325
[SCREAMING]
954
01:19:47,491 --> 01:19:49,285
Hey, fellers.
955
01:19:49,535 --> 01:19:52,163
Hey, it's not funny.
956
01:19:55,374 --> 01:19:58,544
All I wanted me was a little
corn bread, you motherfuckers!
957
01:19:58,711 --> 01:20:01,339
All I wanted me was
a little corn bread!
958
01:20:09,221 --> 01:20:11,390
I learned my lesson.
959
01:20:11,599 --> 01:20:13,184
I'll be good.
960
01:20:19,440 --> 01:20:20,983
[BELCHES]
961
01:20:24,737 --> 01:20:26,072
WHARTON:
Psst.
962
01:20:26,238 --> 01:20:27,281
Hey, Toot.
963
01:20:29,450 --> 01:20:31,452
Give you a nickel for that Moon Pie.
964
01:21:07,655 --> 01:21:09,990
Ooh, ooh.
965
01:21:10,157 --> 01:21:12,410
Little Black Sambo!
966
01:21:13,494 --> 01:21:17,289
[IMITATES SAMBO]
Yes, sir, yes, sir. How do you do?
967
01:21:18,666 --> 01:21:20,918
Hope your bags are packed.
968
01:21:21,293 --> 01:21:23,295
My bags are packed! I'm ready to go!
969
01:21:23,462 --> 01:21:25,464
Where are we going? Let's go!
970
01:21:25,798 --> 01:21:28,342
No! No! No!
971
01:21:36,142 --> 01:21:38,644
Let me out of here!
Let me out of here!
972
01:21:38,811 --> 01:21:42,982
That Moon Pie thing was
pretty original. Gotta give him that.
973
01:21:44,692 --> 01:21:46,485
Oh, yeah.
974
01:21:51,157 --> 01:21:54,285
[FOOTSTEPS APPROACH]
975
01:22:01,041 --> 01:22:04,712
Del, grab up your things.
It's a big day for you and Mr. Jingles.
976
01:22:04,920 --> 01:22:06,297
What you talking about?
977
01:22:06,505 --> 01:22:10,092
Important folks heard about your mouse.
Wanna see him perform.
978
01:22:10,259 --> 01:22:11,761
PAUL:
Not just prison guards either.
979
01:22:11,969 --> 01:22:15,181
One's a politician all the way
from the state capitol.
980
01:22:17,308 --> 01:22:18,768
You fellas coming?
981
01:22:18,976 --> 01:22:22,480
No, we got other fish to fry
just now, Del.
982
01:22:23,564 --> 01:22:26,025
But you knock them for a loop.
983
01:22:26,192 --> 01:22:28,027
You knock them for a loop, Del.
984
01:22:28,402 --> 01:22:30,654
Just like Mr. Harry says.
985
01:22:42,374 --> 01:22:44,710
Let's move briskly.
There's not much time.
986
01:22:45,211 --> 01:22:47,880
All right, rehearsing now!
987
01:22:48,047 --> 01:22:50,549
Gotta move our ass.
Ain't got much time.
988
01:22:50,925 --> 01:22:54,220
I been fixing the plumbing here
for ten years.
989
01:22:54,386 --> 01:22:56,680
Ain't never had to wear
no damn tie before.
990
01:22:56,889 --> 01:23:00,142
Well, you're the VIP today, Earl,
so just shut up.
991
01:23:00,309 --> 01:23:02,394
[KNOCKING]
992
01:23:02,561 --> 01:23:04,688
All right, everybody have a seat.
993
01:23:20,579 --> 01:23:22,206
This is great.
994
01:23:28,879 --> 01:23:30,422
All right.
995
01:23:30,965 --> 01:23:35,594
Eduard Delacroix, electricity shall
now be passed through your body...
996
01:23:35,761 --> 01:23:37,304
...until you are dead...
997
01:23:37,513 --> 01:23:39,890
...in accordance with state law.
998
01:23:40,224 --> 01:23:42,768
God have mercy on your soul.
999
01:23:51,443 --> 01:23:52,611
Roll on two.
1000
01:23:56,782 --> 01:23:58,450
That's that.
1001
01:24:01,287 --> 01:24:04,290
Very good. Very professional.
1002
01:24:06,792 --> 01:24:08,419
Let's do it again.
1003
01:24:09,295 --> 01:24:12,006
You got all the words right.
It sounded just fine.
1004
01:24:12,214 --> 01:24:13,591
-Thank you.
-Yep.
1005
01:24:13,757 --> 01:24:16,677
It's hard to keep a straight face
when Toot's acting the goat.
1006
01:24:16,927 --> 01:24:19,972
You got that chin strap tight
because his head will buck--
1007
01:24:20,472 --> 01:24:22,266
All right, break it up.
1008
01:24:22,433 --> 01:24:24,226
[DEL LAUGHING]
1009
01:24:26,353 --> 01:24:29,398
-So?
-Oh, they love Mr. Jingles.
1010
01:24:29,565 --> 01:24:30,608
They laugh over there.
1011
01:24:30,816 --> 01:24:35,154
They cheer. They clap their hands.
1012
01:24:35,321 --> 01:24:37,281
Well, that's just aces.
1013
01:24:38,073 --> 01:24:39,742
Isn't that something?
1014
01:24:39,950 --> 01:24:42,119
You done good, old-timer.
1015
01:24:42,328 --> 01:24:44,121
We're happy for you.
1016
01:24:45,623 --> 01:24:47,458
Yeah, we are.
1017
01:24:48,000 --> 01:24:51,003
[LAUGHING]
1018
01:24:57,885 --> 01:25:01,013
'EON
"Ram!
1019
01:25:04,016 --> 01:25:05,351
Percy, you shit.
1020
01:25:08,187 --> 01:25:10,356
Come on. Del, get up.
1021
01:25:10,522 --> 01:25:14,151
Del, you numb-wit.
I didn't mean nothing by it.
1022
01:25:14,360 --> 01:25:17,196
I was just playing. Come on, now.
1023
01:25:17,363 --> 01:25:19,490
I was just having-- Aah!
1024
01:25:21,533 --> 01:25:23,369
-Ain't you sweet.
PAUL: Wharton.
1025
01:25:24,161 --> 01:25:26,205
-Soft like a girl.
-Let him go.
1026
01:25:26,455 --> 01:25:28,374
I'd rather fuck your asshole...
1027
01:25:28,540 --> 01:25:30,584
...than your sister's pussy, I think.
1028
01:25:30,960 --> 01:25:32,169
Wharton!
1029
01:25:32,378 --> 01:25:35,005
[MOANING]
1030
01:25:35,339 --> 01:25:37,424
[LAUGHS]
1031
01:25:37,508 --> 01:25:41,470
I let him go. I was just playing.
I let him go.
1032
01:25:41,679 --> 01:25:44,098
I'd never hurt a hair
on his pretty little head.
1033
01:25:44,848 --> 01:25:47,643
Your noodle ain't limp at all,
lover boy.
1034
01:25:47,851 --> 01:25:50,562
I think you sweet on
old Billy the Kid.
1035
01:25:51,689 --> 01:25:55,067
Ooh, but smell you.
1036
01:25:55,234 --> 01:25:56,986
[DEL LAUGHING]
1037
01:26:01,782 --> 01:26:03,242
DEL:
Look.
1038
01:26:03,492 --> 01:26:04,910
He done piss his pants.
1039
01:26:07,079 --> 01:26:08,914
Oh, my God.
1040
01:26:10,374 --> 01:26:12,167
Look what the big man done.
1041
01:26:12,376 --> 01:26:15,754
-He bust other people with a stick.
-Come on, get in.
1042
01:26:15,921 --> 01:26:17,715
[SPEAKS FRENCH]
1043
01:26:17,881 --> 01:26:22,136
Somebody touch him, he make water
in his pants like a little baby.
1044
01:26:23,637 --> 01:26:26,432
Del! Learn when to shut up.
1045
01:26:27,641 --> 01:26:29,393
All right, now.
1046
01:26:30,853 --> 01:26:32,479
Don't touch me.
1047
01:26:46,869 --> 01:26:48,537
You...
1048
01:26:48,704 --> 01:26:51,415
You talk about this to anyone...
1049
01:26:51,790 --> 01:26:54,001
...I'll get you all fired.
1050
01:26:55,669 --> 01:26:58,380
I swear that to God.
1051
01:26:58,964 --> 01:27:03,510
What happens on the Mile
stays on the Mile. Always has.
1052
01:27:10,267 --> 01:27:14,146
Yeah, you keep laughing,
you French-fried faggot!
1053
01:27:14,646 --> 01:27:16,857
You just keep on laughing!
1054
01:27:19,651 --> 01:27:22,279
Wetmore a good name for you!
1055
01:27:24,531 --> 01:27:26,450
Percy Wetmore do a dance
1056
01:27:26,658 --> 01:27:29,536
Listen to him squishing in his pant
1057
01:27:40,881 --> 01:27:42,257
PAUL:
Well, what about Dean?
1058
01:27:42,466 --> 01:27:44,009
He's got a little boy.
1059
01:27:44,176 --> 01:27:46,804
He'd love to have a pet mouse, I bet.
1060
01:27:49,389 --> 01:27:52,226
How could a boy be trusted
with Mr. Jingle?
1061
01:27:52,643 --> 01:27:55,020
Maybe forget to feed him.
1062
01:27:55,479 --> 01:27:59,191
How he keep up with his training?
I mean, he just a boy, n'est-ce pas?
1063
01:27:59,441 --> 01:28:00,984
Mmm.
1064
01:28:09,243 --> 01:28:11,537
All right. I'll take him, then.
1065
01:28:12,287 --> 01:28:13,914
Me.
1066
01:28:14,081 --> 01:28:15,207
[SPEAKS FRENCH]
1067
01:28:15,374 --> 01:28:17,167
Thank you kindly, but...
1068
01:28:18,544 --> 01:28:20,546
...you live out in the woods.
1069
01:28:20,712 --> 01:28:22,714
Mr. Jingle, he be...
1070
01:28:23,423 --> 01:28:26,677
He be scared to live
out in the big woods.
1071
01:28:31,515 --> 01:28:33,225
How about Mouseville?
1072
01:28:34,434 --> 01:28:38,063
-Mouseville?
-Tourist attraction down in Florida.
1073
01:28:39,022 --> 01:28:40,566
Tallahassee, I think.
1074
01:28:40,941 --> 01:28:44,736
-Is that right, Paul? Tallahassee?
-Yeah. Tallahassee.
1075
01:28:44,903 --> 01:28:48,532
It's just down the road a piece
from the dog university.
1076
01:28:50,868 --> 01:28:54,746
You think they'd take Mr. Jingles?
1077
01:28:55,706 --> 01:28:59,418
-You think he's got the stuff?
-We||, he is pretty smart.
1078
01:29:00,752 --> 01:29:02,379
What is Mouseville?
1079
01:29:02,629 --> 01:29:04,590
Tourist attraction, I said.
1080
01:29:04,923 --> 01:29:06,592
They got this big tent you go into.
1081
01:29:06,800 --> 01:29:09,928
-You have to pay?
-Are you shitting me? Course you pay.
1082
01:29:10,304 --> 01:29:13,932
-Dime apiece. Two cents for the kids.
-For the kids.
1083
01:29:14,141 --> 01:29:16,310
Inside the tent they got this...
1084
01:29:17,477 --> 01:29:19,104
...mouse city...
1085
01:29:19,271 --> 01:29:20,772
...made out of...
1086
01:29:20,981 --> 01:29:25,652
...old boxes and toilet paper rolls,
little windows so you can look in.
1087
01:29:26,069 --> 01:29:30,449
Plus, they got
the Mouseville All-Star Circus.
1088
01:29:31,617 --> 01:29:34,620
Yeah, there's mice
that swing on trapeze.
1089
01:29:34,828 --> 01:29:38,332
Mice that roll barrels.
Mice that stack coins.
1090
01:29:42,461 --> 01:29:43,545
Yeah, that's it.
1091
01:29:45,297 --> 01:29:47,007
That's the place for Mr. Jingles.
1092
01:29:52,095 --> 01:29:55,098
You gonna be a circus mouse after all.
1093
01:29:55,515 --> 01:29:59,436
You're gonna live in a mouse city
down in Florida.
1094
01:30:02,940 --> 01:30:04,900
There he goes.
1095
01:30:10,322 --> 01:30:14,117
No! Mr. Jingles!
1096
01:30:14,284 --> 01:30:17,204
No! No! No!
1097
01:30:22,960 --> 01:30:26,004
-You kill my mouse.
-I knew I'd get him sooner or later.
1098
01:30:26,713 --> 01:30:29,132
It was just a matter of time, really.
1099
01:30:29,341 --> 01:30:32,469
DEL:
You fucking cruel bastard!
1100
01:30:41,019 --> 01:30:42,562
Give him to me.
1101
01:30:43,188 --> 01:30:45,857
Give him to me. Might still be time.
1102
01:30:58,537 --> 01:31:00,080
What are you doing?
1103
01:31:01,206 --> 01:31:02,791
Paul?
1104
01:31:03,667 --> 01:31:05,335
What the he||--?
1105
01:31:05,585 --> 01:31:07,337
DEL:
Please, John.
1106
01:31:08,505 --> 01:31:09,715
Help him.
1107
01:31:11,091 --> 01:31:13,176
Please, Johnny, help him.
1108
01:31:14,011 --> 01:31:16,221
[BLOWING]
1109
01:31:17,055 --> 01:31:19,641
Oh, dear Jesus.
1110
01:31:19,850 --> 01:31:21,226
The tail.
1111
01:31:21,935 --> 01:31:23,061
Look at the tail.
1112
01:31:55,427 --> 01:31:56,678
[WHEEZES]
1113
01:31:56,845 --> 01:31:58,680
[COUGHING]
1114
01:32:05,187 --> 01:32:12,194
[INSECTS BUZZING]
1115
01:32:45,644 --> 01:32:47,896
[LAUGHING]
1116
01:32:53,568 --> 01:32:54,736
What did you do?
1117
01:32:55,195 --> 01:32:57,989
I helped De|'s mouse...
1118
01:32:58,323 --> 01:32:59,699
...he's a circus mouse.
1119
01:33:00,367 --> 01:33:02,619
Gonna live in a mouse city...
1120
01:33:02,786 --> 01:33:04,329
...down in...
1121
01:33:06,331 --> 01:33:07,541
Florida.
1122
01:33:10,669 --> 01:33:12,587
Boss Percy bad.
1123
01:33:12,838 --> 01:33:16,842
He mean. He step on De|'s mouse.
1124
01:33:17,843 --> 01:33:19,678
I took it back, though.
1125
01:33:19,928 --> 01:33:21,888
[SPEAKS FRENCH]
1126
01:33:27,018 --> 01:33:28,353
PAUL:
Brute...
1127
01:33:29,104 --> 01:33:31,189
...you come along with me.
1128
01:33:31,356 --> 01:33:34,568
You fellas go on back
to your cribbage game.
1129
01:33:58,550 --> 01:34:01,011
Now, don't start in on me.
1130
01:34:01,344 --> 01:34:03,388
It was just a mouse.
1131
01:34:03,597 --> 01:34:05,974
Never belonged here
in the first place.
1132
01:34:06,183 --> 01:34:07,934
The mouse is fine.
1133
01:34:09,060 --> 01:34:12,689
Just fine. You're no better
at mouse-killing than you are...
1134
01:34:13,106 --> 01:34:15,150
...at anything else around here.
1135
01:34:17,235 --> 01:34:19,613
Yeah, you expect me to believe that?
Huh?
1136
01:34:21,406 --> 01:34:24,034
I heard the goddamn thing crunch.
1137
01:34:24,242 --> 01:34:26,578
Aren't you glad Mr. Jingles is okay?
1138
01:34:27,621 --> 01:34:29,915
After all those talks we had about...
1139
01:34:30,415 --> 01:34:32,250
...keeping the prisoners calm?
1140
01:34:32,918 --> 01:34:35,879
-Aren't you relieved?
-What kind of game is this?
1141
01:34:36,087 --> 01:34:37,714
It's no game.
1142
01:34:37,881 --> 01:34:39,257
See for yourself.
1143
01:34:42,385 --> 01:34:43,595
Go on.
1144
01:34:53,021 --> 01:34:56,233
[DEL MUMBLING]
1145
01:34:56,942 --> 01:34:58,985
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle.
1146
01:35:03,990 --> 01:35:07,327
You switched them. You switched them
somehow, you bastards.
1147
01:35:08,036 --> 01:35:12,290
I always keep a spare mouse
in my wallet for occasions such as this.
1148
01:35:12,457 --> 01:35:15,210
Yeah, you playing with me, huh?
Both of you.
1149
01:35:15,418 --> 01:35:17,796
Just who the hell you think you are?
1150
01:35:18,296 --> 01:35:20,423
Aah!
1151
01:35:20,715 --> 01:35:22,467
PAUL:
We're the people you work with.
1152
01:35:22,968 --> 01:35:24,636
But not for long.
1153
01:35:25,679 --> 01:35:27,639
Percy, I want your word.
1154
01:35:28,181 --> 01:35:29,641
My Word?
1155
01:35:29,808 --> 01:35:32,310
I put you out front for Del...
1156
01:35:33,311 --> 01:35:36,481
...you put in your transfer
to Briar Ridge the very next day.
1157
01:35:37,649 --> 01:35:43,488
Well, what if I just call up certain people
and tell them you're harassing me?
1158
01:35:43,738 --> 01:35:45,991
-Bullying me.
-Go ahead.
1159
01:35:46,825 --> 01:35:49,744
I promise you'll leave your share
of blood on the floor.
1160
01:35:49,953 --> 01:35:52,622
-Over a mouse?
-No.
1161
01:35:53,331 --> 01:35:55,667
But four men
will swear you stood by...
1162
01:35:55,834 --> 01:35:57,794
...while Wild Bill
tried to strangle Dean to death.
1163
01:35:58,003 --> 01:36:01,965
About that, people will care. Even your
uncle the governor will care about that.
1164
01:36:02,173 --> 01:36:04,718
Thing like that goes
on your work record.
1165
01:36:05,218 --> 01:36:09,514
Work record can follow a man around
for a long, long time.
1166
01:36:09,764 --> 01:36:11,641
PAUL:
I put you out front...
1167
01:36:12,017 --> 01:36:14,227
...you put in for that transfer.
1168
01:36:15,812 --> 01:36:17,188
That's the deal.
1169
01:36:21,484 --> 01:36:23,028
All right.
1170
01:36:24,237 --> 01:36:25,739
All right.
1171
01:36:32,370 --> 01:36:34,873
You make a promise to a man,
you shake his hand.
1172
01:36:58,063 --> 01:36:59,689
[THUNDER CRASHING]
1173
01:37:37,227 --> 01:37:38,937
Hey, boys.
1174
01:37:40,271 --> 01:37:43,566
No, now, say hey, Mr. Jingles.
1175
01:37:45,735 --> 01:37:48,321
PAUL:
Eduard Delacroix, will you step forward?
1176
01:38:02,919 --> 01:38:04,212
Boss Edgecomb.
1177
01:38:04,838 --> 01:38:06,339
Yes, Del?
1178
01:38:06,548 --> 01:38:09,134
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle, okay?
1179
01:38:10,719 --> 01:38:13,471
Here. You take him.
1180
01:38:19,102 --> 01:38:21,104
Del.
1181
01:38:22,147 --> 01:38:25,316
I can't have a mouse
on my shoulder while...
1182
01:38:26,776 --> 01:38:28,570
...you know.
1183
01:38:29,904 --> 01:38:31,656
COFFEY:
I'll take him, boss.
1184
01:38:32,323 --> 01:38:34,826
Just for now, if Del don't mind.
1185
01:38:37,662 --> 01:38:39,164
Yeah.
1186
01:38:39,664 --> 01:38:44,002
Yeah, you take him, John. You take him
till this foolishment be done.
1187
01:39:05,148 --> 01:39:07,859
You gonna take him to Florida,
to that Mouseville?
1188
01:39:08,026 --> 01:39:10,195
We'll do it together, most likely.
1189
01:39:11,404 --> 01:39:14,866
-Maybe take a little vacation time.
-Yeah.
1190
01:39:15,158 --> 01:39:17,869
People pay a dime apiece to see him.
1191
01:39:18,203 --> 01:39:21,039
Two cents for the kids.
Ain't that right, Boss Howell?
1192
01:39:21,206 --> 01:39:22,874
That's right, Del.
1193
01:39:25,126 --> 01:39:26,711
You're a good man, Boss Howell.
1194
01:39:30,381 --> 01:39:31,883
You too, Boss Edgecomb.
1195
01:39:36,054 --> 01:39:39,432
I sure wish I could've
met you guys somewheres else.
1196
01:39:44,354 --> 01:39:45,480
[SPEAKS FRENCH]
1197
01:40:18,346 --> 01:40:20,265
Hope he's good and scared.
1198
01:40:20,557 --> 01:40:25,270
Hope he knows the fires are stoked
and that Satan's imps are waiting.
1199
01:40:34,571 --> 01:40:36,364
Del, it's all right.
1200
01:41:19,157 --> 01:41:20,325
Roll on one.
1201
01:41:21,826 --> 01:41:23,286
[ELECTRICITY HUMMING]
1202
01:41:32,086 --> 01:41:34,923
You be still, Mr. Jingles.
1203
01:41:36,341 --> 01:41:39,761
You be so quiet and so still.
1204
01:41:39,844 --> 01:41:42,305
[THUNDER CRASHES,
THEN ELECTRICITY HUMS]
1205
01:41:42,388 --> 01:41:43,348
[THUNDER RUMBLING]
1206
01:41:43,431 --> 01:41:44,849
Eduard Delacroix...
1207
01:41:45,350 --> 01:41:48,686
...you've been condemned to die
by a jury of your peers.
1208
01:41:48,853 --> 01:41:52,690
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1209
01:41:53,107 --> 01:41:56,027
You have anything to say
before sentence is carried out?
1210
01:42:04,577 --> 01:42:06,579
I sorry for what I--
1211
01:42:13,711 --> 01:42:16,047
I sorry for what I do.
1212
01:42:16,381 --> 01:42:18,800
I give anything to take it back.
1213
01:42:19,842 --> 01:42:21,511
But I can't.
1214
01:42:22,720 --> 01:42:24,889
God have mercy on me.
1215
01:42:25,139 --> 01:42:26,307
[SPEAKS FRENCH]
1216
01:42:26,474 --> 01:42:27,684
Amen.
1217
01:42:36,234 --> 01:42:37,986
Don't forget about Mouseville.
1218
01:42:40,613 --> 01:42:42,115
Hey...
1219
01:42:43,199 --> 01:42:44,617
...there's no such place.
1220
01:42:45,493 --> 01:42:49,038
That's just a fairy tale these guys
told you to keep you quiet.
1221
01:42:51,749 --> 01:42:54,252
Just thought you should know, faggot.
1222
01:43:11,436 --> 01:43:13,271
[DEL PRAYING IN FRENCH]
1223
01:43:56,314 --> 01:43:58,232
Eduard Delacroix...
1224
01:43:58,399 --> 01:44:01,986
...electricity shall now be passed
through your body until you are dead...
1225
01:44:02,487 --> 01:44:04,697
...in accordance with state law.
1226
01:44:05,823 --> 01:44:08,409
God have mercy on your soul.
1227
01:44:47,615 --> 01:44:48,825
Roll on two!
1228
01:44:49,784 --> 01:44:52,120
[GRUNTING]
1229
01:44:53,871 --> 01:44:56,457
[WHOOPING]
1230
01:44:57,834 --> 01:44:59,377
[YELLING]
1231
01:45:05,550 --> 01:45:06,759
[WHISPERS]
The sponge is dry.
1232
01:45:06,968 --> 01:45:08,845
What?
1233
01:45:13,391 --> 01:45:17,145
-The goddamn sponge is dry!
-We||, don't you stop it!
1234
01:45:17,353 --> 01:45:19,981
Don't you do it!
It's too late for that.
1235
01:45:20,898 --> 01:45:22,692
[SCREAMING]
1236
01:45:35,079 --> 01:45:36,581
Is this normal?
1237
01:45:36,831 --> 01:45:39,500
God, the smell.
1238
01:45:40,668 --> 01:45:43,254
He's cooking now!
They cooking him good!
1239
01:45:43,713 --> 01:45:45,339
They're about done, I reckon!
1240
01:45:47,425 --> 01:45:49,552
[GRUNTS]
1241
01:45:50,178 --> 01:45:52,680
WHARTON:
We're gonna have a hoedown!
1242
01:45:53,598 --> 01:45:54,932
[WHOOPING]
1243
01:45:57,685 --> 01:45:59,562
He's cooking now!
1244
01:45:59,812 --> 01:46:01,939
He's cooking now!
1245
01:46:02,106 --> 01:46:04,442
We gonna have a hoedown!
1246
01:46:04,734 --> 01:46:07,695
'Cution gumbo. Give me some!
1247
01:46:08,446 --> 01:46:09,822
Give me some!
1248
01:46:10,031 --> 01:46:12,033
I'm smelling gumbo! I'm smelling--
1249
01:46:13,367 --> 01:46:15,453
I said, give me some!
1250
01:46:19,040 --> 01:46:20,958
I smell it!
1251
01:46:22,460 --> 01:46:23,961
-Aah!
-Smell it!
1252
01:46:31,802 --> 01:46:34,639
-Should I kill the juice?
-No! Roll, for chrisssake, roll!
1253
01:46:34,764 --> 01:46:41,604
[ELECTRICITY BUZZING AND POPPING]
1254
01:46:43,648 --> 01:46:45,483
[CROWD MOANING]
1255
01:46:58,246 --> 01:47:01,499
He's frying now! He's frying now!
He's frying now!
1256
01:47:04,460 --> 01:47:05,836
Why don't you shut it down?
1257
01:47:06,003 --> 01:47:09,423
He's still alive. You want me to
shut down while he's still alive?
1258
01:47:09,548 --> 01:47:11,592
[CROWD YELLING AND GROANING]
1259
01:47:15,680 --> 01:47:18,432
You watch, you son of a bitch!
1260
01:47:19,767 --> 01:47:22,520
It's all right, folks!
It's all under control!
1261
01:47:23,020 --> 01:47:25,898
Everybody stay calm!
Please, stay calm.
1262
01:47:31,862 --> 01:47:33,656
Kill it!
1263
01:47:39,829 --> 01:47:42,957
You do it!
You're running this show, ain't you?
1264
01:48:10,860 --> 01:48:13,446
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1265
01:48:14,655 --> 01:48:15,740
Aah!
1266
01:48:15,906 --> 01:48:16,991
Brutal!
1267
01:48:17,241 --> 01:48:18,743
Brutal, no!
1268
01:48:18,951 --> 01:48:20,161
-No!
-What do you mean, no?
1269
01:48:20,369 --> 01:48:22,079
How can you say no?
You saw what he did!
1270
01:48:22,246 --> 01:48:23,080
Delacroix's dead!
1271
01:48:23,164 --> 01:48:25,249
Nothing can change that.
Percy's not worth it!
1272
01:48:25,499 --> 01:48:27,960
So he just gets away with it!
Is that how it works?
1273
01:48:36,469 --> 01:48:39,680
What in the blue fuck was that?
1274
01:48:40,681 --> 01:48:42,099
Jesus Christ.
1275
01:48:42,350 --> 01:48:45,227
There's puke
all over the floor up there.
1276
01:48:45,436 --> 01:48:47,188
And the smell.
1277
01:48:47,855 --> 01:48:51,776
I got Van Hay to open both doors, but
that smell won't go out for five years.
1278
01:48:51,984 --> 01:48:53,611
That's what I'm betting.
1279
01:48:54,528 --> 01:48:57,907
And that asshole Wharton
is singing about it!
1280
01:48:58,366 --> 01:48:59,784
You can hear him up there!
1281
01:49:00,368 --> 01:49:01,869
Can he carry a tune, Hal?
1282
01:49:06,999 --> 01:49:08,876
[CHUCKLES]
1283
01:49:13,631 --> 01:49:15,883
Okay, boys, okay.
1284
01:49:16,384 --> 01:49:19,428
Now, what in the hell happened?
1285
01:49:19,637 --> 01:49:22,598
An execution. A successful one.
1286
01:49:23,015 --> 01:49:27,144
How in the name of Christ
can you call that a success?
1287
01:49:27,937 --> 01:49:30,481
Eduard Delacroix is dead.
1288
01:49:32,149 --> 01:49:34,026
Isn't he?
1289
01:49:37,571 --> 01:49:39,407
Percy...
1290
01:49:40,116 --> 01:49:41,325
...something to say?
1291
01:49:45,329 --> 01:49:47,748
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1292
01:49:49,125 --> 01:49:51,752
How many years you spend
pissing on a toilet seat...
1293
01:49:51,961 --> 01:49:56,132
-...before someone told you to put it up?
-Percy fucked up, Hal.
1294
01:49:56,340 --> 01:49:57,925
Pure and simple.
1295
01:49:58,509 --> 01:50:00,302
That's your official position?
1296
01:50:00,511 --> 01:50:02,471
Don't you think it should be?
1297
01:50:02,847 --> 01:50:06,851
He's putting in for a transfer request
to Briar Ridge tomorrow.
1298
01:50:07,101 --> 01:50:09,562
Moving on to bigger and better things.
1299
01:50:09,937 --> 01:50:11,355
Isn't that right, Percy?
1300
01:50:12,857 --> 01:50:14,316
Yeah. Yeah.
1301
01:50:14,483 --> 01:50:16,193
WHARTON:
Barbecue
1302
01:50:16,360 --> 01:50:19,822
Me and you
Stinky, pinky
1303
01:50:20,865 --> 01:50:23,951
Weren't Billy, Jilly, Hilly or Pa
1304
01:50:24,160 --> 01:50:27,121
It was a French-fried Cajun
Named Delacroix
1305
01:50:27,580 --> 01:50:28,956
Whoo
1306
01:50:29,123 --> 01:50:32,168
Barbecue
Me and you
1307
01:50:32,376 --> 01:50:35,713
Stinky, pinky
Phew phew phew
1308
01:50:35,880 --> 01:50:37,381
Weren't Billy, Jilly--
1309
01:50:38,632 --> 01:50:42,887
You're ten seconds away from spending
the rest of your life in the padded room.
1310
01:51:00,988 --> 01:51:02,114
Poor old Del.
1311
01:51:03,866 --> 01:51:05,409
Yeah.
1312
01:51:06,035 --> 01:51:07,703
Poor old Del.
1313
01:51:10,247 --> 01:51:11,916
John...
1314
01:51:13,751 --> 01:51:15,127
...you okay?
1315
01:51:16,378 --> 01:51:18,631
I could feel it from here.
1316
01:51:19,256 --> 01:51:20,674
What do you mean?
1317
01:51:21,634 --> 01:51:23,219
You could hear it.
1318
01:51:23,427 --> 01:51:25,679
Is that what you mean?
You could hear it.
1319
01:51:25,930 --> 01:51:27,848
He out of it now, though.
1320
01:51:28,682 --> 01:51:30,518
He the lucky one.
1321
01:51:31,101 --> 01:51:34,772
No matter how it happened,
Del the lucky one.
1322
01:51:41,570 --> 01:51:43,197
Where's Mr. Jingles?
1323
01:51:44,281 --> 01:51:46,784
He run away under that door.
1324
01:51:48,369 --> 01:51:50,538
Don't think he'll be back.
1325
01:51:51,956 --> 01:51:54,458
He felt it too, through me.
1326
01:51:56,210 --> 01:51:58,295
Didn't mean to hurt him none.
1327
01:51:58,796 --> 01:52:01,799
All that hurt just spill out.
1328
01:52:08,556 --> 01:52:10,891
Awful tired now, boss.
1329
01:52:12,726 --> 01:52:14,436
Dog-tired.
1330
01:52:20,276 --> 01:52:21,902
Me too, John.
1331
01:52:24,655 --> 01:52:26,323
Me too.
1332
01:52:33,289 --> 01:52:36,584
[THUNDER RUMBLES]
1333
01:52:39,753 --> 01:52:41,839
["DID YOU EVER SEE A DREAM WALKING"
BY GENE AUSTIN PLAYING]
1334
01:53:25,758 --> 01:53:27,384
I hate this.
1335
01:53:28,177 --> 01:53:29,511
I know.
1336
01:53:44,526 --> 01:53:47,321
JAN:
Melinda, hi.
1337
01:53:51,241 --> 01:53:52,910
I am so happy to see you.
1338
01:53:54,828 --> 01:53:56,664
Look at you.
1339
01:53:57,581 --> 01:53:59,583
We missed you at church.
1340
01:54:03,420 --> 01:54:05,798
My hair--
1341
01:54:06,048 --> 01:54:08,884
-You look fine.
-I'm just a mess.
1342
01:54:14,264 --> 01:54:16,558
She's having one of her good days.
1343
01:54:17,101 --> 01:54:19,019
I thank God for that.
1344
01:54:21,563 --> 01:54:23,273
What's a bad day?
1345
01:54:26,610 --> 01:54:28,529
Sometimes she's...
1346
01:54:29,947 --> 01:54:31,365
She's not herself anymore.
1347
01:54:32,074 --> 01:54:33,450
She swears.
1348
01:54:33,701 --> 01:54:35,119
She swears?
1349
01:54:35,411 --> 01:54:36,954
It just pops out.
1350
01:54:37,621 --> 01:54:40,290
Most awful language you can imagine.
1351
01:54:40,457 --> 01:54:42,793
She doesn't even know she's doing it.
1352
01:54:44,128 --> 01:54:46,964
I didn't know she'd ever heard
words like that.
1353
01:54:47,214 --> 01:54:50,384
To hear her say them
in her sweet voice...
1354
01:54:54,596 --> 01:54:57,099
I'm glad she's having
a good day, Paul.
1355
01:54:58,225 --> 01:55:00,644
I'm glad for you and Jan.
1356
01:55:16,744 --> 01:55:18,162
Honey...
1357
01:55:18,370 --> 01:55:20,998
...if you don't tell me
what's on your mind...
1358
01:55:21,623 --> 01:55:24,835
...I'm afraid I'll have to smother you
with a pillow.
1359
01:55:33,761 --> 01:55:35,804
I'm thinking I love you.
1360
01:55:37,681 --> 01:55:41,185
I'm thinking I don't know
what I would do if you were gone.
1361
01:55:43,103 --> 01:55:44,521
Oh.
1362
01:55:47,524 --> 01:55:50,944
I'm also thinking I'm gonna
have the boys over tomorrow.
1363
01:55:55,032 --> 01:55:57,659
Well, you sure do know
how to cook chicken.
1364
01:55:57,826 --> 01:55:59,161
Well, thank you.
1365
01:55:59,411 --> 01:56:02,206
This is one delicious treat, ma'am,
before I go to work.
1366
01:56:02,414 --> 01:56:03,874
I'm glad you're enjoying it.
1367
01:56:04,291 --> 01:56:06,543
Hey, Brutal, you gonna hog
all them taters?
1368
01:56:06,710 --> 01:56:09,338
Yes, I am.
Harry, you want some potatoes?
1369
01:56:09,546 --> 01:56:11,715
-Come on, now.
-What?
1370
01:56:12,382 --> 01:56:14,718
JAN: Soon we'll just see your feet
sticking out of there, Brutus.
1371
01:56:14,927 --> 01:56:17,221
You all saw what he did to the mouse.
1372
01:56:20,057 --> 01:56:22,476
I could've gone the rest of the day
without you bringing that up.
1373
01:56:22,726 --> 01:56:24,478
I could've gone
the rest of the year.
1374
01:56:24,937 --> 01:56:26,730
He did the same thing to me.
1375
01:56:27,147 --> 01:56:29,233
He put his hands on me.
1376
01:56:29,983 --> 01:56:32,069
He took my bladder infection away.
1377
01:56:36,990 --> 01:56:40,536
It's true. When he came home that day,
he was...
1378
01:56:42,079 --> 01:56:43,455
...a|| better.
1379
01:56:44,957 --> 01:56:47,918
DEAN:
Oh, now, wait. You're talking about...
1380
01:56:48,085 --> 01:56:49,753
...an authentic healing?
1381
01:56:51,088 --> 01:56:52,464
A praise-Jesus miracle?
1382
01:56:53,215 --> 01:56:54,466
I am.
1383
01:56:55,342 --> 01:56:56,927
Oh, yeah.
1384
01:56:57,094 --> 01:57:00,013
Well, if you say it, I accept it.
1385
01:57:00,973 --> 01:57:02,975
What's it got to do with us?
1386
01:57:03,267 --> 01:57:06,436
-You're thinking about Melinda.
-Melinda?
1387
01:57:07,020 --> 01:57:09,773
-Melinda Moores?
-Yeah. So, Paul...
1388
01:57:09,940 --> 01:57:12,276
...you really think you can help her?
1389
01:57:12,526 --> 01:57:16,780
It's not a bladder infection
or even a busted mouse...
1390
01:57:17,781 --> 01:57:20,617
-...but there might be a chance.
-Hold on now.
1391
01:57:20,784 --> 01:57:24,788
You're talking about our jobs.
Sneak a sick woman into a cellblock?
1392
01:57:25,122 --> 01:57:27,958
Oh, no. No, no.
Hal would never stand for that.
1393
01:57:28,125 --> 01:57:30,961
You know him. He wouldn't believe
anything if it fell on him.
1394
01:57:31,128 --> 01:57:33,130
So you're talking about...
1395
01:57:33,297 --> 01:57:35,299
...taking John Coffey to her.
1396
01:57:40,304 --> 01:57:42,973
That's more than just our jobs, Paul.
1397
01:57:43,974 --> 01:57:46,643
-That's prison time, we get caught.
-You're dang right it is.
1398
01:57:46,810 --> 01:57:48,645
PAUL:
No, not for you, Dean.
1399
01:57:48,812 --> 01:57:51,982
The way I figure it,
you stay back on the Mile.
1400
01:57:52,149 --> 01:57:53,817
That way, you can deny everything.
1401
01:57:54,651 --> 01:57:56,153
Why do I have to stay behind?
1402
01:57:56,820 --> 01:58:00,157
Well, our boy's grown up...
1403
01:58:00,324 --> 01:58:01,658
...gone off to school.
1404
01:58:01,825 --> 01:58:04,661
Harry's girls,
they're all married now.
1405
01:58:04,828 --> 01:58:06,079
Bruta|'s a single man.
1406
01:58:06,330 --> 01:58:09,666
You're the only one here with
two children, another one on the way.
1407
01:58:10,042 --> 01:58:13,128
Let's not discuss this as if
we're thinking of doing it.
1408
01:58:15,339 --> 01:58:18,050
Brutal, help me out here.
1409
01:58:19,343 --> 01:58:22,846
-I'm sure she's a fine woman.
-The finest.
1410
01:58:23,013 --> 01:58:25,349
What is happening to her
is an offense, Brutal...
1411
01:58:25,557 --> 01:58:28,018
...to the eye and the ear
and to the heart.
1412
01:58:28,185 --> 01:58:30,354
I have no doubt.
1413
01:58:31,313 --> 01:58:33,357
But we don't know her
like you and Jan do.
1414
01:58:33,565 --> 01:58:36,693
And let's not forget,
John Coffey is a murderer.
1415
01:58:37,819 --> 01:58:40,030
Now, what if he escapes?
1416
01:58:40,197 --> 01:58:43,367
I'd hate to lose my job
or go to prison...
1417
01:58:43,617 --> 01:58:46,870
...but I'd hate worse to have
a dead child on my conscience.
1418
01:58:47,120 --> 01:58:49,206
I don't think that's gonna happen.
1419
01:58:50,582 --> 01:58:51,959
In fact...
1420
01:58:54,586 --> 01:58:56,380
...| don't think he did it at all.
1421
01:58:59,549 --> 01:59:03,303
I do not see God putting
a gift like that...
1422
01:59:03,512 --> 01:59:05,597
...in the hands of a man
who'd kill a child.
1423
01:59:05,889 --> 01:59:10,227
That's a very tender notion, but
the man is on death row for the crime.
1424
01:59:12,062 --> 01:59:13,230
And plus...
1425
01:59:13,605 --> 01:59:15,691
...he's huge.
1426
01:59:15,857 --> 01:59:20,529
If he tried to get away, it'd take
a lot of bullets to stop him.
1427
01:59:20,737 --> 01:59:24,908
We'd all have shotguns,
in addition to side arms.
1428
01:59:25,325 --> 01:59:26,618
I'd insist on that.
1429
01:59:27,911 --> 01:59:30,664
If he tried anything,
anything at all...
1430
01:59:31,331 --> 01:59:33,208
...we'd have to take him down.
1431
01:59:33,834 --> 01:59:35,711
You understand?
1432
01:59:46,680 --> 01:59:48,390
So...
1433
01:59:48,765 --> 01:59:50,934
...tell us what you had in mind.
1434
01:59:57,774 --> 02:00:00,569
PAUL: Oh, there it is.
BRUTAL: Oh, I see it.
1435
02:00:11,246 --> 02:00:13,248
You think this is enough?
1436
02:00:14,416 --> 02:00:15,959
I don't know.
1437
02:00:52,704 --> 02:00:54,498
You fellas thirsty?
1438
02:00:54,706 --> 02:00:56,208
Fresh out of the icebox.
1439
02:00:56,416 --> 02:01:00,087
-You bet. That's swell, Brutal. Thanks.
BRUTAL: Oh, yeah.
1440
02:01:00,295 --> 02:01:02,506
HARRY:
Hot in here. Boy, howdy.
1441
02:01:02,714 --> 02:01:05,967
Hey, hey. I'm gonna
get some too, ain't I?
1442
02:01:06,176 --> 02:01:09,596
-My ass, you get some too.
-What makes you think you deserve any?
1443
02:01:10,222 --> 02:01:12,349
Because I got a big pecker.
1444
02:01:12,516 --> 02:01:15,352
Well, the day report says
he's been okay.
1445
02:01:15,852 --> 02:01:17,646
WHARTON:
Hell, yeah, I been behaved.
1446
02:01:17,813 --> 02:01:20,273
Come on, now.
Don't be stingy hogs.
1447
02:01:23,527 --> 02:01:24,861
WHARTON:
Come on.
1448
02:01:26,029 --> 02:01:28,031
Come on now, fellers.
1449
02:01:29,241 --> 02:01:30,450
Come on, boss.
1450
02:01:30,700 --> 02:01:32,536
I been good all day.
1451
02:01:35,747 --> 02:01:37,457
It's hot in here.
1452
02:01:37,707 --> 02:01:41,211
It's hot in this cell, and I'm
dogged to drink. I'm thirsty.
1453
02:01:41,378 --> 02:01:43,296
Why don't you give me some?
1454
02:01:50,053 --> 02:01:51,346
Come on.
1455
02:01:56,393 --> 02:01:58,395
You gonna stay behaved?
1456
02:01:58,562 --> 02:02:01,898
-Come on, you clunk, give me that.
-You promise me...
1457
02:02:02,274 --> 02:02:04,484
...or I'll drink this myself
right here.
1458
02:02:04,734 --> 02:02:07,404
Don't-- Come on, now.
Don't be that way.
1459
02:02:07,904 --> 02:02:09,406
I'll be good.
1460
02:02:28,592 --> 02:02:29,593
[BELCHING]
1461
02:02:34,347 --> 02:02:35,724
Cup.
1462
02:03:26,149 --> 02:03:28,652
Anybody wants out, now's the time.
1463
02:03:29,361 --> 02:03:31,154
After this, there's no turning back.
1464
02:03:32,656 --> 02:03:33,865
So?
1465
02:03:34,741 --> 02:03:36,284
We gonna do this?
1466
02:03:36,451 --> 02:03:39,454
COFFEY:
Sure. That'd be just fine.
1467
02:03:39,663 --> 02:03:41,873
I'd like to take a ride.
1468
02:03:47,128 --> 02:03:49,172
Guess we're all in.
1469
02:04:00,183 --> 02:04:01,518
What is this?
1470
02:04:03,979 --> 02:04:06,690
-Payback.
BRUTAL: That's right.
1471
02:04:07,607 --> 02:04:08,441
No.
1472
02:04:08,650 --> 02:04:10,652
[GRUNTING]
1473
02:04:11,403 --> 02:04:14,281
-No, you let me go! Let go of me!
-Settle down.
1474
02:04:14,489 --> 02:04:15,532
-Let go!
-Settle down.
1475
02:04:15,699 --> 02:04:18,034
-What are you doing?
-Settle down.
1476
02:04:24,457 --> 02:04:25,625
Ooh.
1477
02:04:26,209 --> 02:04:29,045
-"Miss Lotta Leadpipe."
BRUTAL: Oh, Percy.
1478
02:04:29,212 --> 02:04:32,465
-What would your mother say?
-You let go of me, you ignoramus.
1479
02:04:32,674 --> 02:04:35,427
I know people. Big people!
1480
02:04:35,802 --> 02:04:38,888
Percy, stick out your arms
like a good lad.
1481
02:04:39,055 --> 02:04:41,057
No, I won't do it.
You can't make me.
1482
02:04:41,224 --> 02:04:43,893
You're dead wrong about that,
you know.
1483
02:04:44,060 --> 02:04:46,146
[YELLING]
1484
02:04:49,566 --> 02:04:51,901
You gonna put your arms up?
1485
02:04:52,736 --> 02:04:55,905
A big man is ripping your ears off.
I'd do as he says.
1486
02:04:56,072 --> 02:04:57,866
Aah!
1487
02:04:58,033 --> 02:04:59,701
There you go.
1488
02:05:07,917 --> 02:05:09,336
Please, Paul.
1489
02:05:09,544 --> 02:05:13,340
Please don't put me in with Wild Bill.
Please don't.
1490
02:05:14,591 --> 02:05:16,509
You would think that.
1491
02:05:18,219 --> 02:05:20,597
No, no, you can't do this to me.
1492
02:05:20,764 --> 02:05:23,266
You can't do this to me. You can't.
1493
02:05:23,475 --> 02:05:25,852
I'm gonna let you in
on a little secret, Percy.
1494
02:05:26,061 --> 02:05:29,189
We can and we are.
1495
02:05:29,481 --> 02:05:31,608
[MUFFLED SOBBING]
1496
02:05:35,945 --> 02:05:40,575
We'll give you a few hours of quiet time
to reflect on what you did to Del.
1497
02:05:40,784 --> 02:05:44,454
And if you get lonely,
just think about Miss Leadpipe.
1498
02:05:46,539 --> 02:05:49,918
[MUFFLED CRIES, THEN DOOR LOCKS]
1499
02:05:53,296 --> 02:05:55,465
All right, let's go over it
one more time.
1500
02:05:55,632 --> 02:05:57,801
What do you say
if somebody stops by?
1501
02:05:59,636 --> 02:06:01,471
Coffey got upset after lights out...
1502
02:06:01,638 --> 02:06:04,933
...so we put the coat on him,
locked him in the restraint room.
1503
02:06:05,141 --> 02:06:07,018
They hear kicking,
they'll think it's him.
1504
02:06:07,227 --> 02:06:08,269
What about me?
1505
02:06:08,436 --> 02:06:11,314
You're in Admin pulling De|'s file,
going over the witnesses...
1506
02:06:11,523 --> 02:06:14,401
...on account of how big a screwup
the execution was.
1507
02:06:16,653 --> 02:06:18,405
We going for the ride now?
1508
02:06:18,655 --> 02:06:21,282
That's right. We going for the ride.
1509
02:06:23,410 --> 02:06:24,828
What about us, Dean?
1510
02:06:25,036 --> 02:06:28,832
You, Harry, Percy, all down
in the laundry doing your wash.
1511
02:06:29,082 --> 02:06:31,668
Probably take a few hours
before you're back.
1512
02:06:31,960 --> 02:06:33,837
[GASPING]
1513
02:06:35,046 --> 02:06:37,173
Where you think you going?
1514
02:06:43,763 --> 02:06:45,181
You a bad man.
1515
02:06:45,348 --> 02:06:47,684
That's right, nigger.
Bad as you'd want.
1516
02:06:55,483 --> 02:06:57,360
What's wrong? What's wrong?
1517
02:06:57,694 --> 02:06:59,112
What's wrong?
1518
02:06:59,195 --> 02:07:02,407
[WHARTON LAUGHING]
1519
02:07:19,132 --> 02:07:21,551
Whoo!
1520
02:07:23,052 --> 02:07:26,222
Whole room...
Whole room's spinning.
1521
02:07:26,389 --> 02:07:28,683
It's like I'm shitty-ass drunk.
1522
02:07:28,892 --> 02:07:31,227
Had me some shine or...
1523
02:07:31,978 --> 02:07:33,354
Or what?
1524
02:07:35,607 --> 02:07:38,359
Niggers ought to have
their own electric chair.
1525
02:07:38,568 --> 02:07:40,195
White man...
1526
02:07:40,403 --> 02:07:44,991
...ought not to have to sit in
no nigger electric chair. No, sir.
1527
02:07:52,123 --> 02:07:54,876
He a bad man.
1528
02:07:58,713 --> 02:08:05,720
[SNORING]
1529
02:08:14,437 --> 02:08:15,647
Look, boss.
1530
02:08:20,235 --> 02:08:22,779
-It's Cassie, the lady in the rocking chair.
-Shh!
1531
02:08:23,571 --> 02:08:25,365
[WHISPERS]
John, we have to be quiet now.
1532
02:08:25,907 --> 02:08:28,284
[WHISPERS]
You see her? You see the lady?
1533
02:08:28,535 --> 02:08:30,620
BRUTAL:
Yeah, we see her, John. Come on.
1534
02:08:41,965 --> 02:08:43,967
PAUL:
Let's go. Go, go!
1535
02:08:48,304 --> 02:08:49,472
PAUL:
Now!
1536
02:08:50,014 --> 02:08:54,143
[CRICKETS CHIRPING, THEN DOG BARKS]
1537
02:09:07,490 --> 02:09:08,992
[INHALES]
1538
02:09:25,633 --> 02:09:28,636
All right, big boy. Let's get moving.
Come on.
1539
02:10:02,253 --> 02:10:03,671
PAUL:
Upsy-daisy.
1540
02:10:11,888 --> 02:10:15,558
John, do you know
where we're taking you tonight?
1541
02:10:18,895 --> 02:10:20,146
Help a lady?
1542
02:10:22,065 --> 02:10:23,566
BRUTAL:
That's right.
1543
02:10:24,400 --> 02:10:25,568
But how do you know?
1544
02:10:27,403 --> 02:10:28,780
Don't know.
1545
02:10:30,698 --> 02:10:35,286
Tell the truth, boss,
I don't know much of anything.
1546
02:10:36,579 --> 02:10:37,789
I never have.
1547
02:10:40,792 --> 02:10:41,834
[KNOCKS ON TRUCK]
1548
02:11:13,116 --> 02:11:15,118
We can still turn back.
1549
02:11:17,036 --> 02:11:19,622
Boss, look. Someone's up.
1550
02:11:19,831 --> 02:11:21,624
[SIGHS]
1551
02:11:21,833 --> 02:11:23,626
This was a mistake.
1552
02:11:24,043 --> 02:11:29,340
-Oh, Christ, what were we thinking?
-It's too late now. John, you stay.
1553
02:11:33,803 --> 02:11:36,806
Harry, you keep John here
till we call you.
1554
02:11:46,983 --> 02:11:49,235
Who the hell goes there at 2:30
in the goddamn morning?
1555
02:11:49,402 --> 02:11:52,155
Hal, it's us. It's Paul and Brutal.
1556
02:11:52,405 --> 02:11:53,823
-It's us.
-Jesus.
1557
02:11:53,990 --> 02:11:56,159
It isn't a lockdown, is it?
Or a riot?
1558
02:11:56,409 --> 02:11:59,996
No. Hal, for God's sakes,
just take your finger off the trigger.
1559
02:12:00,163 --> 02:12:01,998
Are you hostages?
1560
02:12:02,498 --> 02:12:03,875
Who's out there?
1561
02:12:04,250 --> 02:12:06,169
-Who's by that truck?
-Harry, the lights!
1562
02:12:10,673 --> 02:12:12,508
John Coffey.
1563
02:12:13,009 --> 02:12:14,177
-Halt!
PAUL: Hal.
1564
02:12:14,385 --> 02:12:16,637
-You stay where you are!
-Relax, now. Take it easy, now.
1565
02:12:16,888 --> 02:12:18,806
-Don't you move!
-Wait!
1566
02:12:19,015 --> 02:12:20,308
-I'm warning you.
-John, wait!
1567
02:12:20,516 --> 02:12:22,018
PAUL: Hal, listen!
-Halt or I'll shoot!
1568
02:12:22,268 --> 02:12:24,270
-I said, halt! Halt!
PAUL: Hal, put the gun down!
1569
02:12:24,520 --> 02:12:26,355
-Ha|.
MELINDA: Hal!
1570
02:12:28,399 --> 02:12:32,445
Hal, who you talking to down there?
1571
02:12:32,695 --> 02:12:37,033
MELINDA: Goddamn it!
-Ha|, now, nobody is hurt.
1572
02:12:37,200 --> 02:12:38,326
And we are here to help.
1573
02:12:38,534 --> 02:12:41,704
Help what? I don't understand.
1574
02:12:41,954 --> 02:12:44,791
You're just gonna have to trust me.
1575
02:13:01,390 --> 02:13:04,435
-What do you want?
MELINDA: Hal!
1576
02:13:05,478 --> 02:13:07,480
Make them go away!
1577
02:13:08,356 --> 02:13:10,358
I don't want no salesmen...
1578
02:13:10,566 --> 02:13:14,195
...in the middle of the night.
1579
02:13:14,737 --> 02:13:18,491
Tell them to take a flying fuck
at a rolling...
1580
02:13:18,741 --> 02:13:20,076
COFFEY:
Just to help.
1581
02:13:20,827 --> 02:13:23,663
Just to help, boss. That's all.
1582
02:13:24,247 --> 02:13:27,583
You can't. No one can.
1583
02:13:33,089 --> 02:13:37,093
[MELINDA CRYING AND MOANING]
1584
02:13:38,928 --> 02:13:41,347
MELINDA: Stay out of here!
-Don't you go in there!
1585
02:13:41,597 --> 02:13:44,517
-Whoever you are, just stay out!
-Don't you do it!
1586
02:13:45,101 --> 02:13:47,770
I'm not dressed for visitors.
1587
02:13:49,438 --> 02:13:51,983
You stop now. You hear me?
1588
02:13:52,608 --> 02:13:55,278
-Paul, I don't want him up there.
COFFEY: Boss...
1589
02:13:55,611 --> 02:13:57,780
...you just be quiet now.
1590
02:14:15,214 --> 02:14:21,804
[WIFE GROANING]
1591
02:14:45,536 --> 02:14:47,914
It's all right, Hal. It's all right.
1592
02:14:48,164 --> 02:14:50,666
Hal, watch. Just watch him.
1593
02:14:56,839 --> 02:14:59,425
Don't come near me, pig fucker.
1594
02:15:13,272 --> 02:15:15,566
Why do you have so many scars?
1595
02:15:18,444 --> 02:15:20,696
Who hurt you so badly?
1596
02:15:22,281 --> 02:15:24,617
Don't hardly remember, ma'am.
1597
02:15:27,119 --> 02:15:28,955
What's your name?
1598
02:15:29,538 --> 02:15:32,708
John Coffey, ma'am.
Like the drink...
1599
02:15:33,042 --> 02:15:35,378
...only not spelt the same.
1600
02:15:42,051 --> 02:15:43,135
Ma'am?
1601
02:15:51,143 --> 02:15:53,104
Yes, John Coffey?
1602
02:15:54,814 --> 02:15:56,399
I see it.
1603
02:15:57,066 --> 02:15:58,234
I see it.
1604
02:15:59,902 --> 02:16:01,862
[MELINDA CRIES]
1605
02:16:05,408 --> 02:16:08,077
What's happening?
1606
02:16:08,911 --> 02:16:13,582
Shh, you be still now.
You be so quiet and so still.
1607
02:16:41,944 --> 02:16:44,280
[INHALING]
1608
02:16:44,363 --> 02:16:47,700
[ELECTRICITY HUMS]
1609
02:17:01,797 --> 02:17:04,216
[RUMBLING]
1610
02:17:28,991 --> 02:17:30,326
[COFFEY COUGHING]
1611
02:17:40,252 --> 02:17:42,713
Come on, John. Sick it up.
1612
02:17:43,005 --> 02:17:45,257
Come on. Cough it out
like you done before.
1613
02:17:46,842 --> 02:17:50,596
He's choking. Whatever he sucked out
of her, he's choking on it.
1614
02:17:51,222 --> 02:17:52,264
John.
1615
02:17:53,849 --> 02:17:56,435
I'll be fine. Just let me be.
1616
02:18:10,199 --> 02:18:11,450
How did I get here?
1617
02:18:15,871 --> 02:18:18,958
We were going to the hospital
in Vicksburg.
1618
02:18:19,250 --> 02:18:20,543
Remember?
1619
02:18:20,751 --> 02:18:23,462
Shh, Melly...
1620
02:18:23,629 --> 02:18:25,464
...it doesn't matter.
1621
02:18:26,215 --> 02:18:27,716
It doesn't matter anymore.
1622
02:18:27,883 --> 02:18:30,553
Did I have the x-ray?
1623
02:18:31,220 --> 02:18:32,721
Did I?
1624
02:18:35,391 --> 02:18:36,642
Yes.
1625
02:18:37,560 --> 02:18:41,564
Yes. It was clear.
There was no tumor.
1626
02:18:41,814 --> 02:18:43,649
[SOBBING]
1627
02:18:46,360 --> 02:18:47,528
Oh.
1628
02:18:57,580 --> 02:19:01,834
John, can you stand up?
Can you turn around and see this lady?
1629
02:19:03,669 --> 02:19:05,588
[GRUNTING]
1630
02:19:09,258 --> 02:19:11,427
[COUGHING]
1631
02:19:15,264 --> 02:19:16,849
What's your name?
1632
02:19:18,100 --> 02:19:20,311
John Coffey, ma'am.
1633
02:19:21,770 --> 02:19:23,439
Like the drink.
1634
02:19:24,857 --> 02:19:26,942
Only not spelt the same.
1635
02:19:27,318 --> 02:19:31,030
No, ma'am, not spelt the same at all.
1636
02:19:33,908 --> 02:19:37,286
Me||y... No, you can't.
1637
02:20:01,977 --> 02:20:04,063
I dreamed of you.
1638
02:20:06,857 --> 02:20:09,735
I dreamed you were wandering
in the dark.
1639
02:20:11,237 --> 02:20:13,155
And so was I.
1640
02:20:14,990 --> 02:20:17,159
And we found each other.
1641
02:20:18,077 --> 02:20:20,663
We found each other in the dark.
1642
02:20:40,182 --> 02:20:41,934
Take it, John. It's a present.
1643
02:20:42,351 --> 02:20:44,436
It's St. Christopher.
1644
02:20:45,688 --> 02:20:47,898
I want you to have it, Mr. Coffey.
1645
02:20:48,691 --> 02:20:51,193
And wear it. He'll keep you safe.
1646
02:20:51,610 --> 02:20:53,112
Please.
1647
02:20:53,529 --> 02:20:55,197
Wear it for me.
1648
02:21:09,712 --> 02:21:11,547
Thank you, ma'am.
1649
02:21:13,632 --> 02:21:15,467
Thank you, John.
1650
02:21:22,266 --> 02:21:26,979
Christ, he goes down, it'll take three
mules and a crane to pick him up again.
1651
02:21:27,229 --> 02:21:30,983
Take it easy, John.
You gotta stay on your feet.
1652
02:21:31,150 --> 02:21:33,444
[COUGHING]
1653
02:21:46,665 --> 02:21:49,752
He'll never sit in Old Sparky.
You know that, don't you?
1654
02:21:50,085 --> 02:21:52,254
He swallowed that stuff for a reason.
1655
02:21:53,088 --> 02:21:55,257
I give him a few days.
1656
02:21:55,507 --> 02:21:59,428
One of us will be doing a cell check,
and he'll be dead on his bunk.
1657
02:21:59,595 --> 02:22:01,889
Well, if that's his choice,
he's earned it.
1658
02:22:02,097 --> 02:22:04,350
Let's just get him back on the Mile.
1659
02:22:10,105 --> 02:22:12,858
[WHEEZING AND COUGHING]
1660
02:22:18,197 --> 02:22:20,783
Am I happy to see you.
You were gone so long.
1661
02:22:20,991 --> 02:22:23,077
Wild Bill's making noise
like he's waking up.
1662
02:22:23,285 --> 02:22:27,790
-What the hell happened to him?
-He's hurting, Dean. He's hurting bad.
1663
02:22:31,251 --> 02:22:34,463
Okay, John. We gonna...
1664
02:22:34,630 --> 02:22:38,300
...set you down on your bed now.
Here we go.
1665
02:22:56,318 --> 02:22:57,486
Well?
1666
02:22:59,321 --> 02:23:01,156
What about Mrs. Moores?
1667
02:23:03,242 --> 02:23:05,160
Was it like the mouse?
1668
02:23:06,495 --> 02:23:07,579
Was it...
1669
02:23:09,665 --> 02:23:14,169
-...you know, a miracle?
-Yes.
1670
02:23:15,337 --> 02:23:17,506
Yes, it was.
1671
02:23:18,048 --> 02:23:19,174
Damn.
1672
02:23:20,050 --> 02:23:21,427
[DOOR UNLOCKS]
1673
02:23:34,857 --> 02:23:36,525
Now...
1674
02:23:36,692 --> 02:23:39,361
...| want to talk, not shout.
1675
02:23:39,611 --> 02:23:42,114
I take that tape off,
you gonna be calm?
1676
02:23:42,573 --> 02:23:44,158
Mm-hmm.
1677
02:23:45,117 --> 02:23:48,287
My mother always says you do it fast,
it won't hurt so much.
1678
02:23:48,954 --> 02:23:51,707
Mmm! Mmm!
1679
02:23:52,082 --> 02:23:53,792
Guess she was wrong.
1680
02:23:55,002 --> 02:23:56,628
[COUGHING]
1681
02:23:57,045 --> 02:23:58,589
Let me out of this nut-coat.
1682
02:23:58,797 --> 02:24:00,132
-In a minute.
-Now!
1683
02:24:00,382 --> 02:24:02,176
Right now! I want out now--! Aah!
1684
02:24:06,638 --> 02:24:08,640
Shut up and listen.
1685
02:24:09,391 --> 02:24:13,312
You deserved to be punished for what
you did to Del. Accept it like a man.
1686
02:24:14,062 --> 02:24:17,691
Or else we'll make you sorry
you were ever born. We'll tell people...
1687
02:24:17,858 --> 02:24:21,487
-...how you sabotaged Del's execution...
-Sabotaged?
1688
02:24:21,695 --> 02:24:25,908
...how you pissed yourself like
a frightened little girl. Yes, we will talk.
1689
02:24:27,075 --> 02:24:28,577
But, Percy...
1690
02:24:29,244 --> 02:24:31,246
...you mind me, now.
1691
02:24:31,663 --> 02:24:35,751
We'll also see you beaten
within an inch of your life.
1692
02:24:37,252 --> 02:24:38,504
PAUL:
We know people too.
1693
02:24:40,005 --> 02:24:42,257
Are you so foolish,
you don't realize that?
1694
02:24:44,843 --> 02:24:47,930
Let bygones be bygones, hmm?
1695
02:24:48,931 --> 02:24:51,600
Nothing's hurt so far but your pride.
1696
02:24:52,017 --> 02:24:56,188
No one ever need know about that,
except the people in this little room.
1697
02:24:56,605 --> 02:25:00,108
What happens on the Mile
stays on the Mile.
1698
02:25:01,151 --> 02:25:02,528
Always has.
1699
02:25:06,865 --> 02:25:08,450
Hmm.
1700
02:25:11,703 --> 02:25:14,206
May I be let out of this coat now?
1701
02:25:34,142 --> 02:25:35,310
My things?
1702
02:25:38,397 --> 02:25:40,482
Think it over, Percy.
1703
02:25:41,233 --> 02:25:43,068
Oh, I intend to.
1704
02:25:43,986 --> 02:25:47,072
I intend to think it over very hard.
1705
02:25:48,824 --> 02:25:50,742
Starting right now.
1706
02:26:00,335 --> 02:26:03,714
He'll talk. Sooner or later.
1707
02:26:18,103 --> 02:26:20,314
HARRY: Hey, let him go!
PAUL: John, let go!
1708
02:26:20,522 --> 02:26:23,650
-Let go, John!
BRUTAL: John, goddamn it! Let him go!
1709
02:26:23,859 --> 02:26:25,611
PAUL:
Let go, John! No!
1710
02:26:26,653 --> 02:26:28,196
-Aah!
PAUL: Back off!
1711
02:26:28,447 --> 02:26:32,117
PAUL: John, stop it! Stop it, John!
-Let him go! Back off!
1712
02:26:32,326 --> 02:26:33,368
John, let him go!
1713
02:26:39,249 --> 02:26:42,294
[EXHALES]
1714
02:26:49,384 --> 02:26:50,886
[MOUTHS]
Oh, my God!
1715
02:26:53,555 --> 02:26:55,974
[GURGLING]
1716
02:26:56,892 --> 02:27:03,899
[INSECTS BUZZING]
1717
02:27:29,883 --> 02:27:32,094
[GRUNTS]
1718
02:27:34,346 --> 02:27:37,099
Easy, now. Easy.
1719
02:27:38,350 --> 02:27:39,768
Easy.
1720
02:27:41,019 --> 02:27:42,437
Hey.
1721
02:27:46,191 --> 02:27:47,234
Percy.
1722
02:27:50,237 --> 02:27:51,363
Are you all right?
1723
02:28:24,563 --> 02:28:26,648
Boy, what you looking at?
1724
02:28:34,489 --> 02:28:38,160
What you looking at? You limp noodle.
1725
02:28:38,493 --> 02:28:42,664
You wanna kiss my ass?
You wanna suck my dick?
1726
02:28:53,508 --> 02:28:55,218
[GUN FIRING]
1727
02:28:55,427 --> 02:28:56,595
ALL:
No!
1728
02:29:04,144 --> 02:29:06,354
BRUTAL:
Grab the gun! Grab the gun!
1729
02:29:12,611 --> 02:29:14,362
DEAN:
No, no.
1730
02:29:14,529 --> 02:29:16,531
No, no.
1731
02:29:17,157 --> 02:29:18,867
Oh, no.
1732
02:29:19,034 --> 02:29:20,202
[GASPING]
1733
02:29:20,827 --> 02:29:26,750
[INSECTS BUZZING]
1734
02:30:08,667 --> 02:30:11,253
I punished them bad men.
1735
02:30:11,753 --> 02:30:13,505
I punished them both.
1736
02:30:13,755 --> 02:30:15,006
Why?
1737
02:30:15,924 --> 02:30:17,175
Why Wild Bill?
1738
02:30:18,510 --> 02:30:22,764
I saw in his heart
when he grabbed my arm.
1739
02:30:23,765 --> 02:30:25,600
I saw what Wild Billy had done.
1740
02:30:26,268 --> 02:30:28,603
Saw it plain as day.
1741
02:30:29,771 --> 02:30:32,607
You can't hide what's in your heart.
1742
02:30:32,941 --> 02:30:34,109
What?
1743
02:30:35,944 --> 02:30:37,112
You saw what?
1744
02:30:40,991 --> 02:30:43,118
Take my hand, boss.
1745
02:30:46,246 --> 02:30:47,998
You see for yourself.
1746
02:30:50,000 --> 02:30:51,543
BRUTAL:
Paul...
1747
02:30:51,710 --> 02:30:52,794
"HO.
1748
02:30:56,798 --> 02:30:58,216
Please.
1749
02:31:04,055 --> 02:31:05,932
[GROANING]
1750
02:31:06,641 --> 02:31:08,310
No, no.
1751
02:31:09,603 --> 02:31:12,314
-Please.
-I gots to, boss.
1752
02:31:12,480 --> 02:31:14,983
I gots to give you
a little bit of myself.
1753
02:31:16,651 --> 02:31:18,153
-A gift.
[CHILDREN LAUGHING]
1754
02:31:19,487 --> 02:31:23,658
A gift of what's inside of me
so you can see for yourself.
1755
02:31:26,620 --> 02:31:27,954
[GIRLS SINGING]
1756
02:31:36,922 --> 02:31:38,965
[INAUDIBLE]
Paul!
1757
02:31:41,968 --> 02:31:44,554
[GIRLS SINGING]
1758
02:32:17,671 --> 02:32:19,589
WOMAN:
Klaus!
1759
02:32:21,549 --> 02:32:23,051
Suppertime!
1760
02:32:23,218 --> 02:32:25,136
Bring the girls.
1761
02:32:28,598 --> 02:32:31,559
Girls! You heard your mama!
1762
02:32:32,394 --> 02:32:35,146
Yes, Papa! We're coming!
1763
02:32:35,313 --> 02:32:37,899
[GIGGLING]
1764
02:32:50,578 --> 02:32:52,414
[MOANING AND CRYING]
1765
02:32:53,498 --> 02:32:57,252
Come on, Billy.
I worked you enough for one day.
1766
02:32:57,419 --> 02:32:59,129
Come get you some supper.
1767
02:33:02,090 --> 02:33:06,261
GIRLS: God is great, God is good,
and we thank you...
1768
02:33:30,660 --> 02:33:32,370
WHARTON:
You love your sister?
1769
02:33:32,537 --> 02:33:35,415
You make any noise,
you know what happens?
1770
02:33:35,623 --> 02:33:37,709
I'm gonna kill her instead of you.
1771
02:33:37,959 --> 02:33:41,463
You make any noise,
I'm gonna kill her. You understand?
1772
02:33:41,671 --> 02:33:43,298
You understand?
1773
02:33:43,882 --> 02:33:45,592
Shh.
1774
02:33:46,009 --> 02:33:52,640
[GASPING AND GRUNTING]
1775
02:34:01,816 --> 02:34:05,820
He killed them with they love,
they love for each other.
1776
02:34:06,988 --> 02:34:09,324
Now you see how it is.
1777
02:34:10,700 --> 02:34:13,578
That's the way it is every day.
1778
02:34:13,828 --> 02:34:17,999
That's the way it is
all over the world.
1779
02:34:22,212 --> 02:34:23,671
[GRUNTS]
1780
02:34:28,218 --> 02:34:29,344
MAN 1:
Percy.
1781
02:34:29,511 --> 02:34:30,720
MAN 2:
Percy Wetmore.
1782
02:34:31,679 --> 02:34:35,016
MAN 1: Son?
-Percy. Percy Wetmore.
1783
02:34:35,725 --> 02:34:37,018
Son?
1784
02:34:37,685 --> 02:34:40,688
-Son, can you hear me?
-Speak up if you can hear us.
1785
02:34:41,689 --> 02:34:44,734
I think this boy's cheese
slid off his cracker.
1786
02:34:46,528 --> 02:34:49,447
MAN 2: Percy, I got to ask you
a few questions.
1787
02:34:49,697 --> 02:34:52,951
DEAN: That's right. One minute,
he was fine, and the next, blammo.
1788
02:34:53,201 --> 02:34:55,537
BRUTAL: Dirty bastard grabbed him
through the bars.
1789
02:34:55,787 --> 02:34:58,373
Scared the boy so bad, he wet hisself.
1790
02:34:59,374 --> 02:35:02,252
See, we didn't even see it happen.
1791
02:35:06,214 --> 02:35:09,551
I'll cover for you as much as I can...
1792
02:35:09,759 --> 02:35:12,053
...even if it means my job.
1793
02:35:12,720 --> 02:35:14,722
But I have to know...
1794
02:35:14,889 --> 02:35:18,518
...does this have anything to do
with what happened at my house?
1795
02:35:21,062 --> 02:35:22,564
Does it, Paul?
1796
02:35:24,566 --> 02:35:25,775
No.
1797
02:35:26,901 --> 02:35:28,987
[DOOR OPENS]
1798
02:35:47,714 --> 02:35:48,631
[CELL DOOR LOCKS]
1799
02:36:01,686 --> 02:36:03,855
[MAN SINGING ON RADIO]
1800
02:36:31,049 --> 02:36:33,051
[SIGHS]
1801
02:36:53,154 --> 02:36:56,991
Does Hal know?
That Coffey's innocent, I mean.
1802
02:36:58,243 --> 02:36:59,994
Well, can he help?
1803
02:37:00,495 --> 02:37:03,331
Does he have the influence to do
something about this?
1804
02:37:03,498 --> 02:37:06,334
-Stop the execution?
-No.
1805
02:37:09,504 --> 02:37:11,005
Then don't tell him.
1806
02:37:11,673 --> 02:37:13,925
If it can't help, don't tell him.
1807
02:37:14,259 --> 02:37:15,510
Even
1808
02:37:17,887 --> 02:37:19,347
I won't.
1809
02:37:31,025 --> 02:37:33,403
There's no way out of this for you,
is there?
1810
02:37:34,904 --> 02:37:36,197
No.
1811
02:37:37,282 --> 02:37:39,867
And I've been thinking about it,
believe me.
1812
02:37:40,034 --> 02:37:44,706
I've been running it through my head
any number of ways. No.
1813
02:37:45,790 --> 02:37:47,917
I'll tell you the truth, honey.
1814
02:37:49,460 --> 02:37:54,299
I've done some things in my life
that I am not proud of...
1815
02:37:54,882 --> 02:37:59,721
...but this is the first time
I've ever felt real danger of hell.
1816
02:38:00,722 --> 02:38:02,056
Hell?
1817
02:38:03,808 --> 02:38:05,643
Oh, Paul.
1818
02:38:07,979 --> 02:38:09,564
Talk to him.
1819
02:38:10,732 --> 02:38:12,567
Talk to John.
1820
02:38:14,402 --> 02:38:16,446
Find out what he wants.
1821
02:38:22,994 --> 02:38:25,997
[FOOTSTEPS APPROACHING,
THEN DOOR UNLOCKS]
1822
02:38:27,040 --> 02:38:28,583
[CELL DOOR OPENS]
1823
02:38:33,338 --> 02:38:34,589
Hello, boss.
1824
02:38:35,590 --> 02:38:36,924
Hello, John.
1825
02:38:38,343 --> 02:38:41,220
I guess you know
we're coming down to it now.
1826
02:38:41,512 --> 02:38:43,264
Another couple of days.
1827
02:38:56,778 --> 02:38:59,614
Is there anything special
you wanna eat that night?
1828
02:38:59,989 --> 02:39:02,283
We can rustle you up most anything.
1829
02:39:12,627 --> 02:39:17,298
Meat loaf be nice.
Mashed taters, gravy.
1830
02:39:17,548 --> 02:39:18,966
Okra.
1831
02:39:20,051 --> 02:39:22,887
Maybe some of that fine corn bread
your missus make...
1832
02:39:23,721 --> 02:39:25,807
...if she don't mind.
1833
02:39:28,101 --> 02:39:29,519
Now...
1834
02:39:30,019 --> 02:39:34,941
...what about a preacher?
Someone to say a little prayer with.
1835
02:39:35,149 --> 02:39:37,318
Don't want no preacher.
1836
02:39:38,319 --> 02:39:40,822
You can say a prayer, if you like.
1837
02:39:41,531 --> 02:39:42,824
Me?
1838
02:39:45,660 --> 02:39:48,496
Suppose I could, if it came to that.
1839
02:39:52,583 --> 02:39:54,127
John...
1840
02:39:56,671 --> 02:39:59,507
I have to ask you something
very important now.
1841
02:40:01,175 --> 02:40:03,344
I know what you gonna say.
1842
02:40:03,845 --> 02:40:05,346
You don't have to say it.
1843
02:40:05,680 --> 02:40:09,016
No, I do. I do. I have to say it.
1844
02:40:10,059 --> 02:40:11,477
John...
1845
02:40:12,937 --> 02:40:15,273
...tell me what you want me to do.
1846
02:40:16,190 --> 02:40:18,192
You want me to take you out of here?
1847
02:40:19,360 --> 02:40:23,364
Just let you run away?
See how far you could get?
1848
02:40:24,866 --> 02:40:27,577
Why would you do
such a foolish thing?
1849
02:40:29,579 --> 02:40:32,206
On the day of my judgment...
1850
02:40:32,540 --> 02:40:34,709
...when I stand before God...
1851
02:40:34,876 --> 02:40:38,713
...and he asks me why did I...
1852
02:40:38,963 --> 02:40:41,591
Did I kill one of his true...
1853
02:40:42,467 --> 02:40:44,051
...miracles...
1854
02:40:45,219 --> 02:40:47,388
...what am I going to say?
1855
02:40:48,306 --> 02:40:50,057
That it was my job?
1856
02:40:52,226 --> 02:40:54,228
It's my job.
1857
02:40:54,520 --> 02:40:59,150
You tell God the Father
it was a kindness you done.
1858
02:41:02,236 --> 02:41:04,906
I know you're hurting and worrying.
1859
02:41:05,573 --> 02:41:09,243
I can feel it on you.
But you ought to quit on it now.
1860
02:41:10,411 --> 02:41:13,414
I want it to be over and done with.
1861
02:41:14,081 --> 02:41:15,583
I do.
1862
02:41:20,004 --> 02:41:22,006
I'm tired, boss.
1863
02:41:23,424 --> 02:41:27,762
Tired of being on the road,
lonely as a sparrow in the rain.
1864
02:41:28,930 --> 02:41:31,766
I'm tired of never having me
a buddy to be with...
1865
02:41:32,266 --> 02:41:36,938
...to tell me where we's going to,
coming from, or why.
1866
02:41:37,772 --> 02:41:41,943
Mostly, I'm tired of people
being ugly to each other.
1867
02:41:43,110 --> 02:41:47,073
I'm tired of all the pain
I feel and hear in the world...
1868
02:41:47,281 --> 02:41:48,950
...every day.
1869
02:41:49,283 --> 02:41:51,285
There's too much of it.
1870
02:41:51,619 --> 02:41:55,456
It's like pieces of glass
in my head...
1871
02:41:55,665 --> 02:41:57,959
...a|| the time.
1872
02:41:59,460 --> 02:42:01,462
Can you understand?
1873
02:42:04,465 --> 02:42:07,426
Yes, John, I think I can.
1874
02:42:09,804 --> 02:42:13,182
Well, there must be something
we can do for you, John.
1875
02:42:15,309 --> 02:42:17,395
There must be something
that you want.
1876
02:42:26,821 --> 02:42:31,325
I ain't never seen me a flicker show.
1877
02:42:31,826 --> 02:42:33,953
JERRY:
Heaven
1878
02:42:34,161 --> 02:42:36,330
I'm in heaven
1879
02:42:37,206 --> 02:42:42,837
And my heart beats so
That I can hardly speak
1880
02:42:43,838 --> 02:42:49,844
And I seem to find
The happiness I seek
1881
02:42:50,344 --> 02:42:56,225
When we're out together
Dancing cheek to cheek
1882
02:42:57,518 --> 02:43:00,146
[MUSIC SWELLS]
1883
02:43:57,244 --> 02:43:59,664
Why, they's angels.
1884
02:44:00,581 --> 02:44:03,250
Angels, just like up in heaven.
1885
02:45:03,894 --> 02:45:05,896
I'll be all right, fellas.
1886
02:45:07,314 --> 02:45:09,567
This here's the hard part.
1887
02:45:10,860 --> 02:45:12,403
I'll be all right in a while.
1888
02:45:13,487 --> 02:45:18,075
John, I should have this just for now.
1889
02:45:22,079 --> 02:45:24,498
I'll give it back after.
1890
02:45:27,668 --> 02:45:32,173
You know, I fell asleep this afternoon
and had me a dream.
1891
02:45:33,382 --> 02:45:35,509
I dreamed about De|'s mouse.
1892
02:45:36,677 --> 02:45:37,887
Did you, John?
1893
02:45:38,679 --> 02:45:43,017
I dreamed Mr. Jingles got down to
that place Boss Howell talked about.
1894
02:45:43,267 --> 02:45:45,519
That Mouseville place.
1895
02:45:45,853 --> 02:45:48,189
I dreamed there's kids.
1896
02:45:48,689 --> 02:45:52,193
And how they laughed
at his tricks. My!
1897
02:45:54,695 --> 02:45:58,491
I dreamed that those two little
blond-headed girls was there.
1898
02:45:58,699 --> 02:46:00,534
They's laughing too.
1899
02:46:00,701 --> 02:46:03,704
I put my arms around them
and set them on my knees.
1900
02:46:03,913 --> 02:46:07,958
And they was no blood coming out
of they hair, and they's just fine.
1901
02:46:08,209 --> 02:46:11,545
We all watched Mr. Jingles
roll that spool.
1902
02:46:13,047 --> 02:46:16,467
How we did laugh.
Fit to bust, we was!
1903
02:46:32,233 --> 02:46:34,068
John.
1904
02:46:34,735 --> 02:46:39,740
They's lots of folks here
that hate me. Lots!
1905
02:46:40,741 --> 02:46:42,743
I can feel it.
1906
02:46:42,993 --> 02:46:44,745
It's like bees stinging me.
1907
02:46:45,079 --> 02:46:47,456
Well, feel how we feel, then.
1908
02:46:48,749 --> 02:46:49,959
We don't hate you.
1909
02:46:51,335 --> 02:46:52,920
Can you feel that?
1910
02:46:55,089 --> 02:46:57,258
KLAUS:
Kill him twice, you boys!
1911
02:46:58,092 --> 02:47:02,096
You go on and kill that raping
baby killer twice!
1912
02:47:02,263 --> 02:47:04,098
That'd be fine!
1913
02:47:20,781 --> 02:47:23,284
Wipe your face before
you stand up, Dean.
1914
02:47:23,492 --> 02:47:24,785
Yes, sir.
1915
02:47:37,047 --> 02:47:38,132
Roll on one.
1916
02:47:46,140 --> 02:47:49,643
MARJORIE:
Does it hurt yet? I hope it does.
1917
02:47:50,477 --> 02:47:52,730
I hope it hurts like hell.
1918
02:47:54,648 --> 02:47:58,736
John Coffey, you've been condemned to
die in the chair by a jury of your peers.
1919
02:47:58,986 --> 02:48:02,531
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1920
02:48:02,823 --> 02:48:06,076
Do you have anything to say
before sentence is carried out?
1921
02:48:07,828 --> 02:48:10,331
I'm sorry for what I am.
1922
02:48:22,343 --> 02:48:24,094
Please, boss...
1923
02:48:25,512 --> 02:48:28,182
...don't put that thing over my face.
1924
02:48:29,350 --> 02:48:31,685
Don't put me in the dark.
1925
02:48:32,519 --> 02:48:34,855
I's afraid of the dark.
1926
02:48:44,531 --> 02:48:46,200
All right, John.
1927
02:49:06,387 --> 02:49:09,390
[SOFTLY]
Heaven, I'm in heaven
1928
02:49:09,598 --> 02:49:12,393
Heaven, heaven
1929
02:49:12,643 --> 02:49:14,478
I'm in heaven
1930
02:49:15,062 --> 02:49:17,648
Heaven, heaven
1931
02:49:17,898 --> 02:49:19,608
I'm in heaven
1932
02:49:20,109 --> 02:49:23,487
Heaven, heaven
1933
02:49:23,570 --> 02:49:25,572
I'm in heaven
1934
02:49:25,656 --> 02:49:27,574
I'm in heaven
1935
02:49:27,658 --> 02:49:29,660
I'm in heaven
1936
02:49:29,743 --> 02:49:33,622
Heaven, heaven
1937
02:49:40,504 --> 02:49:42,131
John Coffey...
1938
02:49:43,132 --> 02:49:46,260
...electricity shall pass through
your body until you are dead...
1939
02:49:46,427 --> 02:49:48,637
...in accordance with state law.
1940
02:49:51,015 --> 02:49:54,768
May God have mercy on your soul.
1941
02:50:29,094 --> 02:50:30,304
Paul.
1942
02:50:33,474 --> 02:50:35,392
You have to say it.
1943
02:50:37,061 --> 02:50:39,313
You have to give the order.
1944
02:50:57,331 --> 02:50:59,666
COFFEY'S VOICE:
He killed them with they love.
1945
02:50:59,833 --> 02:51:04,713
That's how it is every day
all over the world.
1946
02:51:18,519 --> 02:51:19,937
Roll on two.
1947
02:51:21,522 --> 02:51:24,108
[ELECTRICITY HUMMING]
1948
02:51:50,884 --> 02:51:55,889
[ELECTRICITY SURGES AND CRACKLES]
1949
02:53:04,625 --> 02:53:07,961
PAUL". It was the last execution
I ever took part in.
1950
02:53:08,295 --> 02:53:11,965
I just couldn't do it anymore
after that. Brutal either.
1951
02:53:13,133 --> 02:53:17,888
We both transferred out,
took jobs with Boys' Correctional.
1952
02:53:18,138 --> 02:53:19,890
It was all right.
1953
02:53:20,474 --> 02:53:23,477
"Catch them young"
became my motto.
1954
02:53:26,647 --> 02:53:27,856
You don't believe me.
1955
02:53:28,649 --> 02:53:31,235
I don't imagine you'd lie to me, Paul.
1956
02:53:31,985 --> 02:53:34,154
-It's just that--
-It's quite a story.
1957
02:53:34,404 --> 02:53:36,657
It's quite a story.
1958
02:53:36,990 --> 02:53:39,409
One thing I don't understand.
1959
02:53:39,660 --> 02:53:41,411
You said you and Jan...
1960
02:53:41,662 --> 02:53:45,165
...had a grown son in 1935.
1961
02:53:45,499 --> 02:53:47,000
Is that right?
1962
02:53:47,376 --> 02:53:49,336
The math doesn't work, does it?
1963
02:53:54,841 --> 02:53:57,594
Do you feel up to taking a walk?
1964
02:53:57,719 --> 02:54:01,723
[BIRDS CHIRPING]
1965
02:54:18,323 --> 02:54:19,700
PAUL:
Watch your step.
1966
02:54:20,200 --> 02:54:22,536
Now let your eyes adjust.
1967
02:54:34,214 --> 02:54:35,424
There.
1968
02:54:38,051 --> 02:54:40,929
Hey. Wake up, old fella.
1969
02:54:41,221 --> 02:54:42,472
Wake up.
1970
02:54:46,059 --> 02:54:49,938
Paul, it isn't. It can't be.
1971
02:54:54,067 --> 02:54:55,444
Come over here, boy.
1972
02:54:55,944 --> 02:54:58,322
Come on over here and see this lady.
1973
02:55:01,241 --> 02:55:04,244
That can't be Mr. Jingles.
1974
02:55:10,042 --> 02:55:12,044
[SPEAKS FRENCH]
1975
02:55:26,933 --> 02:55:29,519
Go on, you can do it.
1976
02:55:36,610 --> 02:55:41,114
This isn't exactly the Mouseville
we had in mind, is it?
1977
02:55:41,865 --> 02:55:45,786
But we make do. Don't we, old fella?
1978
02:55:52,292 --> 02:55:55,962
I think Mr. Jingles
happened by accident.
1979
02:55:56,380 --> 02:56:01,259
I think when we electrocuted Del,
and it all went so badly...
1980
02:56:01,468 --> 02:56:03,804
...we||, John could feel that,
you know.
1981
02:56:04,054 --> 02:56:07,474
And I think a part of...
1982
02:56:07,641 --> 02:56:10,477
...whatever magic was inside of him...
1983
02:56:10,644 --> 02:56:13,980
...just leapt into my tiny friend here.
1984
02:56:15,148 --> 02:56:17,150
As for me...
1985
02:56:18,318 --> 02:56:20,821
...John had to give me
a part of himself...
1986
02:56:21,154 --> 02:56:23,323
...a gift, the way he saw it...
1987
02:56:23,657 --> 02:56:27,077
...so that I could see for myself
what Wild Bill had done.
1988
02:56:29,496 --> 02:56:31,665
When John did that...
1989
02:56:33,166 --> 02:56:35,502
...when he took my hand...
1990
02:56:36,503 --> 02:56:40,340
...a part of the power
that worked through him...
1991
02:56:41,341 --> 02:56:43,176
...spilled into me.
1992
02:56:43,552 --> 02:56:45,345
He what?
1993
02:56:45,846 --> 02:56:49,349
He infected you with life?
1994
02:56:50,934 --> 02:56:53,270
It's as good a word as any.
1995
02:56:54,771 --> 02:56:57,691
He infected us both,
didn't he, Mr. Jingles?
1996
02:56:57,858 --> 02:56:59,359
With life.
1997
02:57:03,363 --> 02:57:06,533
I'm 108 years old, Elaine.
1998
02:57:06,700 --> 02:57:11,121
I was 44 the year that John Coffey
walked the Green Mile.
1999
02:57:14,040 --> 02:57:17,794
You mustn't blame John.
He couldn't help what happened.
2000
02:57:18,044 --> 02:57:22,591
He was just a force of nature.
2001
02:57:23,049 --> 02:57:27,220
Oh, I've lived to see
some amazing things, Ellie.
2002
02:57:28,221 --> 02:57:31,224
Another century come to pass.
2003
02:57:31,475 --> 02:57:33,351
But I've...
2004
02:57:33,977 --> 02:57:38,398
I've had to see my friends and
loved ones die off through the years.
2005
02:57:38,815 --> 02:57:40,901
Hal and Melinda...
2006
02:57:41,318 --> 02:57:42,736
...Brutus Howell...
2007
02:57:42,903 --> 02:57:45,614
...my wife, my boy.
2008
02:57:48,575 --> 02:57:50,410
And you, Elaine.
2009
02:57:51,411 --> 02:57:53,246
You'll die too.
2010
02:57:54,748 --> 02:57:59,127
And my curse is knowing
that I'll be there to see it.
2011
02:58:00,587 --> 02:58:03,006
It's my atonement, you see.
2012
02:58:03,590 --> 02:58:05,258
It's my punishment...
2013
02:58:05,509 --> 02:58:08,136
...for letting John Coffey
ride the lightning.
2014
02:58:09,846 --> 02:58:12,641
For killing a miracle of God.
2015
02:58:14,142 --> 02:58:16,937
PRIEST:
Almighty, everlasting God...
2016
02:58:17,229 --> 02:58:19,606
...the source of all being and life...
2017
02:58:19,773 --> 02:58:22,192
PAUL".
You'll be gone like all the others.
2018
02:58:22,359 --> 02:58:24,152
I'll have to stay.
2019
02:58:26,154 --> 02:58:30,367
Oh, I'll die eventually.
Of that I'm sure.
2020
02:58:31,117 --> 02:58:35,121
I have no illusions of immortality.
2021
02:58:35,455 --> 02:58:38,083
But I will have wished for death...
2022
02:58:38,250 --> 02:58:40,877
...long before death finds me.
2023
02:58:41,962 --> 02:58:45,799
In truth, I wish for it already.
2024
02:58:45,966 --> 02:58:48,093
[WOMAN SINGING ON RADIO]
2025
02:58:57,894 --> 02:58:59,896
Mr. Jingles?
2026
02:59:08,822 --> 02:59:10,991
Where you been?
2027
02:59:11,324 --> 02:59:14,744
Been worried about you, boy.
You hungry?
2028
02:59:15,579 --> 02:59:17,998
Let's go see if we can't find you
something to eat.
2029
02:59:19,165 --> 02:59:22,836
A few crumbs anyway.
I know you'd like that.
2030
02:59:24,337 --> 02:59:25,672
Look at you.
2031
02:59:27,340 --> 02:59:31,261
I lie in bed most nights
thinking about it.
2032
02:59:31,469 --> 02:59:33,513
And I wait.
2033
02:59:34,222 --> 02:59:37,142
I think about all the people
I've loved...
2034
02:59:37,350 --> 02:59:39,519
...now long gone.
2035
02:59:40,020 --> 02:59:42,689
I think about my beautiful Jan...
2036
02:59:42,856 --> 02:59:45,859
...how I lost her so many years ago.
2037
02:59:47,277 --> 02:59:51,865
And I think about all of us walking
our own Green Mile...
2038
02:59:52,115 --> 02:59:54,784
...each in our own time.
2039
02:59:55,869 --> 02:59:59,039
But one thought
more than any other...
2040
02:59:59,247 --> 03:00:01,875
...keeps me awake most nights:
2041
03:00:03,043 --> 03:00:07,047
If he could make a mouse
live so long...
2042
03:00:07,380 --> 03:00:10,550
...how much longer do I have?
2043
03:00:13,887 --> 03:00:16,681
We each owe a death.
2044
03:00:16,890 --> 03:00:19,392
There are no exceptions.
2045
03:00:20,143 --> 03:00:22,145
But, oh, God...
2046
03:00:23,063 --> 03:00:24,856
...sometimes...
2047
03:00:25,398 --> 03:00:29,069
...the Green Mile seems so long.
145073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.