All language subtitles for The Simpsons - 36x17 - Full Heart, Empty Pool.SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,065 --> 00:00:08,490 [ALARM SOUNDING] 2 00:00:08,567 --> 00:00:10,592 ["ARE YOU GONNA BE MY GIRL" BY JET PLAYING] 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,013 Got to look good today. 4 00:00:14,089 --> 00:00:15,848 I'm asking Amy to the prom. 5 00:00:15,999 --> 00:00:17,683 [SQUEAKING] 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,426 I meant school Amy. 7 00:00:19,503 --> 00:00:21,020 Not you, Amy. 8 00:00:21,096 --> 00:00:22,479 ♪ Oh ♪ 9 00:00:28,529 --> 00:00:31,679 ♪ I said, are you gonna be my girl? ♪ 10 00:00:31,757 --> 00:00:32,889 Okay, just act cool. 11 00:00:32,891 --> 00:00:34,700 Hey, Amy, you promming? 12 00:00:34,777 --> 00:00:36,109 I... [GROANS] 13 00:00:36,186 --> 00:00:38,520 So, Amy, some of your hair got caught in your locker 14 00:00:38,597 --> 00:00:40,614 and I took it. No! No! God, no! 15 00:00:40,690 --> 00:00:43,450 [MOTHER] Andrew, there's someone to see you! 16 00:00:43,527 --> 00:00:44,601 [BOTH SQUEAK] 17 00:00:46,397 --> 00:00:48,546 You've been served, starter stache. 18 00:00:48,624 --> 00:00:50,473 Wh-What is this, Dad? 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,142 That's a subpoena. 20 00:00:52,218 --> 00:00:55,219 You've been called as a surprise witness in court today. 21 00:00:55,297 --> 00:00:56,554 I can't go to court. 22 00:00:56,632 --> 00:00:58,573 I spent all my after-school job money 23 00:00:58,650 --> 00:01:01,058 on a skywriting promposal. 24 00:01:01,136 --> 00:01:03,245 Testifying in court is a matter of duty and honor. 25 00:01:03,321 --> 00:01:06,473 Besides, everyone knows Amy is going to the prom with Josh. 26 00:01:06,475 --> 00:01:08,141 [GROANS] 27 00:01:08,143 --> 00:01:11,402 - ♪ Are you gonna be my girl? ♪ - _ 28 00:01:11,480 --> 00:01:13,647 - ♪ Yeah. ♪ - _ 29 00:01:13,649 --> 00:01:15,315 Mr. Teen, isn't it true 30 00:01:15,317 --> 00:01:17,500 that while working as an employee of Builders' Barn, 31 00:01:17,577 --> 00:01:20,153 you rented a backhoe to this man 32 00:01:20,155 --> 00:01:22,338 Homer J. Simpson? 33 00:01:22,415 --> 00:01:23,417 Yes. 34 00:01:23,492 --> 00:01:25,175 And what reason did Mr. Simpson give 35 00:01:25,251 --> 00:01:26,918 for renting the machine? 36 00:01:26,995 --> 00:01:28,937 To quote, "dig a bitching swimming pool 37 00:01:29,014 --> 00:01:31,665 "in his backyard, then throw an awesome pool party 38 00:01:31,667 --> 00:01:33,608 and not invite Flanders." 39 00:01:33,685 --> 00:01:35,610 But in the process of digging the pool, 40 00:01:35,612 --> 00:01:38,596 Mr. Simpson destroyed local gas, sewer, 41 00:01:38,674 --> 00:01:41,524 and power lines, causing rolling blackouts 42 00:01:41,601 --> 00:01:43,677 that affect Springfield to this... 43 00:01:43,679 --> 00:01:46,913 - [ELECTRICITY BUZZING] - ...day. 44 00:01:49,351 --> 00:01:52,368 This man is so obviously incompetent 45 00:01:52,445 --> 00:01:55,522 that he never should have been allowed to rent a backhoe. 46 00:01:55,524 --> 00:01:58,282 And that is why Mr. Simpson 47 00:01:58,284 --> 00:02:00,210 is suing Builders' Barn. 48 00:02:00,286 --> 00:02:01,695 He's suing us? 49 00:02:01,697 --> 00:02:03,213 Your Honor, I'd like to take over 50 00:02:03,331 --> 00:02:04,864 the questioning, if I may. 51 00:02:04,866 --> 00:02:08,201 Mr. Simpson, only a fool has himself for a lawyer. 52 00:02:08,203 --> 00:02:10,562 That's exactly my point, sir. 53 00:02:12,557 --> 00:02:14,708 When Mr. Simpson, that is myself, 54 00:02:14,710 --> 00:02:16,968 rented the heavy machinery in question, 55 00:02:17,045 --> 00:02:20,396 isn't it true that my breath smelled strongly of beer... 56 00:02:20,473 --> 00:02:22,306 as it does now? 57 00:02:22,384 --> 00:02:23,599 [EXHALES] 58 00:02:23,677 --> 00:02:25,735 I don't know what beer smells like. 59 00:02:25,812 --> 00:02:28,087 I was going to have my first one ever 60 00:02:28,089 --> 00:02:29,889 at the after-prom party. 61 00:02:29,891 --> 00:02:31,241 [CRYING] 62 00:02:31,317 --> 00:02:34,169 Homer can't even unfold a lawn chair. 63 00:02:34,246 --> 00:02:36,187 I don't think he understands doors. 64 00:02:36,264 --> 00:02:39,899 He's fat and lazy and carries diner jelly packs 65 00:02:39,901 --> 00:02:41,751 in his shirt pocket. 66 00:02:41,828 --> 00:02:43,327 That's irrelevant and prejudicial. 67 00:02:43,405 --> 00:02:45,555 Let her speak! 68 00:02:45,925 --> 00:02:47,925 _ 69 00:02:47,926 --> 00:02:50,501 - Has the jury reached a verdict? - Yes. 70 00:02:50,579 --> 00:02:52,262 We're very disappointed this turned out 71 00:02:52,338 --> 00:02:53,671 to be a real trial 72 00:02:53,749 --> 00:02:56,525 and not a hidden-camera comedy reality show. 73 00:02:56,601 --> 00:02:59,361 Also, we have no choice but to find for the plaintiff. 74 00:02:59,437 --> 00:03:01,437 - D'oh! - You're the plaintiff. 75 00:03:01,514 --> 00:03:04,015 - Woo-hoo! - [SIGHS] I've spent 25 years 76 00:03:04,092 --> 00:03:05,925 fighting for Lady Justice. 77 00:03:05,927 --> 00:03:08,519 Today I learned she's nothing but a painted tart, 78 00:03:08,597 --> 00:03:11,039 and I run the flophouse where she turns tricks. 79 00:03:11,116 --> 00:03:14,601 I award Mr. Simpson the minimum possible damages. 80 00:03:14,603 --> 00:03:16,861 $95. 81 00:03:16,880 --> 00:03:18,938 Yes! Come on, everybody. 82 00:03:18,940 --> 00:03:22,275 Jury wave. 83 00:03:22,277 --> 00:03:24,511 No alternates. 84 00:03:26,757 --> 00:03:28,712 _ 85 00:03:28,800 --> 00:03:30,116 [HOMER] Kids. 86 00:03:30,135 --> 00:03:32,635 Look what Daddy bought with his settlement money. 87 00:03:33,807 --> 00:03:35,546 Floatie noodles and pool balls? 88 00:03:35,624 --> 00:03:37,791 We don't have a pool, Homer. 89 00:03:37,793 --> 00:03:39,793 We have a hole, which you can't fix 90 00:03:39,795 --> 00:03:41,828 because the judge banned you from renting 91 00:03:41,830 --> 00:03:44,406 any class A excavating equipment. 92 00:03:44,482 --> 00:03:46,466 It's now in the permanent court record 93 00:03:46,468 --> 00:03:48,134 that I married a buffoon. 94 00:03:48,136 --> 00:03:50,303 It was stipulated by all parties. 95 00:03:50,305 --> 00:03:53,156 On the plus side, Homer now has an entry on Wiccapedia. 96 00:03:53,232 --> 00:03:56,400 [GASPS] "Homer J. Simpson is the first American citizen 97 00:03:56,478 --> 00:03:59,236 to become a court-certified idiot"? 98 00:03:59,314 --> 00:04:00,496 [GROANS] 99 00:04:00,573 --> 00:04:03,149 Wow, and it's not just a stub. 100 00:04:03,151 --> 00:04:05,168 The admin really put some time into it. 101 00:04:05,244 --> 00:04:08,655 Is this what you want your legacy on this planet to be? 102 00:04:08,657 --> 00:04:10,006 It's not just this. 103 00:04:10,008 --> 00:04:11,749 I got other stuff, like, uh... 104 00:04:11,827 --> 00:04:13,676 I fell into wet cement in front of the church 105 00:04:13,753 --> 00:04:16,271 and left a very recognizable ass print. 106 00:04:16,348 --> 00:04:17,606 - Mind the print. - Aah! 107 00:04:17,682 --> 00:04:19,107 - Mind the ass print. - [GROANS] 108 00:04:19,258 --> 00:04:20,667 - It's a big one. - [GROANS] 109 00:04:20,669 --> 00:04:23,002 And, uh, well, uh, there's, uh... 110 00:04:23,004 --> 00:04:24,337 Ooh, I know. 111 00:04:24,339 --> 00:04:26,114 My legacy can be Lisa. 112 00:04:26,191 --> 00:04:27,857 She's my legacy. 113 00:04:27,934 --> 00:04:30,844 Aw, I called dibs on Lisa in the delivery room. 114 00:04:30,846 --> 00:04:32,269 I saw her first. 115 00:04:32,347 --> 00:04:33,788 [BOTH GROAN] 116 00:04:33,940 --> 00:04:35,365 [HOMER SNORES] 117 00:04:35,441 --> 00:04:37,542 Legacy... 118 00:04:39,528 --> 00:04:40,620 Who are you? 119 00:04:40,696 --> 00:04:41,713 Where am I? 120 00:04:41,864 --> 00:04:43,530 We're in the wonderful future. 121 00:04:43,608 --> 00:04:46,959 And I'm your guide, travel host and author Rick Steves. 122 00:04:47,036 --> 00:04:50,947 Every Sunday night Lisa puts me on TV and you fall asleep. 123 00:04:50,949 --> 00:04:53,299 That's why you're sleeping right now. 124 00:04:53,376 --> 00:04:54,726 - [SNORING] - [FRENCH MUSIC PLAYING ON TV] 125 00:04:54,953 --> 00:04:58,686 There's no better place for a perfect gratin dauphinois 126 00:04:58,721 --> 00:05:00,881 than on a train to Montrachet. 127 00:05:00,959 --> 00:05:03,217 Someday, Rick, someday. 128 00:05:03,294 --> 00:05:06,145 These statues honor the legacies of the many people 129 00:05:06,222 --> 00:05:08,907 who made a difference in Springfield. 130 00:05:14,155 --> 00:05:16,063 [SNORING] 131 00:05:16,082 --> 00:05:17,415 Sleep sleeping? 132 00:05:17,417 --> 00:05:20,159 Legacy! Where's my statue? 133 00:05:20,236 --> 00:05:21,586 You don't have one. 134 00:05:21,663 --> 00:05:25,072 Because you've never done anything worth remembering. 135 00:05:25,150 --> 00:05:27,516 I bet Lenny doesn't have a legacy statue. 136 00:05:27,518 --> 00:05:29,802 Look what we're standing on right now. 137 00:05:31,580 --> 00:05:32,597 [HOMER] D'oh! 138 00:05:32,674 --> 00:05:35,491 Lenny invented invisible suspenders. 139 00:05:35,510 --> 00:05:37,843 Guess what's holding up my pants. 140 00:05:37,920 --> 00:05:41,847 The point is, they're all remembered and you aren't. 141 00:05:41,924 --> 00:05:44,000 Now let me ask you something else. 142 00:05:44,002 --> 00:05:45,944 Have you donated to PBS this year? 143 00:05:46,020 --> 00:05:48,863 Never! 144 00:05:50,341 --> 00:05:52,525 Dumb, stupid, dumb. 145 00:05:52,601 --> 00:05:54,343 Abe, can you talk to him? 146 00:05:54,345 --> 00:05:56,621 He's been at the bottom of that hole for hours. 147 00:05:56,698 --> 00:05:59,624 I've been feeding him like a dolphin. 148 00:06:00,460 --> 00:06:02,627 [YIPPING] 149 00:06:05,356 --> 00:06:09,300 So, what's got you sitting in a hole this time, son? 150 00:06:09,377 --> 00:06:10,876 No legacy. 151 00:06:10,953 --> 00:06:13,120 The nearest the Simpsons ever came to a legacy 152 00:06:13,198 --> 00:06:15,381 was when my uncle had a soup named after him 153 00:06:15,458 --> 00:06:16,957 at the chowder hall. 154 00:06:17,035 --> 00:06:20,036 A lot of people got sick from Stan soup. 155 00:06:20,038 --> 00:06:23,389 So stop your ninny-whimpling and get out of this hole. 156 00:06:23,466 --> 00:06:25,650 Hey, you ruined my roundsie! 157 00:06:25,685 --> 00:06:27,151 I ruin-sied your round-what? 158 00:06:27,228 --> 00:06:29,320 When the ball goes all the way around the walls, 159 00:06:29,397 --> 00:06:32,657 I call it a "roundsie." 160 00:06:32,734 --> 00:06:34,641 See? Roundsie. 161 00:06:34,719 --> 00:06:36,719 That's the dumbest thing I've ever seen. 162 00:06:36,721 --> 00:06:38,663 Let me try. 163 00:06:39,815 --> 00:06:41,390 - [GRAMPA LAUGHS] - [BALL BOUNCING] 164 00:06:41,392 --> 00:06:42,850 [HOMER LAUGHS, GRUNTS] 165 00:06:42,927 --> 00:06:44,744 [BOTH LAUGHING, GRUNTING] 166 00:06:44,820 --> 00:06:46,395 Whoa! [LAUGHS] 167 00:06:46,397 --> 00:06:48,631 [BOTH GRUNTING, LAUGHING] 168 00:06:51,085 --> 00:06:53,252 Son, I never played catch with you 169 00:06:53,329 --> 00:06:54,754 or tossed you a football 170 00:06:54,830 --> 00:06:56,589 or taught you how to ride a bike. 171 00:06:56,665 --> 00:06:58,499 I hate you, you monster! 172 00:06:58,576 --> 00:07:00,501 But now we have this. 173 00:07:00,578 --> 00:07:03,187 Yeah... you're all right. 174 00:07:03,264 --> 00:07:05,005 Noodles, balls? 175 00:07:05,083 --> 00:07:07,266 What do you call this wonderful game? 176 00:07:07,343 --> 00:07:10,511 I don't know, but it's gonna be something really clever. 177 00:07:10,588 --> 00:07:12,679 We call it Noodleball. 178 00:07:12,757 --> 00:07:14,757 It's exercise without movement. 179 00:07:14,759 --> 00:07:16,592 It's safe for your brittle bones. 180 00:07:16,594 --> 00:07:17,943 And you don't have to face the thing 181 00:07:18,020 --> 00:07:20,263 all us seniors fear about pools: 182 00:07:20,265 --> 00:07:23,432 trying to peel off a wet bathing suit. 183 00:07:23,434 --> 00:07:25,451 - I'll try that. - Give me one of those noodles. 184 00:07:25,528 --> 00:07:28,087 [INDISTINCT CHATTER] 185 00:07:31,234 --> 00:07:33,308 Dad, maybe Noodleball is what will make 186 00:07:33,385 --> 00:07:35,294 the Simpson name live forever. 187 00:07:35,296 --> 00:07:38,572 A legacy that we created together. 188 00:07:38,649 --> 00:07:41,242 I'll jelly to that. 189 00:07:46,067 --> 00:07:48,232 _ 190 00:07:48,233 --> 00:07:50,751 Springfield's golden-agers are lining up 191 00:07:50,828 --> 00:07:52,235 to go six feet under... 192 00:07:52,313 --> 00:07:54,496 in empty swimming pools. 193 00:07:54,573 --> 00:07:56,740 So how does this piscine pastime work? 194 00:07:56,817 --> 00:07:58,759 If you hit the ball past your opponents 195 00:07:58,836 --> 00:08:00,761 and it bounces back to you, 196 00:08:00,838 --> 00:08:02,763 that's a roundsie: one point. 197 00:08:02,840 --> 00:08:05,007 [GRAMPA] Your opponents are trying to block the roundsie 198 00:08:05,159 --> 00:08:06,934 and hit it back to score their own point. 199 00:08:07,011 --> 00:08:09,270 [HOMER] Play until three balls get knocked out of the pool, 200 00:08:09,346 --> 00:08:12,589 and then everyone can check their phone for ten minutes. 201 00:08:12,667 --> 00:08:14,442 So dive on in to Noodleball 202 00:08:14,518 --> 00:08:18,671 and drown the dog days of summer in the deep end of fun. 203 00:08:18,673 --> 00:08:21,097 Speaking of dogs, let's meet the spaniel 204 00:08:21,175 --> 00:08:24,243 who's predicted every Super Bowl wrong. 205 00:08:32,870 --> 00:08:33,794 [SQUAWKS] 206 00:08:33,871 --> 00:08:35,020 A perfect roundsie! 207 00:08:35,022 --> 00:08:36,371 We win again! 208 00:08:36,448 --> 00:08:38,040 Since you've been playing Noodleball, 209 00:08:38,116 --> 00:08:41,043 your weight gain has plateaued. 210 00:08:41,119 --> 00:08:45,380 If you keep this up, you could not gain 50 pounds. 211 00:08:45,457 --> 00:08:48,867 Dad, look what just came up on Wiccapedia. 212 00:08:48,869 --> 00:08:50,293 [HOMER] Hmm. 213 00:08:50,371 --> 00:08:52,871 The world is noticing the Simpsons... 214 00:08:52,873 --> 00:08:54,223 in a good way. 215 00:08:54,299 --> 00:08:55,799 Look at these seniors, 216 00:08:55,818 --> 00:08:58,152 playing like there is a tomorrow. 217 00:08:58,229 --> 00:09:00,112 ♪ Na-na-na, come on ♪ 218 00:09:01,657 --> 00:09:04,700 ♪ Na-na-na-na-na, come on ♪ 219 00:09:05,661 --> 00:09:07,143 ♪ Na-na-na, come on ♪ 220 00:09:07,221 --> 00:09:08,829 ♪ Come on, come on ♪ 221 00:09:08,906 --> 00:09:10,814 ♪ Na-na-na-na ♪ 222 00:09:10,891 --> 00:09:12,816 ♪ Feels so good being bad ♪ 223 00:09:12,893 --> 00:09:14,818 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 224 00:09:14,895 --> 00:09:16,670 ♪ There's no way I'm turning back ♪ 225 00:09:16,747 --> 00:09:18,339 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 226 00:09:18,415 --> 00:09:20,841 ♪ Now the pain is for pleasure ♪ 227 00:09:20,918 --> 00:09:22,067 ♪ Oh. ♪ 228 00:09:22,069 --> 00:09:23,752 Dad, Grampa, we have 229 00:09:23,754 --> 00:09:25,179 a problem at the south pool! 230 00:09:25,256 --> 00:09:27,664 Oh, another old person three-way? 231 00:09:27,742 --> 00:09:28,907 Just hose 'em out of there. 232 00:09:28,909 --> 00:09:30,017 Worse! 233 00:09:30,094 --> 00:09:32,094 Out of the pool, noodle heads. 234 00:09:32,170 --> 00:09:34,337 It's summer, and the kids want to swim. 235 00:09:34,415 --> 00:09:36,190 Go jump in the lake, water baby. 236 00:09:36,267 --> 00:09:38,025 You're in Noodleball country. 237 00:09:38,102 --> 00:09:41,270 Even the very tall need a place to swim. 238 00:09:41,346 --> 00:09:44,532 And our children need to cool off in the hot summer. 239 00:09:44,683 --> 00:09:48,202 Won't everyone please not think about the children? 240 00:09:52,116 --> 00:09:54,433 [ALL GROANING SADLY] 241 00:09:54,435 --> 00:09:57,545 Don't worry, there's other pools in this town. 242 00:10:02,200 --> 00:10:03,959 Hey, we were here first. 243 00:10:04,036 --> 00:10:05,636 Talk to the tag. 244 00:10:07,557 --> 00:10:08,889 Vape 'em out! 245 00:10:08,966 --> 00:10:10,724 [COUGHING] 246 00:10:10,801 --> 00:10:12,134 It's cotton candy bubble gum. 247 00:10:12,210 --> 00:10:13,635 Don't breathe it in. 248 00:10:13,712 --> 00:10:16,438 [WORRIED GROANING] 249 00:10:18,884 --> 00:10:20,401 We're losing pools all over town. 250 00:10:20,477 --> 00:10:23,070 What if we try to take over some pickleball courts? 251 00:10:23,072 --> 00:10:25,631 No, those Wiffle Ball whackers are psycho. 252 00:10:25,649 --> 00:10:28,483 They killed tennis without even breaking a sweat. 253 00:10:28,560 --> 00:10:31,728 Dad, there's a new section on your Wiccapedia page. 254 00:10:31,806 --> 00:10:33,972 - Controversies. - [SCREAMS] 255 00:10:33,974 --> 00:10:35,824 There's a petition to ban Noodleball, 256 00:10:35,826 --> 00:10:37,585 "which has antagonized swimmers, 257 00:10:37,661 --> 00:10:40,737 scuba practicers, and frat house cannonballers." 258 00:10:40,815 --> 00:10:42,648 Aw, that's all the thought leaders. 259 00:10:42,650 --> 00:10:45,150 We can't let Noodleball end up a failed sport, 260 00:10:45,152 --> 00:10:47,243 like racquetball or soccer. 261 00:10:47,321 --> 00:10:49,822 Our father-son legacy is in danger. 262 00:10:49,824 --> 00:10:51,581 We got to do something. 263 00:10:51,583 --> 00:10:53,659 Think! Think! 264 00:10:53,661 --> 00:10:54,935 Hit harder! 265 00:10:55,012 --> 00:10:56,270 Homer, Abe. 266 00:10:56,347 --> 00:10:58,513 There's someone here who wants to see you. 267 00:10:58,590 --> 00:11:01,257 [WHISPERING] I let him in because he's wearing a suit. 268 00:11:01,335 --> 00:11:03,259 Gentlemen, I'm Gabriel Razelton. 269 00:11:03,337 --> 00:11:05,095 People call me "The Raz." 270 00:11:05,172 --> 00:11:06,780 But you shouldn't because I hate it. 271 00:11:06,857 --> 00:11:09,099 I represent a consortium of companies that can help 272 00:11:09,176 --> 00:11:12,527 Noodleball not only survive but thrive. 273 00:11:12,604 --> 00:11:14,346 What consortium? 274 00:11:14,348 --> 00:11:17,866 I can tell you, or I can show you. 275 00:11:17,943 --> 00:11:19,868 Uh, give us a minute. 276 00:11:19,945 --> 00:11:21,703 Well, what do you think? I'm all for show. 277 00:11:21,780 --> 00:11:23,297 No, I think we should do tell. 278 00:11:23,374 --> 00:11:25,540 - Let him show it... - No, I prefer he'd tell it... 279 00:11:26,278 --> 00:11:28,043 - [OVERLAPPING ARGUING] - _ 280 00:11:28,120 --> 00:11:29,970 Okay, we want you to tell us. 281 00:11:30,047 --> 00:11:32,865 No, you idiot, we decided show! 282 00:11:32,867 --> 00:11:35,050 Oh, just give us one more huddle. 283 00:11:35,127 --> 00:11:37,703 Show! It was always show! 284 00:11:37,705 --> 00:11:40,147 The avocado, or as some call it, 285 00:11:40,224 --> 00:11:41,874 the alligator pear. 286 00:11:41,876 --> 00:11:43,317 Simple, natural, 287 00:11:43,394 --> 00:11:46,153 a little nutty, just like Noodleball. 288 00:11:47,139 --> 00:11:48,730 "Avi-cado"? Never heard of it. 289 00:11:48,807 --> 00:11:51,884 The only green thing I eat is Marge's Mountain Dew pudding. 290 00:11:51,886 --> 00:11:53,902 Mm, oh. 291 00:11:53,979 --> 00:11:56,997 That glop's easy on the gums. 292 00:11:57,074 --> 00:11:58,740 It is pretty creamy. 293 00:11:58,817 --> 00:12:01,001 Are you sure it isn't lard? 294 00:12:01,078 --> 00:12:02,336 Absolutely. 295 00:12:02,413 --> 00:12:04,487 You can see why we at the Organic Pit-based 296 00:12:04,565 --> 00:12:06,340 Enjoyment Council think that avocados 297 00:12:06,417 --> 00:12:08,917 are the perfect sponsor for Noodleball. 298 00:12:08,994 --> 00:12:10,752 Can you get us our pools back? 299 00:12:10,829 --> 00:12:12,971 Oh, I can do better than that. 300 00:12:16,744 --> 00:12:17,834 I give you... 301 00:12:17,912 --> 00:12:20,020 the future of Noodleball. 302 00:12:20,097 --> 00:12:22,172 This is the Avo-1 Noodleplex, 303 00:12:22,249 --> 00:12:24,249 featuring eight state-of-the-art, 304 00:12:24,251 --> 00:12:26,268 - empty, never-swum-in pools. - [BOTH] Hmm. 305 00:12:26,344 --> 00:12:27,861 Now, I hope you don't mind, 306 00:12:27,938 --> 00:12:29,604 but we've put a statue of you and Grampa 307 00:12:29,681 --> 00:12:30,847 right at the entrance. 308 00:12:31,515 --> 00:12:33,258 We'll be remembered forever, 309 00:12:33,260 --> 00:12:36,203 like that dude in the Lincoln Memorial. 310 00:12:36,280 --> 00:12:39,206 We've got plans for all kinds of avocado tie-ins: 311 00:12:39,283 --> 00:12:41,875 oils, face masks, hair conditioners. 312 00:12:41,952 --> 00:12:44,211 Big A isn't just guac and chips. 313 00:12:44,362 --> 00:12:45,938 [LAUGHS] 314 00:12:45,940 --> 00:12:47,773 [LAUGHING] 315 00:12:47,775 --> 00:12:49,717 Is this guy always so funny? 316 00:12:49,793 --> 00:12:51,367 [BOTH LAUGHING] 317 00:12:51,445 --> 00:12:53,178 I don't know. 318 00:12:54,873 --> 00:12:56,890 So, can we make this deal happen 319 00:12:57,042 --> 00:12:59,301 and raise an avocado toast? 320 00:12:59,377 --> 00:13:00,402 [CLINK] 321 00:13:00,420 --> 00:13:01,878 Oh, son. 322 00:13:01,956 --> 00:13:05,290 We created a sport that will live forever. 323 00:13:05,292 --> 00:13:07,901 Now, Grampa, we've got a PR guy just down the hall 324 00:13:07,978 --> 00:13:10,404 who wants to hear the story of your life. 325 00:13:10,481 --> 00:13:11,505 Hmm. 326 00:13:11,512 --> 00:13:13,073 [GRUNTING] 327 00:13:13,150 --> 00:13:15,984 When I was a boy, you kissed any horse that walked by. 328 00:13:16,061 --> 00:13:19,304 And that's how I acquired my taste for hay. 329 00:13:19,306 --> 00:13:21,807 Homer, I've always been honest with you, right? 330 00:13:21,809 --> 00:13:23,475 - Right. - Wrong. 331 00:13:23,477 --> 00:13:25,827 I lied when I said Noodleball was for everyone. 332 00:13:25,904 --> 00:13:28,146 No one's going to pay to watch ancient athletes 333 00:13:28,148 --> 00:13:30,482 break their hips and have heart attacks. 334 00:13:30,484 --> 00:13:33,977 Our vision of Noodleball is for a younger demographic. 335 00:13:34,012 --> 00:13:37,155 You want to make Noodleball only for 20-somethings? 336 00:13:37,157 --> 00:13:38,991 Oh, God, no, they don't have any money. 337 00:13:38,993 --> 00:13:41,101 I'm talking 40-to-60-year-olds. 338 00:13:41,178 --> 00:13:44,162 The last generation that can afford houses. 339 00:13:44,164 --> 00:13:46,774 We have to scrub out every trace of your father 340 00:13:46,850 --> 00:13:49,001 and his gang of shuffling catheters, 341 00:13:49,003 --> 00:13:50,836 or Noodleball's future is blacker 342 00:13:50,838 --> 00:13:52,696 than a recently opened avocado. 343 00:13:54,842 --> 00:13:56,599 I can't dump Grampa. 344 00:13:56,677 --> 00:13:59,269 He's my father. We're like brothers. 345 00:13:59,346 --> 00:14:00,996 Oh... 346 00:14:02,699 --> 00:14:04,533 I'm sorry, but my dad and I 347 00:14:04,609 --> 00:14:06,201 created Noodleball together. 348 00:14:06,278 --> 00:14:07,035 [SIGHS] 349 00:14:07,112 --> 00:14:09,039 You're a man of rare integrity. 350 00:14:09,074 --> 00:14:11,784 - But I accept your deci... - I'll do it! The old man's out! 351 00:14:14,208 --> 00:14:16,879 _ 352 00:14:16,880 --> 00:14:18,288 Homer, Marge! 353 00:14:18,365 --> 00:14:20,032 Welcome to the first Noodleball 354 00:14:20,034 --> 00:14:21,141 celebrity tournament. 355 00:14:21,218 --> 00:14:22,717 Pretty fantastic, huh? 356 00:14:22,794 --> 00:14:25,103 It's a very impressive tent. 357 00:14:25,155 --> 00:14:27,597 Whoever ironed it knew what they were doing. 358 00:14:27,674 --> 00:14:29,324 Avocado oil Bellini? 359 00:14:29,326 --> 00:14:30,600 Get that crap out of my face. 360 00:14:30,677 --> 00:14:32,084 Now come, I want you to meet 361 00:14:32,162 --> 00:14:34,104 some of the amazing youth-adjacent athletes 362 00:14:34,180 --> 00:14:35,421 who are competing today. 363 00:14:35,499 --> 00:14:37,849 - Blake Griffin. - Noodleball is the perfect game 364 00:14:38,001 --> 00:14:40,944 for retired players whose bodies have been permanently destroyed 365 00:14:41,021 --> 00:14:42,228 by the sport they love. 366 00:14:42,263 --> 00:14:43,947 Which is all of us. 367 00:14:45,266 --> 00:14:47,025 Ow! My spinning finger. 368 00:14:47,101 --> 00:14:48,118 It was supposed to be fixed 369 00:14:48,194 --> 00:14:50,954 after my third Meadowlark Lemon surgery. 370 00:14:51,031 --> 00:14:52,530 Homer Simpson, 371 00:14:52,607 --> 00:14:54,624 of course you know Megan Rapinoe. 372 00:14:54,701 --> 00:14:56,626 I bet Lisa knows who you are. 373 00:14:56,628 --> 00:14:59,629 Lisa Simpson? I love her Substack. 374 00:14:59,706 --> 00:15:02,782 If you're her dad, this explains so much. 375 00:15:02,859 --> 00:15:05,117 Thank you, Megan Rapinoe. 376 00:15:05,195 --> 00:15:07,695 Our targeted marketing to 40- and 50-somethings 377 00:15:07,697 --> 00:15:09,531 is really paying off. 378 00:15:10,147 --> 00:15:12,200 My whole life I've worshipped 379 00:15:12,202 --> 00:15:14,978 the false god of tucking in. 380 00:15:15,055 --> 00:15:16,629 Step-in shoes! 381 00:15:16,706 --> 00:15:20,567 Oh! I'll never lower my arms below my knees again. 382 00:15:21,969 --> 00:15:24,045 This is so amazing. 383 00:15:24,047 --> 00:15:26,489 I just feel bad that Grampa and the other old folks 384 00:15:26,566 --> 00:15:28,491 can't be a part of all this. 385 00:15:28,568 --> 00:15:31,435 Yeah, that's kind of a sensitive subject. 386 00:15:31,513 --> 00:15:32,904 You did tell him, right? 387 00:15:32,980 --> 00:15:35,390 You know, hard conversations like this, 388 00:15:35,392 --> 00:15:38,484 it's all about picking the right moment. 389 00:15:38,562 --> 00:15:40,486 - Oh, Homer. - Darling. 390 00:15:40,564 --> 00:15:42,413 - Homer. - My beloved. 391 00:15:42,490 --> 00:15:44,248 Are you waiting for your father to die 392 00:15:44,325 --> 00:15:48,327 so you won't have to tell him you totally screwed him over? 393 00:15:48,405 --> 00:15:50,405 - Little bit. - Oh. 394 00:15:50,407 --> 00:15:54,409 That alligator-pear-pushing parasite gave me the heave-ho! 395 00:15:54,411 --> 00:15:56,094 Doesn't he know we're a team? 396 00:15:56,170 --> 00:15:57,687 We invented this together! 397 00:15:57,764 --> 00:15:59,914 Oh, great, now your memory's good. 398 00:15:59,916 --> 00:16:02,266 This was the only way to save Noodleball. 399 00:16:02,343 --> 00:16:04,435 At least one of us can have a legacy. 400 00:16:04,512 --> 00:16:06,863 And you betrayed me for that? 401 00:16:06,940 --> 00:16:08,106 Guess what. 402 00:16:08,182 --> 00:16:10,533 Legacy don't mean squat. 403 00:16:13,688 --> 00:16:16,053 Squat?! Justify yourself! 404 00:16:16,088 --> 00:16:18,282 Who cares what people think after you're gone? 405 00:16:18,359 --> 00:16:20,210 You ain't there to get the credit, 406 00:16:20,286 --> 00:16:21,878 if they remember you at all. 407 00:16:21,955 --> 00:16:24,047 Do you know who Johnny Carson was? 408 00:16:24,198 --> 00:16:25,440 Nope. 409 00:16:25,442 --> 00:16:27,217 - David Letterman? - Nuh-uh. 410 00:16:27,293 --> 00:16:28,459 Jimmy Fallon? 411 00:16:28,461 --> 00:16:30,053 Now you're just making up names. 412 00:16:30,130 --> 00:16:32,113 Don't you see? You sold me out 413 00:16:32,115 --> 00:16:35,133 for a few extra words in your obituary. 414 00:16:35,209 --> 00:16:36,801 What's an obituary? 415 00:16:36,878 --> 00:16:39,879 It's where they summarize your whole life in one sentence. 416 00:16:39,956 --> 00:16:41,122 Mine's gonna read: 417 00:16:41,124 --> 00:16:44,550 "He was stabbed in the back by his son." 418 00:16:44,628 --> 00:16:47,219 A real father would support his son's terrible, 419 00:16:47,297 --> 00:16:48,888 heartless decision! 420 00:16:48,890 --> 00:16:51,741 Dad, someday can I screw you out of something we create together? 421 00:16:51,743 --> 00:16:54,744 You do and I'll destroy you. 422 00:16:54,821 --> 00:16:57,914 How could making a deal with avocados be a bad thing? 423 00:16:57,991 --> 00:16:59,565 It's a good fat. 424 00:16:59,643 --> 00:17:02,585 Well, growing avocados does use a lot of water. 425 00:17:02,662 --> 00:17:05,663 Over nine and a half billion liters per day. 426 00:17:05,740 --> 00:17:07,590 What's that in swimming pools? 427 00:17:07,667 --> 00:17:10,075 - 3,800. - [GASPS] 428 00:17:10,153 --> 00:17:12,320 And the transport of avocado products 429 00:17:12,322 --> 00:17:15,473 endangers wildlife everywhere. 430 00:17:21,181 --> 00:17:23,514 Avocado oil is just using Noodleball 431 00:17:23,667 --> 00:17:25,833 to cover up the bad stuff they do. 432 00:17:25,835 --> 00:17:28,445 You know, the way Middle East oil spent billions 433 00:17:28,521 --> 00:17:30,763 to create LIV Golf. 434 00:17:30,840 --> 00:17:32,264 LIV Golf can't be bad. 435 00:17:32,342 --> 00:17:34,617 I bleed Mickelson's Maniacs blue. 436 00:17:34,694 --> 00:17:38,513 And now avocado oil is playing the same slippery game. 437 00:17:38,515 --> 00:17:40,364 No, no, I won't believe it. 438 00:17:40,441 --> 00:17:43,518 Not the Organic Pit-based Enjoyment Council. 439 00:17:43,520 --> 00:17:45,462 You mean OPEC? 440 00:17:45,538 --> 00:17:48,965 Oh, "pit-based" is kind of a cheat, but I get it. 441 00:17:49,116 --> 00:17:51,375 I sold out my dad for avocado. 442 00:17:51,452 --> 00:17:52,802 Oil, that is. 443 00:17:52,879 --> 00:17:54,119 Green gold. 444 00:17:54,197 --> 00:17:55,722 Tex-Mex tea. 445 00:17:59,719 --> 00:18:02,053 I demand to play in the tournament! 446 00:18:02,129 --> 00:18:03,538 Of course you can. 447 00:18:03,540 --> 00:18:05,982 You're on the cover of Avocado Aficionado. 448 00:18:06,059 --> 00:18:09,486 [HOMER] Oh, yeah, one went up my butt. 449 00:18:09,562 --> 00:18:12,471 Your partner, NFL legend Andrew Luck, 450 00:18:12,549 --> 00:18:14,048 is waiting for you. 451 00:18:14,050 --> 00:18:15,140 Join me, Homer. 452 00:18:15,218 --> 00:18:16,493 I need a new sport. 453 00:18:16,569 --> 00:18:18,720 My wife keeps telling me to stop moving furniture around 454 00:18:18,722 --> 00:18:20,145 and get out of the house. 455 00:18:20,223 --> 00:18:21,723 Andrew, if I played with you, 456 00:18:21,725 --> 00:18:24,242 I'd secure my Noodleball legacy forever. 457 00:18:24,318 --> 00:18:27,528 But at the terrible price of supporting Big Avocado. 458 00:18:27,564 --> 00:18:30,565 So there's another retiree who I'm teaming up with. 459 00:18:30,567 --> 00:18:32,567 [INHALES] My father. 460 00:18:32,569 --> 00:18:34,344 We created Noodleball to keep 461 00:18:34,420 --> 00:18:36,420 old people mobile and healthy. 462 00:18:36,422 --> 00:18:38,072 We're taking our sport back, 463 00:18:38,074 --> 00:18:39,516 legacy be damned. 464 00:18:39,667 --> 00:18:43,244 And my son and I challenge your best team. 465 00:18:43,246 --> 00:18:46,356 Do you and this walking wrinklebag really expect to beat 466 00:18:46,432 --> 00:18:48,358 Blake Griffin and Megan Rapinoe? 467 00:18:48,434 --> 00:18:49,584 We're playing now? 468 00:18:49,586 --> 00:18:51,769 I just had three avocado Bellinis. 469 00:18:51,771 --> 00:18:54,088 What is it with you and Bellinis? 470 00:18:54,090 --> 00:18:56,015 They loosen me up, Megan. 471 00:18:56,092 --> 00:18:58,368 ♪ 472 00:18:59,429 --> 00:19:01,538 Thanks for bringing me back, son. 473 00:19:01,540 --> 00:19:05,266 Dad, we never played catch or tossed a football, 474 00:19:05,268 --> 00:19:07,192 but we have this. 475 00:19:07,270 --> 00:19:08,861 You're right, son. 476 00:19:08,938 --> 00:19:10,863 And that's why we're gonna win. 477 00:19:10,940 --> 00:19:14,199 We are this safe, low-impact game. 478 00:19:14,277 --> 00:19:16,094 ♪ 479 00:19:17,964 --> 00:19:18,796 [GROANS] 480 00:19:18,873 --> 00:19:21,282 - [BONES SNAP] - Ow, my hip! 481 00:19:21,284 --> 00:19:23,393 Ow, my heart! 482 00:19:23,469 --> 00:19:25,119 [CROWD GASPS] 483 00:19:25,121 --> 00:19:26,954 Noodleball is no more. 484 00:19:26,956 --> 00:19:29,715 In its league premiere, founder Homer Simpson 485 00:19:29,793 --> 00:19:32,569 and his father suffered gruesome career-ending injuries, 486 00:19:32,645 --> 00:19:34,887 ruining Noodleball's professional debut 487 00:19:34,964 --> 00:19:37,632 and sending avocado futures plummeting. 488 00:19:37,634 --> 00:19:38,557 [GRAMPA GROANS] 489 00:19:38,635 --> 00:19:40,726 Oh, my sport is dead, 490 00:19:40,804 --> 00:19:44,488 and the only guy who showed up to sign my cast is Andrew Luck. 491 00:19:44,565 --> 00:19:46,916 Ooh, I get the whole space. 492 00:19:46,993 --> 00:19:48,492 Mm-hmm. 493 00:19:48,569 --> 00:19:50,978 Cheer up, Homer, retirement is wonderful. 494 00:19:50,980 --> 00:19:52,422 You'll have so much more time to spend 495 00:19:52,498 --> 00:19:54,332 on your charities and with your family. 496 00:19:54,408 --> 00:19:57,985 Oh! I want a second opinion from Peyton Manning. 497 00:19:57,987 --> 00:19:59,337 [GROANS] 498 00:19:59,413 --> 00:20:00,988 I'm proud of you, Homie. 499 00:20:00,990 --> 00:20:04,583 You stuck by your dad and rejected Big Avocado. 500 00:20:04,661 --> 00:20:08,162 Although if it comes in a salad, I'm not sending it back. 501 00:20:08,164 --> 00:20:09,254 I love it on a burger. 502 00:20:09,332 --> 00:20:11,357 Or just spooned right out of the skin. 503 00:20:13,336 --> 00:20:15,928 [SIGHS] If we just swam in those pools, 504 00:20:16,005 --> 00:20:18,840 none of this bad stuff would've happened. 505 00:20:18,842 --> 00:20:22,510 Aw, but the water's so chilly when you first go in. 506 00:20:22,512 --> 00:20:25,747 [SIGHS] Nothing good came out of this. 507 00:20:27,700 --> 00:20:30,701 This is that backhoe-renting weirdo's house, Amy. 508 00:20:30,778 --> 00:20:33,112 Oh, Andrew, you were so brave 509 00:20:33,189 --> 00:20:34,964 to testify against him. 510 00:20:35,041 --> 00:20:36,691 Mmm. 511 00:20:36,693 --> 00:20:38,468 [DEEP VOICE] Oh, my. 512 00:20:38,586 --> 00:20:42,046 ♪ Come on, come on, come on, I like it, like it ♪ 513 00:20:42,123 --> 00:20:46,976 ♪ Come on, come on, come on, I like it, like it, come on. ♪ 514 00:20:51,966 --> 00:20:55,151 [HOMER] Official Rules of Noodleball, section 29: 515 00:20:55,228 --> 00:20:57,153 if a dog steals your pool ball, 516 00:20:57,230 --> 00:20:59,138 you're allowed to steal its ball. 517 00:20:59,215 --> 00:21:01,140 [GRAMPA] All players must count up their meds, 518 00:21:01,217 --> 00:21:03,826 and the one with the most pills serves first. 519 00:21:03,903 --> 00:21:06,237 [HOMER] The pool noodle may be blown through 520 00:21:06,313 --> 00:21:07,646 but not yelled through. 521 00:21:07,724 --> 00:21:09,148 [GRAMPA] In between points, a maximum 522 00:21:09,225 --> 00:21:12,076 of three pictures of grandkids may be shown, 523 00:21:12,153 --> 00:21:16,005 four if the kids are costumed or in a school play. 524 00:21:16,082 --> 00:21:18,824 [HOMER] If a player's pool noodle comes untied, 525 00:21:18,902 --> 00:21:20,918 that player must call "Flopper," 526 00:21:20,995 --> 00:21:24,906 and the play is suspended until the laughter subsides. 527 00:21:24,908 --> 00:21:28,685 [HOMER] If the pool being played in has a separate hot tub, 528 00:21:28,761 --> 00:21:30,395 nice. 529 00:21:34,267 --> 00:21:35,917 Shh! 530 00:21:38,395 --> 00:21:41,354 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 38137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.