All language subtitles for The Break 1995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:00:54,916 --> 00:00:56,056 And there's Nick Irons 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,402 hitting a big forehand return 8 00:00:57,402 --> 00:01:00,094 in front of a sellout crowd at Wembley Arena. 9 00:01:00,094 --> 00:01:02,648 Irons known for his powerful ground strokes and speed 10 00:01:02,648 --> 00:01:04,409 was a champion on any surface. 11 00:01:04,409 --> 00:01:05,617 10 lessons for 300. 12 00:01:05,617 --> 00:01:07,584 You got a bargain rate, ma'am. 13 00:01:07,584 --> 00:01:09,931 And Nick Irons is a legend. 14 00:01:09,931 --> 00:01:12,865 Could play with any of 'em, Connors, Mack, any of 'em. 15 00:01:12,865 --> 00:01:15,454 Crowd pleaser had quite a flare for the game. 16 00:01:15,454 --> 00:01:16,904 He showed that flare back in '81 17 00:01:16,904 --> 00:01:18,250 when he took the unbeatable Bjorn Borg. 18 00:01:18,250 --> 00:01:19,424 - So do you have the 300? 19 00:01:19,424 --> 00:01:20,701 Three exciting sets 20 00:01:20,701 --> 00:01:23,048 at Suntory Invitational in Tokyo, Japan. 21 00:01:24,463 --> 00:01:28,053 Irons a self-taught scrapper matched Borg's foot speed. 22 00:01:28,053 --> 00:01:30,090 Irons's was a comer and even Borg knew it. 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,505 But nothing topped his biggest- 24 00:01:31,505 --> 00:01:32,782 You are one lucky kid. 25 00:01:32,782 --> 00:01:35,095 You're gonna be learning at the feet of a legend. 27 00:01:38,546 --> 00:01:40,445 It's kind of funny. 28 00:01:40,445 --> 00:01:41,929 What? 29 00:01:41,929 --> 00:01:44,345 - That tennis player looks exactly like the guy 30 00:01:44,345 --> 00:01:46,451 I saw throwing up on his car outside. 33 00:02:10,647 --> 00:02:12,062 Okay, Arnold, here we go. 34 00:02:12,062 --> 00:02:13,961 - His name is Albert. 35 00:02:13,961 --> 00:02:15,549 - Right, right, Albert. 36 00:02:15,549 --> 00:02:17,861 Here we go, Albert, last three balls, ready? 37 00:02:17,861 --> 00:02:18,931 Back swing. 38 00:02:20,588 --> 00:02:21,417 Good. 39 00:02:24,972 --> 00:02:26,698 Racket back, swing. 41 00:02:27,630 --> 00:02:28,424 Good. 42 00:02:29,287 --> 00:02:30,150 - What's so good? 43 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 He never hits the ball. 44 00:02:32,152 --> 00:02:34,844 - Doesn't matter, it's the form that counts. 45 00:02:34,844 --> 00:02:36,363 Okay, Albert, this is the last one. 46 00:02:36,363 --> 00:02:38,710 Racket back and swing. 51 00:02:48,720 --> 00:02:50,377 Kid's a natural. 52 00:02:50,377 --> 00:02:53,173 it's 91 degrees, 53 00:02:53,173 --> 00:02:54,760 85% humidity in Miami. 54 00:02:54,760 --> 00:02:56,072 Just a wild guess, Nick, 55 00:02:56,072 --> 00:02:58,902 but I'd say you shot a few tequilas last night. 56 00:02:58,902 --> 00:03:00,559 - Yep, even ate the worm. 57 00:03:02,009 --> 00:03:02,941 - You're late. 58 00:03:02,941 --> 00:03:04,460 There's no more bookings today. 59 00:03:04,460 --> 00:03:06,945 But I want you here for the walk-in, do you understand? 60 00:03:06,945 --> 00:03:08,533 - I'm here. 61 00:03:08,533 --> 00:03:11,846 - By the way, I understand that you crashed here 62 00:03:11,846 --> 00:03:13,952 a couple of nights last week. 63 00:03:13,952 --> 00:03:15,885 Do that again, you're fired. 64 00:03:16,989 --> 00:03:18,508 - Coming off the caffeine again Beales, 65 00:03:18,508 --> 00:03:19,509 makes you so bitchy. 66 00:03:21,546 --> 00:03:23,444 - Don't forget to wash the damn court. 70 00:03:37,941 --> 00:03:39,115 - This is 426. 71 00:03:40,220 --> 00:03:42,429 What's the spread on the Bulls Blazers game? 72 00:03:44,396 --> 00:03:45,949 All right, put me down for a nickel on the Blazers. 73 00:03:45,949 --> 00:03:47,503 I'll take the points. 74 00:03:47,503 --> 00:03:49,194 Also give me a deuce in the over. 75 00:03:51,092 --> 00:03:53,060 All right, thanks for your support. 77 00:03:59,308 --> 00:04:01,965 Results of the 7th race are now official. 78 00:04:01,965 --> 00:04:04,002 Number four Daddy's Best was the winner 79 00:04:04,002 --> 00:04:07,592 at 8-60 to win, 480 to play, and 320 to show. 80 00:04:07,592 --> 00:04:09,525 - Hey, hey, hey, what do you think you're doing? 81 00:04:09,525 --> 00:04:10,836 - Just what I thought, 82 00:04:10,836 --> 00:04:13,183 '67 not a '68. 84 00:04:15,772 --> 00:04:17,395 - Hey Mel, how you doing? 85 00:04:17,395 --> 00:04:19,673 - Let this car go to shit, didn't you? 86 00:04:19,673 --> 00:04:21,571 I used to have one of these myself. 87 00:04:21,571 --> 00:04:25,195 Wife got it along with my kid. 88 00:04:25,195 --> 00:04:28,820 Hey Nick, listen, Gil wants to talk to you. 89 00:04:30,615 --> 00:04:31,961 He's over there. 90 00:04:35,999 --> 00:04:37,242 - I'm impressed. 91 00:04:37,242 --> 00:04:39,209 That used to be Don Johnson's? 92 00:04:39,209 --> 00:04:41,142 - All right, tell him we can handle all the action he's got 93 00:04:41,142 --> 00:04:42,592 so long as he stays with the ponies. 94 00:04:42,592 --> 00:04:43,904 If he moves over to b-ball 95 00:04:43,904 --> 00:04:46,665 tell him we can pull up at say 50 grand a pop. 96 00:04:46,665 --> 00:04:47,666 Fair enough? 97 00:04:47,666 --> 00:04:49,599 All right, you stay in touch. 98 00:04:49,599 --> 00:04:52,602 So you still betting 'em, huh, kid? 99 00:04:52,602 --> 00:04:54,915 I thought we had a deal or did you forget? 100 00:04:54,915 --> 00:04:56,779 You still owe me 26,000 bucks? 102 00:04:57,607 --> 00:04:58,539 - Forget? 103 00:04:58,539 --> 00:05:00,058 No, I didn't forget. 104 00:05:00,058 --> 00:05:01,749 In fact, I was just on my way of the ATM machine. 106 00:05:04,304 --> 00:05:05,581 You crazy? 107 00:05:05,581 --> 00:05:08,031 - No, you are crazy, Irons. 108 00:05:08,031 --> 00:05:09,550 I don't like being conned. 109 00:05:09,550 --> 00:05:12,898 You are a worthless little shit with a major problem. 110 00:05:12,898 --> 00:05:14,348 - You're right, you're right. 111 00:05:14,348 --> 00:05:16,177 Listen, I'll get you the money next week, I promise. 112 00:05:16,177 --> 00:05:18,352 - Spare me please, I don't wanna hear. 113 00:05:18,352 --> 00:05:19,491 But this could be your lucky day. 114 00:05:19,491 --> 00:05:20,906 Come on, I wanna talk to you. 115 00:05:22,045 --> 00:05:23,323 See, I think I finally figured out a way 116 00:05:23,323 --> 00:05:24,772 how we can solve this problem. 117 00:05:24,772 --> 00:05:26,636 I want you to take care of somebody for me. 118 00:05:26,636 --> 00:05:29,432 - Wait, wait, wait, Gil, I'm not into guns, not into cement. 119 00:05:29,432 --> 00:05:30,675 - Get real, will you? 120 00:05:30,675 --> 00:05:32,055 I'm talking about a coaching job. 121 00:05:33,022 --> 00:05:33,954 - You mean tennis? 122 00:05:33,954 --> 00:05:35,473 - No, football, smart-ass. 123 00:05:35,473 --> 00:05:37,337 Of course tennis. 124 00:05:37,337 --> 00:05:39,028 See, it's for my young son, Joel. 125 00:05:39,028 --> 00:05:39,960 He's only 17. 126 00:05:39,960 --> 00:05:41,202 He wants to be a tennis player. 127 00:05:41,202 --> 00:05:42,411 Now you know me, I never cared much 128 00:05:42,411 --> 00:05:44,516 for the sport guys in little white shorts. 129 00:05:44,516 --> 00:05:46,932 It don't seem natural besides people don't bet on it. 130 00:05:46,932 --> 00:05:49,832 Anyway, Joel's going on this satellite tour this summer. 131 00:05:49,832 --> 00:05:51,351 You know this bush league thing? 132 00:05:51,351 --> 00:05:52,490 - Yeah, so? 133 00:05:52,490 --> 00:05:54,043 - So his regular coach just quit 134 00:05:54,043 --> 00:05:55,355 and I want you to take over. 135 00:05:55,355 --> 00:05:57,046 You do this for me, we'll call it even. 136 00:05:57,046 --> 00:05:58,323 - Sorry, Gill, it's just not for me. 137 00:05:58,323 --> 00:05:59,255 - What do you mean not for you? 138 00:05:59,255 --> 00:06:00,187 He's just a kid. 139 00:06:00,187 --> 00:06:01,395 It's only for the summer. 140 00:06:01,395 --> 00:06:02,362 All you gotta do is look after him. 141 00:06:02,362 --> 00:06:03,363 - Hire a nanny. 142 00:06:03,363 --> 00:06:04,881 - Wait a second. 144 00:06:06,504 --> 00:06:09,334 - What is your problem? - What are you brain dead? 145 00:06:09,334 --> 00:06:11,957 I am offering you an easy way out of this mess, Irons. 146 00:06:11,957 --> 00:06:13,856 Besides you're perfect for the job. 147 00:06:13,856 --> 00:06:15,547 - Oh yeah, now I'm perfect, how's that? 148 00:06:15,547 --> 00:06:17,446 - Because you're the biggest screw up in South Miami, 149 00:06:17,446 --> 00:06:18,585 that's why I need you. 150 00:06:18,585 --> 00:06:20,103 See Joel, he's got this idea, 151 00:06:20,103 --> 00:06:21,657 he can make it in tennis, you know, the big time. 152 00:06:21,657 --> 00:06:22,727 - Good luck. - Exactly. 153 00:06:22,727 --> 00:06:24,107 He's a million to one shot. 154 00:06:24,107 --> 00:06:26,972 And besides that, athletics is not his forte. 155 00:06:26,972 --> 00:06:28,215 Figures are his forte. 156 00:06:28,215 --> 00:06:29,216 He's got the touch, believe me. 157 00:06:29,216 --> 00:06:30,390 And come September, 158 00:06:30,390 --> 00:06:32,150 he's gonna have to start working with me. 159 00:06:32,150 --> 00:06:34,739 In the meantime, I want you to discourage him. 160 00:06:34,739 --> 00:06:37,535 You know, get this fag thing out of his system. 161 00:06:37,535 --> 00:06:39,813 - Look, I'll do anything you want. 162 00:06:39,813 --> 00:06:42,056 You know, if you want me to make some runs, I'll do it. 163 00:06:42,056 --> 00:06:43,955 I'm not going back in that circuit. 166 00:06:46,440 --> 00:06:49,236 - You are taking this job, asshole. 168 00:06:50,996 --> 00:06:52,446 - Oh, yeah. - Good boy. 169 00:06:52,446 --> 00:06:53,413 You start tomorrow. 170 00:06:53,413 --> 00:06:54,586 Here's your expense money. 171 00:06:54,586 --> 00:06:56,070 Now listen to me, don't worry about a thing. 172 00:06:56,070 --> 00:06:58,901 You just be yourself, you can discourage anyone. 173 00:06:58,901 --> 00:06:59,971 I'll be in touch. 178 00:07:23,719 --> 00:07:26,791 I breathe in, I breathe out. 179 00:07:29,138 --> 00:07:32,762 I breathe in, I breathe out. 180 00:07:32,762 --> 00:07:34,350 Holy shit. 181 00:07:34,350 --> 00:07:37,698 I'm a winner regardless of what people say. 182 00:07:37,698 --> 00:07:38,768 - Mr. Irons. 183 00:07:38,768 --> 00:07:40,460 I'm a butterfly. 184 00:07:40,460 --> 00:07:42,254 - Wow, it's really a pleasure to meet you, sir. 185 00:07:42,254 --> 00:07:43,911 My father's told me a great deal about you. 186 00:07:43,911 --> 00:07:45,603 - I love myself. - Is that right? 187 00:07:47,294 --> 00:07:48,226 What is that horrible sound? 188 00:07:48,226 --> 00:07:49,572 My masculine energy. 189 00:07:49,572 --> 00:07:51,885 - Oh, those are some relaxation tapes I listen to. 190 00:07:51,885 --> 00:07:53,542 I don't take flack from anyone. 191 00:07:53,542 --> 00:07:55,716 - Well, relaxation time's over. 193 00:07:58,547 --> 00:07:59,582 Garlic pills? 195 00:08:01,757 --> 00:08:03,724 This place smells like a goddamn hospital. 197 00:08:08,004 --> 00:08:09,937 - Most beautiful day in Orlando today. 198 00:08:09,937 --> 00:08:12,492 But thunderstorms from West Palm Beach, Miami 199 00:08:12,492 --> 00:08:14,183 down through Naples, the Keys. 200 00:08:15,391 --> 00:08:16,841 - The Weather Channel? - Temperatures as far 201 00:08:16,841 --> 00:08:19,015 as far as the water can- - It's just a hobby. 202 00:08:19,015 --> 00:08:21,155 - Yeah, well before you start showing me 203 00:08:21,155 --> 00:08:24,055 your butterfly collection, grab your stuff. 204 00:08:24,055 --> 00:08:26,575 Let's go see if you know which end of the racket to hold. 206 00:08:41,521 --> 00:08:43,212 Ah! What the hell you think you're doing? 207 00:08:43,212 --> 00:08:45,525 - Sorry, it just snapped open. 208 00:08:45,525 --> 00:08:46,491 - Well, snap it closed. 209 00:08:46,491 --> 00:08:47,768 You almost put my eye out. 210 00:08:49,805 --> 00:08:51,289 What are you doing with that thing anyhow? 211 00:08:51,289 --> 00:08:53,325 - I heard there's a strong frontal trough coming through. 212 00:08:53,325 --> 00:08:55,258 I was just being prepared. 213 00:08:55,258 --> 00:08:56,846 - Prepared, Joel? 214 00:08:56,846 --> 00:08:58,296 That's a laugh. 215 00:08:58,296 --> 00:09:00,574 This is the satellite circuit, you don't get prepared. 216 00:09:00,574 --> 00:09:02,438 It's gonna be hot as a bitch all summer. 217 00:09:02,438 --> 00:09:03,646 The prize money's shit. 218 00:09:03,646 --> 00:09:05,096 And there's a hundred guys out here ready 219 00:09:05,096 --> 00:09:07,339 to cut your balls off for a better ranking. 220 00:09:07,339 --> 00:09:09,894 So I don't want to hear prepared from a spoiled little prick 221 00:09:09,894 --> 00:09:12,068 who probably can't beat a dozen old gray-haired 222 00:09:12,068 --> 00:09:14,623 cut shot farts at any country club in America. 223 00:09:16,797 --> 00:09:17,867 - Did I hit a nerve? 225 00:09:21,837 --> 00:09:23,079 Welcome to Orlando. 226 00:09:23,079 --> 00:09:25,634 First stop on the satellite tour. 227 00:09:25,634 --> 00:09:28,568 All qualifiers must sign it now for the open. 228 00:09:28,568 --> 00:09:30,535 - I don't believe my eyes. 229 00:09:30,535 --> 00:09:31,674 Nick. - $5 for main- 230 00:09:31,674 --> 00:09:33,538 - Nick Irons? - $10 for qualifier. 231 00:09:33,538 --> 00:09:36,127 - Dale Farley, the best chair umpire 232 00:09:36,127 --> 00:09:37,162 who never saw a baseline. 233 00:09:37,162 --> 00:09:38,198 How you doing? 234 00:09:38,198 --> 00:09:39,579 - A long time, Nick. 235 00:09:39,579 --> 00:09:41,408 I didn't think I'd see you again. 236 00:09:41,408 --> 00:09:42,616 But what brings you here? 237 00:09:42,616 --> 00:09:44,066 Don't tell me you're attempting a comeback. 238 00:09:44,066 --> 00:09:46,033 - No, no, I'm coaching. 239 00:09:46,033 --> 00:09:48,311 This is my new pupil, Joel Robbins. 240 00:09:48,311 --> 00:09:49,243 Joel, focus in. 241 00:09:50,106 --> 00:09:51,349 - Nice to meet, Joel. 242 00:09:51,349 --> 00:09:52,868 Nice to meet you too, sir. 243 00:09:52,868 --> 00:09:54,766 - Ah, Nick, Joel, I'd like you to meet Delores Smith 244 00:09:54,766 --> 00:09:56,630 who's just started working with us. 245 00:09:56,630 --> 00:09:59,115 - Delores, that's a beautiful name. 246 00:09:59,115 --> 00:10:00,876 My mother's name is Delores. 247 00:10:00,876 --> 00:10:02,360 - Really? 248 00:10:02,360 --> 00:10:04,500 - Thanks. Just let him know, I'll call him back. 249 00:10:04,500 --> 00:10:07,261 Delores, I forgot to give you these. 251 00:10:09,401 --> 00:10:10,851 Jennifer, come on over here. 252 00:10:10,851 --> 00:10:13,371 I guess you'll have to meet him sooner or later. 253 00:10:13,371 --> 00:10:15,511 Nick, Joel, this is the new tournament director 254 00:10:15,511 --> 00:10:17,099 on the circuit, Jennifer Hudson. 255 00:10:18,134 --> 00:10:19,722 - You look great. 256 00:10:19,722 --> 00:10:21,241 You look like shit. 257 00:10:21,241 --> 00:10:23,795 - Jet lag, long trip for Monaco. 258 00:10:23,795 --> 00:10:25,901 - I guess you two know each other. 259 00:10:25,901 --> 00:10:27,799 - Tournament director, huh? 260 00:10:27,799 --> 00:10:30,043 I thought you'd outgrown the circuit years ago. 261 00:10:30,043 --> 00:10:32,355 It wasn't a circuit that I outgrew. 262 00:10:34,564 --> 00:10:36,601 So are you here to play tennis 263 00:10:36,601 --> 00:10:38,741 or did you get lost on the way to the track? 264 00:10:41,330 --> 00:10:42,918 - Excuse me, Jennifer. 265 00:10:42,918 --> 00:10:44,574 You have a phone call inside. 266 00:10:44,574 --> 00:10:46,093 - Thank you, Tommy. 267 00:10:46,093 --> 00:10:48,130 I have to get that. It's very nice to meet you. 268 00:10:48,130 --> 00:10:50,477 And Nick, I'm sure I'll see you lurking around. 269 00:10:53,653 --> 00:10:55,724 - Well, this is just like homecoming. 270 00:10:55,724 --> 00:10:57,622 We even have a queen. 271 00:10:57,622 --> 00:11:00,245 So Delores, you think we can get a practice court? 272 00:11:00,245 --> 00:11:00,970 - I'll check. 273 00:11:02,178 --> 00:11:04,077 - Uh, that's a waste of time, Delores. 274 00:11:04,077 --> 00:11:06,493 Guys, the courts are all booked up. 275 00:11:06,493 --> 00:11:08,737 Maybe you should just try again later. 276 00:11:08,737 --> 00:11:10,531 - Yeah, well, I see nothing's changed. 277 00:11:10,531 --> 00:11:12,154 Thanks anyway. 278 00:11:12,154 --> 00:11:12,982 - Thank you. 279 00:11:13,914 --> 00:11:14,743 - Whoa. 281 00:11:17,884 --> 00:11:19,955 - Was that an old girlfriend of you as Mr. Irons? 282 00:11:19,955 --> 00:11:21,784 - The name is Nick. 283 00:11:21,784 --> 00:11:23,683 And when you quit walking into me. You're very annoying. 284 00:11:23,683 --> 00:11:24,511 - Sorry. 285 00:11:25,719 --> 00:11:29,481 Oh no, there's Brock. 286 00:11:29,481 --> 00:11:30,966 Who the hell's Brock? 287 00:11:30,966 --> 00:11:32,484 Brock Haynie, I've known him since I was 12. 288 00:11:32,484 --> 00:11:34,970 He's the best athlete I ever saw. 289 00:11:34,970 --> 00:11:36,696 He's the best at everything. 291 00:11:37,835 --> 00:11:39,422 So how bad he beat you? 292 00:11:39,422 --> 00:11:40,976 - Nevermind. 293 00:11:40,976 --> 00:11:43,254 Let's just say he's on the Future's team and I'm not. 294 00:11:43,254 --> 00:11:44,807 Brock dog! 296 00:11:46,015 --> 00:11:48,673 Automatic,baby, automatic. 297 00:11:50,364 --> 00:11:52,021 - Oh no, he sees me. 298 00:11:52,021 --> 00:11:54,817 - Big deal, act friendly, wave. 299 00:11:56,819 --> 00:11:57,647 - Hi Brock. 301 00:12:00,098 --> 00:12:00,858 - Freak. 302 00:12:01,928 --> 00:12:03,101 - Ah, nothing is going right. 303 00:12:03,101 --> 00:12:04,033 I shouldn't have come out this summer. 304 00:12:04,033 --> 00:12:05,241 Can't even get a practice court. 305 00:12:05,241 --> 00:12:06,070 - Shut up. 306 00:12:06,070 --> 00:12:07,312 We'll get a court. 307 00:12:07,312 --> 00:12:09,211 You know, you should be happy with your draw. 308 00:12:09,211 --> 00:12:10,764 I mean, Olmedo in the first round. 309 00:12:10,764 --> 00:12:11,627 It's not bad. 310 00:12:12,801 --> 00:12:14,043 - What are you talking about? 311 00:12:14,043 --> 00:12:15,217 - Of course, if you get past him, 312 00:12:15,217 --> 00:12:16,736 your second round's a lot tougher. 313 00:12:16,736 --> 00:12:18,151 I mean, it could be Tilden, and Tilden, he's no slouch. 314 00:12:18,151 --> 00:12:19,428 - Oh no, no, slouch off. 315 00:12:19,428 --> 00:12:20,981 In fact, Tilden in the second round, 316 00:12:20,981 --> 00:12:22,224 that's a really tough draw. 317 00:12:22,224 --> 00:12:24,329 I mean, that's a really tough draw. 318 00:12:24,329 --> 00:12:26,400 - Don't push it. - Hey guys, did you hear that? 319 00:12:26,400 --> 00:12:27,470 I think the draw's up. 320 00:12:27,470 --> 00:12:29,714 - Let's go. 321 00:12:29,714 --> 00:12:30,715 - Got it. 322 00:12:30,715 --> 00:12:32,372 - Go! - What is it, what's up? 323 00:12:32,372 --> 00:12:33,511 Wanna start with a good one, man. 324 00:12:33,511 --> 00:12:34,443 - Grab my bag. - Wanna be first, man. 325 00:12:34,443 --> 00:12:35,927 - Grab my bag. - Oh man, 326 00:12:35,927 --> 00:12:37,826 I hope I don't get Jackson. - Where's everybody going? 327 00:12:37,826 --> 00:12:38,654 The draw? 331 00:12:53,842 --> 00:12:55,533 - Loosen up, Joel. 332 00:12:55,533 --> 00:12:56,983 Looks like you're constipated. 336 00:13:08,718 --> 00:13:09,685 Stop the whistling. 337 00:13:12,343 --> 00:13:13,585 All right, we're gonna play in points. 338 00:13:13,585 --> 00:13:14,414 I serve. 339 00:13:18,004 --> 00:13:18,798 Let's go. 342 00:13:29,498 --> 00:13:30,326 - Okay. 346 00:13:40,785 --> 00:13:41,751 - Wait, wait, wait. 347 00:13:41,751 --> 00:13:42,718 What are you doing? 348 00:13:43,788 --> 00:13:44,616 - What? 349 00:13:45,825 --> 00:13:47,688 - That, that thing with these shorts. 350 00:13:49,138 --> 00:13:50,622 - What do you mean? 351 00:13:50,622 --> 00:13:51,934 - Keep pulling them up. 352 00:13:51,934 --> 00:13:53,315 - I don't do that. 353 00:13:53,315 --> 00:13:54,903 - You don't do that? 354 00:13:54,903 --> 00:13:57,008 You just did it. You do it every time you miss a point. 355 00:13:57,008 --> 00:13:57,837 It's very weird. 356 00:13:59,183 --> 00:14:00,632 - No, I never did that. 357 00:14:00,632 --> 00:14:04,222 Besides, why are you looking at my shorts? 358 00:14:04,222 --> 00:14:06,604 I think you're the one that's weird. 359 00:14:06,604 --> 00:14:08,502 - Wait a second, let's get one thing straight, okay? 360 00:14:08,502 --> 00:14:10,263 I am the coach here and I just saw, 361 00:14:15,716 --> 00:14:17,132 forget it, just forget it. 362 00:14:17,132 --> 00:14:18,823 Let's go back and play, all right? 369 00:14:32,561 --> 00:14:33,769 Ah, you see? 370 00:14:33,769 --> 00:14:34,874 You see You just did it again. 371 00:14:34,874 --> 00:14:36,151 - I did? 372 00:14:36,151 --> 00:14:37,669 I didn't think I did. 373 00:14:37,669 --> 00:14:39,533 In fact, I, I, I'm pretty sure I didn't that time. 374 00:14:39,533 --> 00:14:41,881 - Well, if you didn't Einstein, why are they way up there? 375 00:14:43,986 --> 00:14:45,677 Get the hell off the court. 376 00:14:45,677 --> 00:14:46,851 Already? 377 00:14:46,851 --> 00:14:48,266 I, I hardly feel like we've practiced. 378 00:14:48,266 --> 00:14:49,371 - You don't need practice,you need to shrink. 379 00:14:49,371 --> 00:14:50,579 - Come on. 380 00:14:50,579 --> 00:14:51,821 The players are practicing 381 00:14:51,821 --> 00:14:55,342 have not been assigned court must get off now. 382 00:14:55,342 --> 00:14:57,310 Report to the registration- - Up to the same old shit, 383 00:14:57,310 --> 00:14:58,898 huh, Robbins? 384 00:14:58,898 --> 00:15:00,313 That's pretty sad. 385 00:15:00,313 --> 00:15:02,349 - Oh, no Cowens. 386 00:15:02,349 --> 00:15:03,799 Did I feel rain? 387 00:15:03,799 --> 00:15:04,973 - Come on, get out of our way. 388 00:15:04,973 --> 00:15:06,698 - All right, all right, on court everybody. 389 00:15:06,698 --> 00:15:07,768 Let's go. - Come on. 390 00:15:08,631 --> 00:15:10,392 - Oh, well, Nick Irons. 391 00:15:12,601 --> 00:15:14,603 I should have figured it was you. 392 00:15:14,603 --> 00:15:15,673 - Do I know you? 393 00:15:15,673 --> 00:15:17,295 - My name's Bill Cowens. 394 00:15:17,295 --> 00:15:18,710 I coach the Future's team. 395 00:15:18,710 --> 00:15:20,195 right. 396 00:15:20,195 --> 00:15:21,713 Listen, no offense, I was just helping my kid out. 397 00:15:21,713 --> 00:15:23,094 - I know what you were doing and I just wanna let you know, 398 00:15:23,094 --> 00:15:24,785 I don't appreciate it. 399 00:15:24,785 --> 00:15:26,753 In fact, I know a lot about you. 400 00:15:26,753 --> 00:15:28,824 I used to be with Prostar around the time 401 00:15:28,824 --> 00:15:30,584 that you were banned. 402 00:15:30,584 --> 00:15:32,828 I was even on the board for your case. 403 00:15:32,828 --> 00:15:34,071 - How interesting. 404 00:15:34,071 --> 00:15:35,589 Put that on your resume? 405 00:15:35,589 --> 00:15:38,351 That's, that's funny. 406 00:15:38,351 --> 00:15:39,939 Funny, you're a funny guy. 407 00:15:39,939 --> 00:15:42,355 - Yeah, cut the shit, what do you want? 408 00:15:42,355 --> 00:15:44,909 - Little respect, pain and simple. 409 00:15:44,909 --> 00:15:48,913 Even a joker like you should know what that is. 410 00:15:48,913 --> 00:15:51,329 - Hey, coach, we're playing sets or doing two on ones? 411 00:15:51,329 --> 00:15:52,779 - Ah, let's do some two on ones. 412 00:15:52,779 --> 00:15:55,161 We'll get to sets in a minute. Oh, oh, by the way, 413 00:15:55,161 --> 00:15:56,817 you know you're wasting your time with that Robbins kid? 414 00:15:56,817 --> 00:15:58,233 He, he's got no balls. 415 00:15:58,233 --> 00:15:59,441 He's, he's a headcase. 416 00:15:59,441 --> 00:16:03,686 He, well, you'll find out. 417 00:16:03,686 --> 00:16:06,689 All right, yeah, Brock, Jai on that side. 418 00:16:06,689 --> 00:16:08,933 Jimmy, Jai's out here. 421 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 - Can I have your attention please? 422 00:16:19,979 --> 00:16:20,910 Good evening. 423 00:16:20,910 --> 00:16:22,050 I'd like to welcome everyone 424 00:16:22,050 --> 00:16:23,775 to the Orlando Sunbank Tennis Classic. 425 00:16:23,775 --> 00:16:26,019 I hope everyone's enjoying themselves 426 00:16:26,019 --> 00:16:28,504 and that the players are getting enough to eat. 427 00:16:28,504 --> 00:16:30,817 And judging from the Future's team seated right here, 428 00:16:30,817 --> 00:16:33,578 I don't think I have to worry, right, Bill? 429 00:16:35,373 --> 00:16:39,722 Oh, incidentally, uh, Bill, would you stand up please? 430 00:16:39,722 --> 00:16:41,931 How about a nice round of applause for Bill Cowens 431 00:16:41,931 --> 00:16:44,037 who's not only the fine coach the Future team 432 00:16:44,037 --> 00:16:45,521 but also man responsible 433 00:16:45,521 --> 00:16:48,352 for putting this whole damn tour on the map. 434 00:16:48,352 --> 00:16:50,043 - Okay, I'll talk to you later. Buh-bye. 442 00:17:11,996 --> 00:17:13,515 - Pick a card. 445 00:17:18,899 --> 00:17:20,901 And put it back in the deck. 449 00:17:25,941 --> 00:17:27,943 No. 450 00:17:27,943 --> 00:17:29,358 - Yeah, never could do that trick. 452 00:17:31,705 --> 00:17:33,949 - It's been a long time since I heard that sound. 453 00:17:35,088 --> 00:17:35,916 - You miss it? 454 00:17:36,814 --> 00:17:38,367 - No. 455 00:17:38,367 --> 00:17:41,612 - Come on Jenny, admit it, there's still something here. 456 00:17:41,612 --> 00:17:44,097 I saw the look in your face this morning. 457 00:17:44,097 --> 00:17:45,616 - Heartburn. 458 00:17:45,616 --> 00:17:46,410 Excuse me. 459 00:17:47,859 --> 00:17:52,243 - Okay, all right, I made a few mistakes, I know that. 460 00:17:52,243 --> 00:17:54,038 - A few mistakes? 461 00:17:54,038 --> 00:17:56,454 You were a one man demolition team, Nick. 462 00:17:56,454 --> 00:17:58,870 You screwed up your career and you destroyed us. 463 00:17:58,870 --> 00:18:00,389 - You walked out. 464 00:18:00,389 --> 00:18:02,633 - Who wouldn't have between the drinking, the gambling, 465 00:18:02,633 --> 00:18:03,841 and the screwing around? 466 00:18:03,841 --> 00:18:04,945 Okay, okay, so I messed up. 467 00:18:04,945 --> 00:18:05,912 I was a kid. 468 00:18:05,912 --> 00:18:07,362 - So was I. - Exactly. 469 00:18:07,362 --> 00:18:09,985 That's why we owe it to ourselves as adults 470 00:18:09,985 --> 00:18:11,987 to sit down and talk things out. 471 00:18:11,987 --> 00:18:13,816 Just the two of us. 472 00:18:13,816 --> 00:18:15,749 Nice dark restaurant, maybe. 473 00:18:15,749 --> 00:18:17,717 Nice bottle of chianti. 474 00:18:17,717 --> 00:18:19,028 You've got an expensive account, right? 475 00:18:19,028 --> 00:18:21,307 You're unbelievable. 476 00:18:21,307 --> 00:18:23,102 I don't see you for 10 years 477 00:18:23,102 --> 00:18:25,656 and all of a sudden here you are out of nowhere 478 00:18:25,656 --> 00:18:27,140 trying to slip right back into my life 479 00:18:27,140 --> 00:18:31,317 as if nothing happened just because you're lonely. 480 00:18:31,317 --> 00:18:33,353 Well, this may come as a shock to you, Nick, 481 00:18:33,353 --> 00:18:34,630 but I'm not down here 482 00:18:34,630 --> 00:18:36,287 to be a part of your entourage this time. 483 00:18:36,287 --> 00:18:39,014 This time I'm down here for me. 485 00:18:44,399 --> 00:18:45,676 - You know I've been watching you Joel, 486 00:18:45,676 --> 00:18:48,127 and you seem like a pretty good guy. 487 00:18:49,266 --> 00:18:52,752 Hey, the circuit can get, well kinda lonely. 488 00:18:54,133 --> 00:18:56,411 Hey, I was 17 once too, I know. 489 00:18:59,345 --> 00:19:02,141 If you ever need a friend, I'm around. 494 00:19:13,876 --> 00:19:16,500 - Do you know there are some women who don't even enjoy sex? 495 00:19:17,846 --> 00:19:19,261 They consider it their duty. 496 00:19:20,366 --> 00:19:21,574 - But not you, huh? 497 00:19:21,574 --> 00:19:25,129 - Oh, I believe it's the miracle of creation. 498 00:19:25,129 --> 00:19:28,615 A gift to be enjoyed and shared. 499 00:19:29,996 --> 00:19:32,861 - And do you, you practice those beliefs? 500 00:19:32,861 --> 00:19:33,931 - Religiously. 504 00:19:43,492 --> 00:19:44,735 Curve ball, strike three. 508 00:19:50,050 --> 00:19:51,293 - Hi sexy. 510 00:19:53,364 --> 00:19:54,538 - Hey, Delores. 512 00:19:56,160 --> 00:19:58,335 Hitting 285 with four home runs. 513 00:19:58,335 --> 00:20:01,269 Time to get dirty. 514 00:20:01,269 --> 00:20:03,271 - Oh, that's a, oh. 515 00:20:03,271 --> 00:20:06,998 Yeah, yeah, I like, I like what I see. 516 00:20:06,998 --> 00:20:08,241 - This is just the beginning. 517 00:20:08,241 --> 00:20:10,243 Decker winds up and throws. 518 00:20:10,243 --> 00:20:11,210 Strike one. 519 00:20:14,247 --> 00:20:15,731 Yeah can- - Yeah. 520 00:20:15,731 --> 00:20:16,698 Only get this one out it's be something, huh? 521 00:20:16,698 --> 00:20:17,526 Two outs. 522 00:20:17,526 --> 00:20:19,666 - You getting hot? 523 00:20:19,666 --> 00:20:21,289 - I'm hot. 524 00:20:21,289 --> 00:20:22,497 Wind up the pitch. 526 00:20:24,188 --> 00:20:25,845 - Then, then say it. 528 00:20:30,021 --> 00:20:31,678 Say it. 529 00:20:31,678 --> 00:20:32,990 - I'm burning up. 531 00:20:36,373 --> 00:20:37,615 - Oh, yes, yes. 532 00:20:39,790 --> 00:20:41,343 Big hit to left field. 533 00:20:41,343 --> 00:20:42,620 - No, no! - No? 534 00:20:42,620 --> 00:20:44,243 Way back, it's gone. 535 00:20:44,243 --> 00:20:45,105 Home run. 536 00:20:45,105 --> 00:20:46,072 Hasset. 537 00:20:46,072 --> 00:20:47,591 - Oh, what's the score now? 538 00:20:47,591 --> 00:20:49,144 Three run home run. 539 00:20:49,144 --> 00:20:50,525 - 5 to 1 Cubs, game's over. 540 00:20:50,525 --> 00:20:53,907 The crowd is done. 541 00:20:56,772 --> 00:20:58,774 - Oh, no it's not. 542 00:20:58,774 --> 00:21:00,845 - Okay guys, all you qualifiers 543 00:21:00,845 --> 00:21:02,330 ready to play your first round? 545 00:21:03,572 --> 00:21:05,264 - Okay, that'll be at Brammer High School. 546 00:21:05,264 --> 00:21:06,610 Everybody on the bus. 547 00:21:06,610 --> 00:21:07,438 - Brammer? 548 00:21:07,438 --> 00:21:08,853 - Ah, cheer up. 549 00:21:08,853 --> 00:21:11,131 Now remember the top 16 players at the end of the summer 550 00:21:11,131 --> 00:21:14,721 get to go to champions in St. Petersburg, so no attitudes. 551 00:21:14,721 --> 00:21:15,550 Come on. 555 00:21:28,287 --> 00:21:30,012 - Look at this. - No way. 556 00:21:30,012 --> 00:21:30,841 No way. 558 00:21:42,749 --> 00:21:45,407 - Nick, they really expect us to play on these courts? 559 00:21:46,615 --> 00:21:48,859 - Quit your bitching, you're a qualifier. 560 00:21:48,859 --> 00:21:50,170 And get out there and play. 564 00:22:03,183 --> 00:22:04,012 Nutcase. 568 00:22:20,580 --> 00:22:23,859 - How's your bloke fairing, Nicky? 571 00:22:30,418 --> 00:22:33,075 - He doesn't castrate himself, he'll probably win. 577 00:22:42,084 --> 00:22:43,085 - Good game. 579 00:22:48,436 --> 00:22:50,955 Case you didn't notice I won. 580 00:22:50,955 --> 00:22:52,957 So what'd you think? 581 00:22:54,787 --> 00:22:56,927 - I think you have two more matches to play. 582 00:22:58,135 --> 00:22:59,723 And that's just to make the main draw. 583 00:23:00,931 --> 00:23:03,382 If you do get in, you better do some damage 584 00:23:03,382 --> 00:23:05,556 or else you'll be qualifying again next week. 585 00:23:06,764 --> 00:23:09,008 But let's just say you get lucky 586 00:23:09,008 --> 00:23:10,458 and you win a couple matches. 587 00:23:13,495 --> 00:23:15,463 Well, you better stop smiling 588 00:23:15,463 --> 00:23:17,534 'cause you gotta do it again the next week 589 00:23:17,534 --> 00:23:18,742 and then the week after. 590 00:23:21,054 --> 00:23:22,815 But let's pretend for argument's sake, Joel, 591 00:23:22,815 --> 00:23:24,299 that you have a little talent 592 00:23:25,404 --> 00:23:27,267 and you win a couple tournaments. 593 00:23:27,267 --> 00:23:29,511 Finish top 16 in the satellite. 594 00:23:29,511 --> 00:23:30,374 Great, huh? 595 00:23:31,237 --> 00:23:32,687 Bullshit. 596 00:23:32,687 --> 00:23:34,067 It means nothing. 597 00:23:34,067 --> 00:23:34,896 Big deal. 598 00:23:36,276 --> 00:23:38,520 You wanna make some money, make the big time? 599 00:23:39,521 --> 00:23:41,592 That's top 100 in the world. 600 00:23:41,592 --> 00:23:42,973 That's Wimbledon. 601 00:23:42,973 --> 00:23:44,043 That's the US Open. 602 00:23:45,424 --> 00:23:47,426 That's when the babes start to whisper your name. 603 00:23:48,979 --> 00:23:50,325 What are you now? 604 00:23:50,325 --> 00:23:51,637 You're a piece of shit with a serve, 605 00:23:51,637 --> 00:23:53,846 who just wanna qualify match in a satellite. 606 00:23:57,677 --> 00:23:59,334 Now get ready for your next game. 608 00:24:04,028 --> 00:24:06,755 - You know, not all the greats were ball players. 609 00:24:06,755 --> 00:24:10,966 I mean a real ball player has to have class, style. 610 00:24:10,966 --> 00:24:12,830 Like Borg for instance. 611 00:24:12,830 --> 00:24:15,246 He was a ball player. 612 00:24:15,246 --> 00:24:16,765 Djokovic not a ball player. 613 00:24:17,766 --> 00:24:19,665 - Hey, Brock, how about Agassi? 614 00:24:19,665 --> 00:24:22,150 - Yeah, Agassi, yeah, he's a ball player. 615 00:24:23,013 --> 00:24:24,842 Becker not a ball player. 616 00:24:26,188 --> 00:24:29,088 - Yeah, what about Robbins, is he a ball player? 617 00:24:29,088 --> 00:24:29,916 - Robbins? 618 00:24:32,609 --> 00:24:35,819 Who gives a shit about Robbins? 654 00:26:06,323 --> 00:26:07,635 - Come on, come on, hurry up. 660 00:26:15,988 --> 00:26:16,954 Idiot. 663 00:26:21,303 --> 00:26:22,719 Come on, Joel, chop, chop. 665 00:26:28,138 --> 00:26:29,967 - You shouldn't be rushing me. 666 00:26:29,967 --> 00:26:32,349 I was beating that guy until you rushed me. 667 00:26:32,349 --> 00:26:33,315 - Yeah, sure you were, Joel. 668 00:26:33,315 --> 00:26:34,800 Sure you were. 669 00:26:34,800 --> 00:26:36,318 Meanwhile we have about 10 minutes before post time 670 00:26:36,318 --> 00:26:38,113 and there's a horse in the second race that can't lose. 671 00:26:38,113 --> 00:26:40,875 - I don't know why you're out here. You're not helping me. 672 00:26:40,875 --> 00:26:42,497 - Well I'm out here 'cause your father's paying me. 673 00:26:42,497 --> 00:26:44,499 - Well, he shouldn't be. 674 00:26:44,499 --> 00:26:47,398 It seems to me you're just stealing his money. 675 00:26:47,398 --> 00:26:49,228 - Stealing his money, stealing his money? 676 00:26:49,228 --> 00:26:50,091 I don't think so. 677 00:26:52,162 --> 00:26:52,990 You see this? 678 00:26:54,060 --> 00:26:57,477 Winner ATP championship, solid gold. 679 00:26:57,477 --> 00:26:58,962 Melt it down, it's worth 10 grand. 680 00:26:58,962 --> 00:27:00,204 - So? 681 00:27:00,204 --> 00:27:01,965 - So I don't need to steal people's money. 682 00:27:01,965 --> 00:27:03,242 I've got money. 683 00:27:03,242 --> 00:27:04,174 Yeah, well, all you're gonna do 684 00:27:04,174 --> 00:27:05,658 is blow it on the horses. 685 00:27:05,658 --> 00:27:07,833 - That's very observant, Joel, but not quite right. 686 00:27:07,833 --> 00:27:09,282 See, this is my screw you money. 687 00:27:09,282 --> 00:27:10,801 I don't blow this. 688 00:27:10,801 --> 00:27:13,217 I got a little piece of property down in Panama. 689 00:27:13,217 --> 00:27:16,013 Sit in the sun all day, drink tequila at night. 690 00:27:16,013 --> 00:27:17,118 And this gets me there. 691 00:27:17,118 --> 00:27:18,809 - Yeah, why don't you go now? 692 00:27:18,809 --> 00:27:20,293 I'm better off without you. 693 00:27:20,293 --> 00:27:22,641 - Ah, come on, Joel, you'd be nothing without me. 694 00:27:22,641 --> 00:27:25,195 See, that's where you're wrong. 695 00:27:25,195 --> 00:27:26,541 You're just a phony. 696 00:27:26,541 --> 00:27:27,473 You're no coach. 697 00:27:27,473 --> 00:27:28,647 - Joel, shut up. 698 00:27:28,647 --> 00:27:30,131 - All this big talk about top 100. 699 00:27:30,131 --> 00:27:32,581 Sure you made it to the big time, but you blew it. 700 00:27:32,581 --> 00:27:33,997 You pissed it all away. 701 00:27:33,997 --> 00:27:35,101 You're nothing. 702 00:27:35,101 --> 00:27:36,378 You're no better than me. 706 00:27:47,666 --> 00:27:49,219 - Okay, get out! - What are you doing? 707 00:27:49,219 --> 00:27:51,739 - I said get out punk and bring your damn racket! 710 00:28:03,543 --> 00:28:05,131 Okay, one set, you serve. 711 00:28:05,131 --> 00:28:06,339 - Come on, this is crazy, 712 00:28:06,339 --> 00:28:07,168 I mean, you're not even dressed for this. 713 00:28:07,168 --> 00:28:07,962 - Serve! 714 00:28:09,480 --> 00:28:11,241 Damn kid thinks he's a player. 715 00:28:11,241 --> 00:28:12,207 Stupid idiot. 716 00:28:14,831 --> 00:28:17,178 Wait, Joel, just one question. 717 00:28:18,317 --> 00:28:20,422 When you serve, do you breathe in or out? 718 00:28:21,285 --> 00:28:22,217 Breathe in or out? 719 00:28:22,217 --> 00:28:23,391 What's he mean by that? 721 00:28:25,911 --> 00:28:27,464 - Fault. 724 00:28:29,431 --> 00:28:31,261 Don't think, don't think. 726 00:28:32,400 --> 00:28:33,263 - Double fault. 727 00:28:36,853 --> 00:28:37,716 Love 15. 731 00:28:46,310 --> 00:28:47,139 Love 30. 740 00:29:06,814 --> 00:29:07,815 - This isn't fair. 741 00:29:07,815 --> 00:29:08,850 You're trying to kill me. 742 00:29:08,850 --> 00:29:10,093 - Life isn't fair. 743 00:29:10,093 --> 00:29:10,921 Serve. 744 00:29:11,853 --> 00:29:12,751 Love 40. 747 00:29:19,758 --> 00:29:21,138 - What are you doing? 748 00:29:21,138 --> 00:29:23,589 - I'm getting ready for your pansy ass serve. 749 00:29:23,589 --> 00:29:24,417 Go ahead. 751 00:29:27,420 --> 00:29:28,249 Fault. 755 00:29:36,775 --> 00:29:38,086 Double fault, game. 756 00:29:38,086 --> 00:29:38,984 - Shoot. - Gimme the ball. 757 00:29:38,984 --> 00:29:39,881 My serve. 759 00:29:43,643 --> 00:29:44,610 Now you're gonna see what a real serve 760 00:29:44,610 --> 00:29:45,853 is supposed to look like. 762 00:29:53,999 --> 00:29:56,035 15 love. - You can't do that. 763 00:29:56,035 --> 00:29:57,761 I just did it. Come on. 764 00:29:57,761 --> 00:29:59,590 - Oh, whatever. 766 00:30:02,835 --> 00:30:04,147 - Oh, shit, there's Brock. 768 00:30:06,080 --> 00:30:07,460 30 love. 769 00:30:07,460 --> 00:30:09,428 - Wait, you're gonna take that point? 770 00:30:09,428 --> 00:30:10,809 - You're damn right. 771 00:30:10,809 --> 00:30:12,500 It's not my fault, you're a paranoid psycho. 772 00:30:12,500 --> 00:30:13,328 Let's play. 773 00:30:13,328 --> 00:30:15,089 - Fine, let's go. 774 00:30:15,089 --> 00:30:17,298 I'll show you how to play. 803 00:31:14,251 --> 00:31:16,805 - That's it you little shit, I win! 804 00:31:20,499 --> 00:31:24,503 So don't you ever, ever question my professionalism 805 00:31:24,503 --> 00:31:26,056 in the sport of tennis. 810 00:31:37,585 --> 00:31:40,243 - Look I just can't take it anymore. 811 00:31:40,243 --> 00:31:41,382 Can't you do something? 812 00:31:42,417 --> 00:31:44,419 I think I'd be better off alone. 813 00:31:44,419 --> 00:31:46,732 - I hear you, Joel, and I'm very sorry. 814 00:31:46,732 --> 00:31:49,355 But you know I already paid this guy Irons in advance, 815 00:31:49,355 --> 00:31:51,219 so for the moment, my hands are tired. 816 00:31:51,219 --> 00:31:52,669 You know what I mean? 817 00:31:52,669 --> 00:31:55,568 Now trust me son, I will find you another coach 818 00:31:55,568 --> 00:31:57,363 as soon as possible, all right? 819 00:31:57,363 --> 00:31:59,020 Meanwhile, you just gotta hang in there. 820 00:31:59,020 --> 00:32:00,090 Be a good boy. 821 00:32:00,090 --> 00:32:00,988 I'll be in touch. 824 00:32:12,620 --> 00:32:15,519 - Hey, Irons, did you hear, 825 00:32:15,519 --> 00:32:17,452 Joel's playing one of my boys tomorrow? 826 00:32:19,040 --> 00:32:22,147 - You really take this stuff seriously, don't you, Cowens? 827 00:32:22,147 --> 00:32:25,771 It's my job, Irons, I'm a coach. 828 00:32:25,771 --> 00:32:28,567 You know, maybe one boy out of this whole bunch 829 00:32:28,567 --> 00:32:30,017 will actually make a living at this game. 830 00:32:30,017 --> 00:32:32,743 I'm just trying to make sure it's one of mine. 831 00:32:32,743 --> 00:32:33,952 - I'm choked up. 832 00:32:33,952 --> 00:32:36,299 - Bitter, aren't we? 833 00:32:36,299 --> 00:32:38,232 Angry that our little 15 minutes 834 00:32:38,232 --> 00:32:41,752 in the sun got cut short? 835 00:32:41,752 --> 00:32:42,822 Go back to your beer. 836 00:32:49,277 --> 00:32:51,141 - What's the matter with you? 837 00:32:51,141 --> 00:32:52,142 - I can't believe it. 838 00:32:53,178 --> 00:32:57,423 Out of 64 guys I drew Brock. 840 00:32:58,390 --> 00:33:00,806 Nick, I play Brock tomorrow. 841 00:33:02,981 --> 00:33:04,051 - We'll pack tonight. 843 00:33:06,915 --> 00:33:08,089 Time gentlemen. 844 00:33:09,470 --> 00:33:13,370 Mr. Robbins has won the toss, has elected to receive. 845 00:33:13,370 --> 00:33:14,406 Players ready? 846 00:33:15,752 --> 00:33:16,580 Play. 847 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 All right, this is my chance to be Brock. 848 00:33:19,998 --> 00:33:21,447 He's not so tough. 849 00:33:21,447 --> 00:33:23,691 Keep calm, breathe deep. 850 00:33:23,691 --> 00:33:25,382 Think quick, think quick. 852 00:33:26,211 --> 00:33:27,384 15 love. 853 00:33:27,384 --> 00:33:29,766 Holy shit, what was that? 854 00:33:29,766 --> 00:33:30,732 He got lucky. 855 00:33:30,732 --> 00:33:33,149 Okay, I'm ready. 856 00:33:33,149 --> 00:33:35,220 He's probably going backhand this time. 857 00:33:35,220 --> 00:33:36,428 Gotta look backhand. 858 00:33:36,428 --> 00:33:37,981 Think quick, think quick. 860 00:33:39,224 --> 00:33:40,535 He went forehand. 861 00:33:40,535 --> 00:33:41,985 30 love. 862 00:33:41,985 --> 00:33:42,813 - I need a drink. 863 00:33:46,231 --> 00:33:47,128 Where's he going now? 866 00:33:48,992 --> 00:33:49,855 40 love. 868 00:33:51,788 --> 00:33:53,203 no. 869 00:33:54,342 --> 00:33:56,068 - And you bust, huh? 870 00:33:56,068 --> 00:33:57,897 That's my money. - Game one, 871 00:33:57,897 --> 00:34:00,072 Haynie six games to one. 872 00:34:00,072 --> 00:34:01,039 - You're disgusting. 873 00:34:02,212 --> 00:34:03,420 Joel's getting his ass kicked out there 874 00:34:03,420 --> 00:34:05,388 and all you care about is your gambling. 875 00:34:05,388 --> 00:34:07,597 - So I was having a quick beer, is that a crime? 876 00:34:07,597 --> 00:34:09,254 Besides, he doesn't need me out there every second. 877 00:34:09,254 --> 00:34:10,807 He does fine without me. 878 00:34:10,807 --> 00:34:12,257 - You depress me, Nick. 879 00:34:12,257 --> 00:34:15,294 You used to be a guy who stood for something, who cared. 880 00:34:15,294 --> 00:34:18,401 But look at you, it's such a waste. 882 00:34:25,063 --> 00:34:26,685 - Game Haynie. 883 00:34:26,685 --> 00:34:29,998 Haynie leads, 3-1, second set. 884 00:34:31,069 --> 00:34:31,897 - Joel, come on now. 885 00:34:31,897 --> 00:34:32,725 Hang in there. 897 00:35:06,932 --> 00:35:07,760 - Yes! 899 00:35:15,389 --> 00:35:17,391 - You all right, Joel? Hey, let me help you up. 900 00:35:17,391 --> 00:35:19,082 - Leave me alone. 901 00:35:19,082 --> 00:35:20,118 - He needs an injury timeout. 902 00:35:20,118 --> 00:35:21,084 Is there a trainer? 903 00:35:21,084 --> 00:35:22,396 - I don't need a trainer. 904 00:35:22,396 --> 00:35:23,638 I don't need you. 905 00:35:23,638 --> 00:35:25,053 - Is the clock on? 906 00:35:25,053 --> 00:35:26,331 Is it a default or not? 908 00:35:28,333 --> 00:35:30,093 - This thing's gonna swell up. 909 00:35:30,093 --> 00:35:31,336 Maybe you ought a default. 910 00:35:31,336 --> 00:35:32,371 - Default? 911 00:35:32,371 --> 00:35:33,407 I don't default. 912 00:35:33,407 --> 00:35:34,408 I can come back. 913 00:35:34,408 --> 00:35:35,374 - Oh, don't be stupid. 914 00:35:35,374 --> 00:35:36,410 You can't come back. 915 00:35:36,410 --> 00:35:37,963 - How'd you know what I can do? 916 00:35:37,963 --> 00:35:39,447 Joel, time's almost up. 917 00:35:39,447 --> 00:35:40,621 Are you playing or not? 918 00:35:41,794 --> 00:35:42,623 - I'm playing. 919 00:35:43,900 --> 00:35:45,004 Now get off the court. 920 00:35:46,903 --> 00:35:49,630 I said get off the court. 922 00:35:54,807 --> 00:35:56,430 Play will resume. 923 00:35:56,430 --> 00:35:57,914 Score is love 30. 924 00:35:57,914 --> 00:36:00,572 Haynie leads 3-1, second set. 926 00:36:09,236 --> 00:36:10,098 Fault. 928 00:36:12,446 --> 00:36:13,447 Double fault. 929 00:36:13,447 --> 00:36:14,275 Love 40 933 00:36:22,352 --> 00:36:23,629 Game Mr. Haynie. 934 00:36:23,629 --> 00:36:25,907 He leads four games to one. 939 00:36:37,333 --> 00:36:40,128 Game Mr. Haynie, he leads five games to one. 943 00:36:52,451 --> 00:36:57,215 Game, set, and match, Mr. Haynie, 6-1, 6-1. 944 00:36:58,181 --> 00:36:59,217 Thank you, gentlemen. 950 00:37:22,550 --> 00:37:23,793 - What the? 953 00:37:25,588 --> 00:37:26,830 The hell you think you're doing? 954 00:37:26,830 --> 00:37:28,107 - You were slow out there today, Joel. 955 00:37:28,107 --> 00:37:29,730 Your hands didn't move fast enough. 956 00:37:29,730 --> 00:37:31,007 - Ow. - Gotta work on 957 00:37:31,007 --> 00:37:32,250 that quickness, your feet are like stone. 958 00:37:32,250 --> 00:37:33,043 - Goddammit, stop it, that hurts! 959 00:37:33,043 --> 00:37:34,044 - Ooh, you're angry. 961 00:37:35,011 --> 00:37:35,977 I like to see that. 963 00:37:37,185 --> 00:37:38,325 It's a fine emotion for tennis. 965 00:37:39,291 --> 00:37:40,741 - You're crazy! - Crazy Joel? 966 00:37:40,741 --> 00:37:42,225 Maybe. 967 00:37:42,225 --> 00:37:43,226 Crazy enough to think you have a little talent. 968 00:37:43,226 --> 00:37:44,365 I hate to see you waste it. 969 00:37:44,365 --> 00:37:45,539 - Oh, now you think I have talent. 970 00:37:45,539 --> 00:37:46,367 - A little. 971 00:37:47,472 --> 00:37:49,267 But you got more than that. 972 00:37:49,267 --> 00:37:50,889 That's why I'm gonna help you. 973 00:37:50,889 --> 00:37:51,786 - Bullshit! 974 00:37:51,786 --> 00:37:52,615 I don't want your help. 976 00:37:53,547 --> 00:37:54,755 - Wanna beat these idiots? 977 00:37:54,755 --> 00:37:55,963 You're gonna need me. 978 00:37:55,963 --> 00:37:57,792 I'm the only guy that can show you how. 979 00:37:57,792 --> 00:37:59,207 - Why? 980 00:37:59,207 --> 00:38:00,692 Why now? 981 00:38:00,692 --> 00:38:02,072 Goddammit, Joel, do you want my help or not? 983 00:38:08,320 --> 00:38:09,563 Now, there's a lot of different ways 984 00:38:09,563 --> 00:38:11,323 to become a tennis champion, Joel. 985 00:38:11,323 --> 00:38:13,049 Connors got pumped up. 986 00:38:13,049 --> 00:38:14,533 Borg was the iceman. 987 00:38:14,533 --> 00:38:16,052 Mack got mad. 988 00:38:16,052 --> 00:38:17,295 They were all different, 989 00:38:17,295 --> 00:38:19,504 but they all had one thing in common. 990 00:38:19,504 --> 00:38:20,919 They knew how to intimidate. 991 00:38:22,334 --> 00:38:23,818 -Did you do that? - I like to think I did. 992 00:38:23,818 --> 00:38:25,889 I played a street game. 993 00:38:25,889 --> 00:38:27,374 I hustled. 994 00:38:27,374 --> 00:38:30,031 I took the rules and I made 'em work to my advantage. 995 00:38:30,031 --> 00:38:31,550 See, tennis is a mind game. 996 00:38:31,550 --> 00:38:34,035 It's a mind game more than anything else. 997 00:38:34,035 --> 00:38:36,590 You have to learn how to break your opponent down mentally 998 00:38:36,590 --> 00:38:38,005 before you can start to win. 999 00:38:39,040 --> 00:38:40,421 Now we have 10 weeks, Joel. 1000 00:38:40,421 --> 00:38:43,251 10 weeks before Champions at St. Petersburg. 1001 00:38:43,251 --> 00:38:44,632 - Champions, wow. 1002 00:38:44,632 --> 00:38:46,393 I'd like to make that. 1003 00:38:46,393 --> 00:38:48,118 - I'm not talking about making it there. 1004 00:38:49,775 --> 00:38:51,329 Talking about winning the son of a bitch. 1008 00:38:58,301 --> 00:38:59,716 Good. 1009 00:38:59,716 --> 00:39:00,752 Good. 1010 00:39:00,752 --> 00:39:03,375 Good, keep it going now. 1012 00:39:04,721 --> 00:39:05,964 That's good. 1013 00:39:05,964 --> 00:39:07,345 Watch yourself. 1014 00:39:07,345 --> 00:39:08,622 Like it. 1016 00:39:09,588 --> 00:39:11,418 Let's go, Joel. 1021 00:39:17,009 --> 00:39:18,321 Hit it! 1024 00:39:20,634 --> 00:39:22,360 Ah, not quite. 1026 00:39:24,223 --> 00:39:25,466 Little bit better. 1027 00:39:25,466 --> 00:39:26,364 Wait, freeze. 1029 00:39:27,882 --> 00:39:29,436 Don't worry, it'll all go away as soon as you start to win. 1030 00:39:29,436 --> 00:39:31,161 Now come on, hit this! 1033 00:39:45,210 --> 00:39:46,970 Push it, Joel, keep moving. 1034 00:39:48,178 --> 00:39:49,007 All right, Joel. 1035 00:39:49,870 --> 00:39:51,837 It's called Indian Poker. 1036 00:39:51,837 --> 00:39:53,114 Whoever has the highest card wins. 1038 00:39:54,599 --> 00:39:55,393 Your bet. 1039 00:40:01,571 --> 00:40:03,642 - I bet 10 bucks. 1040 00:40:05,230 --> 00:40:08,992 You're 10, up 40. 1042 00:40:19,693 --> 00:40:20,521 - I'm out. 1043 00:40:22,523 --> 00:40:24,145 How'd you know? 1044 00:40:24,145 --> 00:40:25,837 - I bluffed. 1045 00:40:25,837 --> 00:40:27,804 I saw it in your eyes, you were scared. 1046 00:40:29,254 --> 00:40:31,981 First rule in tennis, gotta be able to bluff your opponent. 1047 00:40:31,981 --> 00:40:33,810 Gotta be able to look a player in the eyes 1048 00:40:33,810 --> 00:40:37,849 and say you're full of shit. 1051 00:40:47,445 --> 00:40:48,376 Game Mr. Dobson. 1052 00:40:48,376 --> 00:40:50,033 He leads 6-3, 4-1. 1053 00:40:51,863 --> 00:40:54,244 - Okay, look 'em in the eyes. 1054 00:40:54,244 --> 00:40:55,522 Look him in the eyes. 1055 00:40:55,522 --> 00:40:56,350 Hey, Dobson. 1056 00:40:57,696 --> 00:40:58,973 You're full of shit. 1057 00:40:58,973 --> 00:41:01,735 - Audible obscenity, Mr. Robbins, warning. 1058 00:41:01,735 --> 00:41:02,667 - Are you serious? 1059 00:41:02,667 --> 00:41:04,185 For saying you're full of shit? 1060 00:41:04,185 --> 00:41:05,808 - Default Mr. Robbins. 1061 00:41:05,808 --> 00:41:08,466 Game set and match to Mr. Dobson. 1062 00:41:08,466 --> 00:41:09,570 - You're not supposed to say it, 1063 00:41:09,570 --> 00:41:10,985 you're supposed to think it. 1065 00:41:14,092 --> 00:41:16,474 All right, you're gonna have to look at me for signals. 1066 00:41:16,474 --> 00:41:17,820 Till you can think of yourself out there. 1067 00:41:17,820 --> 00:41:19,511 - A coach can't give signals. 1068 00:41:19,511 --> 00:41:20,995 It's illegal. 1069 00:41:20,995 --> 00:41:22,652 - It's a technicality. 1070 00:41:22,652 --> 00:41:23,653 Don't shit yourself. 1071 00:41:24,551 --> 00:41:25,413 They all do it. 1072 00:41:26,242 --> 00:41:27,519 Joel's signals are easy. 1073 00:41:27,519 --> 00:41:29,487 I scratch my head, you go to the net. 1074 00:41:29,487 --> 00:41:31,143 My stomach, you stay back. 1075 00:41:31,143 --> 00:41:33,214 My right shoulder, you play his forehand. 1076 00:41:33,214 --> 00:41:35,493 My left shoulder, you play his backhand. 1077 00:41:35,493 --> 00:41:36,321 Easy. 1079 00:41:50,715 --> 00:41:51,992 Now, the great players are separated 1080 00:41:51,992 --> 00:41:54,857 by the good players by feel, in the hands. 1081 00:41:54,857 --> 00:41:56,134 It's crucial for volleys. 1082 00:41:57,687 --> 00:41:58,481 Catch. 1084 00:42:01,795 --> 00:42:02,623 - Feel, Joel. 1085 00:42:02,623 --> 00:42:03,693 We're working on feel. 1087 00:42:06,247 --> 00:42:07,386 - Hey, what are you- 1088 00:42:07,386 --> 00:42:09,699 - Let me guess, breakfast of champions. 1091 00:42:18,432 --> 00:42:20,158 - I think it's time you learn the psych move. 1092 00:42:21,711 --> 00:42:24,265 Say it's four all in the third set. 1093 00:42:24,265 --> 00:42:26,474 Your opponent's serving, right? 1094 00:42:26,474 --> 00:42:27,993 Break point. 1095 00:42:27,993 --> 00:42:28,822 He's nervous. 1096 00:42:30,030 --> 00:42:32,377 You wanna play with his head, keep him guessing. 1097 00:42:32,377 --> 00:42:33,585 You do this, 1098 00:42:33,585 --> 00:42:36,657 you go way outside the doubles alley like this, 1099 00:42:36,657 --> 00:42:39,522 and you weave up and down. 1100 00:42:39,522 --> 00:42:40,627 - What's that gonna do? 1101 00:42:41,559 --> 00:42:42,663 - Forces him to think. 1102 00:42:43,561 --> 00:42:44,527 Death for a player. 1103 00:42:45,493 --> 00:42:48,635 He'll double fault, guaranteed. 1107 00:42:55,918 --> 00:42:58,921 Oh no, this is awful. 1108 00:42:58,921 --> 00:43:00,232 I'm down match point. 1109 00:43:00,232 --> 00:43:01,579 Bet this guy takes steroids. 1110 00:43:01,579 --> 00:43:03,753 Shoot, what should I do? 1111 00:43:05,617 --> 00:43:07,585 Oh no, look who's back, Brock. 1112 00:43:07,585 --> 00:43:09,138 God, they would be watching. 1114 00:43:14,419 --> 00:43:17,595 Hey, I know the psych move, it's guaranteed. 1115 00:43:17,595 --> 00:43:19,286 Oh, this is gonna be great. 1117 00:43:24,602 --> 00:43:25,430 I love this. 1118 00:43:25,430 --> 00:43:26,396 He's gonna choke. 1119 00:43:26,396 --> 00:43:28,226 He's got a double fault. 1120 00:43:28,226 --> 00:43:29,261 - This guy's a moron. 1123 00:43:34,335 --> 00:43:35,578 Yes. 1124 00:43:35,578 --> 00:43:37,269 Game set and match Oxburn, 6-2- 1125 00:43:37,269 --> 00:43:39,202 - Kid's a moron. - 4-6, 6-1. 1126 00:43:39,202 --> 00:43:40,100 - What a surprise. 1127 00:43:41,619 --> 00:43:43,310 - Joel, relax. 1128 00:43:44,725 --> 00:43:47,625 Now number one, like the way you stayed in there, 1129 00:43:47,625 --> 00:43:49,661 the first two sets, it's very good. 1130 00:43:49,661 --> 00:43:52,215 Number two, I like the way you challenged the umpire. 1131 00:43:52,215 --> 00:43:53,734 You didn't get pushed around. 1132 00:43:53,734 --> 00:43:56,116 Number three, you're a moron. 1133 00:43:56,116 --> 00:43:56,944 - What? 1134 00:43:56,944 --> 00:43:58,394 - The psych move, Joel. 1135 00:43:58,394 --> 00:43:59,637 Bad timing. 1136 00:43:59,637 --> 00:44:00,845 You gotta do it when there's pressure on him. 1137 00:44:00,845 --> 00:44:02,087 No one feels pressure 1138 00:44:02,087 --> 00:44:04,193 when they're serving you 5-1 for Christ's sake. 1139 00:44:04,193 --> 00:44:05,470 Go take a shower. 1140 00:44:05,470 --> 00:44:06,333 Got things to do. 1142 00:44:10,578 --> 00:44:11,890 - I think you've made a mistake. 1143 00:44:11,890 --> 00:44:13,340 The bar is around the corner. 1144 00:44:14,513 --> 00:44:15,791 - I'm here to pick up Joel's prize money. 1145 00:44:17,689 --> 00:44:18,517 - Wait here. 1148 00:44:33,463 --> 00:44:35,327 - Ah, shit. 1149 00:44:35,327 --> 00:44:36,156 Dammit, Jai! 1150 00:44:36,156 --> 00:44:37,295 God! 1151 00:44:37,295 --> 00:44:39,677 Can't play this goddamn game! 1152 00:44:41,782 --> 00:44:42,852 - What was that, Jai? 1153 00:44:43,681 --> 00:44:44,543 - Nothing, coach. 1154 00:44:44,543 --> 00:44:45,441 Sorry, I didn't mean it. 1156 00:44:48,375 --> 00:44:49,687 Pack your bags. 1157 00:44:49,687 --> 00:44:50,549 - What? 1158 00:44:51,723 --> 00:44:53,380 - You heard me. 1159 00:44:53,380 --> 00:44:54,208 You're gone. 1160 00:44:55,140 --> 00:44:56,141 Now get out of here. 1162 00:45:00,283 --> 00:45:02,354 Survival of the fittest. 1163 00:45:02,354 --> 00:45:04,080 At least they respect him. 1164 00:45:05,150 --> 00:45:06,289 - Do they? 1165 00:45:06,289 --> 00:45:07,808 Or is it what he can do for them? 1166 00:45:09,016 --> 00:45:10,846 - Third round singles, 27.50. 1167 00:45:10,846 --> 00:45:11,709 Here you go. 1168 00:45:13,400 --> 00:45:15,229 You can buy a lot of beer for this. 1169 00:45:16,506 --> 00:45:18,992 - You can buy a hell of a lot more than that. 1170 00:45:18,992 --> 00:45:20,303 In fact, I bet I can show you 1171 00:45:20,303 --> 00:45:22,581 the time of your life for half that. 1172 00:45:22,581 --> 00:45:23,410 Interested? 1173 00:45:25,757 --> 00:45:28,553 Come on, Jennifer, everybody needs a night out. 1174 00:45:30,658 --> 00:45:33,731 Tell you what, gimme a shot, huh? 1175 00:45:35,180 --> 00:45:37,804 If I can sink the rest of these cards into this box, 1176 00:45:37,804 --> 00:45:39,322 then will you go out with me? 1178 00:45:41,877 --> 00:45:43,292 - Impossible. 1179 00:45:43,292 --> 00:45:45,225 - No, no, it's not impossible, 1180 00:45:45,225 --> 00:45:47,606 it's improbable, it's a big difference. 1181 00:45:47,606 --> 00:45:48,435 You on? 1182 00:45:50,437 --> 00:45:51,541 - Fine. 1183 00:45:51,541 --> 00:45:53,233 Go ahead, just get it over with. 1185 00:46:01,551 --> 00:46:04,106 I'll see you at seven. 1197 00:46:37,346 --> 00:46:39,486 Dinner, river style. 1198 00:46:39,486 --> 00:46:41,799 - Must have been a bitch getting reservations. 1199 00:46:46,907 --> 00:46:48,633 I never thought I'd see you again. 1200 00:46:52,154 --> 00:46:52,982 - Disappointed? 1201 00:46:54,121 --> 00:46:54,950 - Surprised. 1202 00:46:56,744 --> 00:46:58,781 But then again, you're always good at that. 1203 00:47:00,196 --> 00:47:03,165 God, do you remember when you took me to Monte Carlo? 1204 00:47:04,338 --> 00:47:07,238 - Oh, yeah, I charted that jet. 1205 00:47:07,238 --> 00:47:09,999 fabulous. 1206 00:47:11,414 --> 00:47:13,658 And then you lost your shirt. 1209 00:47:15,833 --> 00:47:17,489 - I didn't lose you. 1210 00:47:17,489 --> 00:47:18,318 - Almost. 1211 00:47:19,457 --> 00:47:21,839 And then you left it up to fate. 1212 00:47:21,839 --> 00:47:23,323 And then you took out that deck of cards 1213 00:47:23,323 --> 00:47:26,913 and you said, "Pick any card except the king of hearts 1214 00:47:26,913 --> 00:47:28,466 and it's over between us." 1215 00:47:29,467 --> 00:47:31,089 "But pick the king of hearts 1216 00:47:32,297 --> 00:47:35,507 and we're destined to be together forever." 1217 00:47:37,785 --> 00:47:38,752 - And? 1218 00:47:40,202 --> 00:47:41,720 - I picked the king of hearts. 1219 00:47:45,759 --> 00:47:47,209 Come on, let's go for a walk. 1221 00:47:51,006 --> 00:47:53,111 I see what you're doing with Joel. 1222 00:47:53,111 --> 00:47:55,182 I like it, it's very nice. 1223 00:47:55,182 --> 00:47:56,735 - Nice. 1224 00:47:56,735 --> 00:47:59,842 Oh no, no, I'm just, just teaching him a few things, 1225 00:47:59,842 --> 00:48:01,671 you know, tactics, signals. 1226 00:48:03,087 --> 00:48:03,915 - Signals? 1227 00:48:05,813 --> 00:48:06,642 What for? 1228 00:48:07,850 --> 00:48:09,334 - So he doesn't get destroyed out there. 1229 00:48:09,334 --> 00:48:11,198 I mean, I don't know whether you noticed it or not, Jenny, 1230 00:48:11,198 --> 00:48:13,614 but kid's a mess. 1231 00:48:13,614 --> 00:48:15,893 - Listen, I'm sorry about what happened 1232 00:48:15,893 --> 00:48:17,239 between you and Johansen. 1233 00:48:18,412 --> 00:48:20,552 A lot of people thought you got a bum deal. 1234 00:48:21,657 --> 00:48:25,730 Nah, I deserved it. 1235 00:48:27,663 --> 00:48:30,942 Got pissed off, you know, I just, just lost it. 1236 00:48:33,117 --> 00:48:34,394 Learned something though. 1237 00:48:35,567 --> 00:48:37,052 You don't just haul off 1238 00:48:37,052 --> 00:48:38,570 and hit a top five player in the world on national TV. 1239 00:48:40,641 --> 00:48:42,333 Gotta make sure no one's watching. 1240 00:48:44,922 --> 00:48:46,820 Anyway, they, they buried me pretty good. 1241 00:48:46,820 --> 00:48:49,167 You know, even after the ban, no one would touch me. 1242 00:48:50,651 --> 00:48:51,859 Then came the injuries. 1243 00:49:03,216 --> 00:49:06,909 - Wait, I'm sorry, I can't do this. 1244 00:49:06,909 --> 00:49:08,152 - What? 1245 00:49:08,152 --> 00:49:08,980 What's wrong? 1246 00:49:10,154 --> 00:49:11,741 - I can't do this again. 1247 00:49:11,741 --> 00:49:14,261 The lies and the playing around. 1248 00:49:14,261 --> 00:49:16,643 - Come on, we were meant for each other, remember? 1249 00:49:16,643 --> 00:49:17,471 King of hearts. 1250 00:49:18,886 --> 00:49:20,681 - Every card in that deck was a king of hearts. 1251 00:49:23,167 --> 00:49:24,306 - You knew? 1253 00:49:26,791 --> 00:49:27,999 - Then why didn't you- 1254 00:49:27,999 --> 00:49:31,140 - Because I was 18 and I wanted to believe. 1255 00:49:34,695 --> 00:49:35,558 - Believe me now. 1258 00:49:55,199 --> 00:49:56,027 Come on now. 1260 00:49:59,789 --> 00:50:02,033 - You know, I had a really great time tonight, 1261 00:50:02,033 --> 00:50:03,793 but I have to be at work in four hours. 1262 00:50:03,793 --> 00:50:06,003 - Great, we'll get right to bed. 1266 00:50:14,183 --> 00:50:15,943 - Delores's new stud of the week. 1267 00:50:15,943 --> 00:50:17,152 - I wonder if there's anyone left in the circuit 1268 00:50:17,152 --> 00:50:18,567 she hasn't slept with. 1269 00:50:19,982 --> 00:50:20,983 - Who? 1270 00:50:20,983 --> 00:50:22,433 Me? 1272 00:50:26,023 --> 00:50:27,507 - Well, here's my room. 1273 00:50:27,507 --> 00:50:28,922 - Yep. 1274 00:50:28,922 --> 00:50:29,750 - Thanks, Nick. 1275 00:50:31,062 --> 00:50:32,581 - Wait, wait. 1276 00:50:32,581 --> 00:50:34,031 This is really it? 1277 00:50:34,031 --> 00:50:36,654 - For tonight. 1287 00:51:09,480 --> 00:51:10,791 - Fine, played a nice match. 1288 00:51:10,791 --> 00:51:11,999 - All right, thanks. 1289 00:51:11,999 --> 00:51:13,380 - And you played, wait, wait, wait, you see? 1290 00:51:13,380 --> 00:51:15,382 Walked into me again, huh? 1291 00:51:15,382 --> 00:51:16,211 - Okay, got it. 1292 00:51:16,211 --> 00:51:17,281 - Yeah, yeah, okay. 1293 00:51:17,281 --> 00:51:18,247 Straight line, good. 1301 00:51:40,338 --> 00:51:42,651 Excuse me, but I, I think there's something wrong 1302 00:51:42,651 --> 00:51:43,962 with the schedule. 1303 00:51:43,962 --> 00:51:45,654 You have Joel set to play next match on. 1304 00:51:45,654 --> 00:51:48,381 He just finished busting his ass in a three hour marathon. 1305 00:51:48,381 --> 00:51:49,520 - I just walked in here myself. 1306 00:51:49,520 --> 00:51:51,177 I knew nothing about this. 1307 00:51:51,177 --> 00:51:52,902 - Well, can't you put him on late this afternoon? 1308 00:51:52,902 --> 00:51:54,145 There's gotta be some open times. 1309 00:51:54,145 --> 00:51:56,182 - Well, the sponsors want Haynie then. 1310 00:51:56,182 --> 00:51:58,011 It's feature time. 1311 00:51:58,011 --> 00:51:59,564 - Top seat's get the advantages. 1312 00:52:00,496 --> 00:52:02,878 Well, you should know that, Nick. 1313 00:52:02,878 --> 00:52:04,431 - Yeah, well, I'm getting sick of it. 1314 00:52:07,365 --> 00:52:08,608 - This isn't right, Bill. 1315 00:52:09,574 --> 00:52:11,024 - Goes with the job. 1322 00:52:29,422 --> 00:52:30,768 - Better, slide. 1323 00:52:31,769 --> 00:52:32,804 Let's go, keep doing. 1324 00:52:32,804 --> 00:52:35,531 Push, push, push, and slide. 1325 00:52:35,531 --> 00:52:38,431 Good, you're a little klutzy. 1338 00:53:02,489 --> 00:53:04,181 Good job. 1339 00:53:05,216 --> 00:53:06,907 I know. 1341 00:53:09,255 --> 00:53:12,258 Guy's a headcase, no balls. 1342 00:53:14,121 --> 00:53:16,607 - So you're not gonna make Champions, huh? 1343 00:53:16,607 --> 00:53:19,437 I mean, there's only two more weeks, 1344 00:53:20,300 --> 00:53:21,853 you'd really have to kick butt. 1345 00:53:23,234 --> 00:53:25,616 Hey, listen, as long as you're not gonna make Champions. 1346 00:53:25,616 --> 00:53:27,825 I thought I'd turn you onto a gig. 1347 00:53:27,825 --> 00:53:31,242 This friend of mine, he's down in Boca, 1348 00:53:31,242 --> 00:53:34,832 and he's looking for some players to model some clothes. 1349 00:53:36,247 --> 00:53:38,491 You make a few bucks, 1350 00:53:38,491 --> 00:53:40,458 you just tell him Brock recommended you. 1351 00:53:42,909 --> 00:53:43,979 - Hey, Brock. 1352 00:53:47,534 --> 00:53:48,501 See you champions. 1359 00:54:17,668 --> 00:54:18,841 - Game, set, and match 1360 00:54:18,841 --> 00:54:23,846 to Joel Robbins 6-1, 4-6, 6-3. 1372 00:54:59,813 --> 00:55:01,332 Game, set,and match, Robbins. 1374 00:55:02,333 --> 00:55:04,887 3-6, 6-1, 6-4. 1375 00:55:06,095 --> 00:55:07,752 - All right, good. 1377 00:55:10,928 --> 00:55:11,756 - Hey, Gil. 1378 00:55:12,757 --> 00:55:13,758 Take a look at this. 1379 00:55:23,458 --> 00:55:25,322 - Irons's you son of a bitch. 1380 00:55:26,461 --> 00:55:28,290 there's a ball hit. 1381 00:55:28,290 --> 00:55:30,396 Dava gets back out and he can't get it. 1382 00:55:30,396 --> 00:55:31,535 Two runs will score. 1383 00:55:31,535 --> 00:55:33,157 there you go Nicky boy. 1384 00:55:33,157 --> 00:55:34,089 You gotta trust me, mate. 1385 00:55:34,089 --> 00:55:34,917 - I'm outta here. 1386 00:55:36,091 --> 00:55:37,368 Bartender. 1387 00:55:37,368 --> 00:55:39,922 - Hey, Nicky, where's your sweetie? 1388 00:55:41,372 --> 00:55:43,685 - She's out having dinner with some local big shots. 1389 00:55:43,685 --> 00:55:45,928 She's a workaholic. 1390 00:55:45,928 --> 00:55:47,309 See now, if it was me, 1391 00:55:47,309 --> 00:55:50,036 I would keep my butt parked right here. 1392 00:55:50,036 --> 00:55:51,589 - Oh, hey, oh, you okay? 1394 00:55:52,521 --> 00:55:53,729 Someone should take you home. 1395 00:55:54,765 --> 00:55:58,044 Someone always die. 1398 00:56:01,254 --> 00:56:02,428 Nails. - Yeah, mate. 1399 00:56:02,428 --> 00:56:04,671 - See to it that someone takes Dolores's car 1400 00:56:04,671 --> 00:56:05,672 back to motel, okay. 1402 00:56:06,846 --> 00:56:09,849 Come on. - You're so sweet. 1404 00:56:10,781 --> 00:56:12,817 - Get in the car. 1405 00:56:12,817 --> 00:56:15,199 Watch your step, kid. 1406 00:56:15,199 --> 00:56:17,443 - Nick, you owe me a dance. 1407 00:56:19,065 --> 00:56:21,964 How about a nice cold shower instead, huh? 1408 00:56:23,345 --> 00:56:24,484 - If you hold the soap. 1411 00:56:31,905 --> 00:56:34,218 - Nick, just one dance. 1412 00:56:34,218 --> 00:56:36,254 Just, just hold me. 1413 00:56:37,980 --> 00:56:40,051 I'm alone out here, you know? 1414 00:56:43,054 --> 00:56:43,883 - Okay. 1418 00:57:01,107 --> 00:57:02,004 Nick. 1419 00:57:03,385 --> 00:57:04,490 - Jenny? 1420 00:57:04,490 --> 00:57:06,768 - Hi, Jennifer. 1421 00:57:06,768 --> 00:57:08,217 - Oh, I was just, I was just taking Delores 1422 00:57:08,217 --> 00:57:09,115 back to the motel. 1423 00:57:10,806 --> 00:57:11,635 - I see. 1424 00:57:13,050 --> 00:57:15,293 - Wait a second, this isn't what it looks like, believe me. 1425 00:57:15,293 --> 00:57:17,019 - We were just dancing 1426 00:57:17,019 --> 00:57:19,746 and then he wanted me to take a shower. 1427 00:57:19,746 --> 00:57:20,989 - No, no, cold shower. 1428 00:57:20,989 --> 00:57:22,128 Not, not a real shower. 1429 00:57:23,301 --> 00:57:24,475 Oh, wait, wait, hold, hold, hold on a sec. 1430 00:57:24,475 --> 00:57:26,891 Wait, wait, you don't actually think 1431 00:57:26,891 --> 00:57:29,411 that I was gonna be sleeping with Delores, do you? 1432 00:57:30,792 --> 00:57:32,966 I mean, at, at least not now. 1433 00:57:32,966 --> 00:57:34,727 - Now, but you did sleep with her. 1434 00:57:34,727 --> 00:57:35,590 - No. 1435 00:57:36,901 --> 00:57:38,834 Yeah, yeah, a long time ago. 1436 00:57:40,008 --> 00:57:41,009 Once, I slept with her once. 1437 00:57:41,009 --> 00:57:43,080 I mean, it was like nothing. 1438 00:57:43,080 --> 00:57:44,253 I, I mean, no, it was nice. 1439 00:57:44,253 --> 00:57:46,463 It was nice. - Had a good time. 1440 00:57:46,463 --> 00:57:47,671 - Oh, come on, Jen, come on. 1441 00:57:47,671 --> 00:57:49,500 Hey, that was over like two months ago. 1442 00:57:49,500 --> 00:57:51,019 I mean, we weren't even back together yet. 1443 00:57:51,019 --> 00:57:52,641 - But when I asked you if you had slept with Delores, 1444 00:57:52,641 --> 00:57:55,437 you said no, so you lied to me. 1445 00:57:55,437 --> 00:57:56,887 - Shouldn't lie to her, Nick. 1446 00:57:56,887 --> 00:57:58,854 - No, no, I didn't lie, I didn't lie. 1447 00:57:58,854 --> 00:58:00,925 I, I remember I didn't say no, I didn't say anything. 1448 00:58:00,925 --> 00:58:02,168 I remember that. 1449 00:58:02,168 --> 00:58:04,342 - Two weeks and you're back to your old tricks. 1450 00:58:04,342 --> 00:58:05,551 - Oh, come on, Jenny. 1451 00:58:05,551 --> 00:58:07,069 I, I was just taking her back to the motel. 1452 00:58:07,069 --> 00:58:08,277 She couldn't drive. 1453 00:58:08,277 --> 00:58:09,313 I mean, you see what kind of shape she's in. 1454 00:58:09,313 --> 00:58:10,832 - I don't care what you do. 1455 00:58:10,832 --> 00:58:12,592 But I refuse to waste my time with somebody 1456 00:58:12,592 --> 00:58:14,974 who doesn't respect me enough to tell me the truth. 1457 00:58:14,974 --> 00:58:16,458 - On, Jenny, come on, I respect you. 1458 00:58:16,458 --> 00:58:17,666 - Save it, Nick. 1459 00:58:17,666 --> 00:58:20,013 I already know this con by heart. 1463 00:58:26,399 --> 00:58:27,331 Good afternoon ladies and gentlemen. 1464 00:58:27,331 --> 00:58:28,539 - Okay, this guy's big, 1465 00:58:28,539 --> 00:58:29,782 so keep him out there a long time. 1466 00:58:29,782 --> 00:58:31,024 - Final match between- - This is it, Joel. 1467 00:58:31,024 --> 00:58:32,267 Mr. Clark Deal of Detroit, Michigan. 1468 00:58:32,267 --> 00:58:33,510 - Win this match, we got to St. Pete. 1469 00:58:33,510 --> 00:58:35,270 - Mr. Joel Robbins of Miami, Florida. 1470 00:58:36,823 --> 00:58:37,997 Players, ready? 1471 00:58:37,997 --> 00:58:38,825 Play. 1473 00:58:42,380 --> 00:58:43,520 15 love. 1487 00:59:22,144 --> 00:59:23,145 - Oh, shoot. 1489 00:59:30,290 --> 00:59:31,119 Dammit! 1494 00:59:39,783 --> 00:59:41,716 - Yeah! - Game, set, and match, 1495 00:59:41,716 --> 00:59:44,650 Mr. Robbins, he wins 3-6, 7-5, 6-4. 1496 00:59:46,790 --> 00:59:47,618 - Thanks. 1497 00:59:52,140 --> 00:59:53,624 - You did it. 1498 00:59:53,624 --> 00:59:56,213 - Nick, I think the babes are starting to whisper my name. 1508 01:00:41,154 --> 01:00:42,466 So Candy, you sure you don't mind stopping by my room 1509 01:00:42,466 --> 01:00:44,054 so I can change? 1510 01:00:44,054 --> 01:00:45,262 - Whatever you say, Joel. 1513 01:00:56,238 --> 01:00:57,826 Candy, I'm coming out now, 1514 01:00:57,826 --> 01:00:59,690 so you might wanna look the other way. 1516 01:01:07,422 --> 01:01:08,423 - Tennis anyone? 1521 01:01:25,371 --> 01:01:28,961 All right, Mr. Tennis Man, it's showtime. 1524 01:01:40,973 --> 01:01:42,629 Oh, I just love rookies. 1526 01:01:46,288 --> 01:01:49,464 Oh, don't worry. While you were in the shower, 1527 01:01:49,464 --> 01:01:51,811 I called one of my girlfriends. 1528 01:01:51,811 --> 01:01:53,848 Thought you might like to play some doubles. 1536 01:02:25,569 --> 01:02:27,605 What's going on? 1537 01:02:27,605 --> 01:02:28,745 - Good question. 1538 01:02:29,746 --> 01:02:30,988 Hey, come on, Gil, 1539 01:02:30,988 --> 01:02:31,817 this isn't, this isn't what it looks like. 1540 01:02:31,817 --> 01:02:33,163 - Shut up, Irons. 1541 01:02:34,336 --> 01:02:35,924 We're going home, Joel, start packing. 1543 01:02:41,378 --> 01:02:42,689 I said start packing. 1544 01:02:49,766 --> 01:02:52,113 - Can I talk to you outside? 1545 01:02:52,113 --> 01:02:53,493 - Why? 1546 01:02:53,493 --> 01:02:54,771 - Just give me one minute. 1547 01:02:55,633 --> 01:02:56,427 - All right. 1548 01:03:00,224 --> 01:03:01,950 You be ready to go in 15 minutes. 1550 01:03:06,541 --> 01:03:07,611 - Look Gil, I don't blame you for being. 1552 01:03:08,957 --> 01:03:10,510 - I don't give a damn about the girl. 1553 01:03:10,510 --> 01:03:11,960 It's this. 1554 01:03:11,960 --> 01:03:13,203 You told him, didn't you? 1555 01:03:14,273 --> 01:03:16,033 You broke our agreement, didn't you? 1556 01:03:16,033 --> 01:03:17,207 Didn't you? 1557 01:03:17,207 --> 01:03:20,555 - You don't understand, kid's doing well. 1558 01:03:20,555 --> 01:03:21,798 Even made the goddam last tournament. 1559 01:03:21,798 --> 01:03:23,385 - I don't care what he made. 1560 01:03:23,385 --> 01:03:24,801 You were supposed to babysit him for the summer, 1561 01:03:24,801 --> 01:03:26,250 get this tennis crap out of his head! 1562 01:03:26,250 --> 01:03:27,527 - Right, right, and send him home 1563 01:03:27,527 --> 01:03:29,012 so he can lay off Penn State in six 1564 01:03:29,012 --> 01:03:30,599 while you collect the juice. You're the father of the year. 1565 01:03:30,599 --> 01:03:32,015 - I know what's best for my own son. 1566 01:03:32,015 --> 01:03:33,671 - Oh, you do? - Yeah. 1567 01:03:33,671 --> 01:03:35,121 Didn't you ever ask Joel what he wants? 1568 01:03:35,121 --> 01:03:37,365 You mind your own damn business, Irons! 1569 01:03:37,365 --> 01:03:38,642 Think I want him ending up like you, 1570 01:03:38,642 --> 01:03:40,264 a burnt out drunk living in his car? 1571 01:03:40,264 --> 01:03:41,645 Joel's gonna work for me. 1572 01:03:41,645 --> 01:03:43,750 - Okay, fine, fine. 1573 01:03:43,750 --> 01:03:45,925 But just tell me one thing, why do you want him so bad? 1574 01:03:45,925 --> 01:03:47,375 - You really wanna know, asshole? 1575 01:03:47,375 --> 01:03:48,686 - Yeah, I wanna know. - All right, I'll tell you. 1576 01:03:48,686 --> 01:03:49,929 'Cause we're talking 1577 01:03:49,929 --> 01:03:52,104 about a $20 million a year cash business 1578 01:03:52,104 --> 01:03:53,588 where people like to steal. 1579 01:03:53,588 --> 01:03:55,866 You know what a bookmaker's biggest nightmare is? 1580 01:03:55,866 --> 01:03:58,144 His own people ripping him off and cooking the books. 1581 01:03:58,144 --> 01:03:59,456 That's why I need Joel. 1582 01:04:00,664 --> 01:04:01,976 The kid is the best I've ever seen with numbers, 1583 01:04:01,976 --> 01:04:04,185 and he's blood, and blood don't steal. 1584 01:04:05,531 --> 01:04:07,084 There's just one more tournament. 1585 01:04:07,084 --> 01:04:08,223 Why won't you let him have a shot? 1586 01:04:08,223 --> 01:04:09,500 - 'Cause he's a long shot 1587 01:04:10,605 --> 01:04:12,434 and long shots don't ride in limos. 1588 01:04:14,091 --> 01:04:15,472 He's good, you know? 1589 01:04:16,853 --> 01:04:18,716 He's got potential like I never seen. 1590 01:04:19,786 --> 01:04:21,064 That's bullshit and you know it. 1591 01:04:21,064 --> 01:04:22,651 - Bullshit, bullshit? 1592 01:04:22,651 --> 01:04:24,481 I'll tell you what, I'll make you bet, okay? 1593 01:04:24,481 --> 01:04:26,103 Bookies like the gamble, don't they? 1594 01:04:27,864 --> 01:04:28,899 So what are you driving then? 1595 01:04:28,899 --> 01:04:32,627 - This, this for 10 grand. 1596 01:04:33,524 --> 01:04:35,147 Everything I got. 1597 01:04:35,147 --> 01:04:36,942 I'm saying Joel wins the whole thing. 1598 01:04:41,774 --> 01:04:43,949 You are crazy. 1599 01:04:43,949 --> 01:04:45,502 Besides I don't need your money. 1600 01:04:45,502 --> 01:04:46,986 - Oh, that's right. I forgot. 1601 01:04:46,986 --> 01:04:48,229 It's not the money is it? 1602 01:04:49,368 --> 01:04:50,196 It's the action. 1603 01:04:51,163 --> 01:04:51,991 The edge. 1604 01:04:53,717 --> 01:04:56,202 It's that rush you get right before you're gonna win? 1605 01:04:57,272 --> 01:04:58,825 Well, how you feeling now, Gil? 1606 01:04:59,757 --> 01:05:00,862 Wanna bet on that rush? 1607 01:05:03,002 --> 01:05:04,624 - What's the catch? 1608 01:05:04,624 --> 01:05:06,281 - Nothing. 1609 01:05:06,281 --> 01:05:07,731 Nothing, except if Joel wins, 1610 01:05:09,664 --> 01:05:11,977 you let him decide what he wants to do with his life. 1611 01:05:13,150 --> 01:05:18,155 You got it? 1612 01:05:23,643 --> 01:05:25,404 - All right, you're on. 1613 01:05:32,998 --> 01:05:35,621 No wonder you're always busted. 1614 01:05:36,829 --> 01:05:38,141 Goddamn lunatic. 1619 01:06:04,236 --> 01:06:05,478 Good afternoon. 1620 01:06:05,478 --> 01:06:06,928 This is the first round match 1621 01:06:06,928 --> 01:06:09,966 between Mr. Arlen Sanders of Augusta, Georgia 1622 01:06:09,966 --> 01:06:12,382 and Mr. Joel Robbins of Miami, Florida. 1623 01:06:13,452 --> 01:06:14,280 Players ready. 1624 01:06:15,557 --> 01:06:16,386 Play. 1633 01:06:39,754 --> 01:06:42,032 Game, set, match, Mr. Robbins. 1634 01:06:42,032 --> 01:06:43,723 7-5, 6-3. 1639 01:06:53,561 --> 01:06:54,562 Game Robbins. 1640 01:06:54,562 --> 01:06:56,909 He leads three games to two. 1644 01:07:10,785 --> 01:07:13,581 Double fault, game, set, match Robbins. 1647 01:07:22,314 --> 01:07:23,660 - Yes! 1648 01:07:23,660 --> 01:07:25,800 Yes! 1649 01:07:25,800 --> 01:07:27,664 Yes! 1651 01:07:28,906 --> 01:07:31,288 Game first set Robbins. 1652 01:07:31,288 --> 01:07:32,876 Six games to three. 1653 01:07:33,877 --> 01:07:35,120 - This guy's for real. 1658 01:07:48,029 --> 01:07:49,720 Game Robbins. 1659 01:07:49,720 --> 01:07:52,068 He leads three games to one. 1665 01:08:19,198 --> 01:08:21,027 Game, set, and match Robbins. 1666 01:08:21,027 --> 01:08:23,340 He wins 6-3, 6-1. 1667 01:08:24,824 --> 01:08:26,688 - Congratulations on a match well played Joel. 1668 01:08:26,688 --> 01:08:29,105 But what about tomorrow's finalist, Brock Haynie? 1669 01:08:29,105 --> 01:08:30,106 You've never beat him. 1670 01:08:30,106 --> 01:08:31,555 You're 0 and 4. - So Brock won. 1671 01:08:31,555 --> 01:08:33,592 - Oh he won very easily, 0 and 3. 1672 01:08:33,592 --> 01:08:34,903 And what about Nick's coaching method? 1673 01:08:34,903 --> 01:08:36,146 They're very unusual. 1674 01:08:36,146 --> 01:08:37,182 I've heard about the Frisbees, the eggs- 1675 01:08:37,182 --> 01:08:38,631 - Nick, we need to talk. 1676 01:08:38,631 --> 01:08:39,667 - Not now, Farley, I need to ice his shoulder. 1677 01:08:39,667 --> 01:08:41,117 - This won't wait. 1678 01:08:41,117 --> 01:08:42,601 It's been brought to my attention that you and Joel 1679 01:08:42,601 --> 01:08:45,259 are in violation of rule 365 of the player rule book. 1680 01:08:45,259 --> 01:08:46,812 - Speak English, Farley. 1681 01:08:46,812 --> 01:08:49,297 - Under no circumstances will a coach be allowed 1682 01:08:49,297 --> 01:08:51,472 to convey directives to a player on the court 1683 01:08:51,472 --> 01:08:53,750 by the use of gestures or signals. 1684 01:08:53,750 --> 01:08:55,890 - Give me a break, Farley, nobody enforces that rule. 1685 01:08:55,890 --> 01:08:56,718 Half the coaches out here do it. 1686 01:08:56,718 --> 01:08:57,926 - Nick, I saw you. 1687 01:08:57,926 --> 01:08:59,169 Now I'm gonna have to do the fair thing, 1688 01:08:59,169 --> 01:09:01,137 which is go through the procedures. 1689 01:09:01,137 --> 01:09:03,898 For now Joel can play in the finals tomorrow as planned. 1690 01:09:03,898 --> 01:09:06,556 However, you must not be anywhere near the playing court 1691 01:09:06,556 --> 01:09:08,454 or you will be in violation of the ethics code 1692 01:09:08,454 --> 01:09:10,318 resulting in Joel's default. 1693 01:09:10,318 --> 01:09:11,733 - You're serious, aren't you? 1694 01:09:11,733 --> 01:09:12,562 - I'm very serious. 1695 01:09:12,562 --> 01:09:13,459 Rules are rules. 1696 01:09:13,459 --> 01:09:14,805 - This is bullshit. 1697 01:09:15,841 --> 01:09:16,669 You set this up. 1698 01:09:18,084 --> 01:09:20,673 - You know, Irons, I'd be happy to have an ATP official 1699 01:09:20,673 --> 01:09:23,297 interpret the rule for you if you'd like. 1700 01:09:23,297 --> 01:09:24,505 - Yeah, I bet you would. 1701 01:09:26,714 --> 01:09:28,233 - Sorry, Mr. Robbins. 1702 01:09:28,233 --> 01:09:29,199 - Dale, I'd like to have a couple of words with you. 1703 01:09:29,199 --> 01:09:30,994 Bill, you also. - Sure. 1704 01:09:30,994 --> 01:09:32,029 - It was you, wasn't it? 1705 01:09:32,029 --> 01:09:33,652 - What? - Yeah, it had to be. 1706 01:09:33,652 --> 01:09:35,585 You're the only one I told. 1707 01:09:35,585 --> 01:09:36,758 Makes perfect sense. 1708 01:09:36,758 --> 01:09:38,001 - Don't be ridiculous. 1709 01:09:38,001 --> 01:09:40,176 I wouldn't do anything to hurt you or Joel. 1710 01:09:40,176 --> 01:09:42,178 - The hell you wouldn't. 1711 01:09:42,178 --> 01:09:43,006 - Nick. 1712 01:09:46,009 --> 01:09:47,355 - Nick, this is crazy. 1713 01:09:47,355 --> 01:09:48,529 We cannot let them get away with this. 1714 01:09:48,529 --> 01:09:49,564 - They can do whatever they want. 1715 01:09:49,564 --> 01:09:51,014 - But I can't play without you. 1716 01:09:51,014 --> 01:09:52,567 The only reason I was winning was because of you. 1717 01:09:52,567 --> 01:09:54,466 - Joel, you're whining. 1718 01:09:54,466 --> 01:09:56,571 Now look, there's some things in life you can't change, 1719 01:09:56,571 --> 01:09:58,090 but you gotta go on. 1720 01:09:58,090 --> 01:10:00,368 And you're gonna play that match tomorrow by yourself. 1721 01:10:00,368 --> 01:10:01,680 - Fine, then you have to call off the bet. 1722 01:10:01,680 --> 01:10:02,888 - Bet? 1723 01:10:02,888 --> 01:10:04,338 What bet? 1724 01:10:04,338 --> 01:10:05,753 - Oh, come on, Nick, I heard you guys that night. 1725 01:10:05,753 --> 01:10:07,548 Still can't believe my dad did that. 1726 01:10:09,308 --> 01:10:11,379 Don't worry about it, he was just playing the odds. 1727 01:10:11,379 --> 01:10:12,622 - But you stood up for me. 1728 01:10:12,622 --> 01:10:13,864 No one's ever done that for me before. 1729 01:10:13,864 --> 01:10:15,107 - Come on, don't get any wrong ideas, okay? 1730 01:10:15,107 --> 01:10:16,488 I was making that bet for me. 1731 01:10:16,488 --> 01:10:17,696 There's a lot of side action 1732 01:10:17,696 --> 01:10:19,249 I can win down the line with you. 1733 01:10:19,249 --> 01:10:20,733 - Ah, but what if I lose? 1734 01:10:20,733 --> 01:10:22,114 What about your gold piece, your property in Panama? 1735 01:10:22,114 --> 01:10:23,495 - Forget it. - What do you mean forget it? 1736 01:10:23,495 --> 01:10:24,979 - I mean forget it. - How can you forget it? 1737 01:10:24,979 --> 01:10:26,463 It's all you have. 1738 01:10:26,463 --> 01:10:27,809 - All right, all right, all right, you really wanna know? 1739 01:10:31,330 --> 01:10:32,297 Covered with guano. 1740 01:10:33,643 --> 01:10:34,540 - Guano? 1741 01:10:34,540 --> 01:10:36,301 - Guano, bird shit. 1742 01:10:36,301 --> 01:10:38,199 The whole place is covered with bird shit. 1743 01:10:38,199 --> 01:10:39,373 Okay, it's worthless. 1744 01:10:39,373 --> 01:10:40,236 So now you know. 1745 01:10:41,133 --> 01:10:43,584 - Nick, I'm sorry. 1746 01:10:43,584 --> 01:10:47,933 Look, no matter what happens tomorrow, I wanna, 1747 01:10:49,348 --> 01:10:50,625 well, I wanna- - Wait, wait. 1748 01:10:50,625 --> 01:10:52,489 Would you just quit talking for once? 1749 01:10:52,489 --> 01:10:54,111 You're very annoying. 1750 01:10:54,111 --> 01:10:56,735 And back off, you're breathing on me. 1754 01:11:08,402 --> 01:11:09,299 Nervous, huh? 1755 01:11:11,405 --> 01:11:13,165 I don't blame you. 1756 01:11:13,165 --> 01:11:16,341 Big final match, everyone watching. 1757 01:11:16,341 --> 01:11:17,273 It's pretty scary. 1758 01:11:19,275 --> 01:11:20,759 Joel, go to the service line. 1759 01:11:22,830 --> 01:11:24,452 I said go to the service line. 1760 01:11:24,452 --> 01:11:25,281 Go. 1761 01:11:31,390 --> 01:11:33,012 Okay, lie face down on the clay. 1762 01:11:34,566 --> 01:11:35,774 - What? 1763 01:11:35,774 --> 01:11:36,982 Do as I say? 1764 01:11:38,190 --> 01:11:39,018 - Okay. 1765 01:11:42,884 --> 01:11:45,922 - All right, now flop around like you're a fish. 1766 01:11:45,922 --> 01:11:47,372 - Come on, Nick, this is crazy. 1767 01:11:47,372 --> 01:11:48,269 - Just do it. 1769 01:11:51,721 --> 01:11:53,170 - Check this out. 1771 01:12:05,666 --> 01:12:07,392 - Now you just made a complete fool 1772 01:12:07,392 --> 01:12:09,048 out of yourself on Stadium Court. 1773 01:12:10,498 --> 01:12:12,742 Can only get better from here. 1777 01:12:32,140 --> 01:12:34,315 All right, concentration, that's the key. 1778 01:12:34,315 --> 01:12:36,524 I want you to forget about everything out there, okay? 1779 01:12:36,524 --> 01:12:38,664 The people, the crowds, everything. 1780 01:12:41,460 --> 01:12:43,842 Look, Joel, I just wanna say, 1781 01:12:43,842 --> 01:12:46,223 I know I haven't always been the greatest coach 1782 01:12:47,501 --> 01:12:49,019 and I'm sorry. 1783 01:12:49,019 --> 01:12:50,089 - Nick, it's okay. 1785 01:12:56,786 --> 01:12:59,444 - Oh and Joel, just remember, 1786 01:13:00,583 --> 01:13:03,689 no matter what happens, you're full of shit. 1788 01:13:15,218 --> 01:13:17,220 - Welcome back to St. Petersburg, Florida. 1789 01:13:17,220 --> 01:13:19,671 This is Fred Stolle along with Cliff Drysdale. 1790 01:13:19,671 --> 01:13:21,086 And we're just moments away 1791 01:13:21,086 --> 01:13:23,571 from the player's arrival on Stadium Court. 1792 01:13:23,571 --> 01:13:26,194 It's a scorcher out here today for the finals. 1793 01:13:26,194 --> 01:13:28,887 We're about to see heavily favored Brock Haynie 1794 01:13:28,887 --> 01:13:31,821 take on the unknown Joel Robbins. 1795 01:13:31,821 --> 01:13:33,892 Robbins is a surprise finalist here. 1796 01:13:33,892 --> 01:13:36,481 Doesn't appear to have much of a chance in this match. 1797 01:13:36,481 --> 01:13:37,723 At least on paper. 1799 01:13:38,966 --> 01:13:40,899 - The lines judges are taking their positions. 1800 01:13:40,899 --> 01:13:44,420 They are ready for the Southern Satellite Champions Finals 1801 01:13:44,420 --> 01:13:47,561 at the beautiful Stouffer Vinoy Resort 1802 01:13:47,561 --> 01:13:49,045 in St. Petersburg, Florida. 1803 01:13:49,045 --> 01:13:51,737 And we'll be right back after this message. 1804 01:13:53,877 --> 01:13:55,500 - Hey, it's a great day for the big match, huh? 1805 01:13:55,500 --> 01:13:56,742 - Oh, couldn't be better. 1806 01:13:56,742 --> 01:13:58,019 - Yeah, you know, if this gets tight, 1807 01:13:58,019 --> 01:14:00,194 it's gonna be up to you. 1808 01:14:00,194 --> 01:14:01,402 - What do you mean? 1809 01:14:01,402 --> 01:14:03,680 - Well, you know, winning's a fine line. 1810 01:14:03,680 --> 01:14:05,751 Tennis game of inches. 1811 01:14:05,751 --> 01:14:06,580 Make it happen. 1812 01:14:08,616 --> 01:14:10,135 - I don't understand. 1813 01:14:10,135 --> 01:14:12,448 - Oh, I think you do understand, Dale. 1814 01:14:12,448 --> 01:14:13,449 I think you better. 1815 01:14:14,484 --> 01:14:15,899 I think you understand just fine. 1816 01:14:15,899 --> 01:14:18,108 There aren't that many employment opportunities 1817 01:14:18,108 --> 01:14:20,041 around for a 45-year-old guy 1818 01:14:20,041 --> 01:14:22,975 who likes to chase little boys around the locker room. 1819 01:14:24,701 --> 01:14:28,394 So don't screw this up. 1821 01:14:29,223 --> 01:14:30,120 - Hey Bill, good luck. 1822 01:14:30,120 --> 01:14:31,294 - Hey, thanks. 1825 01:14:42,478 --> 01:14:44,997 Here come the two finalists out on the court. 1826 01:14:44,997 --> 01:14:47,724 Brock Haynie from Trenton, New Jersey. 1827 01:14:47,724 --> 01:14:50,347 And Joel Robbins from Miami, Florida. 1828 01:14:53,040 --> 01:14:55,767 Haynie of course has been outstanding on the satellite tour. 1829 01:14:55,767 --> 01:14:57,044 He's quite a player. 1830 01:14:57,044 --> 01:14:59,909 There's a lot at stake for both boys. 1831 01:15:01,738 --> 01:15:02,739 - Hey, Joel! 1832 01:15:05,570 --> 01:15:07,226 - Kid must be nervous. 1833 01:15:07,226 --> 01:15:08,642 - Mr. Haynie has won the toss 1834 01:15:08,642 --> 01:15:10,816 and has elected to receive. 1835 01:15:10,816 --> 01:15:11,645 Players ready. 1836 01:15:14,061 --> 01:15:14,889 Play. 1838 01:15:18,306 --> 01:15:19,135 Fault. 1840 01:15:24,312 --> 01:15:25,244 Double fault. 1841 01:15:25,244 --> 01:15:26,107 Love 15. 1844 01:15:34,322 --> 01:15:35,945 Love 30. 1848 01:15:39,983 --> 01:15:41,191 Love 40. 1851 01:15:44,574 --> 01:15:45,748 Fault. 1852 01:15:45,748 --> 01:15:46,887 Double fault. 1853 01:15:46,887 --> 01:15:48,095 Game Haynie. 1855 01:15:51,616 --> 01:15:53,825 Haynie leads, one game to love. 1856 01:15:53,825 --> 01:15:54,757 First set. 1857 01:16:00,521 --> 01:16:04,007 - Hey Robbins, it's not too late for that modeling job. 1861 01:16:09,668 --> 01:16:10,669 15 love. 1864 01:16:12,947 --> 01:16:13,879 30 love. 1866 01:16:15,950 --> 01:16:16,917 40 love. 1869 01:16:20,679 --> 01:16:21,956 Game Haynie. 1870 01:16:21,956 --> 01:16:24,510 He leads three games to love, first set. 1872 01:16:29,446 --> 01:16:30,931 - I knew this would happen. 1873 01:16:30,931 --> 01:16:32,588 What an embarrassment. 1875 01:16:34,555 --> 01:16:35,591 Game Haynie. 1876 01:16:36,592 --> 01:16:37,696 Game Haynie. 1878 01:16:38,732 --> 01:16:39,733 Game Haynie. 1879 01:16:41,286 --> 01:16:43,150 Game and first set to Haynie. 1880 01:16:43,150 --> 01:16:44,392 Six games to one. 1881 01:16:45,497 --> 01:16:47,603 - Well, this is turning into a real romp. 1882 01:16:47,603 --> 01:16:49,225 Haynie's just killing him out there. 1883 01:16:49,225 --> 01:16:51,123 Seems to be a bit of a mismatch. 1884 01:16:51,123 --> 01:16:52,538 Reminds me of the time I kicked your butt 1885 01:16:52,538 --> 01:16:53,747 down in Joburg in '65. 1886 01:16:55,196 --> 01:16:57,613 And we will be right back 1887 01:16:57,613 --> 01:16:59,891 with the second set in just a minute. 1889 01:17:01,686 --> 01:17:02,618 Game Haynie. 1890 01:17:02,618 --> 01:17:04,171 He leads two games to love. 1891 01:17:04,171 --> 01:17:07,174 Hey Cliff, we have a look at this stuff, will you? 1892 01:17:07,174 --> 01:17:09,107 Haynie's having a bit of fun out there. 1900 01:17:19,876 --> 01:17:21,222 Kid loves to showboat. 1903 01:17:37,514 --> 01:17:38,723 Now you just made a complete fool 1904 01:17:38,723 --> 01:17:40,241 out of yourself on Stadium Court. 1905 01:17:41,415 --> 01:17:42,796 It can only get better from here. 1909 01:17:55,360 --> 01:17:57,189 Hey, hell of a shot there by Robbins. 1910 01:17:57,189 --> 01:17:59,122 Seems to have woken up a little. 1912 01:18:01,573 --> 01:18:02,505 Oh, there you go another big shot. 1913 01:18:02,505 --> 01:18:04,127 40-30. 1918 01:18:19,315 --> 01:18:20,350 Game Robbins. 1924 01:18:31,465 --> 01:18:32,708 Game Robbins. 1925 01:18:32,708 --> 01:18:35,469 Games are 3-2 Haynie, second set. 1926 01:18:38,783 --> 01:18:42,338 - Dale, you gotta do something about these cameras. 1927 01:18:42,338 --> 01:18:43,615 Guys can hurt themselves. 1928 01:18:51,209 --> 01:18:54,005 - Camera people going to have to move back please. 1929 01:18:55,765 --> 01:18:56,628 - Don't let up. 1931 01:19:06,742 --> 01:19:08,019 Back to play now. 1934 01:19:13,472 --> 01:19:14,404 - Correction. 1935 01:19:14,404 --> 01:19:15,889 Correction, serve one is out. 1936 01:19:21,791 --> 01:19:23,068 - You sure? 1937 01:19:23,068 --> 01:19:24,483 That that lineman just saw it good? 1938 01:19:24,483 --> 01:19:26,589 - Yes, Mr. Robbins, the ball was out. 1939 01:19:26,589 --> 01:19:27,935 Continue play. 1940 01:19:27,935 --> 01:19:29,316 Advantage Mr. Haynie. 1941 01:19:33,907 --> 01:19:35,978 Dale Foley, a very competent umpire 1942 01:19:35,978 --> 01:19:38,014 seems quite firm in his opinion. 1943 01:19:38,014 --> 01:19:40,154 look good from up here. 1944 01:19:40,154 --> 01:19:43,226 Of course, even my ex-wife looks good from up here. 1947 01:19:50,268 --> 01:19:51,579 - Score is deuce. 1954 01:20:00,278 --> 01:20:01,244 Overruled. 1955 01:20:01,244 --> 01:20:02,107 Ball was out. 1956 01:20:02,107 --> 01:20:03,868 Advantage Mr. Haynie. 1957 01:20:06,180 --> 01:20:07,457 - What, are you blind? 1958 01:20:07,457 --> 01:20:08,493 That ball was way in. 1959 01:20:08,493 --> 01:20:10,219 - Code violation. Mr. Robbins. 1960 01:20:10,219 --> 01:20:11,392 Point penalty. 1961 01:20:11,392 --> 01:20:12,531 Game Mr. Haynie. 1962 01:20:12,531 --> 01:20:14,085 He leads 4-2. 1964 01:20:24,958 --> 01:20:26,683 - He's getting ripped off. 1966 01:20:28,547 --> 01:20:30,480 Wonderful shot by Robbins. 1967 01:20:30,480 --> 01:20:31,965 Break point for him. 1968 01:20:31,965 --> 01:20:34,726 Wins this and he's right back in the match. 1970 01:20:47,670 --> 01:20:48,844 - Time. 1972 01:20:50,776 --> 01:20:51,708 Serve is ace. 1973 01:20:51,708 --> 01:20:52,606 Score is deuce. 1975 01:20:55,126 --> 01:20:56,886 - Wait a minute. 1976 01:20:56,886 --> 01:20:59,199 I had my hand up over head, didn't you see? 1977 01:20:59,199 --> 01:21:00,338 - The serve was good, Mr. Robbins. 1978 01:21:00,338 --> 01:21:01,166 Play tennis. 1979 01:21:02,202 --> 01:21:03,893 - They're cheating him. 1980 01:21:03,893 --> 01:21:06,206 That asshole's cheating him, even I know that. 1981 01:21:08,104 --> 01:21:09,174 - He's hooking him. 1982 01:21:09,174 --> 01:21:10,520 That bastard's hooking him. 1983 01:21:19,253 --> 01:21:20,392 - Time violation. 1984 01:21:20,392 --> 01:21:22,222 Point penalty advantage Mr. Haynie. 1985 01:21:27,330 --> 01:21:29,677 Play Mr. Robbins, or you'll be defaulted. 1986 01:21:30,644 --> 01:21:32,680 10 seconds, Mr. Robbins. 1988 01:21:52,908 --> 01:21:54,702 - Seems to be some kind of commotion 1989 01:21:54,702 --> 01:21:56,463 going on down here in the stands. 1990 01:22:02,572 --> 01:22:04,333 - Farley, you chicken shit chimpanzee candy ass, 1991 01:22:04,333 --> 01:22:06,611 how much you getting paid to cheat for this bastard? 1992 01:22:06,611 --> 01:22:07,853 - Irons, that's enough! 1993 01:22:07,853 --> 01:22:08,820 Irons, you're not supposed to be here. 1994 01:22:08,820 --> 01:22:10,373 You're in violation of Rule 365. 1995 01:22:10,373 --> 01:22:11,340 - Oh, I'm in violation? 1996 01:22:11,340 --> 01:22:12,272 I'm in violation? 1997 01:22:12,272 --> 01:22:14,515 Hey, yeah, you hear this Fred? 1998 01:22:14,515 --> 01:22:16,414 This bum says I'm in violation. 1999 01:22:16,414 --> 01:22:18,934 The same jerk that's been cheating my kid all afternoon. 2000 01:22:18,934 --> 01:22:21,522 I mean is this a crock of shit or what? 2001 01:22:21,522 --> 01:22:23,731 - And now a word from our sponsor. 2002 01:22:23,731 --> 01:22:24,974 - I think you've just seen this match. 2003 01:22:24,974 --> 01:22:27,494 - I demand a default. 2004 01:22:27,494 --> 01:22:28,322 - Default. 2005 01:22:28,322 --> 01:22:30,566 Game, set, match Haynie. 2006 01:22:30,566 --> 01:22:31,394 - Sure, why not? 2007 01:22:35,916 --> 01:22:38,643 Well, it looks like Irons has done it again. 2008 01:22:38,643 --> 01:22:40,610 - Joel Robbins has been defaulted 2009 01:22:40,610 --> 01:22:45,029 because his coach, Nick Irons walked onto the grounds. 2010 01:22:45,029 --> 01:22:47,272 I have never seen anything weirder than this. 2011 01:23:02,667 --> 01:23:03,806 - What the hell do you think you were doing? 2012 01:23:03,806 --> 01:23:04,634 - Me? 2013 01:23:04,634 --> 01:23:05,911 What was I doing? 2014 01:23:05,911 --> 01:23:08,431 - This lunatic has ruined the finals. 2015 01:23:08,431 --> 01:23:10,468 Now he should be banned for life. 2016 01:23:10,468 --> 01:23:11,710 - Then you should be too 2017 01:23:11,710 --> 01:23:12,677 because I haven't seen him do anything 2018 01:23:12,677 --> 01:23:14,092 that you haven't done. 2019 01:23:14,092 --> 01:23:15,369 The match continues. 2020 01:23:15,369 --> 01:23:17,613 Farley, get your scrawny butt out of that chair. 2022 01:23:20,547 --> 01:23:22,238 - Wait a minute. 2023 01:23:22,238 --> 01:23:23,929 He's already been defaulted. 2024 01:23:23,929 --> 01:23:24,930 - Not by me. 2025 01:23:24,930 --> 01:23:26,208 And as tournament director, 2026 01:23:26,208 --> 01:23:27,864 I have a decision to make, gentlemen. 2027 01:23:27,864 --> 01:23:29,245 Now I've seen both of you use signals, 2028 01:23:29,245 --> 01:23:31,351 so I should end the game right here and now 2029 01:23:31,351 --> 01:23:33,870 and default both players, but they're really not to blame. 2030 01:23:33,870 --> 01:23:37,046 So the match continues under Davis Cup rules. 2031 01:23:37,046 --> 01:23:39,117 That means you can coach from the sidelines. 2032 01:23:39,117 --> 01:23:41,188 I'm gonna keep this thing fair one way or another. 2033 01:23:41,188 --> 01:23:44,950 - Ms. Hudson, your future's getting shorter. 2034 01:23:44,950 --> 01:23:46,469 - Some future working for you, Cowens. 2035 01:23:46,469 --> 01:23:47,643 Let's start play. 2036 01:23:47,643 --> 01:23:49,162 Tommy, could you please take the chair? 2038 01:23:57,308 --> 01:24:00,173 Ladies and gentlemen, this game will continue. 2039 01:24:00,173 --> 01:24:01,415 There'll be a five minute delay 2040 01:24:01,415 --> 01:24:02,761 while the grounds crew cleans up the court. 2041 01:24:02,761 --> 01:24:04,004 - Jennifer. 2042 01:24:04,004 --> 01:24:04,832 Jennifer. 2043 01:24:06,041 --> 01:24:07,387 Thanks. - For what? 2044 01:24:07,387 --> 01:24:08,802 I was just doing my job. 2045 01:24:08,802 --> 01:24:10,183 And what were you doing out there? 2046 01:24:10,183 --> 01:24:11,701 - I was standing up for Joel. 2047 01:24:11,701 --> 01:24:13,082 Well you damn near cost him the match. 2048 01:24:13,082 --> 01:24:14,049 - He'd lost anyway. 2049 01:24:14,049 --> 01:24:15,222 At least he's got his dignity. 2050 01:24:15,222 --> 01:24:17,707 What do you know about dignity? 2051 01:24:17,707 --> 01:24:19,364 - I bet my life on it. 2053 01:24:22,298 --> 01:24:24,887 And what's that supposed to mean? 2054 01:24:24,887 --> 01:24:25,715 - Johansen. 2055 01:24:29,409 --> 01:24:31,066 Yeah, he was messed up in the head. 2056 01:24:32,826 --> 01:24:34,621 Thought he could go around making things up about you. 2057 01:24:34,621 --> 01:24:36,174 What things? 2058 01:24:36,174 --> 01:24:37,382 - Does it matter? 2059 01:24:37,382 --> 01:24:38,211 - Yes. 2060 01:24:39,729 --> 01:24:41,179 - He thanked me for staying out all night 2061 01:24:41,179 --> 01:24:43,492 partying with Nails after the finals at Newport. 2062 01:24:44,458 --> 01:24:45,356 Said if I hadn't, 2063 01:24:46,805 --> 01:24:48,911 he never found out what a great piece of ass you were. 2064 01:24:49,877 --> 01:24:50,844 And they banned me. 2065 01:24:54,330 --> 01:24:56,160 - Well, he wasn't making it up, Nick. 2067 01:25:02,683 --> 01:25:03,995 - What the hell do I know? 2068 01:25:05,376 --> 01:25:06,756 - I don't know what to say. 2069 01:25:08,103 --> 01:25:08,896 - Don't. 2070 01:25:10,898 --> 01:25:11,761 It's only a game. 2071 01:25:21,012 --> 01:25:22,289 Time, gentlemen. 2072 01:25:23,808 --> 01:25:25,050 - Brock, we're okay here. 2073 01:25:25,050 --> 01:25:26,190 Now it's just a couple more games. 2074 01:25:26,190 --> 01:25:27,984 Don't try for anything too big, huh? 2075 01:25:27,984 --> 01:25:28,985 - I got it. - Yeah. 2077 01:25:30,435 --> 01:25:32,334 Spectators,take your seats. 2078 01:25:33,438 --> 01:25:36,303 This 4-2, advantage Haynie. 2079 01:25:36,303 --> 01:25:37,684 Mr. Haynie serving. 2080 01:25:38,754 --> 01:25:39,582 Play. 2087 01:25:50,800 --> 01:25:52,043 Score is deuce. 2096 01:26:09,612 --> 01:26:10,717 Game Robbins. 2101 01:26:25,352 --> 01:26:26,353 Game Haynie. 2103 01:26:30,530 --> 01:26:31,634 Game Robbins. 2106 01:26:35,880 --> 01:26:38,020 Game and second set to Robbins. 2107 01:26:38,020 --> 01:26:38,848 7-5. 2108 01:26:39,918 --> 01:26:40,747 - Yes! 2109 01:26:46,028 --> 01:26:46,925 - That's my son. 2110 01:26:46,925 --> 01:26:48,444 Yeah. 2111 01:26:48,444 --> 01:26:51,275 - Robbins has just evened this match up one set all. 2112 01:26:51,275 --> 01:26:53,622 What an amazing comeback. 2113 01:26:53,622 --> 01:26:56,211 Third and final set coming up. 2114 01:26:56,211 --> 01:26:57,764 - Strings are loose, give me this thing. 2115 01:26:57,764 --> 01:26:58,868 - Don't let up. 2116 01:26:58,868 --> 01:27:00,215 Time, gentlemen. 2117 01:27:00,215 --> 01:27:01,975 - Go get him. All right, you can do it. 2118 01:27:01,975 --> 01:27:02,907 Keep believing. 2119 01:27:02,907 --> 01:27:04,219 Let's go. 2127 01:27:21,891 --> 01:27:23,583 Games are 4-3 Haynie. 2128 01:27:27,034 --> 01:27:29,347 - Slow down, slow down. 2131 01:27:35,595 --> 01:27:38,494 Game Robbins. 2132 01:27:38,494 --> 01:27:40,910 - Just gotta, just gotta keep breathing, okay? 2133 01:27:40,910 --> 01:27:41,911 Breathe, okay? 2134 01:27:41,911 --> 01:27:42,843 Here we go. 2135 01:27:42,843 --> 01:27:44,362 Time gentlemen. 2136 01:27:44,362 --> 01:27:45,605 Go get him. 2141 01:27:56,788 --> 01:27:58,756 Game Robbins. 2142 01:27:58,756 --> 01:28:00,205 He leads six games to five. 2143 01:28:00,205 --> 01:28:02,449 - Stay focused, stay concentrated. 2144 01:28:02,449 --> 01:28:03,623 Don't panic, you can do this. 2145 01:28:03,623 --> 01:28:05,763 All right, go get him. 2155 01:28:20,743 --> 01:28:22,331 Game Haynie. 2156 01:28:22,331 --> 01:28:23,298 Game 6-all. 2157 01:28:24,678 --> 01:28:27,232 We will now play the 12 point tiebreaker. 2158 01:28:31,478 --> 01:28:32,790 - Okay, what now, Nick? 2159 01:28:32,790 --> 01:28:33,653 What should I do? 2160 01:28:34,861 --> 01:28:35,758 Well, Nick? 2161 01:28:38,451 --> 01:28:40,418 - What the hell do I know? 2162 01:28:40,418 --> 01:28:41,488 Play tennis. 2163 01:28:53,120 --> 01:28:55,053 Fred, thisis getting exciting. 2164 01:28:55,053 --> 01:28:57,987 It all comes down to the tiebreaker. 2165 01:28:57,987 --> 01:28:59,264 The tiebreaker, of course, 2166 01:28:59,264 --> 01:29:00,921 the first player to get to seven points 2167 01:29:00,921 --> 01:29:02,992 with a margin of two. 2171 01:29:12,554 --> 01:29:14,383 1-0 Robbins. 2176 01:29:26,361 --> 01:29:27,189 One fault. 2177 01:29:30,330 --> 01:29:31,711 - Way to go, Brock. 2191 01:30:07,919 --> 01:30:08,817 6-5 Haynie. 2193 01:30:16,859 --> 01:30:17,860 - All right! 2194 01:30:22,278 --> 01:30:24,729 - Haynie is serving at match point. 2195 01:30:24,729 --> 01:30:27,836 He's one serve away from winning the championship. 2196 01:30:29,044 --> 01:30:30,355 - Hang in there, Joel. - That's okay, Brock. 2197 01:30:30,355 --> 01:30:33,255 - That's the way, Joel. - You can do it, Joel. 2198 01:30:33,255 --> 01:30:34,325 Come on, Joel, come on. 2199 01:30:34,325 --> 01:30:36,396 Dig deep, Joel! 2200 01:30:38,225 --> 01:30:41,125 Come on Brock, show me what you got. 2204 01:30:48,581 --> 01:30:49,754 - 6-all - Yeah! 2205 01:31:00,213 --> 01:31:01,007 - All right, shake it off. 2206 01:31:01,007 --> 01:31:02,940 Come on, hang in there. 2207 01:31:04,976 --> 01:31:07,116 - Come on, Joel. - Quiet please. 2209 01:31:10,913 --> 01:31:12,432 - Come on, Brock, dig deep. 2216 01:31:25,238 --> 01:31:27,792 - I cannot believe he missed that shot. 2217 01:31:27,792 --> 01:31:29,035 A critical mistake. 2218 01:31:29,035 --> 01:31:31,175 - Mistake my ass, he just choked, man. 2219 01:31:31,175 --> 01:31:33,384 Well, it is match point for Robbins. 2220 01:31:33,384 --> 01:31:35,800 The championship is at hand. 2221 01:31:37,699 --> 01:31:39,701 Come on, Joel. 2223 01:31:42,358 --> 01:31:44,326 - Joel, you're winning. - Come on, Joel. 2224 01:31:44,326 --> 01:31:46,673 Come on baby. 2225 01:31:46,673 --> 01:31:49,089 - Come on, Joel! - Hey, Brock! 2226 01:31:50,297 --> 01:31:51,920 - Go, Haynie. - Joel. 2227 01:31:57,442 --> 01:31:58,789 Come on,Joel, you can do it. 2228 01:31:58,789 --> 01:32:00,135 You're game, Joel. 2229 01:32:00,135 --> 01:32:01,585 - Joel! - Go, Brock! 2241 01:32:43,558 --> 01:32:46,975 Game, set, and match to Robbins. 2242 01:32:46,975 --> 01:32:48,804 He wins 1-6, 7-5, 7-6. 2243 01:32:53,050 --> 01:32:54,707 - Yeah, he did it! 2244 01:32:54,707 --> 01:32:55,880 He did it! 2245 01:32:55,880 --> 01:32:56,674 He won! 2246 01:33:12,276 --> 01:33:13,795 - I don't believe it. 2247 01:33:13,795 --> 01:33:16,211 In what has to be one of the biggest upsets of the year, 2248 01:33:16,211 --> 01:33:19,835 unknown and unheard of Joel Robbins 2249 01:33:19,835 --> 01:33:23,494 has just become the new Satellite Champion. 2250 01:33:29,051 --> 01:33:29,983 - Good match, Joel. 2251 01:33:31,260 --> 01:33:32,745 I guess you are a ball player. 2252 01:33:41,305 --> 01:33:42,686 - Son of a bitch! 2253 01:33:47,380 --> 01:33:49,037 - Joel, great match. 2254 01:33:50,003 --> 01:33:51,004 Great match. 2255 01:33:52,454 --> 01:33:55,422 You know, you, you showed me something out there today. 2256 01:33:55,422 --> 01:33:56,872 I know the odds were stacked against you, 2257 01:33:56,872 --> 01:33:59,426 but you came through like a champion. 2258 01:33:59,426 --> 01:34:00,704 I, I think I was wrong about you. 2259 01:34:00,704 --> 01:34:03,465 I think you do have a big future in this game. 2260 01:34:04,639 --> 01:34:06,675 Why don't we sit down tomorrow, talk about it? 2261 01:34:06,675 --> 01:34:09,091 - Mr. Cowens, sir. - Yes, Joel. 2262 01:34:09,091 --> 01:34:10,196 - You're full of shit. 2264 01:34:14,096 --> 01:34:16,098 - Not bad for a head case with no balls. 2265 01:34:21,932 --> 01:34:24,520 - Hey, let me through. 2268 01:34:28,593 --> 01:34:31,631 Joel, you were a fantastic, son. 2269 01:34:31,631 --> 01:34:32,874 You made me very proud. 2270 01:34:34,323 --> 01:34:36,256 I'm sorry, I had no idea you could play that well. 2271 01:34:37,672 --> 01:34:39,777 You got a lot of plans t make. So what's it gonna be? 2272 01:34:39,777 --> 01:34:42,090 You wanna keep this bum as your coach or what? 2273 01:34:43,022 --> 01:34:44,575 You serious? 2274 01:34:44,575 --> 01:34:45,541 I'm very serious. 2276 01:34:49,511 --> 01:34:50,685 You were right, Irons. 2277 01:34:53,722 --> 01:34:56,518 Sometimes a long shot does come in. 2278 01:34:56,518 --> 01:34:57,968 Thanks. 2279 01:34:57,968 --> 01:35:01,040 Come on son, we got a lot of catching up to do. 2281 01:35:04,802 --> 01:35:06,390 I'll be in touch. 2282 01:35:06,390 --> 01:35:07,218 Good work. 2284 01:35:35,868 --> 01:35:36,938 You leaving? 2285 01:35:36,938 --> 01:35:38,663 Yeah, I'm starting over. 2286 01:35:40,424 --> 01:35:42,737 Hear it's a lot better if you have company. 2287 01:35:42,737 --> 01:35:45,740 Oh, you and I, Nick, impossible. 2288 01:35:47,293 --> 01:35:49,536 No, not impossible,improbable. 2289 01:35:51,538 --> 01:35:52,781 Big difference. 2290 01:35:52,781 --> 01:35:54,921 Tell you what, let'sn leave it up to fate. 2291 01:35:56,785 --> 01:35:57,648 Oh no. 2292 01:35:59,063 --> 01:36:01,721 Pick any card in this deck except the king of hearts. 2293 01:36:02,687 --> 01:36:03,965 That's you and me forever. 2294 01:36:05,587 --> 01:36:06,519 Wait a minute. 2295 01:36:06,519 --> 01:36:07,623 That's not the way it goes. 2296 01:36:07,623 --> 01:36:08,693 You're right. 2297 01:36:10,316 --> 01:36:13,975 I'm tired of gambling,especially on things I love. 2300 01:36:30,232 --> 01:36:32,269 Joel went on to play the Grand Prix circuit. 2302 01:36:33,718 --> 01:36:35,065 I coached him of course. 2303 01:36:36,756 --> 01:36:38,654 He did all right too. 2304 01:36:38,654 --> 01:36:42,658 Playing well at the French, Wimbledon, and the US Open, 2305 01:36:44,074 --> 01:36:45,903 but especially at the US Open. 2306 01:36:47,560 --> 01:36:49,942 The place where the babes whisper your name. 108521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.