Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,988 --> 00:00:33,866
I don't want her living here,
that's all.
2
00:00:46,712 --> 00:00:51,382
Boy. What a great night
for a race, Stitch?
3
00:00:51,383 --> 00:00:53,760
Remember, there's ten roofs.
No stopping.
4
00:00:53,761 --> 00:00:56,596
- We know the rules.
- All right. Start the race.
5
00:00:56,597 --> 00:00:59,140
- Let's go.
- You got the money at the other end?
6
00:00:59,141 --> 00:01:01,392
- Start the race.
- You got the five bucks?
7
00:01:01,393 --> 00:01:03,770
Get over there, greaseball.
8
00:01:03,771 --> 00:01:06,522
Once more with the rules.
Ten roofs, no stopping.
9
00:01:06,523 --> 00:01:09,650
- We know the rules.
- You got the $5 at the other end?
10
00:01:09,651 --> 00:01:15,324
- Will you get down? Let's go. It's there.
- All right, I'm game. Let's start the race.
11
00:01:17,409 --> 00:01:21,621
- You're a brave boy, speedo.
- I'm faster than you, meatball.
12
00:01:21,622 --> 00:01:24,875
On your marks, get set... go!
13
00:04:55,586 --> 00:04:58,045
Hey, nice try, Rat!
14
00:04:58,046 --> 00:05:00,381
I'll get you, greaseball!
15
00:05:00,382 --> 00:05:02,843
Yeah? See you around!
16
00:05:37,669 --> 00:05:40,546
Please help me.
Thank you, ma'am.
17
00:05:40,547 --> 00:05:42,215
Thank you.
18
00:05:47,012 --> 00:05:49,180
Please help me.
Somebody, please.
19
00:05:49,181 --> 00:05:51,892
OK, Cos.
20
00:05:54,686 --> 00:05:57,648
Thank you. Thank you, everybody.
21
00:06:11,912 --> 00:06:13,704
Times is tough.
22
00:06:13,705 --> 00:06:17,375
When a guy can't make peanuts
as a cripple, the world's getting cheap.
23
00:06:17,376 --> 00:06:19,544
How much you make today?
24
00:06:20,629 --> 00:06:23,339
- Millions.
- Millions!
25
00:06:23,340 --> 00:06:25,384
Get out of here.
26
00:06:37,813 --> 00:06:40,732
Hey, Vic! Stop this crate!
27
00:06:46,822 --> 00:06:49,115
Annie O'Sherlock.
28
00:06:49,116 --> 00:06:52,451
- How about a lift with a gentleman?
- I thought you were in jail.
29
00:06:52,452 --> 00:06:56,747
- Not yet. A lift with a gentleman?
- Know where one is?
30
00:06:56,748 --> 00:07:00,626
- Hey, listen. I'm shooting up in this world.
- A regular rocket?
31
00:07:00,627 --> 00:07:04,463
I don't wanna brag, but I'm the
most promising human in Hell's Kitchen.
32
00:07:04,464 --> 00:07:06,132
Come on, Cosmo, I'm late.
33
00:07:06,133 --> 00:07:09,677
I'll walk along. This place is
crawling with desperate characters.
34
00:07:09,678 --> 00:07:12,805
- Desperate as you?
- I ain't desperate, I'm in love.
35
00:07:12,806 --> 00:07:17,059
- Back it up. You're wilting my permanent.
- Hey, Annie! Hey, listen.
36
00:07:17,060 --> 00:07:20,438
You're too nice a dish to have
them dime-a-dance creeps mauling ya.
37
00:07:20,439 --> 00:07:23,858
You should only associate
with businessmen such as myself.
38
00:07:23,859 --> 00:07:28,738
You got a lot of style for a guy with
pigeon crap on your shoulder, Cosmo.
39
00:07:28,739 --> 00:07:31,824
That ain't real pigeon crap.
40
00:07:31,825 --> 00:07:36,245
That's a little something I had sown on
to make me stand out in the crowd.
41
00:07:36,246 --> 00:07:39,874
How about I come by
and see you at Sticky's at ten tonight?
42
00:07:39,875 --> 00:07:42,626
If you still want.
43
00:07:42,627 --> 00:07:45,838
God. "If I still want"?
44
00:07:45,839 --> 00:07:48,424
Everybody needs something.
45
00:07:48,425 --> 00:07:52,888
And what you need is a lot of me,
wrapped around you on a cold night.
46
00:07:54,973 --> 00:07:57,642
How about I see you at ten, OK?
47
00:08:00,103 --> 00:08:02,480
I'd like to mangle
every pigeon in town.
48
00:08:02,481 --> 00:08:06,400
Ain't Annie got great yams? With
them legs, she's built for a long race.
49
00:08:06,401 --> 00:08:09,613
You need some help?
Good. Hire a partner.
50
00:08:13,533 --> 00:08:16,744
How much ice today, Mr Gaimbelli?
51
00:08:16,745 --> 00:08:19,455
- How much ice, Pop?
- Just the two.
52
00:08:19,456 --> 00:08:21,749
- Just the two.
- Just the two.
53
00:08:21,750 --> 00:08:23,627
Just the two.
54
00:08:26,379 --> 00:08:31,258
"Just the two." Nice place.
Remind me to throw a party here, will ya?
55
00:08:31,259 --> 00:08:35,889
- What are you doing?
- I don't walk behind. I ain't no fart catcher.
56
00:08:41,603 --> 00:08:43,480
What's buzzing?
57
00:08:44,940 --> 00:08:50,028
Nothing's buzzing.
Just throw the ice in the box, Victor.
58
00:08:51,154 --> 00:08:53,906
- Hey, who's the new stiff?
- That's El Zuppa.
59
00:08:53,907 --> 00:08:57,201
El Zuppa? The organ grinder
who worked on 49th Street? Yeah?
60
00:08:57,202 --> 00:09:00,579
- What happened to his monkey?
- Somebody took it, I guess.
61
00:09:00,580 --> 00:09:02,414
- Is that a fact?
- That's a fact.
62
00:09:02,415 --> 00:09:05,709
Is that a fact? Damn.
I could've used that monkey.
63
00:09:05,710 --> 00:09:09,004
- You don't like animals.
- I ain't keen on your licebag bird.
64
00:09:09,005 --> 00:09:11,966
But El Zuppa's monkey
has real class, real talent.
65
00:09:11,967 --> 00:09:14,468
- Bella's no licebag.
- Look, Victor.
66
00:09:14,469 --> 00:09:17,847
Victor, I don't wanna hurt you,
but if you love that bird,
67
00:09:17,848 --> 00:09:23,894
the nicest thing you could do is take it to
a butcher and have it hacked into a meal.
68
00:09:23,895 --> 00:09:26,898
- Cosmo.
- Where's your sense of humour?
69
00:09:29,234 --> 00:09:31,443
Getting ripe, ain't he?
70
00:09:31,444 --> 00:09:32,820
- Don't start.
- What?
71
00:09:32,821 --> 00:09:36,240
- Don't bad-talk dead people.
- What are you grunting about?
72
00:09:36,241 --> 00:09:39,995
- Leave him alone.
- It's OK. I'm not annoyed.
73
00:09:42,497 --> 00:09:44,373
"Annoyed"?
74
00:09:44,374 --> 00:09:48,377
Annoyed? And where did you
find this word "annoyed"?
75
00:09:48,378 --> 00:09:52,631
- The dictionary. Susan's teaching me.
- That Chink is teaching you to be witty?
76
00:09:52,632 --> 00:09:55,175
- You just don't give anybody a break.
- What?
77
00:09:55,176 --> 00:09:57,845
We're brothers.
That ever mean anything to you?
78
00:09:57,846 --> 00:10:00,264
Yes, it does.
It means a lot to me.
79
00:10:00,265 --> 00:10:04,185
It means there's a lot of bananas
hanging off the family tree.
80
00:10:04,352 --> 00:10:08,439
This place is starting to annoy me.
I'll see you whizzos tonight at Mahon's.
81
00:10:08,440 --> 00:10:12,151
And in case you ever get lonely,
I want you to meet Muriel.
82
00:10:12,152 --> 00:10:14,778
I'll see you guys later.
83
00:10:14,779 --> 00:10:16,113
- Hey, Lenny.
- What?
84
00:10:16,114 --> 00:10:19,700
- Will you do Charlie Chaplin?
- I got work.
85
00:10:19,701 --> 00:10:21,535
OK, here.
86
00:10:21,536 --> 00:10:23,580
Here's Charlie Chaplin.
87
00:10:31,838 --> 00:10:34,423
- Does that make you happy?
- Yeah.
88
00:10:34,424 --> 00:10:36,468
OK. I'll see you tonight.
89
00:11:11,002 --> 00:11:13,546
Your dime's up, your time's up.
90
00:11:28,019 --> 00:11:30,188
How are you doing, sweetie?
91
00:11:37,737 --> 00:11:41,281
- Don't give the customers a hard time.
- He was pawing me, Sticky.
92
00:11:41,282 --> 00:11:44,869
So what?
And no drinking on the job, either.
93
00:11:47,122 --> 00:11:51,209
- I'm mending a broken heart.
- Don't get fresh!
94
00:11:51,960 --> 00:11:54,420
You see that guy over there?
95
00:11:54,421 --> 00:11:56,839
He'll give you 20 bucks
for a good time.
96
00:11:56,840 --> 00:12:00,592
Two tens. 20 ones.
97
00:12:00,593 --> 00:12:03,471
Clean it up, Sticky.
98
00:12:04,764 --> 00:12:07,850
Come here.
You see that guy over there?
99
00:12:07,851 --> 00:12:11,270
$2 for a good time. Eight quarters.
100
00:12:11,271 --> 00:12:16,400
Maybe if you shave your legs,
he'll give you 20 cents. Four nickels.
101
00:12:16,401 --> 00:12:18,777
- Clean it up, Sticky.
- "Clean it up."
102
00:12:18,778 --> 00:12:22,489
I am clean. This is a clean joint.
You! Get out of here, you pervert!
103
00:12:22,490 --> 00:12:25,035
We don't have any girls to sell here!
104
00:13:07,744 --> 00:13:10,621
- We're going to the dogs.
- What?
105
00:13:10,622 --> 00:13:14,958
We're going to the dogs. I'm glad Ma and
Pa ain't alive to see how their boys is.
106
00:13:14,959 --> 00:13:18,962
- What's bothering you?
- The Carbonis were meant to go places.
107
00:13:18,963 --> 00:13:22,800
I'm a struggling businessman,
this guy hauls ice like a dumb Eskimo,
108
00:13:22,801 --> 00:13:25,761
and you throw stiffs in a crate.
A very classy crew.
109
00:13:25,762 --> 00:13:29,264
- We're holding our own.
- We're holding garbage.
110
00:13:29,265 --> 00:13:33,186
Yeah, you look rich.
We ought a rob somebody.
111
00:13:33,812 --> 00:13:36,188
- I'm not robbing nobody.
- We need money.
112
00:13:36,189 --> 00:13:39,191
Well, cut your hair.
Somebody will give you a job.
113
00:13:39,192 --> 00:13:42,986
- Come on, it's a trademark.
- Yeah, and get rid of that earring.
114
00:13:42,987 --> 00:13:46,407
You think you're some kind of a pirate?
115
00:13:56,126 --> 00:13:58,794
- Speaking of worms...
- What?
116
00:13:58,795 --> 00:14:01,464
Stitch Mahon and his gang.
117
00:14:04,843 --> 00:14:08,763
- So?
- They got El Zuppa's monkey with them.
118
00:14:11,850 --> 00:14:14,018
All right, you vermin. Out.
119
00:14:17,272 --> 00:14:21,066
Hey, Vic.
That monkey could be worth big dough.
120
00:14:21,067 --> 00:14:23,318
You see whose shoulder
the monkey's on?
121
00:14:23,319 --> 00:14:25,529
- Franky the Thumper. So what?
- So what?
122
00:14:25,530 --> 00:14:27,698
- So what?
- Anybody else wanna say it?
123
00:14:27,699 --> 00:14:31,326
You just get clever.
Mahon will have Franky remove your face.
124
00:14:31,327 --> 00:14:33,579
Them bums
swiped that valuable animal.
125
00:14:33,580 --> 00:14:38,083
Hey, Vic. You know Stitch always says
no one can beat Franky at arm wrestling?
126
00:14:38,084 --> 00:14:41,879
- If you win, he'll give me the monkey.
- Don't mix with Stitch.
127
00:14:41,880 --> 00:14:48,218
Lenny, the trouble with you is you weren't
born with no sporting blood, not a drop.
128
00:14:48,219 --> 00:14:51,222
Sit tight. Let me handle this.
129
00:15:01,024 --> 00:15:03,525
How you doing, Stitch?
You're looking swell.
130
00:15:03,526 --> 00:15:06,403
Mr Mahon, would you put a drink
on your kid here?
131
00:15:06,404 --> 00:15:10,657
I own this joint, Cosmo.
I don't need no free drinks.
132
00:15:10,658 --> 00:15:14,621
- So what do you want?
- Just shooting the breeze.
133
00:15:19,209 --> 00:15:22,794
Well, go shoot it some wheres else.
134
00:15:22,795 --> 00:15:25,422
Daddy, give me
the night's take, will ya?
135
00:15:25,423 --> 00:15:29,719
Hey, Stitch, how do you always manage
to stay in such great shape?
136
00:15:30,303 --> 00:15:32,347
Avoiding wops.
137
00:15:36,392 --> 00:15:40,395
I know what you mean. This
neighborhoods crawling with foreigners.
138
00:15:40,396 --> 00:15:44,858
You know how you always say Franky's
the strongest guy in the neighbourhood?
139
00:15:44,859 --> 00:15:47,027
Do you really believe that tripe?
140
00:15:47,028 --> 00:15:51,865
I'll slap your chain out,
you sideshow-looking freak!
141
00:15:51,866 --> 00:15:55,953
Hey, Frank. Franky, I know
you're a great wrestler, but my brother,
142
00:15:55,954 --> 00:15:59,373
who ain't as handsome as you,
is as strong as Charles Atlas.
143
00:15:59,374 --> 00:16:03,710
- Your brother is a moron.
- Nah, he ain't no moron.
144
00:16:03,711 --> 00:16:06,046
I said he's a moron.
145
00:16:06,047 --> 00:16:09,174
So he ain't no flamin' wit,
but first thing in the morning,
146
00:16:09,175 --> 00:16:13,762
he can haul over 450 pounds of ice up
five flights without blowing his breakfast.
147
00:16:13,763 --> 00:16:16,057
Can he do that?
148
00:16:19,978 --> 00:16:23,689
You know, Frank,
this morning I couldn't wait to shave,
149
00:16:23,690 --> 00:16:25,899
come in here,
and get mangled by you.
150
00:16:25,900 --> 00:16:29,778
Thank you, Franky. You've made me
so very happy. What do you say?
151
00:16:29,779 --> 00:16:35,284
No more of the punching. I'm just chewing
a friendly rag with Stitch. Right, Stitch?
152
00:16:35,285 --> 00:16:38,412
- Cut your hair, jerk.
- Cut your hair, greaseball.
153
00:16:38,413 --> 00:16:42,000
- It's a trademark. Come on, Stitch.
- Cut your hair, jerk.
154
00:16:42,625 --> 00:16:45,210
Enough!
155
00:16:45,211 --> 00:16:49,339
I think you're sucking wind.
156
00:16:49,340 --> 00:16:53,218
- "Sucking wind"?
- You're sucking wind.
157
00:16:53,219 --> 00:16:57,597
No, no.
"Sucking wind" ain't my specialty.
158
00:16:57,598 --> 00:17:01,102
I got business to talk...
big business.
159
00:17:02,312 --> 00:17:03,770
You? Business?
160
00:17:03,771 --> 00:17:07,232
Yeah. How about I bet
a hundred dollars against that monkey
161
00:17:07,233 --> 00:17:11,903
that my brother, Victor, can whip
Franky the Thumper at arm wrestling?
162
00:17:14,198 --> 00:17:18,161
Why don't you step into my office?
It's that-away.
163
00:17:22,457 --> 00:17:27,544
How you doing, Vic? Franky here wants
to have a friendly arm-wrestling match.
164
00:17:27,545 --> 00:17:30,714
- Nonsense. You can still back out.
- Who rattled your cage?
165
00:17:30,715 --> 00:17:33,550
- I'm looking out for Victor.
- Let's go!
166
00:17:33,551 --> 00:17:35,385
We're getting there.
167
00:17:35,386 --> 00:17:39,723
Listen, I just bet a hundred bucks
against that monkey. I ain't got a dime.
168
00:17:39,724 --> 00:17:44,227
If you don't win, these creeps will drag me
in the alley and tie knots in my spine.
169
00:17:44,228 --> 00:17:48,565
Not that I can't handle it,
but who needs the midnight exercise?
170
00:17:48,566 --> 00:17:52,695
- Let's go!
- We're getting there. Come on.
171
00:17:54,405 --> 00:17:56,449
Come on, get out of here.
172
00:17:59,827 --> 00:18:02,704
Come on, Vic. Take a seat.
173
00:18:02,705 --> 00:18:06,083
Don't forget,
it's a hundred bucks against that monkey.
174
00:18:06,084 --> 00:18:08,085
- I can't start.
- Why not?
175
00:18:08,086 --> 00:18:10,712
- I can't start till Bella's come.
- Give me this.
176
00:18:10,713 --> 00:18:14,383
What's your mother doing
flapping around in a cage?
177
00:18:14,384 --> 00:18:19,180
- You better leave mothers out of it.
- You got anything else to say, gimp?
178
00:18:23,559 --> 00:18:26,270
Hey, Stitch.
Let's leave mothers out of it, OK?
179
00:18:27,605 --> 00:18:29,648
Ready, punk?
180
00:18:29,649 --> 00:18:32,693
Hey, you know,
the word "punk" is a noun.
181
00:18:37,365 --> 00:18:41,327
Shut your hole... puke!
182
00:18:50,795 --> 00:18:53,255
Yeah, you know something?
You are puke.
183
00:18:53,256 --> 00:18:58,386
Hey, Stitch, what do you say
we get this happy contest rolling here?
184
00:19:10,314 --> 00:19:14,359
Come on, Vic! Come on, Victor!
185
00:19:14,360 --> 00:19:18,238
Will you let my brother breathe?
You're sucking up all the good air.
186
00:19:18,239 --> 00:19:20,407
Cosmo, you better have that dough
187
00:19:20,408 --> 00:19:24,787
or you're gonna be spending
a lot of time doing a lot of healing.
188
00:20:37,652 --> 00:20:39,946
Come on, Vic.
189
00:20:51,040 --> 00:20:54,960
Lenny, it's becoming
a desperate situation.
190
00:20:54,961 --> 00:20:57,587
You've gotta do something now.
191
00:20:57,588 --> 00:20:59,382
Please.
192
00:21:09,267 --> 00:21:10,893
Victor.
193
00:21:11,686 --> 00:21:14,230
Victor, you can win if you want to.
194
00:21:15,314 --> 00:21:18,984
You can win this. I believe in you
and Cosmo believes in you.
195
00:21:18,985 --> 00:21:21,487
But you've gotta believe in yourself.
196
00:21:22,613 --> 00:21:24,282
Win.
197
00:21:26,284 --> 00:21:27,952
Win.
198
00:21:30,371 --> 00:21:32,748
Win.
199
00:21:36,919 --> 00:21:39,380
Come on, Vic.
200
00:21:42,091 --> 00:21:43,342
Come on, Vic!
201
00:21:48,764 --> 00:21:50,391
Come on, Vic!
202
00:22:02,778 --> 00:22:06,032
- Come on, Vic!
- Come on, Vic!
203
00:22:07,908 --> 00:22:10,286
Come on, Vic! Keep it going!
204
00:22:14,081 --> 00:22:18,960
Nice try, baby brother! I knew you had it
in you. Nice try, Thumper, but no cigar.
205
00:22:18,961 --> 00:22:22,339
Baby brother! Where's Stitch?
206
00:22:22,340 --> 00:22:24,215
Nice try, Frank.
207
00:22:24,216 --> 00:22:27,594
Nice try, Stitch.
Where's the monkey?
208
00:22:27,595 --> 00:22:32,265
Yeah. You know, I don't like animals
anyway. They're... filthy.
209
00:22:32,266 --> 00:22:34,684
- Yeah.
- Why don't you get it from the Rat?
210
00:22:34,685 --> 00:22:37,187
No hard feelings?
211
00:22:37,188 --> 00:22:39,023
None.
212
00:22:42,902 --> 00:22:47,155
- OK, Rat. Hand over the monkey.
- Hey, it's my monkey.
213
00:22:47,156 --> 00:22:49,616
- It's my monkey.
- No, it's my monkey.
214
00:22:49,617 --> 00:22:53,203
- It's my monkey.
- It's my monkey, greaseball.
215
00:22:53,204 --> 00:22:58,376
It may look like you, but it don't belong to
you. Now you're getting me hot, rat face.
216
00:23:01,796 --> 00:23:04,964
- Be reasonable, Rat.
- I'm gonna cut your throat.
217
00:23:04,965 --> 00:23:08,760
- Don't do this. I got a future.
- I owe you one.
218
00:23:08,761 --> 00:23:11,305
- Victor!
- I'm gonna cut your...
219
00:23:12,014 --> 00:23:13,682
No!
220
00:23:13,683 --> 00:23:17,311
- A flying rat.
- Skinny!
221
00:23:18,020 --> 00:23:21,148
Put him down, Victor.
222
00:23:21,857 --> 00:23:23,526
Put him down.
223
00:23:29,031 --> 00:23:33,868
Vic, that was great! You should've made
a wish with his legs, you rat!
224
00:23:33,869 --> 00:23:36,371
Come on, let's celebrate.
Come on, Lenny.
225
00:23:36,372 --> 00:23:38,998
OK, beer here, Mr Mahon.
Beer here.
226
00:23:38,999 --> 00:23:42,001
Hi. I'm your new brother.
227
00:23:42,002 --> 00:23:44,713
- I didn't wanna hurt him.
- Those guys wanna be hurt.
228
00:23:44,714 --> 00:23:48,843
- I'm gonna get some ice cream.
- Go get a double clip of ice cream.
229
00:23:50,594 --> 00:23:53,596
You know,
sometimes I wonder about nature.
230
00:23:53,597 --> 00:23:55,849
Me, myself,
I'm a rough and nervy guy.
231
00:23:55,850 --> 00:24:01,730
But my brother there, who should be a real
rough pecker, is as nasty as a daisy!
232
00:24:01,731 --> 00:24:07,026
Don't you guys ever wonder about nature?
Nature's a funny, funny thing!
233
00:24:07,027 --> 00:24:10,030
Hey...
anybody wanna buy a monkey?
234
00:24:12,450 --> 00:24:16,996
Coochie-coochie coo.
You're gonna be worth a fortune.
235
00:24:33,304 --> 00:24:35,096
Hey.
236
00:24:35,097 --> 00:24:38,475
We got business to talk with you.
237
00:24:38,476 --> 00:24:40,811
You cheated my boy Franky here.
238
00:24:42,730 --> 00:24:46,483
- What are you laughing at?
- Franky's making faces at me.
239
00:24:46,484 --> 00:24:48,735
- Let me dent his head.
- No.
240
00:24:48,736 --> 00:24:52,573
Your hands is too valuable
to waste on this greaseball.
241
00:24:54,784 --> 00:24:57,203
Well. Good night.
242
00:24:58,204 --> 00:25:00,623
Where are you going? Hey!
243
00:25:02,458 --> 00:25:05,376
Hey, I'm feeling nice tonight, ice jerk!
244
00:25:05,377 --> 00:25:09,089
But someday we're gonna have
business together, you and me.
245
00:25:10,382 --> 00:25:13,802
That guy's too stupid to be scared.
246
00:25:13,803 --> 00:25:15,846
He's a primitive.
247
00:25:22,603 --> 00:25:26,564
- Hi, Vicky.
- I'm not feeling good tonight, Susan.
248
00:25:26,565 --> 00:25:29,902
- Why the long face?
- I don't know my face is long.
249
00:25:31,111 --> 00:25:34,739
- Here's your shirts.
- Thanks. I could use some clean shirts.
250
00:25:34,740 --> 00:25:37,951
- What's the matter with Vicky tonight?
- Confusion.
251
00:25:37,952 --> 00:25:41,163
- And what is confusion?
- A noun.
252
00:25:41,831 --> 00:25:46,501
- What's the matter?
- Sometimes, this place... I don't like much.
253
00:25:46,502 --> 00:25:49,170
It doesn't matter.
We'll be out of here soon.
254
00:25:49,171 --> 00:25:51,965
I keep thinking about
that houseboat in Jersey.
255
00:25:51,966 --> 00:25:56,511
- When will we have enough money?
- A few years. Eight years.
256
00:25:56,512 --> 00:26:01,015
- Great. I'll have time to pack.
- Yeah, you'll have time to pack.
257
00:26:01,016 --> 00:26:05,479
- Tell me something nice, Vicky.
- You mean, say it now?
258
00:26:06,146 --> 00:26:08,190
OK, you don't have to.
259
00:26:11,652 --> 00:26:14,445
I love you, Susan.
And you know it.
260
00:26:14,446 --> 00:26:17,156
Susanna!
261
00:26:17,157 --> 00:26:20,786
- I have to go now.
- Already? I just got here.
262
00:26:21,579 --> 00:26:23,997
See you tomorrow.
263
00:26:23,998 --> 00:26:26,750
Good night, Ms Chow.
264
00:26:33,173 --> 00:26:36,217
Every night like clockwork?
265
00:26:36,218 --> 00:26:40,221
Look, I know your clogs are tired,
but you just hang on to Cosmo's neck.
266
00:26:40,222 --> 00:26:43,349
Nice neck?
I just had it washed last week.
267
00:26:43,350 --> 00:26:46,853
You're supposed to laugh.
No? Forget it.
268
00:26:46,854 --> 00:26:50,189
Just hang on and I'll drag you around
for the rest of the night.
269
00:26:50,190 --> 00:26:55,321
- Thanks, but Sticky might not like it.
- What do I care what that rat likes?
270
00:27:45,955 --> 00:27:48,414
So, listen, we get a ten,
no, 20-piece band
271
00:27:48,415 --> 00:27:52,835
and I set you up in the best clubs
in Manhattan - or Brooklyn, if you want.
272
00:27:52,836 --> 00:27:56,214
Forget Brooklyn. I ain't having you
dancing in no shipyards!
273
00:27:56,215 --> 00:27:59,759
- Stop, Cosmo. I'm too tired to laugh.
- You're too tired to laugh?
274
00:27:59,760 --> 00:28:04,222
Why don't you lay down and I'll wake you
in the morning? We'll finish talking.
275
00:28:04,223 --> 00:28:08,434
- When are you gonna cut your hair?
- Long hair proves your brains work.
276
00:28:08,435 --> 00:28:11,396
- And yours never stops.
- It's my fortune.
277
00:28:11,397 --> 00:28:14,482
We get a band, work up an act,
I dress you in red beads.
278
00:28:14,483 --> 00:28:17,151
I'll handle the paperwork.
We'll smash records.
279
00:28:17,152 --> 00:28:22,115
Annie O'Sherlock and her hot dancing
yam legs. Together, we can't miss.
280
00:28:22,116 --> 00:28:24,367
- Sounds good.
- Yeah.
281
00:28:24,368 --> 00:28:28,871
It's nice with the riffraff pigs off the
street, isn't it? All the slobs gone to bed.
282
00:28:28,872 --> 00:28:32,709
It's nice.
Well, think about working up an act, OK?
283
00:28:32,710 --> 00:28:36,087
- I'll think.
- "you'll think"?
284
00:28:36,088 --> 00:28:39,215
You ought a see a doctor
cos your eyes need glasses.
285
00:28:39,216 --> 00:28:41,634
- Why?
- Why? Why?
286
00:28:41,635 --> 00:28:45,848
- Yeah.
- You keep missing my mouth all the time!
287
00:28:47,474 --> 00:28:49,852
- Good night, Cosmo.
- Yeah.
288
00:29:25,262 --> 00:29:27,890
Come on, eat.
289
00:29:41,320 --> 00:29:43,363
Come on. Come on.
290
00:29:44,782 --> 00:29:46,492
What's wrong, Bella?
291
00:30:33,831 --> 00:30:35,958
Come on, Bella. Eat, really.
292
00:31:02,818 --> 00:31:04,653
- Hey!
- What?
293
00:31:05,863 --> 00:31:09,740
You gotta start off every morning
by crooning to that licebag bird?
294
00:31:09,741 --> 00:31:12,994
Well, she likes music
in the morning.
295
00:31:12,995 --> 00:31:15,581
Yeah? Then buy the bum a radio!
296
00:31:54,286 --> 00:31:57,246
Look at the dancing monkey.
Dance. Look at him dance.
297
00:31:57,247 --> 00:31:59,875
Dancing monkey.
298
00:32:46,129 --> 00:32:49,757
I'm out here freezing,
you're out here freezing.
299
00:32:49,758 --> 00:32:51,802
Everybody's freezing.
300
00:32:56,098 --> 00:32:57,640
I had plans for you.
301
00:32:57,641 --> 00:33:01,519
You were gonna be a dancing monkey,
the gimmick of a lifetime. But no.
302
00:33:01,520 --> 00:33:04,647
You're wasting my life,
you're wasting your life.
303
00:33:04,648 --> 00:33:07,818
How long do you think
I'm gonna stand for this?
304
00:33:23,750 --> 00:33:28,087
How are you doing, Bunch?
You look nice. I'm glad you passed by.
305
00:33:28,088 --> 00:33:32,633
- What are you doing around here?
- I'm shopping. What are you doing?
306
00:33:32,634 --> 00:33:37,388
I just quit that good job down on Wall
Street cos I ain't the type for cushy jobs.
307
00:33:37,389 --> 00:33:41,058
- Yeah. Who needs Wall Street?
- Yeah, who needs it?
308
00:33:41,059 --> 00:33:44,812
- So you're teaching monkeys to dance?
- Yeah, just to pass the time.
309
00:33:44,813 --> 00:33:48,190
I like animals. Coochie-coochie.
310
00:33:48,191 --> 00:33:51,610
- Listen, you coming by tonight?
- Yeah, tonight for sure.
311
00:33:51,611 --> 00:33:54,780
- You don't have to.
- Hey, Bunch. Don't I always show?
312
00:33:54,781 --> 00:33:57,033
Are you fishing for a compliment?
313
00:33:57,034 --> 00:34:00,828
- Yeah.
- All right, I'll mail it to you.
314
00:34:00,829 --> 00:34:03,957
OK. I'll see you, Cosmo.
315
00:34:04,750 --> 00:34:06,376
Touche-co.
316
00:34:08,795 --> 00:34:13,507
Now you did it. Now you embarrassed me.
You got nothing going, creep.
317
00:34:13,508 --> 00:34:16,761
How much ice tonight,
Mr Gaimbelli?
318
00:34:16,762 --> 00:34:19,431
No ice tonight. No ice.
319
00:34:21,641 --> 00:34:24,770
- I did not!
- Yes, you did!
320
00:34:32,027 --> 00:34:34,653
- Hey, Cosmo.
- Hey. What's buzzing, Victor?
321
00:34:34,654 --> 00:34:37,406
- Where's Lenny?
- Wrapping his teeth around dinner.
322
00:34:37,407 --> 00:34:41,203
- Where did you get the new suit?
- I won it in a raffle.
323
00:34:46,249 --> 00:34:48,834
- Raffle, nothing.
- Come on, Vic.
324
00:34:48,835 --> 00:34:54,465
Why should I look like a boiled rag when I
could have a stylish set of duds for free?
325
00:34:54,466 --> 00:34:57,009
- You're swiping from the deceased.
- Look, Vic.
326
00:34:57,010 --> 00:35:00,763
This guy come into the world nude,
so it's natural he go out that way.
327
00:35:00,764 --> 00:35:03,308
- That ain't right.
- When you're gone, you're gone.
328
00:35:03,475 --> 00:35:07,186
Why wear a suit? Is this guy
going dancing? Are you going dancing?
329
00:35:07,187 --> 00:35:10,981
No, he ain't, but I am, and I can't afford
to look like no slob tonight.
330
00:35:10,982 --> 00:35:15,445
Tell you what, I'll return it in the
morning when I'm done. I give you my word.
331
00:35:33,130 --> 00:35:35,548
What a rotten band.
Do they stink.
332
00:35:35,549 --> 00:35:39,343
I don't like that singer either.
He keeps winking at me all the time.
333
00:35:39,344 --> 00:35:41,929
- Where did you get the suit?
- You like it?
334
00:35:41,930 --> 00:35:46,767
Don't take it wrong,
but it looks like somebody died in it.
335
00:35:46,768 --> 00:35:49,354
Close, close.
336
00:36:24,973 --> 00:36:27,016
- Give me a dime!
- I ain't got one.
337
00:36:27,017 --> 00:36:29,685
- Give me a nickel!
- I ain't got a nickel.
338
00:36:29,686 --> 00:36:31,979
Get out of here!
339
00:36:31,980 --> 00:36:34,024
Freak! Get the point!
340
00:36:38,195 --> 00:36:42,531
I keep getting the freeze from this tomato.
I'm not a bad guy, am I right?
341
00:36:42,532 --> 00:36:47,579
No, I don't think so. But I can't
get nowhere. I can't get nowhere.
342
00:36:48,288 --> 00:36:53,459
- What do you want me to say, Cosmo?
- How about words that change my life?
343
00:36:53,460 --> 00:36:56,378
- I'm here.
- What's that mean?
344
00:36:56,379 --> 00:36:59,215
When you're ready
to forget that kid, I'm here.
345
00:36:59,216 --> 00:37:00,841
Not now, Bunch.
346
00:37:00,842 --> 00:37:03,427
Why not?
You've been seeing me for three years.
347
00:37:03,428 --> 00:37:06,639
It's been good,
but this is something more involved.
348
00:37:06,640 --> 00:37:10,768
- I don't think it'll work between you two.
- You don't think so?
349
00:37:10,769 --> 00:37:13,062
Why don't you say
why you don't think so?
350
00:37:13,063 --> 00:37:15,564
I just don't think
any people understand you.
351
00:37:15,565 --> 00:37:18,817
- But you do?
- Yeah. I've seen you more different ways.
352
00:37:18,818 --> 00:37:21,071
Don't get dirty, Bunch.
353
00:37:21,947 --> 00:37:24,114
You know what I mean.
354
00:37:24,115 --> 00:37:27,868
I ain't gonna hurt your feelings,
but I wanna let you in on something.
355
00:37:27,869 --> 00:37:30,413
You are a professional bed warmer.
356
00:37:33,750 --> 00:37:35,794
What I need is big money.
357
00:37:39,172 --> 00:37:41,799
- What are we doing here?
- Live a little, will ya?
358
00:37:41,800 --> 00:37:44,969
Paradise Alley's great.
Dames crawl out of the woodwork.
359
00:37:44,970 --> 00:37:49,181
- This is private, Cosmo.
- That's no problem, Lenno.
360
00:37:49,182 --> 00:37:51,476
Come on, live a little.
361
00:37:55,188 --> 00:37:59,650
You're gonna be so happy I took you here.
You're gonna laugh, maybe dance.
362
00:37:59,651 --> 00:38:03,863
Hey, Lenny, you can use one leg,
maybe do the Lindy Hop.
363
00:38:09,327 --> 00:38:11,329
Get a load of this.
364
00:38:13,415 --> 00:38:15,458
We're friends of Mario.
365
00:38:16,835 --> 00:38:21,006
- Who's Mario?
- I don't know. Everyone knows a Mario.
366
00:38:22,090 --> 00:38:26,135
- I'll see you tonight.
- Come on, will ya live a little bit?
367
00:38:26,136 --> 00:38:28,179
Thank you.
368
00:38:46,781 --> 00:38:48,992
You won't find God in this joint!
369
00:38:50,076 --> 00:38:51,911
Come on, come on.
370
00:38:53,413 --> 00:38:55,540
Big Glory!
371
00:38:59,878 --> 00:39:02,255
Two beers, bub.
372
00:39:12,057 --> 00:39:15,769
Somebody lose a nightmare?
Get a load of that kisser.
373
00:39:25,904 --> 00:39:29,114
Yes, here he is - Big Glory!
374
00:39:29,115 --> 00:39:31,576
All right, back off.
375
00:39:32,702 --> 00:39:36,747
Ladies and gentlemen,
may I remind you,
376
00:39:36,748 --> 00:39:39,166
a crisp $100 bill
377
00:39:39,167 --> 00:39:44,923
to any man who thinks
he can stand with Big Glory for one round!
378
00:39:46,758 --> 00:39:52,222
And now for your entertainment,
Sammy the dancing towel boy.
379
00:39:57,936 --> 00:40:01,730
A hundred bucks? If I was taller,
I'd square off with that fish myself.
380
00:40:01,731 --> 00:40:07,027
- Where are all these lovely ladies?
- I guess they're in the bathroom.
381
00:40:07,028 --> 00:40:10,490
Looks like
all the good-looking broads blew town.
382
00:40:11,866 --> 00:40:15,244
What do you think about
Vic scuffling with that truck?
383
00:40:15,245 --> 00:40:17,496
- It's a bad idea.
- Why bad?
384
00:40:17,497 --> 00:40:19,581
- You need an explanation?
- Yeah.
385
00:40:19,582 --> 00:40:23,085
That man's a professional.
He makes his living breaking bones.
386
00:40:23,086 --> 00:40:25,254
- You wanna turn that on Victor?
- Yeah.
387
00:40:25,255 --> 00:40:26,588
Don't be foolish.
388
00:40:26,589 --> 00:40:31,260
Vic can haul over a thousand pounds
of ice without blowing his breakfast.
389
00:40:31,261 --> 00:40:34,639
- Can he do that?
- Who are you talking to, Cosmo?
390
00:40:36,015 --> 00:40:39,185
Well, I sure ain't talking
to no high roller.
391
00:40:48,194 --> 00:40:52,156
- "Rustic".
- Adjective. The country.
392
00:40:52,157 --> 00:40:55,367
R-u-s-t-i-c.
393
00:40:55,368 --> 00:40:58,370
Good. OK.
394
00:40:58,371 --> 00:41:00,247
"Rutabaga".
395
00:41:00,248 --> 00:41:03,333
Noun. Turnip.
396
00:41:03,334 --> 00:41:06,253
R-u-t-a-b...
397
00:41:06,254 --> 00:41:08,505
Hey, Vic! Lenny's in trouble!
398
00:41:08,506 --> 00:41:10,924
- What's the matter?
- We'll talk later.
399
00:41:10,925 --> 00:41:14,429
- Take care of Bella.
- Yeah, take care of that bird.
400
00:41:20,268 --> 00:41:21,686
Lenny?
401
00:41:23,813 --> 00:41:28,317
- I thought you said Lenny was in trouble.
- I knew you'd do this.
402
00:41:28,318 --> 00:41:32,696
I ain't in no trouble, Victor. Your brother
made a mistake. Why don't you go home?
403
00:41:32,697 --> 00:41:36,867
There's a hundred bucks to be had
and all you gotta do is stay in the ring.
404
00:41:36,868 --> 00:41:39,828
- He's not a wrestler.
- Got a crystal ball in your pocket?
405
00:41:39,829 --> 00:41:42,539
Hey, Vic.
It's easy money, duck soup.
406
00:41:42,540 --> 00:41:45,584
- Then you do it.
- Me?
407
00:41:45,585 --> 00:41:50,756
I might kill the guy. Nah, really. He's just a
couple of inches too tall for me, that's all.
408
00:41:50,757 --> 00:41:54,051
- What if I get a chipped tooth?
- I'll cover it with a blanket.
409
00:41:54,052 --> 00:41:56,095
Vic, you better go now.
410
00:41:59,682 --> 00:42:03,519
Always squawking about buying
some houseboat in Jersey, ain't ya?
411
00:42:03,520 --> 00:42:07,356
You're a dreamer, Vic. You ain't
never leaving unless you wise up.
412
00:42:07,357 --> 00:42:11,318
A hundred clams
for a couple of minutes' work.
413
00:42:11,319 --> 00:42:13,363
You think about it.
414
00:42:15,532 --> 00:42:18,785
- Should I do it?
- It's your body.
415
00:42:20,829 --> 00:42:23,748
Bring your body this way.
416
00:42:26,876 --> 00:42:32,215
Well clone, Sammy. Let's hear it
for Sammy the dancing towel boy!
417
00:42:34,467 --> 00:42:40,264
Ladies and gentlemen,
tonight we have another idiot challenger
418
00:42:40,265 --> 00:42:46,354
who thinks he can stay in with
our very own club champion, Big Glory!
419
00:42:50,900 --> 00:42:52,776
What's your name, kid?
420
00:42:52,777 --> 00:42:54,319
- Victor.
- Kid Salami.
421
00:42:54,320 --> 00:42:58,199
If he's Kid Salami, what are you?
Kid Garlic?
422
00:42:59,367 --> 00:43:02,995
In this corner, believe it or not,
423
00:43:02,996 --> 00:43:04,872
Kid Salami!
424
00:43:04,873 --> 00:43:07,583
Yeah! Victor!
425
00:43:07,584 --> 00:43:09,877
And in the far corner,
426
00:43:09,878 --> 00:43:15,173
our very own smashing,
bashing, crashing.
427
00:43:15,174 --> 00:43:17,218
Big Glory!
428
00:43:19,220 --> 00:43:22,014
Cut the gabbing, stupid,
and start the brawl!
429
00:43:22,015 --> 00:43:25,309
- Die, you bum, die!
- Your mother was a...!
430
00:43:25,310 --> 00:43:28,145
Leave mothers out of it.
Die, you greaseball creep!
431
00:43:28,146 --> 00:43:31,857
- Hey, Kid Greaseball!
- Hey, Rat! His name is Kid Salami.
432
00:43:31,858 --> 00:43:34,151
Say after me, "Kid Salami."
433
00:43:34,152 --> 00:43:35,820
Moron!
434
00:43:44,454 --> 00:43:47,790
Hey, Vic.
Just pretend they're friendly.
435
00:43:49,542 --> 00:43:53,046
Hit it, Sam!
436
00:44:14,734 --> 00:44:17,027
There ain't no law
against fighting back!
437
00:44:17,028 --> 00:44:19,655
How bad are you hurt?
We're going home.
438
00:44:19,656 --> 00:44:22,532
- Come on, he looks great!
- What do you want to do?
439
00:44:22,533 --> 00:44:25,619
- If I get annoyed, I think I can win.
- Then get annoyed!
440
00:44:25,620 --> 00:44:30,457
Yeah, will you please get very annoyed?
You're embarrassing me. Here we go.
441
00:44:30,458 --> 00:44:33,043
Come on, Victor!
442
00:44:33,044 --> 00:44:35,170
Victor! Yeah!
443
00:44:35,171 --> 00:44:40,051
This guy is easy. Go ahead.
Go get him, gorilla. Go ahead.
444
00:44:40,510 --> 00:44:43,930
Go get him, Vic! Come on, Vic!
445
00:44:46,182 --> 00:44:49,560
Get him, Vic!
Don't embarrass me!
446
00:45:02,281 --> 00:45:03,532
Get into it!
447
00:45:03,533 --> 00:45:05,576
Get into it! Get annoyed!
448
00:45:26,347 --> 00:45:29,683
Kid Salami! Yeah!
449
00:45:29,684 --> 00:45:33,395
- Come on, Salami!
- This is my job. Get off, get off.
450
00:45:33,396 --> 00:45:36,606
The winner... Kid Salami!
451
00:45:36,607 --> 00:45:40,569
- Didn't I tell you?
- This kid ain't right. You wanna sell him?
452
00:45:40,570 --> 00:45:42,904
You owe a hundred, Burp.
453
00:45:42,905 --> 00:45:45,699
- The wrestler?
- Our brother's not for sale.
454
00:45:45,700 --> 00:45:48,828
- That's right.
- Let's go home, Vic.
455
00:45:51,873 --> 00:45:55,084
I knew you'd win!
Didn't I tell you? Of course you'd win.
456
00:45:56,252 --> 00:45:58,503
What happened?
457
00:45:58,504 --> 00:46:00,797
I won it.
458
00:46:00,798 --> 00:46:05,177
Can you believe our brother
just dumped the Paradise Alley champ?
459
00:46:05,178 --> 00:46:07,721
- It's a start, Lenny.
- He could've got hurt.
460
00:46:07,722 --> 00:46:11,808
I tell him to find a gimmick and he has.
His muscles are a God-given gimmick.
461
00:46:11,809 --> 00:46:14,061
- Fine, just don't do it.
- Hey, listen.
462
00:46:14,062 --> 00:46:17,439
Hey. What have you got
against making an honest buck?
463
00:46:17,440 --> 00:46:20,525
Nothing.
It just depends how it's made.
464
00:46:20,526 --> 00:46:25,280
Franky the Thumper's a wrestler. Stitch is
his manager. Why can't we do the same?
465
00:46:25,281 --> 00:46:31,453
Franky's rotten all his life. And don't try
turning Victor into one of your gimmicks.
466
00:46:31,454 --> 00:46:33,622
- You amaze me.
- You amaze me.
467
00:46:33,623 --> 00:46:37,375
- It's a ticket out. Where's your guts?
- I got more heart than guts.
468
00:46:37,376 --> 00:46:40,170
Don't hand me that.
You used to be the hardest.
469
00:46:40,171 --> 00:46:43,298
You blew it for yourself.
You ain't gonna blow it for me.
470
00:46:43,299 --> 00:46:46,468
- You watch yourself!
- Come on. Come on, hit me!
471
00:46:46,469 --> 00:46:51,389
You ain't even gonna make a dent! You're
the biggest joke in the neighbourhood.
472
00:46:51,390 --> 00:46:53,934
You were going places,
then you got brave.
473
00:46:53,935 --> 00:46:58,855
What have you got to show for proving
you was brave? What have you got?
474
00:46:58,856 --> 00:47:02,692
What have you got? A footlocker?
A Purple Heart and a walking cane?
475
00:47:02,693 --> 00:47:05,904
Put it all together
and what have you got? Nothing!
476
00:47:05,905 --> 00:47:11,326
You should've grew your hair and jumped off
a chair to get flatfeet like me, but no!
477
00:47:11,327 --> 00:47:14,913
You wanted to take a shot
at being a hero! Was it worth it?
478
00:47:14,914 --> 00:47:18,834
You better go home, Lenny!
Go home cos you're looking old tonight!
479
00:47:18,835 --> 00:47:22,462
And you better take a look at me
cos I'm on my way uptown!
480
00:47:22,463 --> 00:47:25,383
It's uptown for Cosmo!
481
00:48:09,886 --> 00:48:13,722
Stay there.
What are you coming around for?
482
00:48:13,723 --> 00:48:16,266
Cos I want to.
483
00:48:16,267 --> 00:48:20,687
- Just leave me be.
- Let's talk, Annie. Let's talk?
484
00:48:20,688 --> 00:48:24,774
After three years, you wanna talk.
Now I don't think I can listen.
485
00:48:24,775 --> 00:48:26,526
- Please, let's talk.
- No!
486
00:48:26,527 --> 00:48:30,113
- I wanna say I'm sorry.
- You don't make it better by saying that.
487
00:48:30,114 --> 00:48:33,450
You put me through too much.
Forget the sorrys, all right?
488
00:48:33,451 --> 00:48:37,162
- I've had problems.
- Don't talk in front of these people!
489
00:48:37,163 --> 00:48:39,497
I don't care!
Do you see how I move?
490
00:48:39,498 --> 00:48:42,459
- Did you think it changes anything?
- I'm not the same!
491
00:48:42,460 --> 00:48:46,880
I said, did you think that would change
anything, that I'd feel sorry for you?
492
00:48:46,881 --> 00:48:50,300
Why have you been avoiding me
for over a year? No phone, nothing.
493
00:48:50,301 --> 00:48:54,554
Cos you didn't want anybody feeling sorry
for you. I don't feel sorry for you!
494
00:48:54,555 --> 00:49:00,144
I feel sorry for me! You did what
you wanted. I'm the one that got left out!
495
00:49:02,271 --> 00:49:04,148
I'm back.
496
00:49:05,233 --> 00:49:08,193
- Do you want me back?
- No.
497
00:49:08,194 --> 00:49:12,448
- We gotta start over, Annie.
- No more, Lenny.
498
00:49:33,344 --> 00:49:34,344
Mumbles!
499
00:49:35,179 --> 00:49:36,304
What do you want?
500
00:49:36,305 --> 00:49:38,933
When was the last time
you were with a woman?
501
00:49:39,642 --> 00:49:42,937
- Probably the Depression.
- What are you saving it for?
502
00:49:43,688 --> 00:49:46,856
I don't know, man.
Maybe... maybe a big finish.
503
00:49:46,857 --> 00:49:50,568
You better get out more often
cos you're starting to turn Grey.
504
00:49:50,569 --> 00:49:55,283
Me, I'm on my way to visit the
best-looking tomato in the neighbourhood.
505
00:49:56,575 --> 00:49:58,703
- Good night, Mumbles.
- Good night.
506
00:50:14,260 --> 00:50:17,429
I wasn't doing it to you.
I'm doing it to myself.
507
00:50:17,430 --> 00:50:21,558
- You did it to both of us, Lenny.
- We've always been above this nonsense.
508
00:50:21,559 --> 00:50:23,686
Let's get above it?
509
00:50:24,979 --> 00:50:29,899
Come on, baby. You got too much on the
ball to be jostling here in the street.
510
00:50:29,900 --> 00:50:31,944
It's too late, Lenny.
511
00:50:37,867 --> 00:50:43,246
- Don't do this to us.
- I don't wanna be forgotten again.
512
00:50:43,247 --> 00:50:46,541
And how many times
do I have to say that you won't?
513
00:50:46,542 --> 00:50:49,377
I was wrong for what I did for us.
514
00:50:49,378 --> 00:50:51,588
I can't, Lenny. I can't.
515
00:50:51,589 --> 00:50:55,634
- Why?
- If I do, it starts all over again.
516
00:50:57,345 --> 00:51:02,433
That's exactly what I wanna do.
I wanna start all over again.
517
00:51:03,893 --> 00:51:07,480
For Christ's sakes,
don't make me beg?
518
00:53:36,086 --> 00:53:37,962
- Good morning.
- Good morning.
519
00:53:37,963 --> 00:53:39,923
- What happened?
- About what?
520
00:53:39,924 --> 00:53:42,467
- What happened?
- What do you mean?
521
00:53:42,468 --> 00:53:45,553
- I thought we had something going.
- We did.
522
00:53:45,554 --> 00:53:47,263
- What?
- We were friends.
523
00:53:47,264 --> 00:53:50,642
- There was more.
- Cosmo, we were friends.
524
00:53:50,643 --> 00:53:54,354
- You just used me to stay close to Lenny.
- Why are you saying that?
525
00:53:54,355 --> 00:53:58,650
We got no papers on each other. I'm back
with Lenny cos that's where I wanna be.
526
00:53:58,651 --> 00:54:01,361
He dumped ya, I was nice to ya.
Don't that matter?
527
00:54:01,362 --> 00:54:06,115
- Sure it matters.
- Answer me one thing. Do you love him?
528
00:54:06,116 --> 00:54:07,450
- Yes.
- No, you don't.
529
00:54:07,451 --> 00:54:10,328
Nobody loves nobody round here.
Everybody fakes it.
530
00:54:10,329 --> 00:54:13,665
- Why don't you leave the lady alone?
- Shut your fat mouth!
531
00:54:13,666 --> 00:54:16,084
- I'm calling the cops!
- I'll break your face!
532
00:54:16,085 --> 00:54:18,378
- Look, do you wanna come in?
- For what?
533
00:54:18,379 --> 00:54:21,881
Small talk and coffee? Tea and crumpets?
For what? Friends?
534
00:54:21,882 --> 00:54:23,758
Good friends.
535
00:54:23,759 --> 00:54:26,344
You two should never have been
leading me on.
536
00:54:26,345 --> 00:54:29,722
I never led you on.
I never wanted to lead you on, Cosmo.
537
00:54:29,723 --> 00:54:33,059
- Come in. All the heat's getting out.
- Then close the window.
538
00:54:33,060 --> 00:54:35,895
- You want me to close the window?
- Close the window.
539
00:54:35,896 --> 00:54:38,232
I'm gonna close the window!
540
00:54:40,568 --> 00:54:44,654
You wanna close the window? I don't
like you neither. I don't like nobody.
541
00:54:44,655 --> 00:54:48,576
I'm in demand. I don't need you.
I don't need nobody!
542
00:54:50,452 --> 00:54:52,454
I'm sensitive.
543
00:55:04,883 --> 00:55:08,052
- They should've never led me on.
- Why do this?
544
00:55:08,053 --> 00:55:12,223
- They should never have done that.
- What do you expect? It's his old girl.
545
00:55:12,224 --> 00:55:15,018
- He dumped her!
- She wasn't your type.
546
00:55:15,019 --> 00:55:19,147
Don't tell me my type. What does anybody
know? Who do you think is my type?
547
00:55:19,148 --> 00:55:22,066
- Why not look over here?
- You think that's good?
548
00:55:22,067 --> 00:55:25,945
Do you think we're a match
made in heaven or something?
549
00:55:25,946 --> 00:55:28,449
- You cold, Cosmo?
- I ain't cold.
550
00:55:29,533 --> 00:55:33,036
I hope I croak here.
I hope I catch pneumonia, is what I hope.
551
00:55:33,037 --> 00:55:36,122
I hope they come up here
and find me dead someday.
552
00:55:36,123 --> 00:55:39,375
Come on, this it getting stupid.
553
00:55:39,376 --> 00:55:43,880
We've been here all morning. You've been
shouting everything. Nothing's changed.
554
00:55:43,881 --> 00:55:45,924
They're still together.
555
00:55:47,551 --> 00:55:51,679
We're still together.
So nothing's changed.
556
00:55:51,680 --> 00:55:55,141
- You don't understand.
- I understand your feelings got hurt.
557
00:55:55,142 --> 00:55:57,977
- Nobody understands nothing.
- You believe that?
558
00:55:57,978 --> 00:56:02,023
Yeah, we fake it. Everybody in the whole
stinking world fakes everything.
559
00:56:02,024 --> 00:56:05,610
- Come on, Cosmo. You're gonna get cold.
- Good. I hope I croak.
560
00:56:05,611 --> 00:56:10,657
The problem is, it's just that nothing
in my life is working right any more.
561
00:56:10,658 --> 00:56:16,329
- What am I? A broken part?
- No, you're not. You don't understand.
562
00:56:16,330 --> 00:56:20,083
I understand from us.
That's all I know from.
563
00:56:20,084 --> 00:56:22,502
Is that a fact?
564
00:56:22,503 --> 00:56:25,254
That's a fact.
565
00:56:25,255 --> 00:56:29,092
- You don't understand.
- I understand.
566
00:56:29,093 --> 00:56:31,387
You don't care about money?
567
00:56:32,554 --> 00:56:35,056
Us.
568
00:56:35,057 --> 00:56:37,475
You don't care about cars?
569
00:56:37,476 --> 00:56:40,353
Are you hard of hearing?
570
00:56:40,354 --> 00:56:42,022
Us.
571
00:56:43,107 --> 00:56:47,026
- So what's that supposed to mean?
- It means I'm stuck with you.
572
00:56:47,027 --> 00:56:49,654
Stuck with me?
573
00:56:49,655 --> 00:56:53,032
Yeah, I guess we're stuck together.
574
00:56:53,033 --> 00:56:55,077
"Stuck together"?
575
00:56:57,496 --> 00:57:00,124
Pretty sticky relationship?
576
00:57:08,048 --> 00:57:10,092
I love you, Cosmo.
577
00:57:11,677 --> 00:57:13,804
I love you, Cosmo.
578
00:57:29,820 --> 00:57:33,156
Vic, last night was
the beginning of something big.
579
00:57:33,157 --> 00:57:34,991
- How big?
- I'll level with you.
580
00:57:34,992 --> 00:57:38,494
You stepped in them ropes
an ice-ball jerk, and came out a champ.
581
00:57:38,495 --> 00:57:42,832
- I don't feel like no champ.
- Don't worry, just make me a handler.
582
00:57:42,833 --> 00:57:44,876
I can't do it. I promised Susan.
583
00:57:44,877 --> 00:57:48,254
Don't promise her nothing.
Her relatives bombed Pearl Harbor.
584
00:57:48,255 --> 00:57:52,717
- Watch your mouth. She's Chinese.
- What's the cliff? I'm getting a headache.
585
00:57:52,718 --> 00:57:56,763
- She got annoyed when she found out.
- Suey don't know nothing.
586
00:57:56,764 --> 00:57:58,347
- Susan.
- All right - Susan.
587
00:57:58,348 --> 00:58:01,434
Will you stop kicking that can?
Now look.
588
00:58:01,435 --> 00:58:04,812
Look, you and Suey...
Susan, I'm sorry.
589
00:58:04,813 --> 00:58:08,691
You and Susan got plans
about getting out and buying a houseboat.
590
00:58:08,692 --> 00:58:11,152
- Where do you want that houseboat?
- Jersey.
591
00:58:11,153 --> 00:58:15,072
Wrestling can be your passport
out of this city. It's a growing sport.
592
00:58:15,073 --> 00:58:17,867
- How soon?
- What do you want, the exact date?
593
00:58:17,868 --> 00:58:21,245
- I promised Susan.
- I wanna let you in on something.
594
00:58:21,246 --> 00:58:25,792
Suey's almost a regular girl. Regular girls
don't know nothing about wrestling.
595
00:58:25,793 --> 00:58:28,377
Know how many guys
could a sat on top of the world,
596
00:58:28,378 --> 00:58:32,340
but they let a dame tell them what to do
and only ended up sitting on a toilet?
597
00:58:32,341 --> 00:58:36,260
You're causing me to breathe heavy.
You got no reason to treat me crummy.
598
00:58:36,261 --> 00:58:38,513
- I'm not treating you crummy.
- You are!
599
00:58:38,514 --> 00:58:40,765
I ain't treating you crummy.
600
00:58:40,766 --> 00:58:44,602
How long have you been an Iceman?
I wanna hear you say that. How long?
601
00:58:44,603 --> 00:58:47,313
- Since I was 12.
- Since you were 12. Great.
602
00:58:47,314 --> 00:58:52,985
I'm gonna let you in on a fact of life,
genius. There ain't no bones in ice cream.
603
00:58:52,986 --> 00:58:57,490
Don't be wasting your time looking
for something that ain't there, Vic.
604
00:58:57,491 --> 00:59:01,285
Victor, this beef
is a God-given gimmick.
605
00:59:01,286 --> 00:59:05,665
What do you say?
Are we partners? Shake. Put it there.
606
00:59:05,666 --> 00:59:09,503
- There ain't no bones in tuna.
- So, what's that mean?
607
00:59:10,045 --> 00:59:12,672
I don't know.
608
00:59:12,673 --> 00:59:15,800
- What are you doing with the can?
- I'll kick it on the way home.
609
00:59:15,801 --> 00:59:18,428
- Gonna kick it on the way home?
- Yeah.
610
00:59:20,806 --> 00:59:24,642
Wait a minute, Victor!
Hey, Vic! Wait a minute. Wait.
611
00:59:24,643 --> 00:59:28,145
You get the truck and I'll show you
what real dough you can make.
612
00:59:28,146 --> 00:59:30,147
OK.
613
00:59:30,148 --> 00:59:32,693
Wait a minute, wait a minute.
614
00:59:41,243 --> 00:59:46,873
Now you'll see what real dough
you can make. Hey! Is Big Glory in?
615
00:59:46,874 --> 00:59:52,169
- You the guy that beat Glory?
- He's a relative. Where's Glory?
616
00:59:52,170 --> 00:59:55,507
- Downstairs, door on the left.
- Bless you.
617
01:00:16,904 --> 01:00:19,238
Yoo-hoo. Glory?
618
01:00:19,239 --> 01:00:21,532
- Glow?
- Who is it?
619
01:00:21,533 --> 01:00:25,202
- It's just a couple of fans.
- Can I talk with you?
620
01:00:25,203 --> 01:00:28,789
I don't like y'all to come down here.
621
01:00:28,790 --> 01:00:31,667
I'm sorry about what happened.
I was lucky.
622
01:00:31,668 --> 01:00:34,128
Now, what did
you wanna talk to me about?
623
01:00:34,129 --> 01:00:37,506
My brother here was wondering
how good it is to be a wrestler.
624
01:00:37,507 --> 01:00:41,552
Much like any other thing.
I mean, if you're good, it pays off.
625
01:00:41,553 --> 01:00:45,473
Sure it is. Glow here just didn't
waste no money on furniture, Vic.
626
01:00:45,474 --> 01:00:48,601
- Is this where you live?
- This place ain't permanent.
627
01:00:48,602 --> 01:00:53,105
My manager, he's saving my dough.
He's gonna start my career all over again.
628
01:00:53,106 --> 01:00:57,860
- How long's he been saving?
- Seven years. I ain't much for numbers.
629
01:00:57,861 --> 01:01:00,947
It's probably any day now, Glory.
Don't get impatient.
630
01:01:00,948 --> 01:01:03,407
We gotta go.
We got appointments elsewhere.
631
01:01:03,408 --> 01:01:04,784
Hey...
632
01:01:04,785 --> 01:01:09,705
- I's 41, but I'm still strong, you know?
- Yeah, you're still strong.
633
01:01:09,706 --> 01:01:13,584
I'm gonna twist my way up in the ranks
soon. I's got a family to watch for.
634
01:01:13,585 --> 01:01:15,628
- Where are they?
- You a detective?
635
01:01:15,629 --> 01:01:19,048
With all the dough Glow makes,
they're probably living grand.
636
01:01:19,049 --> 01:01:21,217
Way's on vacation. Hey, boy.
637
01:01:21,218 --> 01:01:25,221
To get ahead, somebody to trust
you've gotta have to be your handler.
638
01:01:25,222 --> 01:01:28,975
- Now, you remember that.
- You remember that, Victor.
639
01:01:28,976 --> 01:01:32,687
We gotta be going, Mr Glory.
Thank you very much for your time.
640
01:01:32,688 --> 01:01:34,438
Hey.
641
01:01:34,439 --> 01:01:37,733
This is my place
and this is where I stay.
642
01:01:37,734 --> 01:01:40,778
And you come talk to me
any time you want, OK?
643
01:01:40,779 --> 01:01:42,823
Okay-duke.
644
01:01:52,040 --> 01:01:55,876
Come on, let me be your handler.
I can't keep begging you like this.
645
01:01:55,877 --> 01:01:58,921
- You're making me look bad.
- Hey, what are you doing?
646
01:01:58,922 --> 01:02:01,799
I'm gonna choke ya
if you don't make me your handler!
647
01:02:01,800 --> 01:02:04,301
- Don't con me, Cosmo.
- I'm begging you!
648
01:02:04,302 --> 01:02:08,807
You want me to walk like this? I'm
trustworthy. Don't you want the good life?
649
01:02:10,183 --> 01:02:13,478
It doesn't make much sense
to me at all.
650
01:02:15,731 --> 01:02:20,359
- I just think you're making a mistake.
- Susan says so too, but I need money.
651
01:02:20,360 --> 01:02:25,156
- You're working steady.
- I've saved for years and I only have $106.
652
01:02:25,157 --> 01:02:29,201
Victor, is moving to Jersey
worth getting hurt for?
653
01:02:29,202 --> 01:02:31,871
- I won't get hurt.
- Well, why chance it?
654
01:02:31,872 --> 01:02:35,583
Lenny, my beef is
a God-given gimmick and you know it is.
655
01:02:35,584 --> 01:02:41,006
You know what I think is funny?
I see you, but I hear Cosmo talking.
656
01:02:41,590 --> 01:02:45,969
Now go on home and come back
when it's just Victor talking.
657
01:02:50,474 --> 01:02:54,810
- OK, it's just me this time.
- It's good to see you again, Victor.
658
01:02:54,811 --> 01:02:59,774
- I was thinking you'd be a good handler.
- I think you think too much.
659
01:02:59,775 --> 01:03:01,734
You like your job?
660
01:03:01,735 --> 01:03:03,945
Your job. You like it here?
661
01:03:13,371 --> 01:03:17,458
- Why do you ask that?
- I don't know. I told Cosmo I wanted you.
662
01:03:17,459 --> 01:03:22,297
He said you wouldn't do it because
you liked working with dead things.
663
01:03:23,381 --> 01:03:28,844
Do you get a kick out of making me
feel bad? You think I like this job?
664
01:03:28,845 --> 01:03:33,141
- I don't know. It's quiet.
- Yes. It's quiet.
665
01:03:34,017 --> 01:03:36,894
It's peaceful.
666
01:03:36,895 --> 01:03:40,272
My advice is to go home
and do some hard thinking for yourself.
667
01:03:40,273 --> 01:03:43,567
If you still wanna, come back.
We'll talk some other time.
668
01:03:43,568 --> 01:03:45,529
All right. See you later.
669
01:03:51,993 --> 01:03:55,871
- Sorry, Victor. I don't need ice any more.
- But I got your delivery.
670
01:03:55,872 --> 01:04:01,795
I bought an electric icebox and it works
very, very good. I'm really sorry, Victor.
671
01:05:35,931 --> 01:05:40,227
Come on! Heave them rocks!
Go on. Heave it!
672
01:05:42,062 --> 01:05:45,857
This is a good exercise
to beef up them shoulders.
673
01:05:46,942 --> 01:05:51,987
- Where did you learn to train people?
- You're born with it. Bend that pipe.
674
01:05:51,988 --> 01:05:55,532
That's right. Bend that pipe.
Let me see you bend it.
675
01:05:55,533 --> 01:05:58,869
Good boy! Throw it away.
Throw that pipe away.
676
01:05:58,870 --> 01:06:02,498
Now get over there
and heave that dumper.
677
01:06:02,499 --> 01:06:05,584
- Victor.
- Yeah?
678
01:06:05,585 --> 01:06:08,754
- I'm on my way to set up your first match.
- Thanks, Lenny.
679
01:06:08,755 --> 01:06:10,799
You're welcome.
680
01:06:12,759 --> 01:06:15,052
- I'll see you later.
- Where are you going?
681
01:06:15,053 --> 01:06:17,221
- Tell Susan the news.
- Keep training.
682
01:06:17,222 --> 01:06:21,809
- My beef feels strong, right, Cosmo?
- Yeah, you got strong beef.
683
01:06:21,810 --> 01:06:25,980
Yeah. Hey, Lenny,
could you do Charlie Chaplin?
684
01:06:25,981 --> 01:06:28,440
Sure.
685
01:06:28,441 --> 01:06:30,694
All right, I'll see you later.
686
01:06:33,029 --> 01:06:35,781
- Down in the mouth, ain't ya?
- What's that mean?
687
01:06:35,782 --> 01:06:38,450
Taking the handling job serious,
ain't ya?
688
01:06:38,451 --> 01:06:43,163
- Let's get this straight. Victor came to me.
- Yeah, everything comes to you.
689
01:06:43,164 --> 01:06:46,834
Your job's keeping Victor in shape
and my job's handling business.
690
01:06:46,835 --> 01:06:49,795
I took the job
cos I plan on doing things with it.
691
01:06:49,796 --> 01:06:54,675
I can tell you're a guy with promise. What
if I say I don't like working with you?
692
01:06:54,676 --> 01:06:56,720
Join the navy.
693
01:07:10,650 --> 01:07:14,194
That's what I'm feeling inside
for you, Lenny!
694
01:07:14,195 --> 01:07:17,031
- Don't mix in it, Cosmo.
- Why did you do it?
695
01:07:17,032 --> 01:07:19,491
- Cos she was mine.
- You dumped her!
696
01:07:19,492 --> 01:07:21,660
Why do you do this to yourself?
697
01:07:21,661 --> 01:07:24,913
You two should have never
been leading me on. I'm sensitive.
698
01:07:24,914 --> 01:07:27,374
Nobody's leading you on.
It's in your head.
699
01:07:27,375 --> 01:07:32,463
I don't wanna hear it. I don't like what you
two done. I'm in this just for the money.
700
01:07:32,464 --> 01:07:35,467
Aren't you always?
701
01:07:39,763 --> 01:07:41,014
Yeah.
702
01:07:42,974 --> 01:07:46,978
So come on. Come here.
Out of the shadows. Let me look at you.
703
01:07:48,396 --> 01:07:51,940
War hero? What's your name?
704
01:07:51,941 --> 01:07:54,902
- Lenny.
- Well, listen to this, Captain Lenny.
705
01:07:54,903 --> 01:08:01,033
Before you wanna bet any cash on your
man, you gotta get a name, a big name.
706
01:08:01,034 --> 01:08:03,869
Ain't that right Big Glory?
707
01:08:03,870 --> 01:08:06,038
Then you can bet some cash on him.
708
01:08:06,039 --> 01:08:10,793
Your guy's gotta have a good record
before these jerks will bet heavy on him.
709
01:08:10,794 --> 01:08:14,088
I'm not talking about
those five and tens, neither.
710
01:08:14,089 --> 01:08:18,759
I'm talking about that $100 you stole from
me, you creep. My man wasn't in shape.
711
01:08:18,760 --> 01:08:21,929
- You're saying that's all there is to it?
- That's all..
712
01:08:21,930 --> 01:08:25,933
Come on. I promise you 50 wins
before Christmas. What do you say?
713
01:08:25,934 --> 01:08:29,436
50 wins?
714
01:08:29,437 --> 01:08:31,480
Listen, punk.
715
01:08:31,481 --> 01:08:36,693
Your man gets in the ring
40 or 50 times before Christmas,
716
01:08:36,694 --> 01:08:40,031
he won't have enough brains
to tie his shoelaces.
717
01:08:41,408 --> 01:08:44,869
Then you'll have two cripples
in the family.
718
01:08:47,288 --> 01:08:50,040
Couldn't you find any other tape?
719
01:08:50,041 --> 01:08:54,211
- What's wrong with electrical tape?
- Vic's a fighter, not a broken toaster.
720
01:08:54,212 --> 01:08:58,382
Don't play patty-cakes with this burn.
Get in quick and use the ice clamp.
721
01:08:58,383 --> 01:09:02,678
- What's the ice clamp?
- It's a little secret weapon that I created.
722
01:09:02,679 --> 01:09:06,474
OK, Vic. It's time to start your career.
723
01:09:37,922 --> 01:09:41,509
Come on, Vic!
Ice clamp! Ice clamp!
724
01:10:03,072 --> 01:10:05,449
The winner, Kid Salami!
725
01:10:05,450 --> 01:10:09,369
You know, I've been thinking. Since
everybody knows you as Kid Salami,
726
01:10:09,370 --> 01:10:13,290
I want you to hang a few salamis
around your neck as kind of a trademark.
727
01:10:13,291 --> 01:10:16,210
It'll be great for when
you fight Death Breath.
728
01:10:16,211 --> 01:10:19,380
- Yeah? What kind of salamis, wise guy?
- Genoa.
729
01:11:08,096 --> 01:11:10,223
Come on! Ice clamp! Ice clamp!
730
01:11:25,697 --> 01:11:28,825
Salami! Salami! Salami!
731
01:11:33,580 --> 01:11:36,374
Salami! Salami! Salami!
732
01:11:40,378 --> 01:11:44,841
Salami! Salami! Salami! Salami!
733
01:11:59,022 --> 01:12:01,732
- Problems?
- Vic is getting hurt. We ought a quit.
734
01:12:01,733 --> 01:12:04,234
- And end an undefeated career?
- Who cares?
735
01:12:04,235 --> 01:12:06,486
300 from you. Come on. $300.
736
01:12:06,487 --> 01:12:09,616
- OK, squirt, let's go.
- Get out of here!
737
01:12:30,219 --> 01:12:35,432
- I know what time it is.
- I haven't seen you for over three clays.
738
01:12:35,433 --> 01:12:39,562
Look, I've just got a lot of work to do now
and I'll be by later.
739
01:12:41,981 --> 01:12:45,234
I'm selling Kid Salami. He's my brother.
Here's the action.
740
01:12:54,243 --> 01:13:01,000
Salami! Salami! Salami!
741
01:13:04,754 --> 01:13:07,506
You got him!
742
01:13:07,507 --> 01:13:11,885
Hey, forget about having mercy
with these bums?
743
01:13:11,886 --> 01:13:14,721
That's the only way
to treat these animals.
744
01:13:14,722 --> 01:13:17,849
Ape Wilson?
You call yourself a wrestler?
745
01:13:17,850 --> 01:13:20,143
You didn't last five minutes,
you bum.
746
01:13:20,144 --> 01:13:23,271
Turn in your shoes.
You're a disgrace to my profession.
747
01:13:23,272 --> 01:13:27,067
Don't pin these bums that fast,
cos I don't get a chance to place my bets.
748
01:13:27,068 --> 01:13:28,985
- Sure.
- We ought a talk.
749
01:13:28,986 --> 01:13:32,698
Get dressed.
We're gonna celebrate tonight. What is it?
750
01:13:32,699 --> 01:13:35,534
What's with you having him fight
on Christmas Eve?
751
01:13:35,535 --> 01:13:38,995
Come on. I'm taking care
of business good. Now relax.
752
01:13:38,996 --> 01:13:42,457
He's winning, but he's
getting banged around. I don't like it.
753
01:13:42,458 --> 01:13:47,170
It's part of the business. If you don't
like blood, you're in the wrong racket.
754
01:13:47,171 --> 01:13:49,798
- Hey, I'm talking about our brother.
- Cosmo.
755
01:13:49,799 --> 01:13:53,135
- You understand?
- Don't.
756
01:13:53,136 --> 01:13:56,847
- Who is this guy I'm talking to here?
- Relax, OK?
757
01:13:56,848 --> 01:14:00,017
Come on.
You're looking old tonight.
758
01:14:12,029 --> 01:14:14,699
V as in Victor.
759
01:14:16,534 --> 01:14:19,327
Tonight you won your 40th fight.
What do you say?
760
01:14:19,328 --> 01:14:21,788
- I'm a little disoriented.
- "Disoriented"?
761
01:14:21,789 --> 01:14:25,876
You getting fancy with that dictionary.
You don't sound happy for a rich man.
762
01:14:25,877 --> 01:14:31,465
- I'm happy, but I don't think Cosmo is.
- I'll take care of Cosmo. You stay healthy.
763
01:14:31,466 --> 01:14:35,343
- I'm trying. How much money we got?
- What? You don't trust me?
764
01:14:35,344 --> 01:14:40,182
Sure. I just wanted to know
how much money we have.
765
01:14:40,183 --> 01:14:43,602
- Faith. You know what that word means?
- Yeah, I know.
766
01:14:43,603 --> 01:14:46,688
- Yeah? What?
- You gotta have it to stay in church.
767
01:14:46,689 --> 01:14:51,902
- Don't give me that.
- Faith is believing in something invisible.
768
01:14:51,903 --> 01:14:55,405
Don't mix in business, Victor.
I'm taking care of everything.
769
01:14:55,406 --> 01:14:57,824
- I'm doing what's best, understand?
- Yeah.
770
01:14:57,825 --> 01:15:00,620
- You've just gotta have faith.
- I have faith.
771
01:15:02,747 --> 01:15:04,331
- Hey, Lenny.
- What?
772
01:15:04,332 --> 01:15:06,833
Do Charlie Chaplin.
773
01:15:06,834 --> 01:15:08,878
Later.
774
01:15:10,129 --> 01:15:14,674
You get dressed. We're gonna celebrate.
I'm taking you to Lindy's for cheesecake.
775
01:15:14,675 --> 01:15:16,676
Yeah.
776
01:15:16,677 --> 01:15:19,555
Come on.
777
01:15:34,362 --> 01:15:37,405
You dance excellent, Sammy.
Merry Christmas.
778
01:15:37,406 --> 01:15:39,450
Merry Christmas, Salami.
779
01:15:47,041 --> 01:15:50,335
Stitch. This is beautiful.
780
01:15:50,336 --> 01:15:53,630
I got your name inscribed on the side.
Use them in good health.
781
01:15:53,631 --> 01:15:57,175
- I will, I will.
- Stitch, this is exactly what I wanted.
782
01:15:57,176 --> 01:15:59,803
- You must've read my mind.
- It's pretty.
783
01:15:59,804 --> 01:16:01,931
Shut up!
784
01:16:08,521 --> 01:16:10,690
Franky, Franky. Wanna dance?
785
01:16:16,112 --> 01:16:18,196
Robe fits, Stitch.
786
01:16:18,197 --> 01:16:22,242
Yeah, well, it ought a.
I had it made special for you.
787
01:16:22,243 --> 01:16:25,328
And the teeth look nice, too.
788
01:16:25,329 --> 01:16:27,873
Yeah, they look nice.
789
01:16:27,874 --> 01:16:29,917
They look real nice.
790
01:16:35,464 --> 01:16:38,341
Ain't you glad
I whipped Big Glory tonight?
791
01:16:38,342 --> 01:16:40,594
Yeah, sure I'm glad.
792
01:16:40,595 --> 01:16:42,680
Hey, Franky.
793
01:16:43,723 --> 01:16:47,977
Do I look any older to you
than I did last year on this date?
794
01:16:50,438 --> 01:16:52,939
Nah.
795
01:16:52,940 --> 01:16:54,984
The mirror's dirty.
796
01:16:56,277 --> 01:17:00,155
Yeah. And I gotta get the lights fixed
in this joint, too?
797
01:17:00,156 --> 01:17:01,448
Yeah.
798
01:17:01,449 --> 01:17:05,452
- Merry Christmas, Franky.
- Merry Christmas.
799
01:17:05,453 --> 01:17:10,625
Hey, Frank. Do I look any taller to you
than I did last year on this date?
800
01:17:14,545 --> 01:17:16,464
Nah.
801
01:17:28,309 --> 01:17:32,604
Get out of here, you creep! What are
you doing out here on Christmas?
802
01:17:32,605 --> 01:17:34,773
Get a job!
803
01:17:34,774 --> 01:17:37,233
Wino bum!
804
01:17:37,234 --> 01:17:40,488
Don't you know Santa Claus
when you see him?
805
01:17:43,366 --> 01:17:46,994
- You got any season's greetings for me?
- Of course.
806
01:17:49,622 --> 01:17:51,790
Is that for me?
807
01:17:51,791 --> 01:17:55,377
It might be... if you're a good girl.
808
01:17:55,378 --> 01:17:59,881
Lenny, I'm terribly sorry.
I forgot to get you anything.
809
01:17:59,882 --> 01:18:02,592
It's OK. I'll get a refund.
810
01:18:02,593 --> 01:18:04,887
Maybe I did get you something.
811
01:18:17,149 --> 01:18:22,321
- He's a handsome devil, isn't he?
- I don't know about the "handsome" part.
812
01:18:26,367 --> 01:18:29,662
Try the next one.
The next one's very hysterical.
813
01:18:33,582 --> 01:18:35,000
What is this?
814
01:18:35,001 --> 01:18:40,672
You take that, you hook it up to your bed
there, and it keeps track of your mileage.
815
01:18:40,673 --> 01:18:42,966
Cosmo,
sometimes you got no class.
816
01:18:42,967 --> 01:18:46,219
You don't like it? Try the next one.
The next one is all class.
817
01:18:46,220 --> 01:18:48,347
The next one is a class import.
818
01:18:49,056 --> 01:18:51,891
It's perfume!
819
01:18:51,892 --> 01:18:54,644
The best.
820
01:18:54,645 --> 01:18:59,399
- I'll smell with the best.
- You're gonna smell with the best.
821
01:18:59,400 --> 01:19:03,820
Gee, it's really nice. You planning on
taking me uptown or something?
822
01:19:03,821 --> 01:19:07,365
- Yeah, I was, yeah.
- What happened to your plans?
823
01:19:07,366 --> 01:19:10,452
I don't know.
I think I've gotta do something first.
824
01:19:10,453 --> 01:19:12,746
You mean with your brother?
825
01:19:12,747 --> 01:19:16,583
I was thinking, it's Christmas Eve.
I shouldn't leave you alone.
826
01:19:16,584 --> 01:19:22,088
I haven't even opened my presents yet.
Did you get me some socks?
827
01:19:22,089 --> 01:19:24,383
Yeah. Three pair.
828
01:19:27,803 --> 01:19:31,806
- Where are you going?
- Paradise Alley. You wanna go?
829
01:19:31,807 --> 01:19:35,602
Yeah, but you go alone.
I'll wait here.
830
01:19:35,603 --> 01:19:39,731
Hey, Bunch. You wait alone, OK?
831
01:19:39,732 --> 01:19:43,944
Cos tomorrow
you're out of this place... for good.
832
01:19:52,578 --> 01:19:54,246
Thanks.
833
01:19:55,915 --> 01:19:58,958
Honey, when you're in motion,
you just remain in motion.
834
01:19:58,959 --> 01:20:01,127
The name of the game
is momentum.
835
01:20:01,128 --> 01:20:06,634
I know you don't believe it, but things
are gonna work out this way. Please?
836
01:20:10,805 --> 01:20:13,056
Do they?
837
01:20:13,057 --> 01:20:17,353
What colour hair
does your business meeting have?
838
01:20:19,355 --> 01:20:22,816
- What are you saying? It's business.
- Business?
839
01:20:22,817 --> 01:20:25,652
I'm saying if you leave me tonight,
don't come back.
840
01:20:25,653 --> 01:20:28,780
I can't have you
always walking out on me, Lenny.
841
01:20:28,781 --> 01:20:32,493
OK. Maybe you're right.
Maybe it's not the same.
842
01:20:32,993 --> 01:20:37,539
- Maybe we had our time and it's over.
- Yeah, maybe.
843
01:20:37,540 --> 01:20:40,375
What am I supposed to have
done wrong, Lenny?
844
01:20:40,376 --> 01:20:45,588
You didn't do nothing wrong. I'm climbing
now and you don't like heights.
845
01:20:45,589 --> 01:20:48,341
Then it's over. Just like that.
846
01:20:48,342 --> 01:20:51,762
No. It's business.
847
01:21:24,461 --> 01:21:27,213
- Glory.
- Santa?
848
01:21:27,214 --> 01:21:30,258
Nah, it's me, Cosmo Carboni.
849
01:21:30,259 --> 01:21:34,804
- What do you say, Cosmo?
- I came by to see how you was doing.
850
01:21:34,805 --> 01:21:38,224
Well, you can take a look at me
and see I ain't doing too well.
851
01:21:38,225 --> 01:21:43,313
- Yeah, I can see that. What happened?
- I scrapped with Franky the Thumper.
852
01:21:43,314 --> 01:21:47,692
- Yeah. I know the beast-animal.
- Well, he's bad weather.
853
01:21:47,693 --> 01:21:52,030
I've been hearing a lot of good things
about your brother. He's coming up fast.
854
01:21:52,031 --> 01:21:56,284
- I know. He's coming up too fast.
- Good-looking boy he once was.
855
01:21:56,285 --> 01:21:59,245
Well, a bathing beauty
he ain't no more, is he?
856
01:21:59,246 --> 01:22:02,207
I bet he ain't.
857
01:22:02,208 --> 01:22:04,709
We both sure ain't
no bathing beauties?
858
01:22:04,710 --> 01:22:09,673
Hey, Glory. What say you and me go out
and we have some Christmas fun tonight?
859
01:22:12,885 --> 01:22:14,929
I'd like that.
860
01:22:20,017 --> 01:22:25,521
Bathing beauties... It's been a long time
since I had Christmas wine with a friend.
861
01:22:25,522 --> 01:22:30,569
Well, you ain't never had it till you've
had Christmas wine with Santa Carboni!
862
01:22:38,577 --> 01:22:41,996
Come on! Get it over! Hey!
Are you crazy?
863
01:22:41,997 --> 01:22:45,417
Don't you recognise
Cosmo Carboni and Big Glory?
864
01:22:47,461 --> 01:22:49,505
Cosmo!
865
01:23:04,436 --> 01:23:07,022
Glow just broke his company's property!
866
01:23:08,274 --> 01:23:10,609
Are you crazy?
Now get rid of this!
867
01:23:12,152 --> 01:23:13,195
Get out of here!
868
01:23:15,030 --> 01:23:17,283
- I'm a bear!
- Don't you recognize Santa Claus?
869
01:23:29,962 --> 01:23:32,256
Look what kind of drunken bums they are.
870
01:23:34,550 --> 01:23:35,550
Knock it off!
871
01:23:36,468 --> 01:23:38,846
What do you say, we go
to Stitch Mahon for a drink?
872
01:23:39,430 --> 01:23:42,057
You know they don't allow
coloured folks in there.
873
01:23:42,975 --> 01:23:45,936
Come on, I can get you in.
Me and Stitch are good buddies, come on.
874
01:24:23,557 --> 01:24:26,017
Well, merry Christmas,
875
01:24:26,018 --> 01:24:28,603
old Franky the Thumper!
876
01:24:28,604 --> 01:24:33,442
I brought you a present
all the way from the North Pole!
877
01:24:39,239 --> 01:24:42,159
See ya, Stitch!
878
01:24:45,537 --> 01:24:47,790
Stitch, you idiot!
879
01:24:58,967 --> 01:25:01,886
I'm gonna sit down here
and just think.
880
01:25:01,887 --> 01:25:04,555
I ain't had me such a ball
since I don't know when.
881
01:25:04,556 --> 01:25:08,142
- Me neither, Big Glory.
- You don't have to call me Big Glory.
882
01:25:08,143 --> 01:25:11,522
- How come?
- Cos I ain't so big, just fat.
883
01:25:19,780 --> 01:25:26,411
- Well, Fat Glory ain't such a catchy name!
- It ain't catchy, but it's closer to home.
884
01:25:26,412 --> 01:25:30,164
Before we clone that hell-raising,
I was thinking a lot.
885
01:25:30,165 --> 01:25:34,085
- You know, I ain't no big deal no more.
- Don't be saying that.
886
01:25:34,086 --> 01:25:37,463
Listen, I've been thinking about this
for a long time.
887
01:25:37,464 --> 01:25:40,716
In my mind, I've figured out
I'm living all backwards
888
01:25:40,717 --> 01:25:45,805
cos all them things that made me
feel good, they happened a long time ago.
889
01:25:45,806 --> 01:25:49,267
Ain't your handler getting you ready
for some kind of comeback?
890
01:25:49,268 --> 01:25:53,188
That guy wasn't nothing.
He just worked there.
891
01:25:54,398 --> 01:26:00,361
- What about all this dough you made?
- I just wrestled for room and board.
892
01:26:00,362 --> 01:26:03,698
So before I go, I'm just gonna say thanks
for being a buddy.
893
01:26:03,699 --> 01:26:07,619
- Where you going?
- I'm gonna jump in the river.
894
01:26:10,289 --> 01:26:12,666
- Why?
- Cos I'm happy.
895
01:26:14,960 --> 01:26:17,503
I don't get you, Big Glory.
896
01:26:17,504 --> 01:26:20,756
Well, most people do themselves in
cos they's feeling blue.
897
01:26:20,757 --> 01:26:24,427
When I'm feeling blue, I ain't
feeling nothing like hurting myself.
898
01:26:24,428 --> 01:26:28,598
I feels like hurting somebody else,
which ain't right, that's for sure.
899
01:26:28,599 --> 01:26:30,975
Hey, Glory. I still don't get your drift.
900
01:26:30,976 --> 01:26:36,689
Well, I always wanted to end it
when I felt good. Tonight, I feels happy.
901
01:26:36,690 --> 01:26:39,484
Come on, let's drive the truck
some more.
902
01:26:39,485 --> 01:26:44,030
Remember, nobody in this world's gotta
do nothing if they don't have a mind to.
903
01:26:44,031 --> 01:26:48,409
- Hey, Glory. What about your family?
- You's looking at my family.
904
01:26:48,410 --> 01:26:52,747
Hey, Glory, come on. Let's drive
the stupid truck some more, all right?
905
01:26:52,748 --> 01:26:56,667
I've made up my mind, boy.
Just thanks to you for being a buddy.
906
01:26:56,668 --> 01:26:59,545
Give me your word
you won't try that old hero's bit.
907
01:26:59,546 --> 01:27:04,675
I ain't giving my word. You make me feel
like it's my fault cos my brother beat you.
908
01:27:04,676 --> 01:27:09,556
Listen, your brother didn't beat me.
I just didn't want it no more.
909
01:27:17,606 --> 01:27:22,319
You take a long look at that picture, boy,
and do some smart thinking.
910
01:27:25,030 --> 01:27:30,785
Cosmo, you know, in a hundred years,
this ain't gonna matter none.
911
01:27:30,786 --> 01:27:33,455
You take care, Santa Claus.
912
01:27:36,959 --> 01:27:42,630
All these lettuce leaves and fish bones.
Shucks, I can't even find no dirty river.
913
01:27:42,631 --> 01:27:44,758
You just can't even kill yourself.
914
01:27:47,511 --> 01:27:50,471
Big Glory, what are you doing?
915
01:27:50,472 --> 01:27:54,810
You know, in a hundred years,
this still ain't gonna matter none!
916
01:28:22,170 --> 01:28:26,632
Why are you driving the truck?
What are you doing down here?
917
01:28:26,633 --> 01:28:30,011
- Vic, you've gotta get out.
- Out of what?
918
01:28:30,012 --> 01:28:34,932
- This wrestling. You gotta get out now.
- Why should he? He's winning big.
919
01:28:34,933 --> 01:28:39,186
Look, Vic, I'm your brother. I've seen
where you're heading and it's bad.
920
01:28:39,187 --> 01:28:44,359
Why don't you keep smelling the river and
just stay off his back? I don't need this.
921
01:28:46,612 --> 01:28:49,906
What is this kind of talk?
You wanna call it a clay?
922
01:28:51,867 --> 01:28:56,370
What's going on? You wanna quit? Quit.
I thought you were made of stronger stuff.
923
01:28:56,371 --> 01:28:59,874
- What do you mean?
- I don't know what he thinks, Victor.
924
01:28:59,875 --> 01:29:02,460
You're the best.
925
01:29:02,461 --> 01:29:06,130
And you're respected
and we're respected, and you know it.
926
01:29:06,131 --> 01:29:09,508
It's all cos of that respect
your big match is ready to be made.
927
01:29:09,509 --> 01:29:10,885
What match?
928
01:29:10,886 --> 01:29:15,348
- A match worth a $1,000 purse.
- Wait. Who's he gotta wrestle?
929
01:29:15,349 --> 01:29:19,143
You wanna retire? I'm not stopping you.
I just wish you'd have done this.
930
01:29:19,144 --> 01:29:22,563
- Why don't you wise up, Vic?
- It goes back to having faith.
931
01:29:22,564 --> 01:29:26,233
- I got faith.
- You do? Then let me lay this out.
932
01:29:26,234 --> 01:29:30,696
You see, listen to me or to Cosmo.
We're not pulling back and forth no more.
933
01:29:30,697 --> 01:29:33,282
- Get off his back!
- You stay off his back!
934
01:29:33,283 --> 01:29:36,452
I wanna see you respected, rich,
and with your houseboat.
935
01:29:36,453 --> 01:29:39,372
With this one match,
you don't have to wait years.
936
01:29:39,373 --> 01:29:42,208
- We'll be on our way to success.
- Who's he wrestling?
937
01:29:42,209 --> 01:29:44,919
- Franky. We'll be over the top.
- He's over nothing!
938
01:29:44,920 --> 01:29:46,754
- Just have faith.
- I'll fight.
939
01:29:46,755 --> 01:29:49,548
- Vic, don't do it.
- I'll set it up. I'll set it up.
940
01:29:49,549 --> 01:29:53,344
Stop with this faith crap!
You've pushed too hard. He ain't in shape!
941
01:29:53,345 --> 01:29:56,389
- You set it up and I'll get ya!
- Don't get into him.
942
01:29:56,390 --> 01:30:00,893
- Hey, Vic. Have you seen your face?
- I don't have to look in the mirror.
943
01:30:00,894 --> 01:30:05,147
- Do you know where you're heading?
- Yeah, on our houseboat.
944
01:30:05,148 --> 01:30:09,902
I wanna lay something out for you.
Guys like us, we don't live on houseboats.
945
01:30:09,903 --> 01:30:12,697
We don't live on houseboats.
946
01:30:12,698 --> 01:30:15,492
Go on. Go on.
947
01:30:27,170 --> 01:30:31,757
You came here to talk business,
so let's talk.
948
01:30:31,758 --> 01:30:35,302
- How much you guys wanna wager?
- Make your wager.
949
01:30:35,303 --> 01:30:38,597
You first, greaseball.
950
01:30:38,598 --> 01:30:41,600
- 500.
- Peanuts.
951
01:30:41,601 --> 01:30:45,563
And we can't buy nothing
with peanuts.
952
01:30:45,564 --> 01:30:51,026
That's what your brother Cosmo's gonna
be worth when we get through with him.
953
01:30:51,027 --> 01:30:53,405
He broke my window.
954
01:31:01,580 --> 01:31:04,415
How much money do we have?
955
01:31:04,416 --> 01:31:07,502
- What do you wanna know for?
- Curious.
956
01:31:09,504 --> 01:31:12,424
We've got $9,000.
957
01:31:14,551 --> 01:31:16,928
We bet 9,000.
958
01:31:18,555 --> 01:31:21,015
That's a very hefty wager.
959
01:31:21,016 --> 01:31:27,188
For nine grand,
I'd tear my obnoxious, overbearing,
960
01:31:27,189 --> 01:31:33,694
smelly, ignorant,
sweet mother's face off.
961
01:31:33,695 --> 01:31:35,571
Yeah.
962
01:31:35,572 --> 01:31:39,993
That's a very healthy
greaseball wager.
963
01:31:41,036 --> 01:31:43,246
I wanna talk to my brother.
964
01:31:53,131 --> 01:31:55,341
- What are you doing?
- I think I can win.
965
01:31:55,342 --> 01:31:57,469
You "think" you can?
966
01:31:59,805 --> 01:32:04,892
You lose this fight, we're finished. We're
garbage again. Do you understand this?
967
01:32:04,893 --> 01:32:07,103
I was never garbage.
968
01:32:22,702 --> 01:32:25,789
- When do you wanna set this match?
- Tonight.
969
01:32:26,623 --> 01:32:29,751
- Such short notice.
- You yellow?
970
01:32:34,005 --> 01:32:36,216
Then tonight it is.
971
01:32:53,275 --> 01:32:57,027
- You're gonna win tonight, aren't you?
- I'm gonna win.
972
01:32:57,028 --> 01:32:59,613
- Why are you gonna win?
- Cos you have faith.
973
01:32:59,614 --> 01:33:02,324
Why don't you get off his back?
974
01:33:02,325 --> 01:33:04,118
Faith.
975
01:33:04,119 --> 01:33:07,454
You just make sure you win
cos nothing else counts.
976
01:33:07,455 --> 01:33:09,331
- You understand?
- Yeah.
977
01:33:09,332 --> 01:33:12,835
Lenny, you ought a take that cane
and shove it in your ear.
978
01:33:12,836 --> 01:33:15,588
Your brain's more crippled
than your leg.
979
01:33:15,589 --> 01:33:17,798
Easy, boys. You're fighting already.
980
01:33:17,799 --> 01:33:21,260
Hey, Salami. Tonight you're gonna
look like cooked salami.
981
01:33:21,261 --> 01:33:25,557
All kidding aside, you've come a long way.
I wish you the best of luck.
982
01:33:26,683 --> 01:33:30,144
Hope you have a lot of insurance.
Can't take a joke?
983
01:33:30,145 --> 01:33:32,771
The guy's always been an idiot.
984
01:33:32,772 --> 01:33:34,900
Later.
985
01:33:37,485 --> 01:33:39,738
No later. Why not now?
986
01:33:41,448 --> 01:33:43,407
Later.
987
01:33:43,408 --> 01:33:44,909
Yeah.
988
01:33:44,910 --> 01:33:47,536
You and me, brother.
989
01:33:47,537 --> 01:33:49,581
You and me.
990
01:33:51,416 --> 01:33:52,626
Let's go!
991
01:33:59,299 --> 01:34:01,675
There's a lot of people here.
992
01:34:01,676 --> 01:34:04,386
You don't
have to go through with this.
993
01:34:04,387 --> 01:34:09,600
- You ought a be proud.
- Wait a minute. Why should I be proud?
994
01:34:09,601 --> 01:34:12,102
You started everything.
995
01:34:12,103 --> 01:34:14,147
Let's go, Vic!
996
01:34:33,875 --> 01:34:38,045
First, I'm gonna smash you!
Then I'm gonna get you!
997
01:34:38,046 --> 01:34:40,965
I'm gonna smash your whole family!
998
01:34:40,966 --> 01:34:44,218
- Watch your eyes. Everything's on you.
- I know, Lenny.
999
01:34:44,219 --> 01:34:47,138
- Look, I didn't start nothing.
- It's nice weather.
1000
01:34:51,059 --> 01:34:53,978
Ladies! Ladies and gentlemen!
1001
01:34:53,979 --> 01:34:59,066
Tonight's fantastic bout
will have no time limit!
1002
01:34:59,067 --> 01:35:02,195
No rules will prevail!
1003
01:35:03,822 --> 01:35:06,865
The two contestants will battle
1004
01:35:06,866 --> 01:35:11,453
until one or the other
can no longer continue!
1005
01:35:11,454 --> 01:35:15,791
- Look at those muscles! What a man!
- That guy's loony.
1006
01:35:15,792 --> 01:35:18,836
Hey, you greaseball morons!
1007
01:35:18,837 --> 01:35:22,381
I'm gonna go ahead
and pull your teeth out with my hands!
1008
01:35:22,382 --> 01:35:24,925
I'm gonna pull your eyeballs out
1009
01:35:24,926 --> 01:35:28,095
and I'm gonna squeeze your ugly neck
1010
01:35:28,096 --> 01:35:30,806
until your ugly tongue turns a sick blue!
1011
01:35:30,807 --> 01:35:33,059
You puke!
1012
01:35:34,561 --> 01:35:37,646
Get 'm your comers!
1013
01:35:37,647 --> 01:35:41,650
- Easy, boys! Take it easy.
- Moron! You're the greaseballs!
1014
01:35:41,651 --> 01:35:45,112
- All right, relax. In this corner...
- It's your fault.
1015
01:35:45,113 --> 01:35:47,531
Weighing 290 pounds,
1016
01:35:47,532 --> 01:35:51,035
for the record, a fantastic record
1017
01:35:51,036 --> 01:35:53,412
of 174 wins
1018
01:35:53,413 --> 01:35:55,581
and nine disqualifications,
1019
01:35:55,582 --> 01:35:59,626
the cruel, the insipid
Franky the Thumper!
1020
01:35:59,627 --> 01:36:03,047
Yeah! Come on! Come on!
1021
01:36:03,048 --> 01:36:08,427
- And in this corner, with a record of...
- Hey! Hey! Didn't you forget something?
1022
01:36:08,428 --> 01:36:14,559
Excuse me.
Handled exclusively by Mr Stitch Mahon!
1023
01:36:19,564 --> 01:36:22,608
What's the matter, Stitch?
Don't it float?
1024
01:36:22,609 --> 01:36:25,027
And in this corner,
1025
01:36:25,028 --> 01:36:28,322
weighing 285 pounds,
1026
01:36:28,323 --> 01:36:34,912
with a record of 41 straight victories,
the boy who got his start here...
1027
01:36:34,913 --> 01:36:38,373
- You OK?
- ..In Paradise Alley, our very own,
1028
01:36:38,374 --> 01:36:42,628
Victor "Kid Salami" Carboni!
1029
01:36:42,629 --> 01:36:45,173
Go on.
1030
01:36:48,802 --> 01:36:51,136
You don't have to go through with this.
1031
01:36:51,137 --> 01:36:54,598
- Let's win, Vic.
- I'm gonna take care of you later.
1032
01:36:54,599 --> 01:36:56,725
Use the thumbs.
1033
01:36:56,726 --> 01:36:59,228
His thumbs, Vic.
Watch this creep's thumbs.
1034
01:36:59,229 --> 01:37:02,022
Use the ice clamp on him.
The ice clamp. All right?
1035
01:37:02,023 --> 01:37:07,402
Sammy... let the bout begin!
1036
01:37:07,403 --> 01:37:10,365
That's right! Come on now!
1037
01:37:52,824 --> 01:37:55,868
Get out of my face, you idiots!
1038
01:37:55,869 --> 01:37:57,578
Idiots!
1039
01:37:57,579 --> 01:38:02,124
We're gonna smash you in half!
You're gonna be dead!
1040
01:38:02,125 --> 01:38:05,753
That's it, Franky!
Come on, Frank! Squeeze him!
1041
01:38:06,838 --> 01:38:09,340
Smash him, Franky!
That's it, smash him!
1042
01:38:10,675 --> 01:38:12,968
Hey, that's a foul! Foul!
1043
01:38:12,969 --> 01:38:15,929
Foul! Hey!
1044
01:38:15,930 --> 01:38:18,016
That's a foul!
1045
01:38:20,476 --> 01:38:22,520
Get him, Franky!
1046
01:38:23,730 --> 01:38:26,023
Foul! Foul!
1047
01:38:26,024 --> 01:38:29,652
- Come on, Vic.
- Get him out of here!
1048
01:38:40,788 --> 01:38:43,583
I'll kill him! I'll kill him!
1049
01:38:45,043 --> 01:38:47,419
Keep that beast off my brother!
1050
01:38:47,420 --> 01:38:49,087
I'll kill ya!
1051
01:38:49,088 --> 01:38:52,674
- Slow down. Save your strength.
- Everything is fine. I'm happy.
1052
01:38:52,675 --> 01:38:56,803
I don't want you to be happy. I want you
to get mad and I want you to win!
1053
01:38:56,804 --> 01:38:58,805
Stomp him, Franky. Stomp him!
1054
01:38:58,806 --> 01:39:03,310
I don't want nothing left in him,
nothing, just a greasy little wet spot!
1055
01:39:03,311 --> 01:39:07,481
- Look, Vic. Just use the ice clamp.
- I'll tell him what to do from now on.
1056
01:39:07,482 --> 01:39:10,777
- Just use the ice clamp.
- Why don't you guys stop fighting?
1057
01:40:06,332 --> 01:40:08,917
- Hey!
- Hey! Get off him!
1058
01:40:08,918 --> 01:40:11,545
Get off him!
Hey, Vic, are you all right? Vic!
1059
01:40:11,546 --> 01:40:14,423
- Come on. That's a foul!
- Get him over there!
1060
01:40:14,424 --> 01:40:17,009
That's a foul!
1061
01:40:17,010 --> 01:40:19,053
Lying creep!
1062
01:40:20,638 --> 01:40:24,641
- He was gonna fall there.
- Sit down, Vic. Come on, sit down.
1063
01:40:24,642 --> 01:40:29,396
- They're frightened! Shut up.
- Worms! Worms! Worms!
1064
01:40:29,397 --> 01:40:33,525
- Don't get careless, Vic. Pick your holds.
- You mean discriminate my holds.
1065
01:40:33,526 --> 01:40:35,777
- Why don't you go out there?
- Shut up!
1066
01:40:35,778 --> 01:40:37,070
I'm gonna smash him!
1067
01:40:37,071 --> 01:40:39,531
- Go get him, baby.
- Give him the ice clamp.
1068
01:40:39,532 --> 01:40:42,952
Why don't you get off his back, Lenny?
Just get off his back.
1069
01:42:26,389 --> 01:42:29,683
- I'm gonna stop this.
- You stop nothing. We got everything.
1070
01:42:29,684 --> 01:42:32,811
- We got nothing! You're gonna kill him!
- Stay out of this!
1071
01:42:32,812 --> 01:42:34,563
- I'm gonna get you!
- You get me!
1072
01:42:34,564 --> 01:42:36,148
Win for me. You're the best.
1073
01:42:36,149 --> 01:42:39,068
- Talk to me. How you doing?
- Excellent. What round is it?
1074
01:42:40,736 --> 01:42:43,948
- The 22nd round!
- Keep it together, Victor.
1075
01:43:25,907 --> 01:43:30,244
We have here a disqualification!
A disqualification!
1076
01:43:32,121 --> 01:43:35,958
- Think again, Burp.
- The winner - Franky the Thumper!
1077
01:43:38,586 --> 01:43:41,171
We gotta get him up! Vic, get up!
1078
01:43:41,172 --> 01:43:46,593
I hope you know the better man won. That
stiff was outclassed. Let's have my dough.
1079
01:43:46,594 --> 01:43:49,095
- Why don't you get out of here?
- What did you say?
1080
01:43:49,096 --> 01:43:52,140
- He said for you scum to get out of here!
- Yeah?
1081
01:43:52,141 --> 01:43:54,352
- Come on! Come on, scum!
- Franky!
1082
01:44:03,903 --> 01:44:07,156
Salami! Salami! Salami! Salami!
1083
01:44:21,212 --> 01:44:23,339
Come on, Franky. Come on.
1084
01:44:24,674 --> 01:44:27,218
Salami! Salami! Salami!
1085
01:44:37,353 --> 01:44:41,273
The winner. The winner!
Victor, we're the winner! We're the winner!
1086
01:44:41,274 --> 01:44:44,109
The winner - Kid Salami! Kid Salami!
1087
01:44:44,110 --> 01:44:46,946
Get out of here, Rat!
1088
01:44:57,582 --> 01:44:59,791
All right.
1089
01:44:59,792 --> 01:45:04,045
- No!
- It's a joke!
1090
01:45:04,046 --> 01:45:06,756
They're not mine!
1091
01:45:06,757 --> 01:45:08,467
It's a joke.
1092
01:45:09,552 --> 01:45:11,929
I'll be back!
1093
01:45:20,146 --> 01:45:22,273
- You weren't hurt?
- No.
1094
01:45:23,482 --> 01:45:27,068
You almost threw the match?
You almost blew everything?
1095
01:45:27,069 --> 01:45:29,112
- Yeah.
- Why?
1096
01:45:29,113 --> 01:45:31,823
Cos I liked it better
when we was just brothers.
1097
01:45:31,824 --> 01:45:35,869
Wait, if you were gonna lose,
why did you wait till the 22nd round?
1098
01:45:35,870 --> 01:45:38,497
I was born on the 22nd,
remember?
1099
01:45:40,249 --> 01:45:43,961
How's it going, Victor?
How's it going?
1100
01:45:45,504 --> 01:45:48,298
Victor! Salami!
1101
01:45:48,299 --> 01:45:51,427
Salami! Salami!
1102
01:45:52,595 --> 01:45:54,472
Salami!
93422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.