All language subtitles for Taverna Paradiso (1978) (1080p.ITA.ENG.Sub) (By Ebleep) - ENG regular

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,988 --> 00:00:33,866 I don't want her living here, that's all. 2 00:00:46,712 --> 00:00:51,382 Boy. What a great night for a race, Stitch? 3 00:00:51,383 --> 00:00:53,760 Remember, there's ten roofs. No stopping. 4 00:00:53,761 --> 00:00:56,596 - We know the rules. - All right. Start the race. 5 00:00:56,597 --> 00:00:59,140 - Let's go. - You got the money at the other end? 6 00:00:59,141 --> 00:01:01,392 - Start the race. - You got the five bucks? 7 00:01:01,393 --> 00:01:03,770 Get over there, greaseball. 8 00:01:03,771 --> 00:01:06,522 Once more with the rules. Ten roofs, no stopping. 9 00:01:06,523 --> 00:01:09,650 - We know the rules. - You got the $5 at the other end? 10 00:01:09,651 --> 00:01:15,324 - Will you get down? Let's go. It's there. - All right, I'm game. Let's start the race. 11 00:01:17,409 --> 00:01:21,621 - You're a brave boy, speedo. - I'm faster than you, meatball. 12 00:01:21,622 --> 00:01:24,875 On your marks, get set... go! 13 00:04:55,586 --> 00:04:58,045 Hey, nice try, Rat! 14 00:04:58,046 --> 00:05:00,381 I'll get you, greaseball! 15 00:05:00,382 --> 00:05:02,843 Yeah? See you around! 16 00:05:37,669 --> 00:05:40,546 Please help me. Thank you, ma'am. 17 00:05:40,547 --> 00:05:42,215 Thank you. 18 00:05:47,012 --> 00:05:49,180 Please help me. Somebody, please. 19 00:05:49,181 --> 00:05:51,892 OK, Cos. 20 00:05:54,686 --> 00:05:57,648 Thank you. Thank you, everybody. 21 00:06:11,912 --> 00:06:13,704 Times is tough. 22 00:06:13,705 --> 00:06:17,375 When a guy can't make peanuts as a cripple, the world's getting cheap. 23 00:06:17,376 --> 00:06:19,544 How much you make today? 24 00:06:20,629 --> 00:06:23,339 - Millions. - Millions! 25 00:06:23,340 --> 00:06:25,384 Get out of here. 26 00:06:37,813 --> 00:06:40,732 Hey, Vic! Stop this crate! 27 00:06:46,822 --> 00:06:49,115 Annie O'Sherlock. 28 00:06:49,116 --> 00:06:52,451 - How about a lift with a gentleman? - I thought you were in jail. 29 00:06:52,452 --> 00:06:56,747 - Not yet. A lift with a gentleman? - Know where one is? 30 00:06:56,748 --> 00:07:00,626 - Hey, listen. I'm shooting up in this world. - A regular rocket? 31 00:07:00,627 --> 00:07:04,463 I don't wanna brag, but I'm the most promising human in Hell's Kitchen. 32 00:07:04,464 --> 00:07:06,132 Come on, Cosmo, I'm late. 33 00:07:06,133 --> 00:07:09,677 I'll walk along. This place is crawling with desperate characters. 34 00:07:09,678 --> 00:07:12,805 - Desperate as you? - I ain't desperate, I'm in love. 35 00:07:12,806 --> 00:07:17,059 - Back it up. You're wilting my permanent. - Hey, Annie! Hey, listen. 36 00:07:17,060 --> 00:07:20,438 You're too nice a dish to have them dime-a-dance creeps mauling ya. 37 00:07:20,439 --> 00:07:23,858 You should only associate with businessmen such as myself. 38 00:07:23,859 --> 00:07:28,738 You got a lot of style for a guy with pigeon crap on your shoulder, Cosmo. 39 00:07:28,739 --> 00:07:31,824 That ain't real pigeon crap. 40 00:07:31,825 --> 00:07:36,245 That's a little something I had sown on to make me stand out in the crowd. 41 00:07:36,246 --> 00:07:39,874 How about I come by and see you at Sticky's at ten tonight? 42 00:07:39,875 --> 00:07:42,626 If you still want. 43 00:07:42,627 --> 00:07:45,838 God. "If I still want"? 44 00:07:45,839 --> 00:07:48,424 Everybody needs something. 45 00:07:48,425 --> 00:07:52,888 And what you need is a lot of me, wrapped around you on a cold night. 46 00:07:54,973 --> 00:07:57,642 How about I see you at ten, OK? 47 00:08:00,103 --> 00:08:02,480 I'd like to mangle every pigeon in town. 48 00:08:02,481 --> 00:08:06,400 Ain't Annie got great yams? With them legs, she's built for a long race. 49 00:08:06,401 --> 00:08:09,613 You need some help? Good. Hire a partner. 50 00:08:13,533 --> 00:08:16,744 How much ice today, Mr Gaimbelli? 51 00:08:16,745 --> 00:08:19,455 - How much ice, Pop? - Just the two. 52 00:08:19,456 --> 00:08:21,749 - Just the two. - Just the two. 53 00:08:21,750 --> 00:08:23,627 Just the two. 54 00:08:26,379 --> 00:08:31,258 "Just the two." Nice place. Remind me to throw a party here, will ya? 55 00:08:31,259 --> 00:08:35,889 - What are you doing? - I don't walk behind. I ain't no fart catcher. 56 00:08:41,603 --> 00:08:43,480 What's buzzing? 57 00:08:44,940 --> 00:08:50,028 Nothing's buzzing. Just throw the ice in the box, Victor. 58 00:08:51,154 --> 00:08:53,906 - Hey, who's the new stiff? - That's El Zuppa. 59 00:08:53,907 --> 00:08:57,201 El Zuppa? The organ grinder who worked on 49th Street? Yeah? 60 00:08:57,202 --> 00:09:00,579 - What happened to his monkey? - Somebody took it, I guess. 61 00:09:00,580 --> 00:09:02,414 - Is that a fact? - That's a fact. 62 00:09:02,415 --> 00:09:05,709 Is that a fact? Damn. I could've used that monkey. 63 00:09:05,710 --> 00:09:09,004 - You don't like animals. - I ain't keen on your licebag bird. 64 00:09:09,005 --> 00:09:11,966 But El Zuppa's monkey has real class, real talent. 65 00:09:11,967 --> 00:09:14,468 - Bella's no licebag. - Look, Victor. 66 00:09:14,469 --> 00:09:17,847 Victor, I don't wanna hurt you, but if you love that bird, 67 00:09:17,848 --> 00:09:23,894 the nicest thing you could do is take it to a butcher and have it hacked into a meal. 68 00:09:23,895 --> 00:09:26,898 - Cosmo. - Where's your sense of humour? 69 00:09:29,234 --> 00:09:31,443 Getting ripe, ain't he? 70 00:09:31,444 --> 00:09:32,820 - Don't start. - What? 71 00:09:32,821 --> 00:09:36,240 - Don't bad-talk dead people. - What are you grunting about? 72 00:09:36,241 --> 00:09:39,995 - Leave him alone. - It's OK. I'm not annoyed. 73 00:09:42,497 --> 00:09:44,373 "Annoyed"? 74 00:09:44,374 --> 00:09:48,377 Annoyed? And where did you find this word "annoyed"? 75 00:09:48,378 --> 00:09:52,631 - The dictionary. Susan's teaching me. - That Chink is teaching you to be witty? 76 00:09:52,632 --> 00:09:55,175 - You just don't give anybody a break. - What? 77 00:09:55,176 --> 00:09:57,845 We're brothers. That ever mean anything to you? 78 00:09:57,846 --> 00:10:00,264 Yes, it does. It means a lot to me. 79 00:10:00,265 --> 00:10:04,185 It means there's a lot of bananas hanging off the family tree. 80 00:10:04,352 --> 00:10:08,439 This place is starting to annoy me. I'll see you whizzos tonight at Mahon's. 81 00:10:08,440 --> 00:10:12,151 And in case you ever get lonely, I want you to meet Muriel. 82 00:10:12,152 --> 00:10:14,778 I'll see you guys later. 83 00:10:14,779 --> 00:10:16,113 - Hey, Lenny. - What? 84 00:10:16,114 --> 00:10:19,700 - Will you do Charlie Chaplin? - I got work. 85 00:10:19,701 --> 00:10:21,535 OK, here. 86 00:10:21,536 --> 00:10:23,580 Here's Charlie Chaplin. 87 00:10:31,838 --> 00:10:34,423 - Does that make you happy? - Yeah. 88 00:10:34,424 --> 00:10:36,468 OK. I'll see you tonight. 89 00:11:11,002 --> 00:11:13,546 Your dime's up, your time's up. 90 00:11:28,019 --> 00:11:30,188 How are you doing, sweetie? 91 00:11:37,737 --> 00:11:41,281 - Don't give the customers a hard time. - He was pawing me, Sticky. 92 00:11:41,282 --> 00:11:44,869 So what? And no drinking on the job, either. 93 00:11:47,122 --> 00:11:51,209 - I'm mending a broken heart. - Don't get fresh! 94 00:11:51,960 --> 00:11:54,420 You see that guy over there? 95 00:11:54,421 --> 00:11:56,839 He'll give you 20 bucks for a good time. 96 00:11:56,840 --> 00:12:00,592 Two tens. 20 ones. 97 00:12:00,593 --> 00:12:03,471 Clean it up, Sticky. 98 00:12:04,764 --> 00:12:07,850 Come here. You see that guy over there? 99 00:12:07,851 --> 00:12:11,270 $2 for a good time. Eight quarters. 100 00:12:11,271 --> 00:12:16,400 Maybe if you shave your legs, he'll give you 20 cents. Four nickels. 101 00:12:16,401 --> 00:12:18,777 - Clean it up, Sticky. - "Clean it up." 102 00:12:18,778 --> 00:12:22,489 I am clean. This is a clean joint. You! Get out of here, you pervert! 103 00:12:22,490 --> 00:12:25,035 We don't have any girls to sell here! 104 00:13:07,744 --> 00:13:10,621 - We're going to the dogs. - What? 105 00:13:10,622 --> 00:13:14,958 We're going to the dogs. I'm glad Ma and Pa ain't alive to see how their boys is. 106 00:13:14,959 --> 00:13:18,962 - What's bothering you? - The Carbonis were meant to go places. 107 00:13:18,963 --> 00:13:22,800 I'm a struggling businessman, this guy hauls ice like a dumb Eskimo, 108 00:13:22,801 --> 00:13:25,761 and you throw stiffs in a crate. A very classy crew. 109 00:13:25,762 --> 00:13:29,264 - We're holding our own. - We're holding garbage. 110 00:13:29,265 --> 00:13:33,186 Yeah, you look rich. We ought a rob somebody. 111 00:13:33,812 --> 00:13:36,188 - I'm not robbing nobody. - We need money. 112 00:13:36,189 --> 00:13:39,191 Well, cut your hair. Somebody will give you a job. 113 00:13:39,192 --> 00:13:42,986 - Come on, it's a trademark. - Yeah, and get rid of that earring. 114 00:13:42,987 --> 00:13:46,407 You think you're some kind of a pirate? 115 00:13:56,126 --> 00:13:58,794 - Speaking of worms... - What? 116 00:13:58,795 --> 00:14:01,464 Stitch Mahon and his gang. 117 00:14:04,843 --> 00:14:08,763 - So? - They got El Zuppa's monkey with them. 118 00:14:11,850 --> 00:14:14,018 All right, you vermin. Out. 119 00:14:17,272 --> 00:14:21,066 Hey, Vic. That monkey could be worth big dough. 120 00:14:21,067 --> 00:14:23,318 You see whose shoulder the monkey's on? 121 00:14:23,319 --> 00:14:25,529 - Franky the Thumper. So what? - So what? 122 00:14:25,530 --> 00:14:27,698 - So what? - Anybody else wanna say it? 123 00:14:27,699 --> 00:14:31,326 You just get clever. Mahon will have Franky remove your face. 124 00:14:31,327 --> 00:14:33,579 Them bums swiped that valuable animal. 125 00:14:33,580 --> 00:14:38,083 Hey, Vic. You know Stitch always says no one can beat Franky at arm wrestling? 126 00:14:38,084 --> 00:14:41,879 - If you win, he'll give me the monkey. - Don't mix with Stitch. 127 00:14:41,880 --> 00:14:48,218 Lenny, the trouble with you is you weren't born with no sporting blood, not a drop. 128 00:14:48,219 --> 00:14:51,222 Sit tight. Let me handle this. 129 00:15:01,024 --> 00:15:03,525 How you doing, Stitch? You're looking swell. 130 00:15:03,526 --> 00:15:06,403 Mr Mahon, would you put a drink on your kid here? 131 00:15:06,404 --> 00:15:10,657 I own this joint, Cosmo. I don't need no free drinks. 132 00:15:10,658 --> 00:15:14,621 - So what do you want? - Just shooting the breeze. 133 00:15:19,209 --> 00:15:22,794 Well, go shoot it some wheres else. 134 00:15:22,795 --> 00:15:25,422 Daddy, give me the night's take, will ya? 135 00:15:25,423 --> 00:15:29,719 Hey, Stitch, how do you always manage to stay in such great shape? 136 00:15:30,303 --> 00:15:32,347 Avoiding wops. 137 00:15:36,392 --> 00:15:40,395 I know what you mean. This neighborhoods crawling with foreigners. 138 00:15:40,396 --> 00:15:44,858 You know how you always say Franky's the strongest guy in the neighbourhood? 139 00:15:44,859 --> 00:15:47,027 Do you really believe that tripe? 140 00:15:47,028 --> 00:15:51,865 I'll slap your chain out, you sideshow-looking freak! 141 00:15:51,866 --> 00:15:55,953 Hey, Frank. Franky, I know you're a great wrestler, but my brother, 142 00:15:55,954 --> 00:15:59,373 who ain't as handsome as you, is as strong as Charles Atlas. 143 00:15:59,374 --> 00:16:03,710 - Your brother is a moron. - Nah, he ain't no moron. 144 00:16:03,711 --> 00:16:06,046 I said he's a moron. 145 00:16:06,047 --> 00:16:09,174 So he ain't no flamin' wit, but first thing in the morning, 146 00:16:09,175 --> 00:16:13,762 he can haul over 450 pounds of ice up five flights without blowing his breakfast. 147 00:16:13,763 --> 00:16:16,057 Can he do that? 148 00:16:19,978 --> 00:16:23,689 You know, Frank, this morning I couldn't wait to shave, 149 00:16:23,690 --> 00:16:25,899 come in here, and get mangled by you. 150 00:16:25,900 --> 00:16:29,778 Thank you, Franky. You've made me so very happy. What do you say? 151 00:16:29,779 --> 00:16:35,284 No more of the punching. I'm just chewing a friendly rag with Stitch. Right, Stitch? 152 00:16:35,285 --> 00:16:38,412 - Cut your hair, jerk. - Cut your hair, greaseball. 153 00:16:38,413 --> 00:16:42,000 - It's a trademark. Come on, Stitch. - Cut your hair, jerk. 154 00:16:42,625 --> 00:16:45,210 Enough! 155 00:16:45,211 --> 00:16:49,339 I think you're sucking wind. 156 00:16:49,340 --> 00:16:53,218 - "Sucking wind"? - You're sucking wind. 157 00:16:53,219 --> 00:16:57,597 No, no. "Sucking wind" ain't my specialty. 158 00:16:57,598 --> 00:17:01,102 I got business to talk... big business. 159 00:17:02,312 --> 00:17:03,770 You? Business? 160 00:17:03,771 --> 00:17:07,232 Yeah. How about I bet a hundred dollars against that monkey 161 00:17:07,233 --> 00:17:11,903 that my brother, Victor, can whip Franky the Thumper at arm wrestling? 162 00:17:14,198 --> 00:17:18,161 Why don't you step into my office? It's that-away. 163 00:17:22,457 --> 00:17:27,544 How you doing, Vic? Franky here wants to have a friendly arm-wrestling match. 164 00:17:27,545 --> 00:17:30,714 - Nonsense. You can still back out. - Who rattled your cage? 165 00:17:30,715 --> 00:17:33,550 - I'm looking out for Victor. - Let's go! 166 00:17:33,551 --> 00:17:35,385 We're getting there. 167 00:17:35,386 --> 00:17:39,723 Listen, I just bet a hundred bucks against that monkey. I ain't got a dime. 168 00:17:39,724 --> 00:17:44,227 If you don't win, these creeps will drag me in the alley and tie knots in my spine. 169 00:17:44,228 --> 00:17:48,565 Not that I can't handle it, but who needs the midnight exercise? 170 00:17:48,566 --> 00:17:52,695 - Let's go! - We're getting there. Come on. 171 00:17:54,405 --> 00:17:56,449 Come on, get out of here. 172 00:17:59,827 --> 00:18:02,704 Come on, Vic. Take a seat. 173 00:18:02,705 --> 00:18:06,083 Don't forget, it's a hundred bucks against that monkey. 174 00:18:06,084 --> 00:18:08,085 - I can't start. - Why not? 175 00:18:08,086 --> 00:18:10,712 - I can't start till Bella's come. - Give me this. 176 00:18:10,713 --> 00:18:14,383 What's your mother doing flapping around in a cage? 177 00:18:14,384 --> 00:18:19,180 - You better leave mothers out of it. - You got anything else to say, gimp? 178 00:18:23,559 --> 00:18:26,270 Hey, Stitch. Let's leave mothers out of it, OK? 179 00:18:27,605 --> 00:18:29,648 Ready, punk? 180 00:18:29,649 --> 00:18:32,693 Hey, you know, the word "punk" is a noun. 181 00:18:37,365 --> 00:18:41,327 Shut your hole... puke! 182 00:18:50,795 --> 00:18:53,255 Yeah, you know something? You are puke. 183 00:18:53,256 --> 00:18:58,386 Hey, Stitch, what do you say we get this happy contest rolling here? 184 00:19:10,314 --> 00:19:14,359 Come on, Vic! Come on, Victor! 185 00:19:14,360 --> 00:19:18,238 Will you let my brother breathe? You're sucking up all the good air. 186 00:19:18,239 --> 00:19:20,407 Cosmo, you better have that dough 187 00:19:20,408 --> 00:19:24,787 or you're gonna be spending a lot of time doing a lot of healing. 188 00:20:37,652 --> 00:20:39,946 Come on, Vic. 189 00:20:51,040 --> 00:20:54,960 Lenny, it's becoming a desperate situation. 190 00:20:54,961 --> 00:20:57,587 You've gotta do something now. 191 00:20:57,588 --> 00:20:59,382 Please. 192 00:21:09,267 --> 00:21:10,893 Victor. 193 00:21:11,686 --> 00:21:14,230 Victor, you can win if you want to. 194 00:21:15,314 --> 00:21:18,984 You can win this. I believe in you and Cosmo believes in you. 195 00:21:18,985 --> 00:21:21,487 But you've gotta believe in yourself. 196 00:21:22,613 --> 00:21:24,282 Win. 197 00:21:26,284 --> 00:21:27,952 Win. 198 00:21:30,371 --> 00:21:32,748 Win. 199 00:21:36,919 --> 00:21:39,380 Come on, Vic. 200 00:21:42,091 --> 00:21:43,342 Come on, Vic! 201 00:21:48,764 --> 00:21:50,391 Come on, Vic! 202 00:22:02,778 --> 00:22:06,032 - Come on, Vic! - Come on, Vic! 203 00:22:07,908 --> 00:22:10,286 Come on, Vic! Keep it going! 204 00:22:14,081 --> 00:22:18,960 Nice try, baby brother! I knew you had it in you. Nice try, Thumper, but no cigar. 205 00:22:18,961 --> 00:22:22,339 Baby brother! Where's Stitch? 206 00:22:22,340 --> 00:22:24,215 Nice try, Frank. 207 00:22:24,216 --> 00:22:27,594 Nice try, Stitch. Where's the monkey? 208 00:22:27,595 --> 00:22:32,265 Yeah. You know, I don't like animals anyway. They're... filthy. 209 00:22:32,266 --> 00:22:34,684 - Yeah. - Why don't you get it from the Rat? 210 00:22:34,685 --> 00:22:37,187 No hard feelings? 211 00:22:37,188 --> 00:22:39,023 None. 212 00:22:42,902 --> 00:22:47,155 - OK, Rat. Hand over the monkey. - Hey, it's my monkey. 213 00:22:47,156 --> 00:22:49,616 - It's my monkey. - No, it's my monkey. 214 00:22:49,617 --> 00:22:53,203 - It's my monkey. - It's my monkey, greaseball. 215 00:22:53,204 --> 00:22:58,376 It may look like you, but it don't belong to you. Now you're getting me hot, rat face. 216 00:23:01,796 --> 00:23:04,964 - Be reasonable, Rat. - I'm gonna cut your throat. 217 00:23:04,965 --> 00:23:08,760 - Don't do this. I got a future. - I owe you one. 218 00:23:08,761 --> 00:23:11,305 - Victor! - I'm gonna cut your... 219 00:23:12,014 --> 00:23:13,682 No! 220 00:23:13,683 --> 00:23:17,311 - A flying rat. - Skinny! 221 00:23:18,020 --> 00:23:21,148 Put him down, Victor. 222 00:23:21,857 --> 00:23:23,526 Put him down. 223 00:23:29,031 --> 00:23:33,868 Vic, that was great! You should've made a wish with his legs, you rat! 224 00:23:33,869 --> 00:23:36,371 Come on, let's celebrate. Come on, Lenny. 225 00:23:36,372 --> 00:23:38,998 OK, beer here, Mr Mahon. Beer here. 226 00:23:38,999 --> 00:23:42,001 Hi. I'm your new brother. 227 00:23:42,002 --> 00:23:44,713 - I didn't wanna hurt him. - Those guys wanna be hurt. 228 00:23:44,714 --> 00:23:48,843 - I'm gonna get some ice cream. - Go get a double clip of ice cream. 229 00:23:50,594 --> 00:23:53,596 You know, sometimes I wonder about nature. 230 00:23:53,597 --> 00:23:55,849 Me, myself, I'm a rough and nervy guy. 231 00:23:55,850 --> 00:24:01,730 But my brother there, who should be a real rough pecker, is as nasty as a daisy! 232 00:24:01,731 --> 00:24:07,026 Don't you guys ever wonder about nature? Nature's a funny, funny thing! 233 00:24:07,027 --> 00:24:10,030 Hey... anybody wanna buy a monkey? 234 00:24:12,450 --> 00:24:16,996 Coochie-coochie coo. You're gonna be worth a fortune. 235 00:24:33,304 --> 00:24:35,096 Hey. 236 00:24:35,097 --> 00:24:38,475 We got business to talk with you. 237 00:24:38,476 --> 00:24:40,811 You cheated my boy Franky here. 238 00:24:42,730 --> 00:24:46,483 - What are you laughing at? - Franky's making faces at me. 239 00:24:46,484 --> 00:24:48,735 - Let me dent his head. - No. 240 00:24:48,736 --> 00:24:52,573 Your hands is too valuable to waste on this greaseball. 241 00:24:54,784 --> 00:24:57,203 Well. Good night. 242 00:24:58,204 --> 00:25:00,623 Where are you going? Hey! 243 00:25:02,458 --> 00:25:05,376 Hey, I'm feeling nice tonight, ice jerk! 244 00:25:05,377 --> 00:25:09,089 But someday we're gonna have business together, you and me. 245 00:25:10,382 --> 00:25:13,802 That guy's too stupid to be scared. 246 00:25:13,803 --> 00:25:15,846 He's a primitive. 247 00:25:22,603 --> 00:25:26,564 - Hi, Vicky. - I'm not feeling good tonight, Susan. 248 00:25:26,565 --> 00:25:29,902 - Why the long face? - I don't know my face is long. 249 00:25:31,111 --> 00:25:34,739 - Here's your shirts. - Thanks. I could use some clean shirts. 250 00:25:34,740 --> 00:25:37,951 - What's the matter with Vicky tonight? - Confusion. 251 00:25:37,952 --> 00:25:41,163 - And what is confusion? - A noun. 252 00:25:41,831 --> 00:25:46,501 - What's the matter? - Sometimes, this place... I don't like much. 253 00:25:46,502 --> 00:25:49,170 It doesn't matter. We'll be out of here soon. 254 00:25:49,171 --> 00:25:51,965 I keep thinking about that houseboat in Jersey. 255 00:25:51,966 --> 00:25:56,511 - When will we have enough money? - A few years. Eight years. 256 00:25:56,512 --> 00:26:01,015 - Great. I'll have time to pack. - Yeah, you'll have time to pack. 257 00:26:01,016 --> 00:26:05,479 - Tell me something nice, Vicky. - You mean, say it now? 258 00:26:06,146 --> 00:26:08,190 OK, you don't have to. 259 00:26:11,652 --> 00:26:14,445 I love you, Susan. And you know it. 260 00:26:14,446 --> 00:26:17,156 Susanna! 261 00:26:17,157 --> 00:26:20,786 - I have to go now. - Already? I just got here. 262 00:26:21,579 --> 00:26:23,997 See you tomorrow. 263 00:26:23,998 --> 00:26:26,750 Good night, Ms Chow. 264 00:26:33,173 --> 00:26:36,217 Every night like clockwork? 265 00:26:36,218 --> 00:26:40,221 Look, I know your clogs are tired, but you just hang on to Cosmo's neck. 266 00:26:40,222 --> 00:26:43,349 Nice neck? I just had it washed last week. 267 00:26:43,350 --> 00:26:46,853 You're supposed to laugh. No? Forget it. 268 00:26:46,854 --> 00:26:50,189 Just hang on and I'll drag you around for the rest of the night. 269 00:26:50,190 --> 00:26:55,321 - Thanks, but Sticky might not like it. - What do I care what that rat likes? 270 00:27:45,955 --> 00:27:48,414 So, listen, we get a ten, no, 20-piece band 271 00:27:48,415 --> 00:27:52,835 and I set you up in the best clubs in Manhattan - or Brooklyn, if you want. 272 00:27:52,836 --> 00:27:56,214 Forget Brooklyn. I ain't having you dancing in no shipyards! 273 00:27:56,215 --> 00:27:59,759 - Stop, Cosmo. I'm too tired to laugh. - You're too tired to laugh? 274 00:27:59,760 --> 00:28:04,222 Why don't you lay down and I'll wake you in the morning? We'll finish talking. 275 00:28:04,223 --> 00:28:08,434 - When are you gonna cut your hair? - Long hair proves your brains work. 276 00:28:08,435 --> 00:28:11,396 - And yours never stops. - It's my fortune. 277 00:28:11,397 --> 00:28:14,482 We get a band, work up an act, I dress you in red beads. 278 00:28:14,483 --> 00:28:17,151 I'll handle the paperwork. We'll smash records. 279 00:28:17,152 --> 00:28:22,115 Annie O'Sherlock and her hot dancing yam legs. Together, we can't miss. 280 00:28:22,116 --> 00:28:24,367 - Sounds good. - Yeah. 281 00:28:24,368 --> 00:28:28,871 It's nice with the riffraff pigs off the street, isn't it? All the slobs gone to bed. 282 00:28:28,872 --> 00:28:32,709 It's nice. Well, think about working up an act, OK? 283 00:28:32,710 --> 00:28:36,087 - I'll think. - "you'll think"? 284 00:28:36,088 --> 00:28:39,215 You ought a see a doctor cos your eyes need glasses. 285 00:28:39,216 --> 00:28:41,634 - Why? - Why? Why? 286 00:28:41,635 --> 00:28:45,848 - Yeah. - You keep missing my mouth all the time! 287 00:28:47,474 --> 00:28:49,852 - Good night, Cosmo. - Yeah. 288 00:29:25,262 --> 00:29:27,890 Come on, eat. 289 00:29:41,320 --> 00:29:43,363 Come on. Come on. 290 00:29:44,782 --> 00:29:46,492 What's wrong, Bella? 291 00:30:33,831 --> 00:30:35,958 Come on, Bella. Eat, really. 292 00:31:02,818 --> 00:31:04,653 - Hey! - What? 293 00:31:05,863 --> 00:31:09,740 You gotta start off every morning by crooning to that licebag bird? 294 00:31:09,741 --> 00:31:12,994 Well, she likes music in the morning. 295 00:31:12,995 --> 00:31:15,581 Yeah? Then buy the bum a radio! 296 00:31:54,286 --> 00:31:57,246 Look at the dancing monkey. Dance. Look at him dance. 297 00:31:57,247 --> 00:31:59,875 Dancing monkey. 298 00:32:46,129 --> 00:32:49,757 I'm out here freezing, you're out here freezing. 299 00:32:49,758 --> 00:32:51,802 Everybody's freezing. 300 00:32:56,098 --> 00:32:57,640 I had plans for you. 301 00:32:57,641 --> 00:33:01,519 You were gonna be a dancing monkey, the gimmick of a lifetime. But no. 302 00:33:01,520 --> 00:33:04,647 You're wasting my life, you're wasting your life. 303 00:33:04,648 --> 00:33:07,818 How long do you think I'm gonna stand for this? 304 00:33:23,750 --> 00:33:28,087 How are you doing, Bunch? You look nice. I'm glad you passed by. 305 00:33:28,088 --> 00:33:32,633 - What are you doing around here? - I'm shopping. What are you doing? 306 00:33:32,634 --> 00:33:37,388 I just quit that good job down on Wall Street cos I ain't the type for cushy jobs. 307 00:33:37,389 --> 00:33:41,058 - Yeah. Who needs Wall Street? - Yeah, who needs it? 308 00:33:41,059 --> 00:33:44,812 - So you're teaching monkeys to dance? - Yeah, just to pass the time. 309 00:33:44,813 --> 00:33:48,190 I like animals. Coochie-coochie. 310 00:33:48,191 --> 00:33:51,610 - Listen, you coming by tonight? - Yeah, tonight for sure. 311 00:33:51,611 --> 00:33:54,780 - You don't have to. - Hey, Bunch. Don't I always show? 312 00:33:54,781 --> 00:33:57,033 Are you fishing for a compliment? 313 00:33:57,034 --> 00:34:00,828 - Yeah. - All right, I'll mail it to you. 314 00:34:00,829 --> 00:34:03,957 OK. I'll see you, Cosmo. 315 00:34:04,750 --> 00:34:06,376 Touche-co. 316 00:34:08,795 --> 00:34:13,507 Now you did it. Now you embarrassed me. You got nothing going, creep. 317 00:34:13,508 --> 00:34:16,761 How much ice tonight, Mr Gaimbelli? 318 00:34:16,762 --> 00:34:19,431 No ice tonight. No ice. 319 00:34:21,641 --> 00:34:24,770 - I did not! - Yes, you did! 320 00:34:32,027 --> 00:34:34,653 - Hey, Cosmo. - Hey. What's buzzing, Victor? 321 00:34:34,654 --> 00:34:37,406 - Where's Lenny? - Wrapping his teeth around dinner. 322 00:34:37,407 --> 00:34:41,203 - Where did you get the new suit? - I won it in a raffle. 323 00:34:46,249 --> 00:34:48,834 - Raffle, nothing. - Come on, Vic. 324 00:34:48,835 --> 00:34:54,465 Why should I look like a boiled rag when I could have a stylish set of duds for free? 325 00:34:54,466 --> 00:34:57,009 - You're swiping from the deceased. - Look, Vic. 326 00:34:57,010 --> 00:35:00,763 This guy come into the world nude, so it's natural he go out that way. 327 00:35:00,764 --> 00:35:03,308 - That ain't right. - When you're gone, you're gone. 328 00:35:03,475 --> 00:35:07,186 Why wear a suit? Is this guy going dancing? Are you going dancing? 329 00:35:07,187 --> 00:35:10,981 No, he ain't, but I am, and I can't afford to look like no slob tonight. 330 00:35:10,982 --> 00:35:15,445 Tell you what, I'll return it in the morning when I'm done. I give you my word. 331 00:35:33,130 --> 00:35:35,548 What a rotten band. Do they stink. 332 00:35:35,549 --> 00:35:39,343 I don't like that singer either. He keeps winking at me all the time. 333 00:35:39,344 --> 00:35:41,929 - Where did you get the suit? - You like it? 334 00:35:41,930 --> 00:35:46,767 Don't take it wrong, but it looks like somebody died in it. 335 00:35:46,768 --> 00:35:49,354 Close, close. 336 00:36:24,973 --> 00:36:27,016 - Give me a dime! - I ain't got one. 337 00:36:27,017 --> 00:36:29,685 - Give me a nickel! - I ain't got a nickel. 338 00:36:29,686 --> 00:36:31,979 Get out of here! 339 00:36:31,980 --> 00:36:34,024 Freak! Get the point! 340 00:36:38,195 --> 00:36:42,531 I keep getting the freeze from this tomato. I'm not a bad guy, am I right? 341 00:36:42,532 --> 00:36:47,579 No, I don't think so. But I can't get nowhere. I can't get nowhere. 342 00:36:48,288 --> 00:36:53,459 - What do you want me to say, Cosmo? - How about words that change my life? 343 00:36:53,460 --> 00:36:56,378 - I'm here. - What's that mean? 344 00:36:56,379 --> 00:36:59,215 When you're ready to forget that kid, I'm here. 345 00:36:59,216 --> 00:37:00,841 Not now, Bunch. 346 00:37:00,842 --> 00:37:03,427 Why not? You've been seeing me for three years. 347 00:37:03,428 --> 00:37:06,639 It's been good, but this is something more involved. 348 00:37:06,640 --> 00:37:10,768 - I don't think it'll work between you two. - You don't think so? 349 00:37:10,769 --> 00:37:13,062 Why don't you say why you don't think so? 350 00:37:13,063 --> 00:37:15,564 I just don't think any people understand you. 351 00:37:15,565 --> 00:37:18,817 - But you do? - Yeah. I've seen you more different ways. 352 00:37:18,818 --> 00:37:21,071 Don't get dirty, Bunch. 353 00:37:21,947 --> 00:37:24,114 You know what I mean. 354 00:37:24,115 --> 00:37:27,868 I ain't gonna hurt your feelings, but I wanna let you in on something. 355 00:37:27,869 --> 00:37:30,413 You are a professional bed warmer. 356 00:37:33,750 --> 00:37:35,794 What I need is big money. 357 00:37:39,172 --> 00:37:41,799 - What are we doing here? - Live a little, will ya? 358 00:37:41,800 --> 00:37:44,969 Paradise Alley's great. Dames crawl out of the woodwork. 359 00:37:44,970 --> 00:37:49,181 - This is private, Cosmo. - That's no problem, Lenno. 360 00:37:49,182 --> 00:37:51,476 Come on, live a little. 361 00:37:55,188 --> 00:37:59,650 You're gonna be so happy I took you here. You're gonna laugh, maybe dance. 362 00:37:59,651 --> 00:38:03,863 Hey, Lenny, you can use one leg, maybe do the Lindy Hop. 363 00:38:09,327 --> 00:38:11,329 Get a load of this. 364 00:38:13,415 --> 00:38:15,458 We're friends of Mario. 365 00:38:16,835 --> 00:38:21,006 - Who's Mario? - I don't know. Everyone knows a Mario. 366 00:38:22,090 --> 00:38:26,135 - I'll see you tonight. - Come on, will ya live a little bit? 367 00:38:26,136 --> 00:38:28,179 Thank you. 368 00:38:46,781 --> 00:38:48,992 You won't find God in this joint! 369 00:38:50,076 --> 00:38:51,911 Come on, come on. 370 00:38:53,413 --> 00:38:55,540 Big Glory! 371 00:38:59,878 --> 00:39:02,255 Two beers, bub. 372 00:39:12,057 --> 00:39:15,769 Somebody lose a nightmare? Get a load of that kisser. 373 00:39:25,904 --> 00:39:29,114 Yes, here he is - Big Glory! 374 00:39:29,115 --> 00:39:31,576 All right, back off. 375 00:39:32,702 --> 00:39:36,747 Ladies and gentlemen, may I remind you, 376 00:39:36,748 --> 00:39:39,166 a crisp $100 bill 377 00:39:39,167 --> 00:39:44,923 to any man who thinks he can stand with Big Glory for one round! 378 00:39:46,758 --> 00:39:52,222 And now for your entertainment, Sammy the dancing towel boy. 379 00:39:57,936 --> 00:40:01,730 A hundred bucks? If I was taller, I'd square off with that fish myself. 380 00:40:01,731 --> 00:40:07,027 - Where are all these lovely ladies? - I guess they're in the bathroom. 381 00:40:07,028 --> 00:40:10,490 Looks like all the good-looking broads blew town. 382 00:40:11,866 --> 00:40:15,244 What do you think about Vic scuffling with that truck? 383 00:40:15,245 --> 00:40:17,496 - It's a bad idea. - Why bad? 384 00:40:17,497 --> 00:40:19,581 - You need an explanation? - Yeah. 385 00:40:19,582 --> 00:40:23,085 That man's a professional. He makes his living breaking bones. 386 00:40:23,086 --> 00:40:25,254 - You wanna turn that on Victor? - Yeah. 387 00:40:25,255 --> 00:40:26,588 Don't be foolish. 388 00:40:26,589 --> 00:40:31,260 Vic can haul over a thousand pounds of ice without blowing his breakfast. 389 00:40:31,261 --> 00:40:34,639 - Can he do that? - Who are you talking to, Cosmo? 390 00:40:36,015 --> 00:40:39,185 Well, I sure ain't talking to no high roller. 391 00:40:48,194 --> 00:40:52,156 - "Rustic". - Adjective. The country. 392 00:40:52,157 --> 00:40:55,367 R-u-s-t-i-c. 393 00:40:55,368 --> 00:40:58,370 Good. OK. 394 00:40:58,371 --> 00:41:00,247 "Rutabaga". 395 00:41:00,248 --> 00:41:03,333 Noun. Turnip. 396 00:41:03,334 --> 00:41:06,253 R-u-t-a-b... 397 00:41:06,254 --> 00:41:08,505 Hey, Vic! Lenny's in trouble! 398 00:41:08,506 --> 00:41:10,924 - What's the matter? - We'll talk later. 399 00:41:10,925 --> 00:41:14,429 - Take care of Bella. - Yeah, take care of that bird. 400 00:41:20,268 --> 00:41:21,686 Lenny? 401 00:41:23,813 --> 00:41:28,317 - I thought you said Lenny was in trouble. - I knew you'd do this. 402 00:41:28,318 --> 00:41:32,696 I ain't in no trouble, Victor. Your brother made a mistake. Why don't you go home? 403 00:41:32,697 --> 00:41:36,867 There's a hundred bucks to be had and all you gotta do is stay in the ring. 404 00:41:36,868 --> 00:41:39,828 - He's not a wrestler. - Got a crystal ball in your pocket? 405 00:41:39,829 --> 00:41:42,539 Hey, Vic. It's easy money, duck soup. 406 00:41:42,540 --> 00:41:45,584 - Then you do it. - Me? 407 00:41:45,585 --> 00:41:50,756 I might kill the guy. Nah, really. He's just a couple of inches too tall for me, that's all. 408 00:41:50,757 --> 00:41:54,051 - What if I get a chipped tooth? - I'll cover it with a blanket. 409 00:41:54,052 --> 00:41:56,095 Vic, you better go now. 410 00:41:59,682 --> 00:42:03,519 Always squawking about buying some houseboat in Jersey, ain't ya? 411 00:42:03,520 --> 00:42:07,356 You're a dreamer, Vic. You ain't never leaving unless you wise up. 412 00:42:07,357 --> 00:42:11,318 A hundred clams for a couple of minutes' work. 413 00:42:11,319 --> 00:42:13,363 You think about it. 414 00:42:15,532 --> 00:42:18,785 - Should I do it? - It's your body. 415 00:42:20,829 --> 00:42:23,748 Bring your body this way. 416 00:42:26,876 --> 00:42:32,215 Well clone, Sammy. Let's hear it for Sammy the dancing towel boy! 417 00:42:34,467 --> 00:42:40,264 Ladies and gentlemen, tonight we have another idiot challenger 418 00:42:40,265 --> 00:42:46,354 who thinks he can stay in with our very own club champion, Big Glory! 419 00:42:50,900 --> 00:42:52,776 What's your name, kid? 420 00:42:52,777 --> 00:42:54,319 - Victor. - Kid Salami. 421 00:42:54,320 --> 00:42:58,199 If he's Kid Salami, what are you? Kid Garlic? 422 00:42:59,367 --> 00:43:02,995 In this corner, believe it or not, 423 00:43:02,996 --> 00:43:04,872 Kid Salami! 424 00:43:04,873 --> 00:43:07,583 Yeah! Victor! 425 00:43:07,584 --> 00:43:09,877 And in the far corner, 426 00:43:09,878 --> 00:43:15,173 our very own smashing, bashing, crashing. 427 00:43:15,174 --> 00:43:17,218 Big Glory! 428 00:43:19,220 --> 00:43:22,014 Cut the gabbing, stupid, and start the brawl! 429 00:43:22,015 --> 00:43:25,309 - Die, you bum, die! - Your mother was a...! 430 00:43:25,310 --> 00:43:28,145 Leave mothers out of it. Die, you greaseball creep! 431 00:43:28,146 --> 00:43:31,857 - Hey, Kid Greaseball! - Hey, Rat! His name is Kid Salami. 432 00:43:31,858 --> 00:43:34,151 Say after me, "Kid Salami." 433 00:43:34,152 --> 00:43:35,820 Moron! 434 00:43:44,454 --> 00:43:47,790 Hey, Vic. Just pretend they're friendly. 435 00:43:49,542 --> 00:43:53,046 Hit it, Sam! 436 00:44:14,734 --> 00:44:17,027 There ain't no law against fighting back! 437 00:44:17,028 --> 00:44:19,655 How bad are you hurt? We're going home. 438 00:44:19,656 --> 00:44:22,532 - Come on, he looks great! - What do you want to do? 439 00:44:22,533 --> 00:44:25,619 - If I get annoyed, I think I can win. - Then get annoyed! 440 00:44:25,620 --> 00:44:30,457 Yeah, will you please get very annoyed? You're embarrassing me. Here we go. 441 00:44:30,458 --> 00:44:33,043 Come on, Victor! 442 00:44:33,044 --> 00:44:35,170 Victor! Yeah! 443 00:44:35,171 --> 00:44:40,051 This guy is easy. Go ahead. Go get him, gorilla. Go ahead. 444 00:44:40,510 --> 00:44:43,930 Go get him, Vic! Come on, Vic! 445 00:44:46,182 --> 00:44:49,560 Get him, Vic! Don't embarrass me! 446 00:45:02,281 --> 00:45:03,532 Get into it! 447 00:45:03,533 --> 00:45:05,576 Get into it! Get annoyed! 448 00:45:26,347 --> 00:45:29,683 Kid Salami! Yeah! 449 00:45:29,684 --> 00:45:33,395 - Come on, Salami! - This is my job. Get off, get off. 450 00:45:33,396 --> 00:45:36,606 The winner... Kid Salami! 451 00:45:36,607 --> 00:45:40,569 - Didn't I tell you? - This kid ain't right. You wanna sell him? 452 00:45:40,570 --> 00:45:42,904 You owe a hundred, Burp. 453 00:45:42,905 --> 00:45:45,699 - The wrestler? - Our brother's not for sale. 454 00:45:45,700 --> 00:45:48,828 - That's right. - Let's go home, Vic. 455 00:45:51,873 --> 00:45:55,084 I knew you'd win! Didn't I tell you? Of course you'd win. 456 00:45:56,252 --> 00:45:58,503 What happened? 457 00:45:58,504 --> 00:46:00,797 I won it. 458 00:46:00,798 --> 00:46:05,177 Can you believe our brother just dumped the Paradise Alley champ? 459 00:46:05,178 --> 00:46:07,721 - It's a start, Lenny. - He could've got hurt. 460 00:46:07,722 --> 00:46:11,808 I tell him to find a gimmick and he has. His muscles are a God-given gimmick. 461 00:46:11,809 --> 00:46:14,061 - Fine, just don't do it. - Hey, listen. 462 00:46:14,062 --> 00:46:17,439 Hey. What have you got against making an honest buck? 463 00:46:17,440 --> 00:46:20,525 Nothing. It just depends how it's made. 464 00:46:20,526 --> 00:46:25,280 Franky the Thumper's a wrestler. Stitch is his manager. Why can't we do the same? 465 00:46:25,281 --> 00:46:31,453 Franky's rotten all his life. And don't try turning Victor into one of your gimmicks. 466 00:46:31,454 --> 00:46:33,622 - You amaze me. - You amaze me. 467 00:46:33,623 --> 00:46:37,375 - It's a ticket out. Where's your guts? - I got more heart than guts. 468 00:46:37,376 --> 00:46:40,170 Don't hand me that. You used to be the hardest. 469 00:46:40,171 --> 00:46:43,298 You blew it for yourself. You ain't gonna blow it for me. 470 00:46:43,299 --> 00:46:46,468 - You watch yourself! - Come on. Come on, hit me! 471 00:46:46,469 --> 00:46:51,389 You ain't even gonna make a dent! You're the biggest joke in the neighbourhood. 472 00:46:51,390 --> 00:46:53,934 You were going places, then you got brave. 473 00:46:53,935 --> 00:46:58,855 What have you got to show for proving you was brave? What have you got? 474 00:46:58,856 --> 00:47:02,692 What have you got? A footlocker? A Purple Heart and a walking cane? 475 00:47:02,693 --> 00:47:05,904 Put it all together and what have you got? Nothing! 476 00:47:05,905 --> 00:47:11,326 You should've grew your hair and jumped off a chair to get flatfeet like me, but no! 477 00:47:11,327 --> 00:47:14,913 You wanted to take a shot at being a hero! Was it worth it? 478 00:47:14,914 --> 00:47:18,834 You better go home, Lenny! Go home cos you're looking old tonight! 479 00:47:18,835 --> 00:47:22,462 And you better take a look at me cos I'm on my way uptown! 480 00:47:22,463 --> 00:47:25,383 It's uptown for Cosmo! 481 00:48:09,886 --> 00:48:13,722 Stay there. What are you coming around for? 482 00:48:13,723 --> 00:48:16,266 Cos I want to. 483 00:48:16,267 --> 00:48:20,687 - Just leave me be. - Let's talk, Annie. Let's talk? 484 00:48:20,688 --> 00:48:24,774 After three years, you wanna talk. Now I don't think I can listen. 485 00:48:24,775 --> 00:48:26,526 - Please, let's talk. - No! 486 00:48:26,527 --> 00:48:30,113 - I wanna say I'm sorry. - You don't make it better by saying that. 487 00:48:30,114 --> 00:48:33,450 You put me through too much. Forget the sorrys, all right? 488 00:48:33,451 --> 00:48:37,162 - I've had problems. - Don't talk in front of these people! 489 00:48:37,163 --> 00:48:39,497 I don't care! Do you see how I move? 490 00:48:39,498 --> 00:48:42,459 - Did you think it changes anything? - I'm not the same! 491 00:48:42,460 --> 00:48:46,880 I said, did you think that would change anything, that I'd feel sorry for you? 492 00:48:46,881 --> 00:48:50,300 Why have you been avoiding me for over a year? No phone, nothing. 493 00:48:50,301 --> 00:48:54,554 Cos you didn't want anybody feeling sorry for you. I don't feel sorry for you! 494 00:48:54,555 --> 00:49:00,144 I feel sorry for me! You did what you wanted. I'm the one that got left out! 495 00:49:02,271 --> 00:49:04,148 I'm back. 496 00:49:05,233 --> 00:49:08,193 - Do you want me back? - No. 497 00:49:08,194 --> 00:49:12,448 - We gotta start over, Annie. - No more, Lenny. 498 00:49:33,344 --> 00:49:34,344 Mumbles! 499 00:49:35,179 --> 00:49:36,304 What do you want? 500 00:49:36,305 --> 00:49:38,933 When was the last time you were with a woman? 501 00:49:39,642 --> 00:49:42,937 - Probably the Depression. - What are you saving it for? 502 00:49:43,688 --> 00:49:46,856 I don't know, man. Maybe... maybe a big finish. 503 00:49:46,857 --> 00:49:50,568 You better get out more often cos you're starting to turn Grey. 504 00:49:50,569 --> 00:49:55,283 Me, I'm on my way to visit the best-looking tomato in the neighbourhood. 505 00:49:56,575 --> 00:49:58,703 - Good night, Mumbles. - Good night. 506 00:50:14,260 --> 00:50:17,429 I wasn't doing it to you. I'm doing it to myself. 507 00:50:17,430 --> 00:50:21,558 - You did it to both of us, Lenny. - We've always been above this nonsense. 508 00:50:21,559 --> 00:50:23,686 Let's get above it? 509 00:50:24,979 --> 00:50:29,899 Come on, baby. You got too much on the ball to be jostling here in the street. 510 00:50:29,900 --> 00:50:31,944 It's too late, Lenny. 511 00:50:37,867 --> 00:50:43,246 - Don't do this to us. - I don't wanna be forgotten again. 512 00:50:43,247 --> 00:50:46,541 And how many times do I have to say that you won't? 513 00:50:46,542 --> 00:50:49,377 I was wrong for what I did for us. 514 00:50:49,378 --> 00:50:51,588 I can't, Lenny. I can't. 515 00:50:51,589 --> 00:50:55,634 - Why? - If I do, it starts all over again. 516 00:50:57,345 --> 00:51:02,433 That's exactly what I wanna do. I wanna start all over again. 517 00:51:03,893 --> 00:51:07,480 For Christ's sakes, don't make me beg? 518 00:53:36,086 --> 00:53:37,962 - Good morning. - Good morning. 519 00:53:37,963 --> 00:53:39,923 - What happened? - About what? 520 00:53:39,924 --> 00:53:42,467 - What happened? - What do you mean? 521 00:53:42,468 --> 00:53:45,553 - I thought we had something going. - We did. 522 00:53:45,554 --> 00:53:47,263 - What? - We were friends. 523 00:53:47,264 --> 00:53:50,642 - There was more. - Cosmo, we were friends. 524 00:53:50,643 --> 00:53:54,354 - You just used me to stay close to Lenny. - Why are you saying that? 525 00:53:54,355 --> 00:53:58,650 We got no papers on each other. I'm back with Lenny cos that's where I wanna be. 526 00:53:58,651 --> 00:54:01,361 He dumped ya, I was nice to ya. Don't that matter? 527 00:54:01,362 --> 00:54:06,115 - Sure it matters. - Answer me one thing. Do you love him? 528 00:54:06,116 --> 00:54:07,450 - Yes. - No, you don't. 529 00:54:07,451 --> 00:54:10,328 Nobody loves nobody round here. Everybody fakes it. 530 00:54:10,329 --> 00:54:13,665 - Why don't you leave the lady alone? - Shut your fat mouth! 531 00:54:13,666 --> 00:54:16,084 - I'm calling the cops! - I'll break your face! 532 00:54:16,085 --> 00:54:18,378 - Look, do you wanna come in? - For what? 533 00:54:18,379 --> 00:54:21,881 Small talk and coffee? Tea and crumpets? For what? Friends? 534 00:54:21,882 --> 00:54:23,758 Good friends. 535 00:54:23,759 --> 00:54:26,344 You two should never have been leading me on. 536 00:54:26,345 --> 00:54:29,722 I never led you on. I never wanted to lead you on, Cosmo. 537 00:54:29,723 --> 00:54:33,059 - Come in. All the heat's getting out. - Then close the window. 538 00:54:33,060 --> 00:54:35,895 - You want me to close the window? - Close the window. 539 00:54:35,896 --> 00:54:38,232 I'm gonna close the window! 540 00:54:40,568 --> 00:54:44,654 You wanna close the window? I don't like you neither. I don't like nobody. 541 00:54:44,655 --> 00:54:48,576 I'm in demand. I don't need you. I don't need nobody! 542 00:54:50,452 --> 00:54:52,454 I'm sensitive. 543 00:55:04,883 --> 00:55:08,052 - They should've never led me on. - Why do this? 544 00:55:08,053 --> 00:55:12,223 - They should never have done that. - What do you expect? It's his old girl. 545 00:55:12,224 --> 00:55:15,018 - He dumped her! - She wasn't your type. 546 00:55:15,019 --> 00:55:19,147 Don't tell me my type. What does anybody know? Who do you think is my type? 547 00:55:19,148 --> 00:55:22,066 - Why not look over here? - You think that's good? 548 00:55:22,067 --> 00:55:25,945 Do you think we're a match made in heaven or something? 549 00:55:25,946 --> 00:55:28,449 - You cold, Cosmo? - I ain't cold. 550 00:55:29,533 --> 00:55:33,036 I hope I croak here. I hope I catch pneumonia, is what I hope. 551 00:55:33,037 --> 00:55:36,122 I hope they come up here and find me dead someday. 552 00:55:36,123 --> 00:55:39,375 Come on, this it getting stupid. 553 00:55:39,376 --> 00:55:43,880 We've been here all morning. You've been shouting everything. Nothing's changed. 554 00:55:43,881 --> 00:55:45,924 They're still together. 555 00:55:47,551 --> 00:55:51,679 We're still together. So nothing's changed. 556 00:55:51,680 --> 00:55:55,141 - You don't understand. - I understand your feelings got hurt. 557 00:55:55,142 --> 00:55:57,977 - Nobody understands nothing. - You believe that? 558 00:55:57,978 --> 00:56:02,023 Yeah, we fake it. Everybody in the whole stinking world fakes everything. 559 00:56:02,024 --> 00:56:05,610 - Come on, Cosmo. You're gonna get cold. - Good. I hope I croak. 560 00:56:05,611 --> 00:56:10,657 The problem is, it's just that nothing in my life is working right any more. 561 00:56:10,658 --> 00:56:16,329 - What am I? A broken part? - No, you're not. You don't understand. 562 00:56:16,330 --> 00:56:20,083 I understand from us. That's all I know from. 563 00:56:20,084 --> 00:56:22,502 Is that a fact? 564 00:56:22,503 --> 00:56:25,254 That's a fact. 565 00:56:25,255 --> 00:56:29,092 - You don't understand. - I understand. 566 00:56:29,093 --> 00:56:31,387 You don't care about money? 567 00:56:32,554 --> 00:56:35,056 Us. 568 00:56:35,057 --> 00:56:37,475 You don't care about cars? 569 00:56:37,476 --> 00:56:40,353 Are you hard of hearing? 570 00:56:40,354 --> 00:56:42,022 Us. 571 00:56:43,107 --> 00:56:47,026 - So what's that supposed to mean? - It means I'm stuck with you. 572 00:56:47,027 --> 00:56:49,654 Stuck with me? 573 00:56:49,655 --> 00:56:53,032 Yeah, I guess we're stuck together. 574 00:56:53,033 --> 00:56:55,077 "Stuck together"? 575 00:56:57,496 --> 00:57:00,124 Pretty sticky relationship? 576 00:57:08,048 --> 00:57:10,092 I love you, Cosmo. 577 00:57:11,677 --> 00:57:13,804 I love you, Cosmo. 578 00:57:29,820 --> 00:57:33,156 Vic, last night was the beginning of something big. 579 00:57:33,157 --> 00:57:34,991 - How big? - I'll level with you. 580 00:57:34,992 --> 00:57:38,494 You stepped in them ropes an ice-ball jerk, and came out a champ. 581 00:57:38,495 --> 00:57:42,832 - I don't feel like no champ. - Don't worry, just make me a handler. 582 00:57:42,833 --> 00:57:44,876 I can't do it. I promised Susan. 583 00:57:44,877 --> 00:57:48,254 Don't promise her nothing. Her relatives bombed Pearl Harbor. 584 00:57:48,255 --> 00:57:52,717 - Watch your mouth. She's Chinese. - What's the cliff? I'm getting a headache. 585 00:57:52,718 --> 00:57:56,763 - She got annoyed when she found out. - Suey don't know nothing. 586 00:57:56,764 --> 00:57:58,347 - Susan. - All right - Susan. 587 00:57:58,348 --> 00:58:01,434 Will you stop kicking that can? Now look. 588 00:58:01,435 --> 00:58:04,812 Look, you and Suey... Susan, I'm sorry. 589 00:58:04,813 --> 00:58:08,691 You and Susan got plans about getting out and buying a houseboat. 590 00:58:08,692 --> 00:58:11,152 - Where do you want that houseboat? - Jersey. 591 00:58:11,153 --> 00:58:15,072 Wrestling can be your passport out of this city. It's a growing sport. 592 00:58:15,073 --> 00:58:17,867 - How soon? - What do you want, the exact date? 593 00:58:17,868 --> 00:58:21,245 - I promised Susan. - I wanna let you in on something. 594 00:58:21,246 --> 00:58:25,792 Suey's almost a regular girl. Regular girls don't know nothing about wrestling. 595 00:58:25,793 --> 00:58:28,377 Know how many guys could a sat on top of the world, 596 00:58:28,378 --> 00:58:32,340 but they let a dame tell them what to do and only ended up sitting on a toilet? 597 00:58:32,341 --> 00:58:36,260 You're causing me to breathe heavy. You got no reason to treat me crummy. 598 00:58:36,261 --> 00:58:38,513 - I'm not treating you crummy. - You are! 599 00:58:38,514 --> 00:58:40,765 I ain't treating you crummy. 600 00:58:40,766 --> 00:58:44,602 How long have you been an Iceman? I wanna hear you say that. How long? 601 00:58:44,603 --> 00:58:47,313 - Since I was 12. - Since you were 12. Great. 602 00:58:47,314 --> 00:58:52,985 I'm gonna let you in on a fact of life, genius. There ain't no bones in ice cream. 603 00:58:52,986 --> 00:58:57,490 Don't be wasting your time looking for something that ain't there, Vic. 604 00:58:57,491 --> 00:59:01,285 Victor, this beef is a God-given gimmick. 605 00:59:01,286 --> 00:59:05,665 What do you say? Are we partners? Shake. Put it there. 606 00:59:05,666 --> 00:59:09,503 - There ain't no bones in tuna. - So, what's that mean? 607 00:59:10,045 --> 00:59:12,672 I don't know. 608 00:59:12,673 --> 00:59:15,800 - What are you doing with the can? - I'll kick it on the way home. 609 00:59:15,801 --> 00:59:18,428 - Gonna kick it on the way home? - Yeah. 610 00:59:20,806 --> 00:59:24,642 Wait a minute, Victor! Hey, Vic! Wait a minute. Wait. 611 00:59:24,643 --> 00:59:28,145 You get the truck and I'll show you what real dough you can make. 612 00:59:28,146 --> 00:59:30,147 OK. 613 00:59:30,148 --> 00:59:32,693 Wait a minute, wait a minute. 614 00:59:41,243 --> 00:59:46,873 Now you'll see what real dough you can make. Hey! Is Big Glory in? 615 00:59:46,874 --> 00:59:52,169 - You the guy that beat Glory? - He's a relative. Where's Glory? 616 00:59:52,170 --> 00:59:55,507 - Downstairs, door on the left. - Bless you. 617 01:00:16,904 --> 01:00:19,238 Yoo-hoo. Glory? 618 01:00:19,239 --> 01:00:21,532 - Glow? - Who is it? 619 01:00:21,533 --> 01:00:25,202 - It's just a couple of fans. - Can I talk with you? 620 01:00:25,203 --> 01:00:28,789 I don't like y'all to come down here. 621 01:00:28,790 --> 01:00:31,667 I'm sorry about what happened. I was lucky. 622 01:00:31,668 --> 01:00:34,128 Now, what did you wanna talk to me about? 623 01:00:34,129 --> 01:00:37,506 My brother here was wondering how good it is to be a wrestler. 624 01:00:37,507 --> 01:00:41,552 Much like any other thing. I mean, if you're good, it pays off. 625 01:00:41,553 --> 01:00:45,473 Sure it is. Glow here just didn't waste no money on furniture, Vic. 626 01:00:45,474 --> 01:00:48,601 - Is this where you live? - This place ain't permanent. 627 01:00:48,602 --> 01:00:53,105 My manager, he's saving my dough. He's gonna start my career all over again. 628 01:00:53,106 --> 01:00:57,860 - How long's he been saving? - Seven years. I ain't much for numbers. 629 01:00:57,861 --> 01:01:00,947 It's probably any day now, Glory. Don't get impatient. 630 01:01:00,948 --> 01:01:03,407 We gotta go. We got appointments elsewhere. 631 01:01:03,408 --> 01:01:04,784 Hey... 632 01:01:04,785 --> 01:01:09,705 - I's 41, but I'm still strong, you know? - Yeah, you're still strong. 633 01:01:09,706 --> 01:01:13,584 I'm gonna twist my way up in the ranks soon. I's got a family to watch for. 634 01:01:13,585 --> 01:01:15,628 - Where are they? - You a detective? 635 01:01:15,629 --> 01:01:19,048 With all the dough Glow makes, they're probably living grand. 636 01:01:19,049 --> 01:01:21,217 Way's on vacation. Hey, boy. 637 01:01:21,218 --> 01:01:25,221 To get ahead, somebody to trust you've gotta have to be your handler. 638 01:01:25,222 --> 01:01:28,975 - Now, you remember that. - You remember that, Victor. 639 01:01:28,976 --> 01:01:32,687 We gotta be going, Mr Glory. Thank you very much for your time. 640 01:01:32,688 --> 01:01:34,438 Hey. 641 01:01:34,439 --> 01:01:37,733 This is my place and this is where I stay. 642 01:01:37,734 --> 01:01:40,778 And you come talk to me any time you want, OK? 643 01:01:40,779 --> 01:01:42,823 Okay-duke. 644 01:01:52,040 --> 01:01:55,876 Come on, let me be your handler. I can't keep begging you like this. 645 01:01:55,877 --> 01:01:58,921 - You're making me look bad. - Hey, what are you doing? 646 01:01:58,922 --> 01:02:01,799 I'm gonna choke ya if you don't make me your handler! 647 01:02:01,800 --> 01:02:04,301 - Don't con me, Cosmo. - I'm begging you! 648 01:02:04,302 --> 01:02:08,807 You want me to walk like this? I'm trustworthy. Don't you want the good life? 649 01:02:10,183 --> 01:02:13,478 It doesn't make much sense to me at all. 650 01:02:15,731 --> 01:02:20,359 - I just think you're making a mistake. - Susan says so too, but I need money. 651 01:02:20,360 --> 01:02:25,156 - You're working steady. - I've saved for years and I only have $106. 652 01:02:25,157 --> 01:02:29,201 Victor, is moving to Jersey worth getting hurt for? 653 01:02:29,202 --> 01:02:31,871 - I won't get hurt. - Well, why chance it? 654 01:02:31,872 --> 01:02:35,583 Lenny, my beef is a God-given gimmick and you know it is. 655 01:02:35,584 --> 01:02:41,006 You know what I think is funny? I see you, but I hear Cosmo talking. 656 01:02:41,590 --> 01:02:45,969 Now go on home and come back when it's just Victor talking. 657 01:02:50,474 --> 01:02:54,810 - OK, it's just me this time. - It's good to see you again, Victor. 658 01:02:54,811 --> 01:02:59,774 - I was thinking you'd be a good handler. - I think you think too much. 659 01:02:59,775 --> 01:03:01,734 You like your job? 660 01:03:01,735 --> 01:03:03,945 Your job. You like it here? 661 01:03:13,371 --> 01:03:17,458 - Why do you ask that? - I don't know. I told Cosmo I wanted you. 662 01:03:17,459 --> 01:03:22,297 He said you wouldn't do it because you liked working with dead things. 663 01:03:23,381 --> 01:03:28,844 Do you get a kick out of making me feel bad? You think I like this job? 664 01:03:28,845 --> 01:03:33,141 - I don't know. It's quiet. - Yes. It's quiet. 665 01:03:34,017 --> 01:03:36,894 It's peaceful. 666 01:03:36,895 --> 01:03:40,272 My advice is to go home and do some hard thinking for yourself. 667 01:03:40,273 --> 01:03:43,567 If you still wanna, come back. We'll talk some other time. 668 01:03:43,568 --> 01:03:45,529 All right. See you later. 669 01:03:51,993 --> 01:03:55,871 - Sorry, Victor. I don't need ice any more. - But I got your delivery. 670 01:03:55,872 --> 01:04:01,795 I bought an electric icebox and it works very, very good. I'm really sorry, Victor. 671 01:05:35,931 --> 01:05:40,227 Come on! Heave them rocks! Go on. Heave it! 672 01:05:42,062 --> 01:05:45,857 This is a good exercise to beef up them shoulders. 673 01:05:46,942 --> 01:05:51,987 - Where did you learn to train people? - You're born with it. Bend that pipe. 674 01:05:51,988 --> 01:05:55,532 That's right. Bend that pipe. Let me see you bend it. 675 01:05:55,533 --> 01:05:58,869 Good boy! Throw it away. Throw that pipe away. 676 01:05:58,870 --> 01:06:02,498 Now get over there and heave that dumper. 677 01:06:02,499 --> 01:06:05,584 - Victor. - Yeah? 678 01:06:05,585 --> 01:06:08,754 - I'm on my way to set up your first match. - Thanks, Lenny. 679 01:06:08,755 --> 01:06:10,799 You're welcome. 680 01:06:12,759 --> 01:06:15,052 - I'll see you later. - Where are you going? 681 01:06:15,053 --> 01:06:17,221 - Tell Susan the news. - Keep training. 682 01:06:17,222 --> 01:06:21,809 - My beef feels strong, right, Cosmo? - Yeah, you got strong beef. 683 01:06:21,810 --> 01:06:25,980 Yeah. Hey, Lenny, could you do Charlie Chaplin? 684 01:06:25,981 --> 01:06:28,440 Sure. 685 01:06:28,441 --> 01:06:30,694 All right, I'll see you later. 686 01:06:33,029 --> 01:06:35,781 - Down in the mouth, ain't ya? - What's that mean? 687 01:06:35,782 --> 01:06:38,450 Taking the handling job serious, ain't ya? 688 01:06:38,451 --> 01:06:43,163 - Let's get this straight. Victor came to me. - Yeah, everything comes to you. 689 01:06:43,164 --> 01:06:46,834 Your job's keeping Victor in shape and my job's handling business. 690 01:06:46,835 --> 01:06:49,795 I took the job cos I plan on doing things with it. 691 01:06:49,796 --> 01:06:54,675 I can tell you're a guy with promise. What if I say I don't like working with you? 692 01:06:54,676 --> 01:06:56,720 Join the navy. 693 01:07:10,650 --> 01:07:14,194 That's what I'm feeling inside for you, Lenny! 694 01:07:14,195 --> 01:07:17,031 - Don't mix in it, Cosmo. - Why did you do it? 695 01:07:17,032 --> 01:07:19,491 - Cos she was mine. - You dumped her! 696 01:07:19,492 --> 01:07:21,660 Why do you do this to yourself? 697 01:07:21,661 --> 01:07:24,913 You two should have never been leading me on. I'm sensitive. 698 01:07:24,914 --> 01:07:27,374 Nobody's leading you on. It's in your head. 699 01:07:27,375 --> 01:07:32,463 I don't wanna hear it. I don't like what you two done. I'm in this just for the money. 700 01:07:32,464 --> 01:07:35,467 Aren't you always? 701 01:07:39,763 --> 01:07:41,014 Yeah. 702 01:07:42,974 --> 01:07:46,978 So come on. Come here. Out of the shadows. Let me look at you. 703 01:07:48,396 --> 01:07:51,940 War hero? What's your name? 704 01:07:51,941 --> 01:07:54,902 - Lenny. - Well, listen to this, Captain Lenny. 705 01:07:54,903 --> 01:08:01,033 Before you wanna bet any cash on your man, you gotta get a name, a big name. 706 01:08:01,034 --> 01:08:03,869 Ain't that right Big Glory? 707 01:08:03,870 --> 01:08:06,038 Then you can bet some cash on him. 708 01:08:06,039 --> 01:08:10,793 Your guy's gotta have a good record before these jerks will bet heavy on him. 709 01:08:10,794 --> 01:08:14,088 I'm not talking about those five and tens, neither. 710 01:08:14,089 --> 01:08:18,759 I'm talking about that $100 you stole from me, you creep. My man wasn't in shape. 711 01:08:18,760 --> 01:08:21,929 - You're saying that's all there is to it? - That's all.. 712 01:08:21,930 --> 01:08:25,933 Come on. I promise you 50 wins before Christmas. What do you say? 713 01:08:25,934 --> 01:08:29,436 50 wins? 714 01:08:29,437 --> 01:08:31,480 Listen, punk. 715 01:08:31,481 --> 01:08:36,693 Your man gets in the ring 40 or 50 times before Christmas, 716 01:08:36,694 --> 01:08:40,031 he won't have enough brains to tie his shoelaces. 717 01:08:41,408 --> 01:08:44,869 Then you'll have two cripples in the family. 718 01:08:47,288 --> 01:08:50,040 Couldn't you find any other tape? 719 01:08:50,041 --> 01:08:54,211 - What's wrong with electrical tape? - Vic's a fighter, not a broken toaster. 720 01:08:54,212 --> 01:08:58,382 Don't play patty-cakes with this burn. Get in quick and use the ice clamp. 721 01:08:58,383 --> 01:09:02,678 - What's the ice clamp? - It's a little secret weapon that I created. 722 01:09:02,679 --> 01:09:06,474 OK, Vic. It's time to start your career. 723 01:09:37,922 --> 01:09:41,509 Come on, Vic! Ice clamp! Ice clamp! 724 01:10:03,072 --> 01:10:05,449 The winner, Kid Salami! 725 01:10:05,450 --> 01:10:09,369 You know, I've been thinking. Since everybody knows you as Kid Salami, 726 01:10:09,370 --> 01:10:13,290 I want you to hang a few salamis around your neck as kind of a trademark. 727 01:10:13,291 --> 01:10:16,210 It'll be great for when you fight Death Breath. 728 01:10:16,211 --> 01:10:19,380 - Yeah? What kind of salamis, wise guy? - Genoa. 729 01:11:08,096 --> 01:11:10,223 Come on! Ice clamp! Ice clamp! 730 01:11:25,697 --> 01:11:28,825 Salami! Salami! Salami! 731 01:11:33,580 --> 01:11:36,374 Salami! Salami! Salami! 732 01:11:40,378 --> 01:11:44,841 Salami! Salami! Salami! Salami! 733 01:11:59,022 --> 01:12:01,732 - Problems? - Vic is getting hurt. We ought a quit. 734 01:12:01,733 --> 01:12:04,234 - And end an undefeated career? - Who cares? 735 01:12:04,235 --> 01:12:06,486 300 from you. Come on. $300. 736 01:12:06,487 --> 01:12:09,616 - OK, squirt, let's go. - Get out of here! 737 01:12:30,219 --> 01:12:35,432 - I know what time it is. - I haven't seen you for over three clays. 738 01:12:35,433 --> 01:12:39,562 Look, I've just got a lot of work to do now and I'll be by later. 739 01:12:41,981 --> 01:12:45,234 I'm selling Kid Salami. He's my brother. Here's the action. 740 01:12:54,243 --> 01:13:01,000 Salami! Salami! Salami! 741 01:13:04,754 --> 01:13:07,506 You got him! 742 01:13:07,507 --> 01:13:11,885 Hey, forget about having mercy with these bums? 743 01:13:11,886 --> 01:13:14,721 That's the only way to treat these animals. 744 01:13:14,722 --> 01:13:17,849 Ape Wilson? You call yourself a wrestler? 745 01:13:17,850 --> 01:13:20,143 You didn't last five minutes, you bum. 746 01:13:20,144 --> 01:13:23,271 Turn in your shoes. You're a disgrace to my profession. 747 01:13:23,272 --> 01:13:27,067 Don't pin these bums that fast, cos I don't get a chance to place my bets. 748 01:13:27,068 --> 01:13:28,985 - Sure. - We ought a talk. 749 01:13:28,986 --> 01:13:32,698 Get dressed. We're gonna celebrate tonight. What is it? 750 01:13:32,699 --> 01:13:35,534 What's with you having him fight on Christmas Eve? 751 01:13:35,535 --> 01:13:38,995 Come on. I'm taking care of business good. Now relax. 752 01:13:38,996 --> 01:13:42,457 He's winning, but he's getting banged around. I don't like it. 753 01:13:42,458 --> 01:13:47,170 It's part of the business. If you don't like blood, you're in the wrong racket. 754 01:13:47,171 --> 01:13:49,798 - Hey, I'm talking about our brother. - Cosmo. 755 01:13:49,799 --> 01:13:53,135 - You understand? - Don't. 756 01:13:53,136 --> 01:13:56,847 - Who is this guy I'm talking to here? - Relax, OK? 757 01:13:56,848 --> 01:14:00,017 Come on. You're looking old tonight. 758 01:14:12,029 --> 01:14:14,699 V as in Victor. 759 01:14:16,534 --> 01:14:19,327 Tonight you won your 40th fight. What do you say? 760 01:14:19,328 --> 01:14:21,788 - I'm a little disoriented. - "Disoriented"? 761 01:14:21,789 --> 01:14:25,876 You getting fancy with that dictionary. You don't sound happy for a rich man. 762 01:14:25,877 --> 01:14:31,465 - I'm happy, but I don't think Cosmo is. - I'll take care of Cosmo. You stay healthy. 763 01:14:31,466 --> 01:14:35,343 - I'm trying. How much money we got? - What? You don't trust me? 764 01:14:35,344 --> 01:14:40,182 Sure. I just wanted to know how much money we have. 765 01:14:40,183 --> 01:14:43,602 - Faith. You know what that word means? - Yeah, I know. 766 01:14:43,603 --> 01:14:46,688 - Yeah? What? - You gotta have it to stay in church. 767 01:14:46,689 --> 01:14:51,902 - Don't give me that. - Faith is believing in something invisible. 768 01:14:51,903 --> 01:14:55,405 Don't mix in business, Victor. I'm taking care of everything. 769 01:14:55,406 --> 01:14:57,824 - I'm doing what's best, understand? - Yeah. 770 01:14:57,825 --> 01:15:00,620 - You've just gotta have faith. - I have faith. 771 01:15:02,747 --> 01:15:04,331 - Hey, Lenny. - What? 772 01:15:04,332 --> 01:15:06,833 Do Charlie Chaplin. 773 01:15:06,834 --> 01:15:08,878 Later. 774 01:15:10,129 --> 01:15:14,674 You get dressed. We're gonna celebrate. I'm taking you to Lindy's for cheesecake. 775 01:15:14,675 --> 01:15:16,676 Yeah. 776 01:15:16,677 --> 01:15:19,555 Come on. 777 01:15:34,362 --> 01:15:37,405 You dance excellent, Sammy. Merry Christmas. 778 01:15:37,406 --> 01:15:39,450 Merry Christmas, Salami. 779 01:15:47,041 --> 01:15:50,335 Stitch. This is beautiful. 780 01:15:50,336 --> 01:15:53,630 I got your name inscribed on the side. Use them in good health. 781 01:15:53,631 --> 01:15:57,175 - I will, I will. - Stitch, this is exactly what I wanted. 782 01:15:57,176 --> 01:15:59,803 - You must've read my mind. - It's pretty. 783 01:15:59,804 --> 01:16:01,931 Shut up! 784 01:16:08,521 --> 01:16:10,690 Franky, Franky. Wanna dance? 785 01:16:16,112 --> 01:16:18,196 Robe fits, Stitch. 786 01:16:18,197 --> 01:16:22,242 Yeah, well, it ought a. I had it made special for you. 787 01:16:22,243 --> 01:16:25,328 And the teeth look nice, too. 788 01:16:25,329 --> 01:16:27,873 Yeah, they look nice. 789 01:16:27,874 --> 01:16:29,917 They look real nice. 790 01:16:35,464 --> 01:16:38,341 Ain't you glad I whipped Big Glory tonight? 791 01:16:38,342 --> 01:16:40,594 Yeah, sure I'm glad. 792 01:16:40,595 --> 01:16:42,680 Hey, Franky. 793 01:16:43,723 --> 01:16:47,977 Do I look any older to you than I did last year on this date? 794 01:16:50,438 --> 01:16:52,939 Nah. 795 01:16:52,940 --> 01:16:54,984 The mirror's dirty. 796 01:16:56,277 --> 01:17:00,155 Yeah. And I gotta get the lights fixed in this joint, too? 797 01:17:00,156 --> 01:17:01,448 Yeah. 798 01:17:01,449 --> 01:17:05,452 - Merry Christmas, Franky. - Merry Christmas. 799 01:17:05,453 --> 01:17:10,625 Hey, Frank. Do I look any taller to you than I did last year on this date? 800 01:17:14,545 --> 01:17:16,464 Nah. 801 01:17:28,309 --> 01:17:32,604 Get out of here, you creep! What are you doing out here on Christmas? 802 01:17:32,605 --> 01:17:34,773 Get a job! 803 01:17:34,774 --> 01:17:37,233 Wino bum! 804 01:17:37,234 --> 01:17:40,488 Don't you know Santa Claus when you see him? 805 01:17:43,366 --> 01:17:46,994 - You got any season's greetings for me? - Of course. 806 01:17:49,622 --> 01:17:51,790 Is that for me? 807 01:17:51,791 --> 01:17:55,377 It might be... if you're a good girl. 808 01:17:55,378 --> 01:17:59,881 Lenny, I'm terribly sorry. I forgot to get you anything. 809 01:17:59,882 --> 01:18:02,592 It's OK. I'll get a refund. 810 01:18:02,593 --> 01:18:04,887 Maybe I did get you something. 811 01:18:17,149 --> 01:18:22,321 - He's a handsome devil, isn't he? - I don't know about the "handsome" part. 812 01:18:26,367 --> 01:18:29,662 Try the next one. The next one's very hysterical. 813 01:18:33,582 --> 01:18:35,000 What is this? 814 01:18:35,001 --> 01:18:40,672 You take that, you hook it up to your bed there, and it keeps track of your mileage. 815 01:18:40,673 --> 01:18:42,966 Cosmo, sometimes you got no class. 816 01:18:42,967 --> 01:18:46,219 You don't like it? Try the next one. The next one is all class. 817 01:18:46,220 --> 01:18:48,347 The next one is a class import. 818 01:18:49,056 --> 01:18:51,891 It's perfume! 819 01:18:51,892 --> 01:18:54,644 The best. 820 01:18:54,645 --> 01:18:59,399 - I'll smell with the best. - You're gonna smell with the best. 821 01:18:59,400 --> 01:19:03,820 Gee, it's really nice. You planning on taking me uptown or something? 822 01:19:03,821 --> 01:19:07,365 - Yeah, I was, yeah. - What happened to your plans? 823 01:19:07,366 --> 01:19:10,452 I don't know. I think I've gotta do something first. 824 01:19:10,453 --> 01:19:12,746 You mean with your brother? 825 01:19:12,747 --> 01:19:16,583 I was thinking, it's Christmas Eve. I shouldn't leave you alone. 826 01:19:16,584 --> 01:19:22,088 I haven't even opened my presents yet. Did you get me some socks? 827 01:19:22,089 --> 01:19:24,383 Yeah. Three pair. 828 01:19:27,803 --> 01:19:31,806 - Where are you going? - Paradise Alley. You wanna go? 829 01:19:31,807 --> 01:19:35,602 Yeah, but you go alone. I'll wait here. 830 01:19:35,603 --> 01:19:39,731 Hey, Bunch. You wait alone, OK? 831 01:19:39,732 --> 01:19:43,944 Cos tomorrow you're out of this place... for good. 832 01:19:52,578 --> 01:19:54,246 Thanks. 833 01:19:55,915 --> 01:19:58,958 Honey, when you're in motion, you just remain in motion. 834 01:19:58,959 --> 01:20:01,127 The name of the game is momentum. 835 01:20:01,128 --> 01:20:06,634 I know you don't believe it, but things are gonna work out this way. Please? 836 01:20:10,805 --> 01:20:13,056 Do they? 837 01:20:13,057 --> 01:20:17,353 What colour hair does your business meeting have? 838 01:20:19,355 --> 01:20:22,816 - What are you saying? It's business. - Business? 839 01:20:22,817 --> 01:20:25,652 I'm saying if you leave me tonight, don't come back. 840 01:20:25,653 --> 01:20:28,780 I can't have you always walking out on me, Lenny. 841 01:20:28,781 --> 01:20:32,493 OK. Maybe you're right. Maybe it's not the same. 842 01:20:32,993 --> 01:20:37,539 - Maybe we had our time and it's over. - Yeah, maybe. 843 01:20:37,540 --> 01:20:40,375 What am I supposed to have done wrong, Lenny? 844 01:20:40,376 --> 01:20:45,588 You didn't do nothing wrong. I'm climbing now and you don't like heights. 845 01:20:45,589 --> 01:20:48,341 Then it's over. Just like that. 846 01:20:48,342 --> 01:20:51,762 No. It's business. 847 01:21:24,461 --> 01:21:27,213 - Glory. - Santa? 848 01:21:27,214 --> 01:21:30,258 Nah, it's me, Cosmo Carboni. 849 01:21:30,259 --> 01:21:34,804 - What do you say, Cosmo? - I came by to see how you was doing. 850 01:21:34,805 --> 01:21:38,224 Well, you can take a look at me and see I ain't doing too well. 851 01:21:38,225 --> 01:21:43,313 - Yeah, I can see that. What happened? - I scrapped with Franky the Thumper. 852 01:21:43,314 --> 01:21:47,692 - Yeah. I know the beast-animal. - Well, he's bad weather. 853 01:21:47,693 --> 01:21:52,030 I've been hearing a lot of good things about your brother. He's coming up fast. 854 01:21:52,031 --> 01:21:56,284 - I know. He's coming up too fast. - Good-looking boy he once was. 855 01:21:56,285 --> 01:21:59,245 Well, a bathing beauty he ain't no more, is he? 856 01:21:59,246 --> 01:22:02,207 I bet he ain't. 857 01:22:02,208 --> 01:22:04,709 We both sure ain't no bathing beauties? 858 01:22:04,710 --> 01:22:09,673 Hey, Glory. What say you and me go out and we have some Christmas fun tonight? 859 01:22:12,885 --> 01:22:14,929 I'd like that. 860 01:22:20,017 --> 01:22:25,521 Bathing beauties... It's been a long time since I had Christmas wine with a friend. 861 01:22:25,522 --> 01:22:30,569 Well, you ain't never had it till you've had Christmas wine with Santa Carboni! 862 01:22:38,577 --> 01:22:41,996 Come on! Get it over! Hey! Are you crazy? 863 01:22:41,997 --> 01:22:45,417 Don't you recognise Cosmo Carboni and Big Glory? 864 01:22:47,461 --> 01:22:49,505 Cosmo! 865 01:23:04,436 --> 01:23:07,022 Glow just broke his company's property! 866 01:23:08,274 --> 01:23:10,609 Are you crazy? Now get rid of this! 867 01:23:12,152 --> 01:23:13,195 Get out of here! 868 01:23:15,030 --> 01:23:17,283 - I'm a bear! - Don't you recognize Santa Claus? 869 01:23:29,962 --> 01:23:32,256 Look what kind of drunken bums they are. 870 01:23:34,550 --> 01:23:35,550 Knock it off! 871 01:23:36,468 --> 01:23:38,846 What do you say, we go to Stitch Mahon for a drink? 872 01:23:39,430 --> 01:23:42,057 You know they don't allow coloured folks in there. 873 01:23:42,975 --> 01:23:45,936 Come on, I can get you in. Me and Stitch are good buddies, come on. 874 01:24:23,557 --> 01:24:26,017 Well, merry Christmas, 875 01:24:26,018 --> 01:24:28,603 old Franky the Thumper! 876 01:24:28,604 --> 01:24:33,442 I brought you a present all the way from the North Pole! 877 01:24:39,239 --> 01:24:42,159 See ya, Stitch! 878 01:24:45,537 --> 01:24:47,790 Stitch, you idiot! 879 01:24:58,967 --> 01:25:01,886 I'm gonna sit down here and just think. 880 01:25:01,887 --> 01:25:04,555 I ain't had me such a ball since I don't know when. 881 01:25:04,556 --> 01:25:08,142 - Me neither, Big Glory. - You don't have to call me Big Glory. 882 01:25:08,143 --> 01:25:11,522 - How come? - Cos I ain't so big, just fat. 883 01:25:19,780 --> 01:25:26,411 - Well, Fat Glory ain't such a catchy name! - It ain't catchy, but it's closer to home. 884 01:25:26,412 --> 01:25:30,164 Before we clone that hell-raising, I was thinking a lot. 885 01:25:30,165 --> 01:25:34,085 - You know, I ain't no big deal no more. - Don't be saying that. 886 01:25:34,086 --> 01:25:37,463 Listen, I've been thinking about this for a long time. 887 01:25:37,464 --> 01:25:40,716 In my mind, I've figured out I'm living all backwards 888 01:25:40,717 --> 01:25:45,805 cos all them things that made me feel good, they happened a long time ago. 889 01:25:45,806 --> 01:25:49,267 Ain't your handler getting you ready for some kind of comeback? 890 01:25:49,268 --> 01:25:53,188 That guy wasn't nothing. He just worked there. 891 01:25:54,398 --> 01:26:00,361 - What about all this dough you made? - I just wrestled for room and board. 892 01:26:00,362 --> 01:26:03,698 So before I go, I'm just gonna say thanks for being a buddy. 893 01:26:03,699 --> 01:26:07,619 - Where you going? - I'm gonna jump in the river. 894 01:26:10,289 --> 01:26:12,666 - Why? - Cos I'm happy. 895 01:26:14,960 --> 01:26:17,503 I don't get you, Big Glory. 896 01:26:17,504 --> 01:26:20,756 Well, most people do themselves in cos they's feeling blue. 897 01:26:20,757 --> 01:26:24,427 When I'm feeling blue, I ain't feeling nothing like hurting myself. 898 01:26:24,428 --> 01:26:28,598 I feels like hurting somebody else, which ain't right, that's for sure. 899 01:26:28,599 --> 01:26:30,975 Hey, Glory. I still don't get your drift. 900 01:26:30,976 --> 01:26:36,689 Well, I always wanted to end it when I felt good. Tonight, I feels happy. 901 01:26:36,690 --> 01:26:39,484 Come on, let's drive the truck some more. 902 01:26:39,485 --> 01:26:44,030 Remember, nobody in this world's gotta do nothing if they don't have a mind to. 903 01:26:44,031 --> 01:26:48,409 - Hey, Glory. What about your family? - You's looking at my family. 904 01:26:48,410 --> 01:26:52,747 Hey, Glory, come on. Let's drive the stupid truck some more, all right? 905 01:26:52,748 --> 01:26:56,667 I've made up my mind, boy. Just thanks to you for being a buddy. 906 01:26:56,668 --> 01:26:59,545 Give me your word you won't try that old hero's bit. 907 01:26:59,546 --> 01:27:04,675 I ain't giving my word. You make me feel like it's my fault cos my brother beat you. 908 01:27:04,676 --> 01:27:09,556 Listen, your brother didn't beat me. I just didn't want it no more. 909 01:27:17,606 --> 01:27:22,319 You take a long look at that picture, boy, and do some smart thinking. 910 01:27:25,030 --> 01:27:30,785 Cosmo, you know, in a hundred years, this ain't gonna matter none. 911 01:27:30,786 --> 01:27:33,455 You take care, Santa Claus. 912 01:27:36,959 --> 01:27:42,630 All these lettuce leaves and fish bones. Shucks, I can't even find no dirty river. 913 01:27:42,631 --> 01:27:44,758 You just can't even kill yourself. 914 01:27:47,511 --> 01:27:50,471 Big Glory, what are you doing? 915 01:27:50,472 --> 01:27:54,810 You know, in a hundred years, this still ain't gonna matter none! 916 01:28:22,170 --> 01:28:26,632 Why are you driving the truck? What are you doing down here? 917 01:28:26,633 --> 01:28:30,011 - Vic, you've gotta get out. - Out of what? 918 01:28:30,012 --> 01:28:34,932 - This wrestling. You gotta get out now. - Why should he? He's winning big. 919 01:28:34,933 --> 01:28:39,186 Look, Vic, I'm your brother. I've seen where you're heading and it's bad. 920 01:28:39,187 --> 01:28:44,359 Why don't you keep smelling the river and just stay off his back? I don't need this. 921 01:28:46,612 --> 01:28:49,906 What is this kind of talk? You wanna call it a clay? 922 01:28:51,867 --> 01:28:56,370 What's going on? You wanna quit? Quit. I thought you were made of stronger stuff. 923 01:28:56,371 --> 01:28:59,874 - What do you mean? - I don't know what he thinks, Victor. 924 01:28:59,875 --> 01:29:02,460 You're the best. 925 01:29:02,461 --> 01:29:06,130 And you're respected and we're respected, and you know it. 926 01:29:06,131 --> 01:29:09,508 It's all cos of that respect your big match is ready to be made. 927 01:29:09,509 --> 01:29:10,885 What match? 928 01:29:10,886 --> 01:29:15,348 - A match worth a $1,000 purse. - Wait. Who's he gotta wrestle? 929 01:29:15,349 --> 01:29:19,143 You wanna retire? I'm not stopping you. I just wish you'd have done this. 930 01:29:19,144 --> 01:29:22,563 - Why don't you wise up, Vic? - It goes back to having faith. 931 01:29:22,564 --> 01:29:26,233 - I got faith. - You do? Then let me lay this out. 932 01:29:26,234 --> 01:29:30,696 You see, listen to me or to Cosmo. We're not pulling back and forth no more. 933 01:29:30,697 --> 01:29:33,282 - Get off his back! - You stay off his back! 934 01:29:33,283 --> 01:29:36,452 I wanna see you respected, rich, and with your houseboat. 935 01:29:36,453 --> 01:29:39,372 With this one match, you don't have to wait years. 936 01:29:39,373 --> 01:29:42,208 - We'll be on our way to success. - Who's he wrestling? 937 01:29:42,209 --> 01:29:44,919 - Franky. We'll be over the top. - He's over nothing! 938 01:29:44,920 --> 01:29:46,754 - Just have faith. - I'll fight. 939 01:29:46,755 --> 01:29:49,548 - Vic, don't do it. - I'll set it up. I'll set it up. 940 01:29:49,549 --> 01:29:53,344 Stop with this faith crap! You've pushed too hard. He ain't in shape! 941 01:29:53,345 --> 01:29:56,389 - You set it up and I'll get ya! - Don't get into him. 942 01:29:56,390 --> 01:30:00,893 - Hey, Vic. Have you seen your face? - I don't have to look in the mirror. 943 01:30:00,894 --> 01:30:05,147 - Do you know where you're heading? - Yeah, on our houseboat. 944 01:30:05,148 --> 01:30:09,902 I wanna lay something out for you. Guys like us, we don't live on houseboats. 945 01:30:09,903 --> 01:30:12,697 We don't live on houseboats. 946 01:30:12,698 --> 01:30:15,492 Go on. Go on. 947 01:30:27,170 --> 01:30:31,757 You came here to talk business, so let's talk. 948 01:30:31,758 --> 01:30:35,302 - How much you guys wanna wager? - Make your wager. 949 01:30:35,303 --> 01:30:38,597 You first, greaseball. 950 01:30:38,598 --> 01:30:41,600 - 500. - Peanuts. 951 01:30:41,601 --> 01:30:45,563 And we can't buy nothing with peanuts. 952 01:30:45,564 --> 01:30:51,026 That's what your brother Cosmo's gonna be worth when we get through with him. 953 01:30:51,027 --> 01:30:53,405 He broke my window. 954 01:31:01,580 --> 01:31:04,415 How much money do we have? 955 01:31:04,416 --> 01:31:07,502 - What do you wanna know for? - Curious. 956 01:31:09,504 --> 01:31:12,424 We've got $9,000. 957 01:31:14,551 --> 01:31:16,928 We bet 9,000. 958 01:31:18,555 --> 01:31:21,015 That's a very hefty wager. 959 01:31:21,016 --> 01:31:27,188 For nine grand, I'd tear my obnoxious, overbearing, 960 01:31:27,189 --> 01:31:33,694 smelly, ignorant, sweet mother's face off. 961 01:31:33,695 --> 01:31:35,571 Yeah. 962 01:31:35,572 --> 01:31:39,993 That's a very healthy greaseball wager. 963 01:31:41,036 --> 01:31:43,246 I wanna talk to my brother. 964 01:31:53,131 --> 01:31:55,341 - What are you doing? - I think I can win. 965 01:31:55,342 --> 01:31:57,469 You "think" you can? 966 01:31:59,805 --> 01:32:04,892 You lose this fight, we're finished. We're garbage again. Do you understand this? 967 01:32:04,893 --> 01:32:07,103 I was never garbage. 968 01:32:22,702 --> 01:32:25,789 - When do you wanna set this match? - Tonight. 969 01:32:26,623 --> 01:32:29,751 - Such short notice. - You yellow? 970 01:32:34,005 --> 01:32:36,216 Then tonight it is. 971 01:32:53,275 --> 01:32:57,027 - You're gonna win tonight, aren't you? - I'm gonna win. 972 01:32:57,028 --> 01:32:59,613 - Why are you gonna win? - Cos you have faith. 973 01:32:59,614 --> 01:33:02,324 Why don't you get off his back? 974 01:33:02,325 --> 01:33:04,118 Faith. 975 01:33:04,119 --> 01:33:07,454 You just make sure you win cos nothing else counts. 976 01:33:07,455 --> 01:33:09,331 - You understand? - Yeah. 977 01:33:09,332 --> 01:33:12,835 Lenny, you ought a take that cane and shove it in your ear. 978 01:33:12,836 --> 01:33:15,588 Your brain's more crippled than your leg. 979 01:33:15,589 --> 01:33:17,798 Easy, boys. You're fighting already. 980 01:33:17,799 --> 01:33:21,260 Hey, Salami. Tonight you're gonna look like cooked salami. 981 01:33:21,261 --> 01:33:25,557 All kidding aside, you've come a long way. I wish you the best of luck. 982 01:33:26,683 --> 01:33:30,144 Hope you have a lot of insurance. Can't take a joke? 983 01:33:30,145 --> 01:33:32,771 The guy's always been an idiot. 984 01:33:32,772 --> 01:33:34,900 Later. 985 01:33:37,485 --> 01:33:39,738 No later. Why not now? 986 01:33:41,448 --> 01:33:43,407 Later. 987 01:33:43,408 --> 01:33:44,909 Yeah. 988 01:33:44,910 --> 01:33:47,536 You and me, brother. 989 01:33:47,537 --> 01:33:49,581 You and me. 990 01:33:51,416 --> 01:33:52,626 Let's go! 991 01:33:59,299 --> 01:34:01,675 There's a lot of people here. 992 01:34:01,676 --> 01:34:04,386 You don't have to go through with this. 993 01:34:04,387 --> 01:34:09,600 - You ought a be proud. - Wait a minute. Why should I be proud? 994 01:34:09,601 --> 01:34:12,102 You started everything. 995 01:34:12,103 --> 01:34:14,147 Let's go, Vic! 996 01:34:33,875 --> 01:34:38,045 First, I'm gonna smash you! Then I'm gonna get you! 997 01:34:38,046 --> 01:34:40,965 I'm gonna smash your whole family! 998 01:34:40,966 --> 01:34:44,218 - Watch your eyes. Everything's on you. - I know, Lenny. 999 01:34:44,219 --> 01:34:47,138 - Look, I didn't start nothing. - It's nice weather. 1000 01:34:51,059 --> 01:34:53,978 Ladies! Ladies and gentlemen! 1001 01:34:53,979 --> 01:34:59,066 Tonight's fantastic bout will have no time limit! 1002 01:34:59,067 --> 01:35:02,195 No rules will prevail! 1003 01:35:03,822 --> 01:35:06,865 The two contestants will battle 1004 01:35:06,866 --> 01:35:11,453 until one or the other can no longer continue! 1005 01:35:11,454 --> 01:35:15,791 - Look at those muscles! What a man! - That guy's loony. 1006 01:35:15,792 --> 01:35:18,836 Hey, you greaseball morons! 1007 01:35:18,837 --> 01:35:22,381 I'm gonna go ahead and pull your teeth out with my hands! 1008 01:35:22,382 --> 01:35:24,925 I'm gonna pull your eyeballs out 1009 01:35:24,926 --> 01:35:28,095 and I'm gonna squeeze your ugly neck 1010 01:35:28,096 --> 01:35:30,806 until your ugly tongue turns a sick blue! 1011 01:35:30,807 --> 01:35:33,059 You puke! 1012 01:35:34,561 --> 01:35:37,646 Get 'm your comers! 1013 01:35:37,647 --> 01:35:41,650 - Easy, boys! Take it easy. - Moron! You're the greaseballs! 1014 01:35:41,651 --> 01:35:45,112 - All right, relax. In this corner... - It's your fault. 1015 01:35:45,113 --> 01:35:47,531 Weighing 290 pounds, 1016 01:35:47,532 --> 01:35:51,035 for the record, a fantastic record 1017 01:35:51,036 --> 01:35:53,412 of 174 wins 1018 01:35:53,413 --> 01:35:55,581 and nine disqualifications, 1019 01:35:55,582 --> 01:35:59,626 the cruel, the insipid Franky the Thumper! 1020 01:35:59,627 --> 01:36:03,047 Yeah! Come on! Come on! 1021 01:36:03,048 --> 01:36:08,427 - And in this corner, with a record of... - Hey! Hey! Didn't you forget something? 1022 01:36:08,428 --> 01:36:14,559 Excuse me. Handled exclusively by Mr Stitch Mahon! 1023 01:36:19,564 --> 01:36:22,608 What's the matter, Stitch? Don't it float? 1024 01:36:22,609 --> 01:36:25,027 And in this corner, 1025 01:36:25,028 --> 01:36:28,322 weighing 285 pounds, 1026 01:36:28,323 --> 01:36:34,912 with a record of 41 straight victories, the boy who got his start here... 1027 01:36:34,913 --> 01:36:38,373 - You OK? - ..In Paradise Alley, our very own, 1028 01:36:38,374 --> 01:36:42,628 Victor "Kid Salami" Carboni! 1029 01:36:42,629 --> 01:36:45,173 Go on. 1030 01:36:48,802 --> 01:36:51,136 You don't have to go through with this. 1031 01:36:51,137 --> 01:36:54,598 - Let's win, Vic. - I'm gonna take care of you later. 1032 01:36:54,599 --> 01:36:56,725 Use the thumbs. 1033 01:36:56,726 --> 01:36:59,228 His thumbs, Vic. Watch this creep's thumbs. 1034 01:36:59,229 --> 01:37:02,022 Use the ice clamp on him. The ice clamp. All right? 1035 01:37:02,023 --> 01:37:07,402 Sammy... let the bout begin! 1036 01:37:07,403 --> 01:37:10,365 That's right! Come on now! 1037 01:37:52,824 --> 01:37:55,868 Get out of my face, you idiots! 1038 01:37:55,869 --> 01:37:57,578 Idiots! 1039 01:37:57,579 --> 01:38:02,124 We're gonna smash you in half! You're gonna be dead! 1040 01:38:02,125 --> 01:38:05,753 That's it, Franky! Come on, Frank! Squeeze him! 1041 01:38:06,838 --> 01:38:09,340 Smash him, Franky! That's it, smash him! 1042 01:38:10,675 --> 01:38:12,968 Hey, that's a foul! Foul! 1043 01:38:12,969 --> 01:38:15,929 Foul! Hey! 1044 01:38:15,930 --> 01:38:18,016 That's a foul! 1045 01:38:20,476 --> 01:38:22,520 Get him, Franky! 1046 01:38:23,730 --> 01:38:26,023 Foul! Foul! 1047 01:38:26,024 --> 01:38:29,652 - Come on, Vic. - Get him out of here! 1048 01:38:40,788 --> 01:38:43,583 I'll kill him! I'll kill him! 1049 01:38:45,043 --> 01:38:47,419 Keep that beast off my brother! 1050 01:38:47,420 --> 01:38:49,087 I'll kill ya! 1051 01:38:49,088 --> 01:38:52,674 - Slow down. Save your strength. - Everything is fine. I'm happy. 1052 01:38:52,675 --> 01:38:56,803 I don't want you to be happy. I want you to get mad and I want you to win! 1053 01:38:56,804 --> 01:38:58,805 Stomp him, Franky. Stomp him! 1054 01:38:58,806 --> 01:39:03,310 I don't want nothing left in him, nothing, just a greasy little wet spot! 1055 01:39:03,311 --> 01:39:07,481 - Look, Vic. Just use the ice clamp. - I'll tell him what to do from now on. 1056 01:39:07,482 --> 01:39:10,777 - Just use the ice clamp. - Why don't you guys stop fighting? 1057 01:40:06,332 --> 01:40:08,917 - Hey! - Hey! Get off him! 1058 01:40:08,918 --> 01:40:11,545 Get off him! Hey, Vic, are you all right? Vic! 1059 01:40:11,546 --> 01:40:14,423 - Come on. That's a foul! - Get him over there! 1060 01:40:14,424 --> 01:40:17,009 That's a foul! 1061 01:40:17,010 --> 01:40:19,053 Lying creep! 1062 01:40:20,638 --> 01:40:24,641 - He was gonna fall there. - Sit down, Vic. Come on, sit down. 1063 01:40:24,642 --> 01:40:29,396 - They're frightened! Shut up. - Worms! Worms! Worms! 1064 01:40:29,397 --> 01:40:33,525 - Don't get careless, Vic. Pick your holds. - You mean discriminate my holds. 1065 01:40:33,526 --> 01:40:35,777 - Why don't you go out there? - Shut up! 1066 01:40:35,778 --> 01:40:37,070 I'm gonna smash him! 1067 01:40:37,071 --> 01:40:39,531 - Go get him, baby. - Give him the ice clamp. 1068 01:40:39,532 --> 01:40:42,952 Why don't you get off his back, Lenny? Just get off his back. 1069 01:42:26,389 --> 01:42:29,683 - I'm gonna stop this. - You stop nothing. We got everything. 1070 01:42:29,684 --> 01:42:32,811 - We got nothing! You're gonna kill him! - Stay out of this! 1071 01:42:32,812 --> 01:42:34,563 - I'm gonna get you! - You get me! 1072 01:42:34,564 --> 01:42:36,148 Win for me. You're the best. 1073 01:42:36,149 --> 01:42:39,068 - Talk to me. How you doing? - Excellent. What round is it? 1074 01:42:40,736 --> 01:42:43,948 - The 22nd round! - Keep it together, Victor. 1075 01:43:25,907 --> 01:43:30,244 We have here a disqualification! A disqualification! 1076 01:43:32,121 --> 01:43:35,958 - Think again, Burp. - The winner - Franky the Thumper! 1077 01:43:38,586 --> 01:43:41,171 We gotta get him up! Vic, get up! 1078 01:43:41,172 --> 01:43:46,593 I hope you know the better man won. That stiff was outclassed. Let's have my dough. 1079 01:43:46,594 --> 01:43:49,095 - Why don't you get out of here? - What did you say? 1080 01:43:49,096 --> 01:43:52,140 - He said for you scum to get out of here! - Yeah? 1081 01:43:52,141 --> 01:43:54,352 - Come on! Come on, scum! - Franky! 1082 01:44:03,903 --> 01:44:07,156 Salami! Salami! Salami! Salami! 1083 01:44:21,212 --> 01:44:23,339 Come on, Franky. Come on. 1084 01:44:24,674 --> 01:44:27,218 Salami! Salami! Salami! 1085 01:44:37,353 --> 01:44:41,273 The winner. The winner! Victor, we're the winner! We're the winner! 1086 01:44:41,274 --> 01:44:44,109 The winner - Kid Salami! Kid Salami! 1087 01:44:44,110 --> 01:44:46,946 Get out of here, Rat! 1088 01:44:57,582 --> 01:44:59,791 All right. 1089 01:44:59,792 --> 01:45:04,045 - No! - It's a joke! 1090 01:45:04,046 --> 01:45:06,756 They're not mine! 1091 01:45:06,757 --> 01:45:08,467 It's a joke. 1092 01:45:09,552 --> 01:45:11,929 I'll be back! 1093 01:45:20,146 --> 01:45:22,273 - You weren't hurt? - No. 1094 01:45:23,482 --> 01:45:27,068 You almost threw the match? You almost blew everything? 1095 01:45:27,069 --> 01:45:29,112 - Yeah. - Why? 1096 01:45:29,113 --> 01:45:31,823 Cos I liked it better when we was just brothers. 1097 01:45:31,824 --> 01:45:35,869 Wait, if you were gonna lose, why did you wait till the 22nd round? 1098 01:45:35,870 --> 01:45:38,497 I was born on the 22nd, remember? 1099 01:45:40,249 --> 01:45:43,961 How's it going, Victor? How's it going? 1100 01:45:45,504 --> 01:45:48,298 Victor! Salami! 1101 01:45:48,299 --> 01:45:51,427 Salami! Salami! 1102 01:45:52,595 --> 01:45:54,472 Salami! 93422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.