All language subtitles for SuperKitties s02e21e22 Flying Piggy Get the Zoomies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:02,290 [meows] 2 00:00:02,291 --> 00:00:04,540 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:05,830 --> 00:00:09,960 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:09,961 --> 00:00:11,710 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 5 00:00:11,711 --> 00:00:12,710 ? Kitty cat, kitty cat ? 6 00:00:13,710 --> 00:00:19,880 -[amazing singer] ? SuperKitties! ? -[? theme song playing] 7 00:00:19,881 --> 00:00:20,960 ? Meow! ? 8 00:00:21,460 --> 00:00:24,830 ? When there's chaos in the air ? 9 00:00:24,831 --> 00:00:28,290 ? Don't you worry Don't despair ? 10 00:00:28,291 --> 00:00:31,960 ? Evildoers best beware ? 11 00:00:31,961 --> 00:00:35,460 ? They're SuperKitties Meow! ? 12 00:00:42,790 --> 00:00:44,500 ? They're brave They're smart ? 13 00:00:44,501 --> 00:00:46,620 ? They're strong They're kind ? 14 00:00:46,621 --> 00:00:49,290 ? And with their talents combined ? 15 00:00:49,291 --> 00:00:55,620 ? They're SuperKitties Meow! ? 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,210 [Bitsy] The SuperKitties and the Flying Piggy. 17 00:01:04,120 --> 00:01:06,500 -Oink, oink. -Wait till you see the ameowzing new thing 18 00:01:06,501 --> 00:01:07,830 -Wiggles can do. -Oink, oink. 19 00:01:07,831 --> 00:01:09,540 Oh! Oh! Sparks. 20 00:01:09,541 --> 00:01:13,540 Let me guess. Can Wiggles make tuna treats? 21 00:01:13,541 --> 00:01:15,920 -Nope. -Double tuna treats? 22 00:01:15,921 --> 00:01:17,080 Even better than that. 23 00:01:17,081 --> 00:01:19,830 [gasps] Triple tuna treats? 24 00:01:19,831 --> 00:01:21,920 [giggles] Even better than that. 25 00:01:21,921 --> 00:01:23,670 -[honking] -[sparkly music] 26 00:01:25,500 --> 00:01:27,080 Ta-da! 27 00:01:27,081 --> 00:01:29,420 -[all gasp] -Wiggles has wings? 28 00:01:29,421 --> 00:01:31,170 That's right, Ginny. 29 00:01:31,171 --> 00:01:33,540 This little robot piggy can fly. 30 00:01:33,541 --> 00:01:34,880 Ready to show 'em, Wiggles? 31 00:01:34,881 --> 00:01:36,670 -Oink, oink. -[kitties cheering] 32 00:01:36,671 --> 00:01:37,880 Oink, oink. Woo-hoo! 33 00:01:37,881 --> 00:01:38,880 Oink, oink? 34 00:01:39,830 --> 00:01:42,330 -[whimpering] Oink! -Didn't flap your wings that time. 35 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Do you want to try again? 36 00:01:46,460 --> 00:01:48,420 [Bitsy] Shouldn't he flap both wings? 37 00:01:49,380 --> 00:01:50,380 [groans] Oink, oink! 38 00:01:51,040 --> 00:01:52,620 -[yelps] -[thud] 39 00:01:53,290 --> 00:01:54,920 We're okay. 40 00:01:54,921 --> 00:01:57,120 -Look, I have a Wiggles hat. -[snorts] 41 00:01:57,121 --> 00:01:59,210 [laughing] 42 00:01:59,211 --> 00:02:01,750 Okay, Wiggles, you only flapped one wing. 43 00:02:01,751 --> 00:02:03,170 You have to flap both wings. 44 00:02:03,171 --> 00:02:04,790 -Oink? -Yeah, like this! 45 00:02:06,710 --> 00:02:07,670 Ready to try again? 46 00:02:08,330 --> 00:02:09,540 Oink, oink, oink. 47 00:02:10,420 --> 00:02:12,790 -Wiggles, I know it's hard to learn something new. -[purring] 48 00:02:12,791 --> 00:02:14,250 You might not get it right away, 49 00:02:14,251 --> 00:02:16,000 but you like your wings, right? 50 00:02:16,001 --> 00:02:18,580 -Oink, oink. -Then you should keep trying. 51 00:02:21,460 --> 00:02:23,880 ? Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ? 52 00:02:23,881 --> 00:02:26,290 ? Flap those piggy wings till you touch the sky! ? 53 00:02:26,291 --> 00:02:29,290 -[Sparks] ? That's it ? - ? Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ? 54 00:02:29,291 --> 00:02:31,080 ? We know you can do it just gotta try ? 55 00:02:31,081 --> 00:02:32,750 ? Wiggles, try, try, try! ? 56 00:02:33,620 --> 00:02:35,500 [Sparks] ? Yeah ? 57 00:02:35,501 --> 00:02:37,380 -? Doing something new can be ? -? Tricky, tricky ? 58 00:02:37,381 --> 00:02:39,790 -? But don't you give up too ? -? Quickly, quickly ? 59 00:02:39,791 --> 00:02:41,080 ? Go oinks Give it oink ? 60 00:02:41,081 --> 00:02:42,380 ? Ain't no biggie, biggie ? 61 00:02:42,381 --> 00:02:44,040 ? The more you do it the better you'll get ? 62 00:02:44,041 --> 00:02:45,380 ? Really, really ? 63 00:02:45,381 --> 00:02:47,460 ? And if you start spinning around, around ? 64 00:02:47,461 --> 00:02:49,620 ? Around, around, around Around, around ? 65 00:02:49,621 --> 00:02:51,080 ? Get it, flap it on the left ? 66 00:02:51,081 --> 00:02:52,670 ? Then flap it on the right Right! ? 67 00:02:52,671 --> 00:02:56,000 ? Soon you're gonna lift high up off the ground ? 68 00:02:56,001 --> 00:02:58,290 ? Some might find it hard to believe ? 69 00:02:58,291 --> 00:03:00,420 ? But keep on trying and you're gonna achieve! ? 70 00:03:00,421 --> 00:03:04,120 -? 'Cause this pig can fly! ? -? Fly, fly, fly Fly, fly, fly ? 71 00:03:04,121 --> 00:03:06,710 -? Flap those piggy wings till you touch the sky! ? -? Oh! ? 72 00:03:06,711 --> 00:03:09,330 ? Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ? 73 00:03:09,331 --> 00:03:11,080 ? We know you can do it just gotta try ? 74 00:03:11,081 --> 00:03:12,790 ? Wiggles, try, try, try ? 75 00:03:13,750 --> 00:03:16,080 -? Yeah, look at you Fly, fly, fly ? -? Ooh ? 76 00:03:16,081 --> 00:03:17,960 ? Look at you, fly, fly, fly ? 77 00:03:18,880 --> 00:03:21,000 -[Sparks] ? Fly, Wiggles! ? -? Look at you Fly, fly, fly ? 78 00:03:21,001 --> 00:03:22,420 ? Just gotta try, try and you can fly ? 79 00:03:22,421 --> 00:03:24,000 [all] ? Wiggles, fly! ? 80 00:03:25,540 --> 00:03:28,460 I know you can do it, Wiggles! You'll fly soon. 81 00:03:28,461 --> 00:03:30,710 -Just keep trying. -[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 82 00:03:30,711 --> 00:03:32,460 [all exclaiming] It's the SuperKitty call. 83 00:03:33,620 --> 00:03:34,540 [amazing singer] ? Ginny! ? 84 00:03:35,210 --> 00:03:36,290 ? Sparks! ? 85 00:03:37,040 --> 00:03:38,210 ? Buddy! ? 86 00:03:39,880 --> 00:03:41,620 -Oopsie piggy! [giggles] -Oink, oink. 87 00:03:43,250 --> 00:03:44,380 [amazing singer] ? And Bitsy ? 88 00:03:45,250 --> 00:03:47,120 ? SuperKitties! ? 89 00:03:47,121 --> 00:03:48,080 ? Supercharge! ? 90 00:03:51,170 --> 00:03:53,120 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 91 00:03:53,830 --> 00:03:54,790 Let's see who needs our help. 92 00:03:56,960 --> 00:03:59,750 [whimpers] SuperKitties! Help! 93 00:03:59,751 --> 00:04:01,000 Peanut, what's wrong? 94 00:04:01,830 --> 00:04:03,380 Cat Burglar took my favorite chew toy. 95 00:04:05,580 --> 00:04:08,960 Wait, Peanut, your chew toy is a little peanut? 96 00:04:08,961 --> 00:04:09,960 So cute! 97 00:04:10,670 --> 00:04:13,330 When Cat Burglar took it, he said, 98 00:04:13,331 --> 00:04:16,750 [in deep voice] "Tell the SuperKitties I'm going to Kittydale Tower." 99 00:04:16,751 --> 00:04:18,500 [laughs evilly] 100 00:04:18,501 --> 00:04:21,120 -[Bitsy giggles] -Why would he want us to know that? 101 00:04:21,121 --> 00:04:23,540 I don't know, but don't worry, Peanut. 102 00:04:23,541 --> 00:04:25,790 We'll get your chew toy back kitty-cat fast. 103 00:04:25,791 --> 00:04:27,460 Oink, oink, oink. [groans] 104 00:04:28,710 --> 00:04:31,330 Okay, kitties, let's head to Kittydale Tower. 105 00:04:31,331 --> 00:04:32,920 You're getting better, Wiggles. 106 00:04:32,921 --> 00:04:34,960 But why don't you stay here and practice? 107 00:04:34,961 --> 00:04:36,040 Oink, oink. 108 00:04:36,041 --> 00:04:37,620 Paws in, SuperKitties! 109 00:04:37,621 --> 00:04:38,670 We're brave! 110 00:04:38,671 --> 00:04:39,790 We're smart! 111 00:04:39,791 --> 00:04:40,830 We're strong! 112 00:04:40,831 --> 00:04:42,000 We're kind! 113 00:04:42,001 --> 00:04:43,460 Oink, oink! 114 00:04:43,461 --> 00:04:44,790 SuperKitties, go! 115 00:04:47,000 --> 00:04:48,120 [amazing singer] ? Meow! ? 116 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 Here we are. Kittydale Tower. 117 00:04:52,081 --> 00:04:55,120 Hmm. Peanut said Cat Burglar was coming here. 118 00:04:55,121 --> 00:04:58,080 -You can't catch me! -[all gasp] Cat Burglar! 119 00:04:58,790 --> 00:05:00,750 [amazing singer] ? Cat Burglar ? 120 00:05:00,751 --> 00:05:04,500 I see you SuperKitties got my message. 121 00:05:04,501 --> 00:05:06,210 Looking for this, uh... 122 00:05:06,211 --> 00:05:08,830 [gagging] slobbery chew toy? 123 00:05:08,831 --> 00:05:11,500 Hey, that peanut belongs to Peanut. 124 00:05:11,501 --> 00:05:13,210 Isn't that so cute? 125 00:05:13,211 --> 00:05:15,750 But it's not yours. You have to give it back. 126 00:05:16,500 --> 00:05:18,120 No way, SuperKitty. 127 00:05:18,121 --> 00:05:21,380 You're going to have to come and get it, 128 00:05:21,381 --> 00:05:24,380 if you can! [laughs evilly] 129 00:05:24,381 --> 00:05:26,790 We've gotta get up there and stop Cat Burglar. 130 00:05:26,791 --> 00:05:29,330 SuperKitties, activate Yarn blasters! 131 00:05:33,710 --> 00:05:34,620 [Cat Burglar laughing] 132 00:05:37,580 --> 00:05:39,880 See if you can catch this cool cat. 133 00:05:41,460 --> 00:05:44,620 Woo-hoo! I love a good chase. 134 00:05:49,000 --> 00:05:50,670 SuperKitties, pounce! 135 00:05:50,671 --> 00:05:51,580 [chuckles] 136 00:05:52,330 --> 00:05:55,170 [all yelp and groan] 137 00:05:57,540 --> 00:05:59,000 [groans] I'm stuck. 138 00:05:59,001 --> 00:06:00,500 [groans] Me too! 139 00:06:00,501 --> 00:06:02,710 I can't even lift my paw to use my claws. 140 00:06:03,750 --> 00:06:07,670 You fell right for my trap. [laughing] 141 00:06:07,671 --> 00:06:10,040 So that's why you took Peanut's chew toy? 142 00:06:10,041 --> 00:06:12,250 So we'd follow you into this sticky trap? 143 00:06:12,251 --> 00:06:16,250 Oh! I thought he just took it because he likes chew toys. 144 00:06:16,251 --> 00:06:18,920 And cats don't even like chew toys. 145 00:06:18,921 --> 00:06:21,960 Wait, do I like chew toys? 146 00:06:21,961 --> 00:06:25,960 Now that you're stuck, I can steal what I really want. 147 00:06:25,961 --> 00:06:30,500 Mr. Puppypaws' golden bone. [laughs evilly] 148 00:06:30,501 --> 00:06:33,210 Wait, do cats like bones now? 149 00:06:33,211 --> 00:06:34,540 Do I like bones? 150 00:06:35,540 --> 00:06:36,830 Nah. 151 00:06:36,831 --> 00:06:39,670 Nah, me neither, but I do like gold, 152 00:06:39,671 --> 00:06:44,170 so I'm going to make a golden cat statue 153 00:06:44,171 --> 00:06:47,120 by melting that golden bone. 154 00:06:47,121 --> 00:06:50,500 So, ciao for now, SuperKitties. 155 00:06:50,501 --> 00:06:52,000 You won't get far. 156 00:06:52,001 --> 00:06:55,880 SuperKitties, it's time to su-purrcharge! 157 00:06:55,881 --> 00:06:58,500 [struggling] 158 00:06:58,501 --> 00:07:02,960 Uh-oh. We can't su-purrcharge if we can't press the hearts on our suits. 159 00:07:02,961 --> 00:07:04,330 What do we do now? 160 00:07:04,331 --> 00:07:05,960 I know someone who can help. 161 00:07:05,961 --> 00:07:07,210 -Wiggles! -[all] Yeah! 162 00:07:07,211 --> 00:07:09,120 Powerpaw activate Piggy Call. 163 00:07:11,460 --> 00:07:14,210 [heavy breathing] [grunts] 164 00:07:14,211 --> 00:07:16,710 [automated voice] ? Piggy call, piggy call! Piggy call, piggy call! ? 165 00:07:17,380 --> 00:07:18,420 ? Piggy call, piggy call! ? 166 00:07:22,250 --> 00:07:25,500 Wiggles, we're stuck in a sticky yarn trap! 167 00:07:25,501 --> 00:07:27,000 Oink, oink! 168 00:07:27,001 --> 00:07:29,880 We need your help. We're on top of Kittydale Tower. 169 00:07:29,881 --> 00:07:31,460 So you're gonna have to fly up to us. 170 00:07:32,290 --> 00:07:34,040 Oink, oink, oink, oink, oink, oink. 171 00:07:34,041 --> 00:07:35,540 You can do it, Wiggles. 172 00:07:36,170 --> 00:07:37,500 [sighs] 173 00:07:37,501 --> 00:07:40,040 Wiggles, you are getting so close to flying! 174 00:07:40,041 --> 00:07:42,290 You just have to keep trying. Please? 175 00:07:44,710 --> 00:07:47,080 -Oink, oink. -That's the Piggy spirit. 176 00:07:48,920 --> 00:07:50,380 [amazing singer] ? Super Piggy ? 177 00:07:53,790 --> 00:07:55,540 Oh! Oink, oink, oink. 178 00:07:57,120 --> 00:07:58,080 Oink, oink. 179 00:07:58,750 --> 00:08:00,080 ? Piggy call, piggy call! ? 180 00:08:00,081 --> 00:08:01,750 [Sparks] Wiggles, can you hear me? 181 00:08:01,751 --> 00:08:04,080 I can talk to you by using the Powerpaw. 182 00:08:04,081 --> 00:08:05,670 Are you ready to fly up to the roof? 183 00:08:05,671 --> 00:08:06,580 Oink, oink! 184 00:08:07,170 --> 00:08:08,330 [honks] 185 00:08:09,960 --> 00:08:11,500 [panting] 186 00:08:11,501 --> 00:08:13,040 Oink, oink! 187 00:08:13,041 --> 00:08:14,460 [whimpers] Oink! 188 00:08:14,461 --> 00:08:15,750 [groans] Oink! 189 00:08:17,040 --> 00:08:18,710 Oink, oink. 190 00:08:18,711 --> 00:08:20,460 [Sparks] You can do it, Wiggles! 191 00:08:20,461 --> 00:08:21,880 When you're learning something new, 192 00:08:21,881 --> 00:08:23,540 it's okay if you don't get it right away. 193 00:08:24,210 --> 00:08:26,540 -That's why you keep trying. -[both] Yeah. 194 00:08:26,541 --> 00:08:28,880 Flap those wings. Flap, flap! 195 00:08:28,881 --> 00:08:31,540 -[Sparks] You can do it, Wiggles. -[kitties] Flap, flap, flap! 196 00:08:31,541 --> 00:08:33,540 [exhales and strains] 197 00:08:35,420 --> 00:08:36,420 Oink! 198 00:08:39,540 --> 00:08:42,380 ? Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ? 199 00:08:42,381 --> 00:08:45,000 ? Flap those piggy wings till you touch the sky! ? 200 00:08:45,001 --> 00:08:47,210 ? Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ? 201 00:08:47,211 --> 00:08:48,500 ? We know you can do it ? 202 00:08:48,501 --> 00:08:51,710 ? Just gotta try Wiggles, try, try, try! ? 203 00:08:51,711 --> 00:08:54,000 -Oink, oink. Oink, oink, oink, oink! -[all cheering] 204 00:08:54,001 --> 00:08:57,580 You did it, Wiggles. You kept trying, and now-- 205 00:08:57,581 --> 00:08:59,880 -You can fly! -Oink, oink! 206 00:08:59,881 --> 00:09:01,540 Can you pull us off the sticky trap? 207 00:09:01,541 --> 00:09:02,580 Oink, oink! 208 00:09:11,210 --> 00:09:13,000 Great job, Wiggles! 209 00:09:13,001 --> 00:09:15,120 Now it's time to stop Cat Burglar. 210 00:09:15,121 --> 00:09:18,040 SuperKitties and Wiggles, 211 00:09:18,960 --> 00:09:20,380 -pounce! -Oink, oink! 212 00:09:22,250 --> 00:09:24,000 Oh, Quacksley. 213 00:09:24,001 --> 00:09:27,920 Don't you adore the way that gold sparkles in the sun? 214 00:09:29,290 --> 00:09:30,500 What's that? [gasps] 215 00:09:30,501 --> 00:09:32,250 Gold is your favorite color? 216 00:09:32,251 --> 00:09:35,250 How funny! Gold is my favorite color. 217 00:09:35,251 --> 00:09:36,670 [chuckles] We're twinsies. 218 00:09:37,460 --> 00:09:40,080 Gold is my favorite color too! 219 00:09:40,670 --> 00:09:41,540 [gasps] Thief! 220 00:09:42,920 --> 00:09:46,460 Stop! Take your paws off that golden bone, you cat! 221 00:09:47,290 --> 00:09:48,790 Give him back the bone, Cat Burglar. 222 00:09:49,500 --> 00:09:50,960 [both] SuperKitties! 223 00:09:50,961 --> 00:09:54,420 I don't know how you got out of my sticky trap, 224 00:09:54,421 --> 00:09:57,670 but I do know I'm meow-out of here! [laughs] 225 00:09:57,671 --> 00:10:00,120 Time to su-purrcharge! 226 00:10:01,040 --> 00:10:02,670 Pointy Claws and Springy Paws! 227 00:10:03,380 --> 00:10:05,620 SuperKitty Kit turbo mode! 228 00:10:07,500 --> 00:10:09,290 [Buddy] Furball blitz bounce! 229 00:10:10,330 --> 00:10:12,920 Bitsy boots blaster faster! 230 00:10:15,290 --> 00:10:17,750 -Not a chance, Cat Burglar. -[Cat Burglar laughs] 231 00:10:20,080 --> 00:10:21,210 [chuckles] 232 00:10:21,920 --> 00:10:23,330 -Hi! -[groans] 233 00:10:27,330 --> 00:10:28,880 Oink, oink! 234 00:10:28,881 --> 00:10:33,620 [meows] A flying robot pig helping the SuperKitties? 235 00:10:33,621 --> 00:10:34,830 Didn't see that coming. 236 00:10:34,831 --> 00:10:37,210 Oink, oink, oink, oink, oink, oink! 237 00:10:37,211 --> 00:10:38,420 [groans] 238 00:10:38,421 --> 00:10:40,750 Oh, there. Quacksley says... 239 00:10:40,751 --> 00:10:41,790 -[squeak] -...thank you. 240 00:10:41,791 --> 00:10:43,000 Oink, oink! 241 00:10:43,001 --> 00:10:45,960 Aw, you're welcome, Mr. Puppypaws. 242 00:10:45,961 --> 00:10:47,880 Quacksley said it, not me. 243 00:10:48,920 --> 00:10:52,290 Cat Burglar, you can't take things that don't belong to you. 244 00:10:52,291 --> 00:10:54,380 Now you've got to give back Peanut's chew toy. 245 00:10:54,381 --> 00:10:56,120 Blech! Take it. 246 00:10:57,330 --> 00:11:01,330 I guess I'm sorry I stole the toy... 247 00:11:01,331 --> 00:11:03,500 and the golden bone. 248 00:11:03,501 --> 00:11:07,580 You got me, SuperKitties. And... Super Piggy. 249 00:11:07,581 --> 00:11:09,000 [happily] Oink! 250 00:11:09,001 --> 00:11:10,290 [all] Go, Wiggles! 251 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 [sighs] 252 00:11:12,670 --> 00:11:15,500 You're really good at drawing, Cat Burglar. 253 00:11:15,501 --> 00:11:19,210 Maybe you can draw a big golden cat statue. 254 00:11:19,211 --> 00:11:22,620 -Hmm. -I bet it'd look really pretty by your cat bed. 255 00:11:24,460 --> 00:11:27,500 -Oinky, oink, oink. -[Buddy] Whoo! 256 00:11:27,501 --> 00:11:30,580 -Fly, Wiggles, fly! -Go, Wiggles, go, Wiggles! 257 00:11:30,581 --> 00:11:32,380 Whoo! Yeah! 258 00:11:33,830 --> 00:11:36,540 Wiggles didn't know how to use his wings right away. 259 00:11:36,541 --> 00:11:39,460 But he kept trying and now he can fly! 260 00:11:40,210 --> 00:11:42,380 It can be hard not to get it right the first time 261 00:11:42,381 --> 00:11:43,880 when you're learning something new. 262 00:11:43,881 --> 00:11:45,120 But if you keep trying, 263 00:11:45,960 --> 00:11:47,250 you can figure it out. 264 00:11:47,251 --> 00:11:49,380 And I'm taking that to heart. 265 00:11:52,380 --> 00:11:54,710 Wiggles, are you ready for your next mission? 266 00:11:55,750 --> 00:11:57,960 [sighs] Oink, oink. 267 00:11:57,961 --> 00:12:00,330 -[snoring] -[all laughing] 268 00:12:02,170 --> 00:12:04,670 [Bitsy] The SuperKitties Get the Zoomies. 269 00:12:05,170 --> 00:12:06,080 [barks] 270 00:12:08,250 --> 00:12:09,830 [all meowing] 271 00:12:11,580 --> 00:12:15,040 [chuckles] It's good you kitties have a lot of energy, 272 00:12:15,041 --> 00:12:17,080 because I have a surprise. 273 00:12:17,081 --> 00:12:18,500 [meowing excitedly] 274 00:12:18,501 --> 00:12:20,960 -[purring] -[chuckles] 275 00:12:20,961 --> 00:12:23,460 I brought you to play in the new Zoomie Zone. 276 00:12:24,210 --> 00:12:26,460 It's a playground just for pets. 277 00:12:26,461 --> 00:12:29,880 -There are teeter-totters, tunnels, a ball pit-- -[meowing] 278 00:12:29,881 --> 00:12:31,580 And hoops to jump through. 279 00:12:32,580 --> 00:12:36,080 Oh, it's the perfect place to get out all your zoomies! 280 00:12:36,081 --> 00:12:38,960 Just be back soon for treat time and have fun. 281 00:12:40,460 --> 00:12:42,750 A Zoomie Zone sounds ameowzing! 282 00:12:42,751 --> 00:12:45,710 When I get there, I'm gonna zoom, zoom, zoom, zoom, zoom! 283 00:12:45,711 --> 00:12:47,920 Me too! I want some room to zoom. 284 00:12:47,921 --> 00:12:49,290 You know it, bro. 285 00:12:49,291 --> 00:12:50,920 Let's go, let's go, let's go! 286 00:12:51,500 --> 00:12:52,750 [all laughing] 287 00:12:54,380 --> 00:12:56,380 [all exclaim in awe] 288 00:12:56,381 --> 00:12:58,830 [Bitsy squeals] It looks so fun! 289 00:12:58,831 --> 00:13:00,920 I want to play in it right meow! 290 00:13:02,080 --> 00:13:04,250 -[giggling] -Whoo-hoo! 291 00:13:04,251 --> 00:13:07,670 -That was bow-wow welly! -[exclaims happily] 292 00:13:07,671 --> 00:13:08,960 [giggling] 293 00:13:10,040 --> 00:13:12,460 [giggling and exclaiming happily] 294 00:13:15,710 --> 00:13:17,880 Oh, no. There's a line. 295 00:13:17,881 --> 00:13:21,120 [whines] I was supposed to go next! 296 00:13:21,121 --> 00:13:24,420 [giggling and squealing] 297 00:13:25,790 --> 00:13:27,330 Bitsy, there's a line. 298 00:13:28,000 --> 00:13:29,460 Bitsy. Bitsy! 299 00:13:29,461 --> 00:13:31,830 -[squeals] -[all] Bitsy! 300 00:13:31,831 --> 00:13:33,460 They're cheering my name! 301 00:13:34,170 --> 00:13:36,250 -Woo-hoo! -[Peanut whimpers] 302 00:13:36,251 --> 00:13:38,040 [giggling and exclaiming happily] 303 00:13:39,420 --> 00:13:40,330 Whoo-hoo! 304 00:13:42,330 --> 00:13:43,250 [giggles] 305 00:13:45,000 --> 00:13:46,880 Wait. What's wrong? 306 00:13:46,881 --> 00:13:49,000 There's a whole line of pets waiting to play in the Zoomie Zone. 307 00:13:49,620 --> 00:13:51,040 [whimpering] 308 00:13:51,041 --> 00:13:53,120 [gasps] Oh, no! 309 00:13:53,121 --> 00:13:56,750 I was so excited I didn't even notice. 310 00:13:56,751 --> 00:13:59,290 It was supposed to be my turn next. 311 00:13:59,291 --> 00:14:01,080 I feel pawful. 312 00:14:01,081 --> 00:14:03,670 Skipping the line was not nice. 313 00:14:03,671 --> 00:14:06,250 I'm so sorry, everyone. 314 00:14:06,251 --> 00:14:08,670 It's okay. [purring] You made a mistake. 315 00:14:08,671 --> 00:14:11,120 Everyone does sometimes. 316 00:14:11,121 --> 00:14:14,880 Thanks, Chibi. Next time, I'll wait my turn. 317 00:14:14,881 --> 00:14:16,330 I promise. 318 00:14:17,210 --> 00:14:19,670 [Amara] Oh, Kitties! Treat time! 319 00:14:19,671 --> 00:14:20,960 Come on, kitties. 320 00:14:20,961 --> 00:14:22,580 We can wait our turns after treat time. 321 00:14:25,920 --> 00:14:27,170 Oh, Quacksley. 322 00:14:27,171 --> 00:14:29,920 That Zoomie Zone looks magnificent! 323 00:14:29,921 --> 00:14:32,540 The ultimate in pet amusement. 324 00:14:32,541 --> 00:14:38,000 Naturally, I, the greatest pet in Kittydale, must play in it. 325 00:14:38,001 --> 00:14:41,670 In fact, I feel a zoomie coming on right now. 326 00:14:41,671 --> 00:14:43,420 [laughs and barks] 327 00:14:45,830 --> 00:14:48,880 -[squeak] -Yes, it is a dreadfully long line, Quacksley. 328 00:14:49,620 --> 00:14:50,960 Oh! 329 00:14:50,961 --> 00:14:54,790 Wouldn't it be wonderful if it went away? 330 00:14:54,791 --> 00:14:58,420 Then I could take all the turns I want! 331 00:14:59,040 --> 00:14:59,960 [laughs evilly] 332 00:15:01,040 --> 00:15:02,960 Enjoy, Kitties. 333 00:15:02,961 --> 00:15:05,830 -[meowing] -[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 334 00:15:05,831 --> 00:15:08,210 [all exclaiming] It's the SuperKitty call. 335 00:15:08,211 --> 00:15:09,920 ? Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat ? 336 00:15:10,830 --> 00:15:12,040 ? Kitty cat, kitty cat ? 337 00:15:12,880 --> 00:15:15,290 [amazing singer] ? They're felines who fearlessly ? 338 00:15:15,291 --> 00:15:18,420 ? Respond to the call ? 339 00:15:19,460 --> 00:15:21,040 ? Ginny! ? 340 00:15:21,041 --> 00:15:22,170 ? Sparks! ? 341 00:15:22,790 --> 00:15:23,620 ? Buddy! ? 342 00:15:26,670 --> 00:15:28,460 [giggles] Zoomie Kitty! 343 00:15:28,461 --> 00:15:30,170 I mean, oopsie kitty! 344 00:15:31,620 --> 00:15:32,580 [amazing singer] ? And Bitsy ? 345 00:15:33,250 --> 00:15:35,500 ? SuperKitties! ? 346 00:15:35,501 --> 00:15:36,460 ? Su-purrcharged! ? 347 00:15:39,880 --> 00:15:42,080 Sparks, power up the SuperKitty Kit. 348 00:15:42,081 --> 00:15:43,960 Let's see who needs our help. 349 00:15:43,961 --> 00:15:45,330 SuperKitty Kit, meow! 350 00:15:47,120 --> 00:15:48,620 SuperKitties! 351 00:15:48,621 --> 00:15:49,960 Chibi, what's wrong? 352 00:15:49,961 --> 00:15:51,420 -[animal sounds] -There's a monster 353 00:15:51,421 --> 00:15:53,790 blocking the entrance to the Zoomie Zone! 354 00:15:53,791 --> 00:15:56,210 It's scaring everyone in line away. 355 00:15:56,211 --> 00:15:58,040 [gasps] A monster? 356 00:15:58,041 --> 00:16:00,790 I guess even monsters get zoomies. 357 00:16:00,791 --> 00:16:03,290 There's gotta be another explanation. 358 00:16:03,291 --> 00:16:05,960 And we're gonna figure it out. Don't worry, Chibi. 359 00:16:05,961 --> 00:16:08,330 We're headed to the Zoomie Zone kitty-cat fast. 360 00:16:08,331 --> 00:16:09,920 Paws in, SuperKitties! 361 00:16:09,921 --> 00:16:10,960 We're brave! 362 00:16:10,961 --> 00:16:12,000 We're smart! 363 00:16:12,001 --> 00:16:13,120 We're strong! 364 00:16:13,121 --> 00:16:14,330 We're kind! 365 00:16:14,331 --> 00:16:16,000 [all] SuperKitties, go! 366 00:16:16,001 --> 00:16:16,960 [amazing singer] ? Meow! ? 367 00:16:19,830 --> 00:16:21,210 [Chibi] SuperKitties! 368 00:16:21,211 --> 00:16:22,670 -[whooshing] -[Chibi meows in fear] 369 00:16:23,250 --> 00:16:25,670 Please stop the scary monster. 370 00:16:25,671 --> 00:16:28,040 We all want to play in the Zoomie Zone. 371 00:16:28,041 --> 00:16:29,380 Don't worry, Chibi. 372 00:16:29,381 --> 00:16:31,040 -We're on it. -[whooshing] 373 00:16:32,420 --> 00:16:33,920 We know that monster. 374 00:16:33,921 --> 00:16:36,040 It's Dragonbreath The Glittery! 375 00:16:36,041 --> 00:16:39,330 Hi, Dragonbreath. Is your breath still glittery? 376 00:16:39,331 --> 00:16:40,330 [whooshing] 377 00:16:41,920 --> 00:16:44,080 -[shrieks] -Yep, sure is. 378 00:16:44,380 --> 00:16:46,710 And that's not a real monster. 379 00:16:46,711 --> 00:16:48,000 It's a gadget that belongs to... 380 00:16:48,750 --> 00:16:50,460 [amazing singer] ? Mr. Puppypaws ? 381 00:16:51,960 --> 00:16:54,290 Mr. Puppypaws, what are you doing? 382 00:16:54,291 --> 00:16:55,620 [squeak] 383 00:16:55,621 --> 00:16:58,120 [laughing] Isn't it obvious? 384 00:16:58,121 --> 00:17:01,420 I'm zooming in the Zoomie Zone! [barks] 385 00:17:02,120 --> 00:17:03,460 What's with the dragon? 386 00:17:03,461 --> 00:17:07,000 [laughs] Well, there was a dreadfully long line, 387 00:17:07,001 --> 00:17:10,080 and I do not like long lines. 388 00:17:10,081 --> 00:17:13,920 But, with Dragonbreath scaring everyone away from the Zoomie Zone, 389 00:17:13,921 --> 00:17:17,250 I don't have to wait my turn. 390 00:17:17,251 --> 00:17:20,710 But now all the pets who were waiting in line won't get to play. 391 00:17:21,420 --> 00:17:24,620 True. However, I don't care. 392 00:17:24,621 --> 00:17:25,960 -[laughs evilly] -[squeak] 393 00:17:25,961 --> 00:17:29,380 What's that, Quacksley? It's my turn to play again? 394 00:17:29,381 --> 00:17:32,120 Well, if you insist. 395 00:17:32,121 --> 00:17:33,880 [laughs and barks] 396 00:17:33,881 --> 00:17:35,460 I don't think so. 397 00:17:35,461 --> 00:17:38,040 SuperKitties, let's defeat that dragon. 398 00:17:40,920 --> 00:17:42,380 SuperKitties, go! 399 00:17:43,000 --> 00:17:44,580 [whooshing] 400 00:17:44,581 --> 00:17:45,750 [all] Whoa! 401 00:17:46,460 --> 00:17:49,250 I can't see. Too glittery. 402 00:17:49,251 --> 00:17:50,750 But I do love glitter. 403 00:17:52,540 --> 00:17:53,960 [roars] 404 00:17:57,080 --> 00:17:58,750 Bitsy Boots, blast off! 405 00:18:01,080 --> 00:18:02,620 [giggles] Missed me! 406 00:18:02,621 --> 00:18:04,790 Activate Yarn blaster! 407 00:18:06,080 --> 00:18:07,250 [grunts] 408 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Cat got your tail? 409 00:18:17,961 --> 00:18:19,750 [robotic noises] 410 00:18:20,790 --> 00:18:21,830 [robot powering down] 411 00:18:21,831 --> 00:18:24,380 Yay! We did it! 412 00:18:24,381 --> 00:18:27,880 Huh. We usually don't save the day that fast. 413 00:18:27,881 --> 00:18:29,880 What should we do with the extra time? 414 00:18:29,881 --> 00:18:31,500 Maybe a nice brushing? 415 00:18:31,501 --> 00:18:34,420 Oh, I don't think there will be any brushings today, 416 00:18:34,421 --> 00:18:38,580 for my plan is proceeding eggcellently. [giggles] 417 00:18:43,540 --> 00:18:45,580 Are those... eggs? 418 00:18:46,460 --> 00:18:51,620 Yes. That's why I said my plan is proceeding... eggcellently. 419 00:18:52,620 --> 00:18:54,960 -[squeak] -Thank you, Quacksley. It was quite funny. 420 00:18:54,961 --> 00:18:56,210 -[cracking] -[gasping] 421 00:18:59,120 --> 00:19:01,540 Aw! Baby dragons. 422 00:19:01,541 --> 00:19:03,080 -They're so cute! -[chittering] 423 00:19:06,290 --> 00:19:08,750 They already learned how to fly? 424 00:19:08,751 --> 00:19:11,540 Babies grow up so fast these days. 425 00:19:12,620 --> 00:19:13,500 [angry chittering] 426 00:19:15,290 --> 00:19:16,960 -[Sparks] Guys! -They are not so cute anymore! 427 00:19:18,040 --> 00:19:20,040 -SuperKitties, take cover! -[squawking] 428 00:19:30,920 --> 00:19:32,500 So cute. 429 00:19:32,501 --> 00:19:34,170 So naughty. 430 00:19:34,171 --> 00:19:36,500 There are way too many glitter poofs to dodge. 431 00:19:36,501 --> 00:19:38,420 There are three of them and four of us. 432 00:19:38,421 --> 00:19:40,330 So, first we need to split them up, 433 00:19:40,331 --> 00:19:41,960 and then we can corral them. 434 00:19:41,961 --> 00:19:45,210 SuperKitties, it's time to su-purrcharge! 435 00:19:46,250 --> 00:19:47,960 Pointy Claws and Springy Paws! 436 00:19:48,620 --> 00:19:50,750 SuperKitty Kit turbo mode! 437 00:19:52,750 --> 00:19:54,460 [Buddy] Furball blitz bounce! 438 00:19:55,420 --> 00:19:58,210 Bitsy boots blaster faster! 439 00:19:58,960 --> 00:20:00,420 I'll lure the first one away. 440 00:20:01,080 --> 00:20:02,580 And I'll lure the second one. 441 00:20:06,580 --> 00:20:07,920 And we'll get the third. 442 00:20:11,540 --> 00:20:12,460 [yelping] 443 00:20:13,500 --> 00:20:14,380 We're okay. 444 00:20:14,920 --> 00:20:16,420 You can't stop me. 445 00:20:18,750 --> 00:20:19,880 [gasps] 446 00:20:20,500 --> 00:20:21,540 [Bitsy giggling] 447 00:20:24,380 --> 00:20:25,750 [cooing and snoring] 448 00:20:26,620 --> 00:20:28,880 Hey, the baby dragons are getting tired. 449 00:20:28,881 --> 00:20:30,290 Maybe you can tire them out. 450 00:20:30,291 --> 00:20:32,040 Run as fast as you can. 451 00:20:32,041 --> 00:20:33,670 -Great idea, Ginny. -[dragons chittering] 452 00:20:33,671 --> 00:20:35,540 Follow me, baby dragons! 453 00:20:39,040 --> 00:20:41,290 Faster! You can do it, Bitsy! 454 00:20:44,120 --> 00:20:45,750 It's working! 455 00:20:46,670 --> 00:20:47,920 -[yawning and snoring] -[Buddy] Two down. 456 00:20:49,830 --> 00:20:52,670 Whoo-hoo! It's the nap time express. 457 00:20:57,040 --> 00:20:59,880 -[snoring] -And that's all three! 458 00:20:59,881 --> 00:21:01,580 -Way to go! -[Bitsy] Whoo-hoo! 459 00:21:02,920 --> 00:21:04,040 -[squeak] -What? 460 00:21:04,041 --> 00:21:05,670 -It's not nap time. -[snoring] 461 00:21:05,671 --> 00:21:06,710 Wake up. Wake up! 462 00:21:07,380 --> 00:21:08,790 Oh, drats! 463 00:21:09,330 --> 00:21:10,290 [amazing singer] ? Meow! ? 464 00:21:10,291 --> 00:21:11,210 [snoring] 465 00:21:12,420 --> 00:21:15,540 Aw! They're so sweet when they're sleeping. 466 00:21:15,541 --> 00:21:16,920 [sleeping noises] 467 00:21:16,921 --> 00:21:19,330 -[burps] -Also kind of not sweet. 468 00:21:20,380 --> 00:21:22,920 And now that those baby dragons are down for a nap, 469 00:21:24,170 --> 00:21:26,750 your turn is over, Mr. Puppypaws. 470 00:21:26,751 --> 00:21:27,960 [whimpering] 471 00:21:27,961 --> 00:21:31,250 I can't believe you defeated my dragons! 472 00:21:31,251 --> 00:21:33,880 -You win again, SuperKitties. -[squeak] 473 00:21:39,330 --> 00:21:41,040 [whimpering] 474 00:21:41,670 --> 00:21:43,580 Time to give someone else a chance. 475 00:21:43,581 --> 00:21:45,500 Everyone, you can come back. 476 00:21:45,501 --> 00:21:47,380 [excited animal sounds] 477 00:21:50,290 --> 00:21:53,000 [whimpering] I just really wanted to play. 478 00:21:53,001 --> 00:21:55,750 And waiting my turn is so hard. 479 00:21:55,751 --> 00:21:59,670 It is hard to wait when you really, really want to do something, 480 00:21:59,671 --> 00:22:02,620 but waiting your turn is the nice thing to do, 481 00:22:02,621 --> 00:22:05,040 because all the other pets were waiting, too. 482 00:22:05,670 --> 00:22:07,080 I suppose I'm... 483 00:22:07,710 --> 00:22:09,790 [mutters] I'm sorry. 484 00:22:11,080 --> 00:22:13,420 You all waited your turn, and that's what I'll do now. 485 00:22:15,250 --> 00:22:16,540 And we'll wait with you. 486 00:22:20,000 --> 00:22:23,620 Today, I was so excited to play in the Zoomie Zone 487 00:22:23,621 --> 00:22:25,790 that I didn't stop to wait in the line. 488 00:22:25,791 --> 00:22:28,880 And Mr. Puppypaws had so much trouble waiting 489 00:22:28,881 --> 00:22:32,620 that he used his dragons to scare everyone away. 490 00:22:32,621 --> 00:22:35,830 But SuperKitties know that waiting your turn 491 00:22:35,831 --> 00:22:38,250 is nice to everyone else who's waiting too. 492 00:22:38,251 --> 00:22:40,420 And I'm taking that to heart. 493 00:22:43,040 --> 00:22:44,330 [baby dragons chittering] 494 00:22:49,960 --> 00:22:53,000 Waiting's maybe not so bad 495 00:22:53,001 --> 00:22:55,330 if you do it with friends. 496 00:22:55,331 --> 00:22:56,830 -[chuckles] -[belches] 497 00:22:56,831 --> 00:22:58,170 [groans] 498 00:22:58,171 --> 00:22:59,580 [laughing] 499 00:22:59,581 --> 00:23:00,540 [all laughing] 500 00:23:03,080 --> 00:23:04,920 [? theme music playing] 501 00:23:04,970 --> 00:23:09,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.