Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,290
[meows]
2
00:00:02,291 --> 00:00:04,540
[narrator] The world thinks
they're just adorable kitties,
3
00:00:05,830 --> 00:00:09,960
but when trouble
comes knocking, they transform into...
4
00:00:09,961 --> 00:00:11,710
[automated voice]
? Kitty cat, kitty cat ?
5
00:00:11,711 --> 00:00:12,710
? Kitty cat, kitty cat ?
6
00:00:13,710 --> 00:00:19,880
-[amazing singer]
? SuperKitties! ? -[? theme song playing]
7
00:00:19,881 --> 00:00:20,960
? Meow! ?
8
00:00:21,460 --> 00:00:24,830
? When there's chaos
in the air ?
9
00:00:24,831 --> 00:00:28,290
? Don't you worry
Don't despair ?
10
00:00:28,291 --> 00:00:31,960
? Evildoers best beware ?
11
00:00:31,961 --> 00:00:35,460
? They're SuperKitties
Meow! ?
12
00:00:42,790 --> 00:00:44,500
? They're brave
They're smart ?
13
00:00:44,501 --> 00:00:46,620
? They're strong
They're kind ?
14
00:00:46,621 --> 00:00:49,290
? And with their talents
combined ?
15
00:00:49,291 --> 00:00:55,620
? They're SuperKitties
Meow! ?
16
00:01:01,000 --> 00:01:03,210
[Bitsy] The SuperKitties
and the Flying Piggy.
17
00:01:04,120 --> 00:01:06,500
-Oink, oink.
-Wait till you see the ameowzing new thing
18
00:01:06,501 --> 00:01:07,830
-Wiggles can do.
-Oink, oink.
19
00:01:07,831 --> 00:01:09,540
Oh! Oh! Sparks.
20
00:01:09,541 --> 00:01:13,540
Let me guess.
Can Wiggles make tuna treats?
21
00:01:13,541 --> 00:01:15,920
-Nope.
-Double tuna treats?
22
00:01:15,921 --> 00:01:17,080
Even better than that.
23
00:01:17,081 --> 00:01:19,830
[gasps] Triple tuna treats?
24
00:01:19,831 --> 00:01:21,920
[giggles] Even better
than that.
25
00:01:21,921 --> 00:01:23,670
-[honking]
-[sparkly music]
26
00:01:25,500 --> 00:01:27,080
Ta-da!
27
00:01:27,081 --> 00:01:29,420
-[all gasp]
-Wiggles has wings?
28
00:01:29,421 --> 00:01:31,170
That's right, Ginny.
29
00:01:31,171 --> 00:01:33,540
This little robot piggy
can fly.
30
00:01:33,541 --> 00:01:34,880
Ready to show 'em, Wiggles?
31
00:01:34,881 --> 00:01:36,670
-Oink, oink.
-[kitties cheering]
32
00:01:36,671 --> 00:01:37,880
Oink, oink. Woo-hoo!
33
00:01:37,881 --> 00:01:38,880
Oink, oink?
34
00:01:39,830 --> 00:01:42,330
-[whimpering] Oink!
-Didn't flap your wings that time.
35
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Do you want to try again?
36
00:01:46,460 --> 00:01:48,420
[Bitsy] Shouldn't he flap
both wings?
37
00:01:49,380 --> 00:01:50,380
[groans] Oink, oink!
38
00:01:51,040 --> 00:01:52,620
-[yelps]
-[thud]
39
00:01:53,290 --> 00:01:54,920
We're okay.
40
00:01:54,921 --> 00:01:57,120
-Look, I have a Wiggles hat.
-[snorts]
41
00:01:57,121 --> 00:01:59,210
[laughing]
42
00:01:59,211 --> 00:02:01,750
Okay, Wiggles,
you only flapped one wing.
43
00:02:01,751 --> 00:02:03,170
You have to flap both wings.
44
00:02:03,171 --> 00:02:04,790
-Oink?
-Yeah, like this!
45
00:02:06,710 --> 00:02:07,670
Ready to try again?
46
00:02:08,330 --> 00:02:09,540
Oink, oink, oink.
47
00:02:10,420 --> 00:02:12,790
-Wiggles, I know it's hard
to learn something new. -[purring]
48
00:02:12,791 --> 00:02:14,250
You might not get it
right away,
49
00:02:14,251 --> 00:02:16,000
but you like
your wings, right?
50
00:02:16,001 --> 00:02:18,580
-Oink, oink.
-Then you should keep trying.
51
00:02:21,460 --> 00:02:23,880
? Fly, Wiggles, fly!
Fly, Wiggles, fly! ?
52
00:02:23,881 --> 00:02:26,290
? Flap those piggy wings
till you touch the sky! ?
53
00:02:26,291 --> 00:02:29,290
-[Sparks] ? That's it ?
- ? Fly, Wiggles, fly! Fly, Wiggles, fly! ?
54
00:02:29,291 --> 00:02:31,080
? We know you can do it
just gotta try ?
55
00:02:31,081 --> 00:02:32,750
? Wiggles, try, try, try! ?
56
00:02:33,620 --> 00:02:35,500
[Sparks] ? Yeah ?
57
00:02:35,501 --> 00:02:37,380
-? Doing something new
can be ? -? Tricky, tricky ?
58
00:02:37,381 --> 00:02:39,790
-? But don't you give up too ?
-? Quickly, quickly ?
59
00:02:39,791 --> 00:02:41,080
? Go oinks
Give it oink ?
60
00:02:41,081 --> 00:02:42,380
? Ain't no biggie, biggie ?
61
00:02:42,381 --> 00:02:44,040
? The more you do it
the better you'll get ?
62
00:02:44,041 --> 00:02:45,380
? Really, really ?
63
00:02:45,381 --> 00:02:47,460
? And if you start spinning
around, around ?
64
00:02:47,461 --> 00:02:49,620
? Around, around, around
Around, around ?
65
00:02:49,621 --> 00:02:51,080
? Get it, flap it
on the left ?
66
00:02:51,081 --> 00:02:52,670
? Then flap it on the right
Right! ?
67
00:02:52,671 --> 00:02:56,000
? Soon you're gonna lift
high up off the ground ?
68
00:02:56,001 --> 00:02:58,290
? Some might find it
hard to believe ?
69
00:02:58,291 --> 00:03:00,420
? But keep on trying
and you're gonna achieve! ?
70
00:03:00,421 --> 00:03:04,120
-? 'Cause this pig can fly! ?
-? Fly, fly, fly Fly, fly, fly ?
71
00:03:04,121 --> 00:03:06,710
-? Flap those piggy wings
till you touch the sky! ? -? Oh! ?
72
00:03:06,711 --> 00:03:09,330
? Fly, Wiggles, fly!
Fly, Wiggles, fly! ?
73
00:03:09,331 --> 00:03:11,080
? We know you can do it
just gotta try ?
74
00:03:11,081 --> 00:03:12,790
? Wiggles, try, try, try ?
75
00:03:13,750 --> 00:03:16,080
-? Yeah, look at you
Fly, fly, fly ? -? Ooh ?
76
00:03:16,081 --> 00:03:17,960
? Look at you, fly, fly, fly ?
77
00:03:18,880 --> 00:03:21,000
-[Sparks] ? Fly, Wiggles! ?
-? Look at you Fly, fly, fly ?
78
00:03:21,001 --> 00:03:22,420
? Just gotta try, try
and you can fly ?
79
00:03:22,421 --> 00:03:24,000
[all] ? Wiggles, fly! ?
80
00:03:25,540 --> 00:03:28,460
I know you can do it, Wiggles!
You'll fly soon.
81
00:03:28,461 --> 00:03:30,710
-Just keep trying.
-[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ?
82
00:03:30,711 --> 00:03:32,460
[all exclaiming]
It's the SuperKitty call.
83
00:03:33,620 --> 00:03:34,540
[amazing singer] ? Ginny! ?
84
00:03:35,210 --> 00:03:36,290
? Sparks! ?
85
00:03:37,040 --> 00:03:38,210
? Buddy! ?
86
00:03:39,880 --> 00:03:41,620
-Oopsie piggy! [giggles]
-Oink, oink.
87
00:03:43,250 --> 00:03:44,380
[amazing singer]
? And Bitsy ?
88
00:03:45,250 --> 00:03:47,120
? SuperKitties! ?
89
00:03:47,121 --> 00:03:48,080
? Supercharge! ?
90
00:03:51,170 --> 00:03:53,120
Sparks, power up
the SuperKitty Comm.
91
00:03:53,830 --> 00:03:54,790
Let's see who needs our help.
92
00:03:56,960 --> 00:03:59,750
[whimpers] SuperKitties! Help!
93
00:03:59,751 --> 00:04:01,000
Peanut, what's wrong?
94
00:04:01,830 --> 00:04:03,380
Cat Burglar took
my favorite chew toy.
95
00:04:05,580 --> 00:04:08,960
Wait, Peanut, your chew toy
is a little peanut?
96
00:04:08,961 --> 00:04:09,960
So cute!
97
00:04:10,670 --> 00:04:13,330
When Cat Burglar took it,
he said,
98
00:04:13,331 --> 00:04:16,750
[in deep voice]
"Tell the SuperKitties I'm going to Kittydale Tower."
99
00:04:16,751 --> 00:04:18,500
[laughs evilly]
100
00:04:18,501 --> 00:04:21,120
-[Bitsy giggles]
-Why would he want us to know that?
101
00:04:21,121 --> 00:04:23,540
I don't know,
but don't worry, Peanut.
102
00:04:23,541 --> 00:04:25,790
We'll get your chew toy back
kitty-cat fast.
103
00:04:25,791 --> 00:04:27,460
Oink, oink, oink. [groans]
104
00:04:28,710 --> 00:04:31,330
Okay, kitties, let's head
to Kittydale Tower.
105
00:04:31,331 --> 00:04:32,920
You're getting
better, Wiggles.
106
00:04:32,921 --> 00:04:34,960
But why don't you stay here
and practice?
107
00:04:34,961 --> 00:04:36,040
Oink, oink.
108
00:04:36,041 --> 00:04:37,620
Paws in, SuperKitties!
109
00:04:37,621 --> 00:04:38,670
We're brave!
110
00:04:38,671 --> 00:04:39,790
We're smart!
111
00:04:39,791 --> 00:04:40,830
We're strong!
112
00:04:40,831 --> 00:04:42,000
We're kind!
113
00:04:42,001 --> 00:04:43,460
Oink, oink!
114
00:04:43,461 --> 00:04:44,790
SuperKitties, go!
115
00:04:47,000 --> 00:04:48,120
[amazing singer] ? Meow! ?
116
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
Here we are. Kittydale Tower.
117
00:04:52,081 --> 00:04:55,120
Hmm. Peanut said
Cat Burglar was coming here.
118
00:04:55,121 --> 00:04:58,080
-You can't catch me!
-[all gasp] Cat Burglar!
119
00:04:58,790 --> 00:05:00,750
[amazing singer]
? Cat Burglar ?
120
00:05:00,751 --> 00:05:04,500
I see you SuperKitties
got my message.
121
00:05:04,501 --> 00:05:06,210
Looking for this, uh...
122
00:05:06,211 --> 00:05:08,830
[gagging] slobbery chew toy?
123
00:05:08,831 --> 00:05:11,500
Hey, that peanut belongs
to Peanut.
124
00:05:11,501 --> 00:05:13,210
Isn't that so cute?
125
00:05:13,211 --> 00:05:15,750
But it's not yours.
You have to give it back.
126
00:05:16,500 --> 00:05:18,120
No way, SuperKitty.
127
00:05:18,121 --> 00:05:21,380
You're going to have
to come and get it,
128
00:05:21,381 --> 00:05:24,380
if you can! [laughs evilly]
129
00:05:24,381 --> 00:05:26,790
We've gotta get up there
and stop Cat Burglar.
130
00:05:26,791 --> 00:05:29,330
SuperKitties, activate
Yarn blasters!
131
00:05:33,710 --> 00:05:34,620
[Cat Burglar laughing]
132
00:05:37,580 --> 00:05:39,880
See if you can catch
this cool cat.
133
00:05:41,460 --> 00:05:44,620
Woo-hoo! I love a good chase.
134
00:05:49,000 --> 00:05:50,670
SuperKitties, pounce!
135
00:05:50,671 --> 00:05:51,580
[chuckles]
136
00:05:52,330 --> 00:05:55,170
[all yelp and groan]
137
00:05:57,540 --> 00:05:59,000
[groans] I'm stuck.
138
00:05:59,001 --> 00:06:00,500
[groans] Me too!
139
00:06:00,501 --> 00:06:02,710
I can't even lift my paw
to use my claws.
140
00:06:03,750 --> 00:06:07,670
You fell right for my trap.
[laughing]
141
00:06:07,671 --> 00:06:10,040
So that's why you took
Peanut's chew toy?
142
00:06:10,041 --> 00:06:12,250
So we'd follow you
into this sticky trap?
143
00:06:12,251 --> 00:06:16,250
Oh! I thought he just took it
because he likes chew toys.
144
00:06:16,251 --> 00:06:18,920
And cats don't even like
chew toys.
145
00:06:18,921 --> 00:06:21,960
Wait, do I like chew toys?
146
00:06:21,961 --> 00:06:25,960
Now that you're stuck,
I can steal what I really want.
147
00:06:25,961 --> 00:06:30,500
Mr. Puppypaws' golden bone.
[laughs evilly]
148
00:06:30,501 --> 00:06:33,210
Wait, do cats like bones now?
149
00:06:33,211 --> 00:06:34,540
Do I like bones?
150
00:06:35,540 --> 00:06:36,830
Nah.
151
00:06:36,831 --> 00:06:39,670
Nah, me neither,
but I do like gold,
152
00:06:39,671 --> 00:06:44,170
so I'm going to make
a golden cat statue
153
00:06:44,171 --> 00:06:47,120
by melting that golden bone.
154
00:06:47,121 --> 00:06:50,500
So, ciao for now,
SuperKitties.
155
00:06:50,501 --> 00:06:52,000
You won't get far.
156
00:06:52,001 --> 00:06:55,880
SuperKitties, it's time
to su-purrcharge!
157
00:06:55,881 --> 00:06:58,500
[struggling]
158
00:06:58,501 --> 00:07:02,960
Uh-oh. We can't su-purrcharge
if we can't press the hearts on our suits.
159
00:07:02,961 --> 00:07:04,330
What do we do now?
160
00:07:04,331 --> 00:07:05,960
I know someone who can help.
161
00:07:05,961 --> 00:07:07,210
-Wiggles!
-[all] Yeah!
162
00:07:07,211 --> 00:07:09,120
Powerpaw activate Piggy Call.
163
00:07:11,460 --> 00:07:14,210
[heavy breathing] [grunts]
164
00:07:14,211 --> 00:07:16,710
[automated voice]
? Piggy call, piggy call! Piggy call, piggy call! ?
165
00:07:17,380 --> 00:07:18,420
? Piggy call, piggy call! ?
166
00:07:22,250 --> 00:07:25,500
Wiggles, we're stuck
in a sticky yarn trap!
167
00:07:25,501 --> 00:07:27,000
Oink, oink!
168
00:07:27,001 --> 00:07:29,880
We need your help. We're
on top of Kittydale Tower.
169
00:07:29,881 --> 00:07:31,460
So you're gonna have
to fly up to us.
170
00:07:32,290 --> 00:07:34,040
Oink, oink, oink, oink,
oink, oink.
171
00:07:34,041 --> 00:07:35,540
You can do it, Wiggles.
172
00:07:36,170 --> 00:07:37,500
[sighs]
173
00:07:37,501 --> 00:07:40,040
Wiggles, you are getting
so close to flying!
174
00:07:40,041 --> 00:07:42,290
You just have
to keep trying. Please?
175
00:07:44,710 --> 00:07:47,080
-Oink, oink.
-That's the Piggy spirit.
176
00:07:48,920 --> 00:07:50,380
[amazing singer]
? Super Piggy ?
177
00:07:53,790 --> 00:07:55,540
Oh! Oink, oink, oink.
178
00:07:57,120 --> 00:07:58,080
Oink, oink.
179
00:07:58,750 --> 00:08:00,080
? Piggy call, piggy call! ?
180
00:08:00,081 --> 00:08:01,750
[Sparks] Wiggles,
can you hear me?
181
00:08:01,751 --> 00:08:04,080
I can talk to you
by using the Powerpaw.
182
00:08:04,081 --> 00:08:05,670
Are you ready
to fly up to the roof?
183
00:08:05,671 --> 00:08:06,580
Oink, oink!
184
00:08:07,170 --> 00:08:08,330
[honks]
185
00:08:09,960 --> 00:08:11,500
[panting]
186
00:08:11,501 --> 00:08:13,040
Oink, oink!
187
00:08:13,041 --> 00:08:14,460
[whimpers] Oink!
188
00:08:14,461 --> 00:08:15,750
[groans] Oink!
189
00:08:17,040 --> 00:08:18,710
Oink, oink.
190
00:08:18,711 --> 00:08:20,460
[Sparks] You can
do it, Wiggles!
191
00:08:20,461 --> 00:08:21,880
When you're learning
something new,
192
00:08:21,881 --> 00:08:23,540
it's okay if you don't get it
right away.
193
00:08:24,210 --> 00:08:26,540
-That's why you keep trying.
-[both] Yeah.
194
00:08:26,541 --> 00:08:28,880
Flap those wings. Flap, flap!
195
00:08:28,881 --> 00:08:31,540
-[Sparks] You can
do it, Wiggles. -[kitties] Flap, flap, flap!
196
00:08:31,541 --> 00:08:33,540
[exhales and strains]
197
00:08:35,420 --> 00:08:36,420
Oink!
198
00:08:39,540 --> 00:08:42,380
? Fly, Wiggles, fly!
Fly, Wiggles, fly! ?
199
00:08:42,381 --> 00:08:45,000
? Flap those piggy wings
till you touch the sky! ?
200
00:08:45,001 --> 00:08:47,210
? Fly, Wiggles, fly!
Fly, Wiggles, fly! ?
201
00:08:47,211 --> 00:08:48,500
? We know you can do it ?
202
00:08:48,501 --> 00:08:51,710
? Just gotta try
Wiggles, try, try, try! ?
203
00:08:51,711 --> 00:08:54,000
-Oink, oink.
Oink, oink, oink, oink! -[all cheering]
204
00:08:54,001 --> 00:08:57,580
You did it, Wiggles.
You kept trying, and now--
205
00:08:57,581 --> 00:08:59,880
-You can fly!
-Oink, oink!
206
00:08:59,881 --> 00:09:01,540
Can you pull us off
the sticky trap?
207
00:09:01,541 --> 00:09:02,580
Oink, oink!
208
00:09:11,210 --> 00:09:13,000
Great job, Wiggles!
209
00:09:13,001 --> 00:09:15,120
Now it's time
to stop Cat Burglar.
210
00:09:15,121 --> 00:09:18,040
SuperKitties and Wiggles,
211
00:09:18,960 --> 00:09:20,380
-pounce!
-Oink, oink!
212
00:09:22,250 --> 00:09:24,000
Oh, Quacksley.
213
00:09:24,001 --> 00:09:27,920
Don't you adore the way
that gold sparkles in the sun?
214
00:09:29,290 --> 00:09:30,500
What's that? [gasps]
215
00:09:30,501 --> 00:09:32,250
Gold is your favorite color?
216
00:09:32,251 --> 00:09:35,250
How funny!
Gold is my favorite color.
217
00:09:35,251 --> 00:09:36,670
[chuckles] We're twinsies.
218
00:09:37,460 --> 00:09:40,080
Gold is my favorite color too!
219
00:09:40,670 --> 00:09:41,540
[gasps] Thief!
220
00:09:42,920 --> 00:09:46,460
Stop! Take your paws
off that golden bone, you cat!
221
00:09:47,290 --> 00:09:48,790
Give him back
the bone, Cat Burglar.
222
00:09:49,500 --> 00:09:50,960
[both] SuperKitties!
223
00:09:50,961 --> 00:09:54,420
I don't know how you got
out of my sticky trap,
224
00:09:54,421 --> 00:09:57,670
but I do know
I'm meow-out of here! [laughs]
225
00:09:57,671 --> 00:10:00,120
Time to su-purrcharge!
226
00:10:01,040 --> 00:10:02,670
Pointy Claws and Springy Paws!
227
00:10:03,380 --> 00:10:05,620
SuperKitty Kit turbo mode!
228
00:10:07,500 --> 00:10:09,290
[Buddy] Furball blitz bounce!
229
00:10:10,330 --> 00:10:12,920
Bitsy boots blaster faster!
230
00:10:15,290 --> 00:10:17,750
-Not a chance, Cat Burglar.
-[Cat Burglar laughs]
231
00:10:20,080 --> 00:10:21,210
[chuckles]
232
00:10:21,920 --> 00:10:23,330
-Hi!
-[groans]
233
00:10:27,330 --> 00:10:28,880
Oink, oink!
234
00:10:28,881 --> 00:10:33,620
[meows] A flying robot pig
helping the SuperKitties?
235
00:10:33,621 --> 00:10:34,830
Didn't see that coming.
236
00:10:34,831 --> 00:10:37,210
Oink, oink, oink,
oink, oink, oink!
237
00:10:37,211 --> 00:10:38,420
[groans]
238
00:10:38,421 --> 00:10:40,750
Oh, there. Quacksley says...
239
00:10:40,751 --> 00:10:41,790
-[squeak]
-...thank you.
240
00:10:41,791 --> 00:10:43,000
Oink, oink!
241
00:10:43,001 --> 00:10:45,960
Aw, you're welcome,
Mr. Puppypaws.
242
00:10:45,961 --> 00:10:47,880
Quacksley said it, not me.
243
00:10:48,920 --> 00:10:52,290
Cat Burglar,
you can't take things that don't belong to you.
244
00:10:52,291 --> 00:10:54,380
Now you've got to give back
Peanut's chew toy.
245
00:10:54,381 --> 00:10:56,120
Blech! Take it.
246
00:10:57,330 --> 00:11:01,330
I guess I'm sorry
I stole the toy...
247
00:11:01,331 --> 00:11:03,500
and the golden bone.
248
00:11:03,501 --> 00:11:07,580
You got me, SuperKitties.
And... Super Piggy.
249
00:11:07,581 --> 00:11:09,000
[happily] Oink!
250
00:11:09,001 --> 00:11:10,290
[all] Go, Wiggles!
251
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
[sighs]
252
00:11:12,670 --> 00:11:15,500
You're really good
at drawing, Cat Burglar.
253
00:11:15,501 --> 00:11:19,210
Maybe you can draw
a big golden cat statue.
254
00:11:19,211 --> 00:11:22,620
-Hmm.
-I bet it'd look really pretty by your cat bed.
255
00:11:24,460 --> 00:11:27,500
-Oinky, oink, oink.
-[Buddy] Whoo!
256
00:11:27,501 --> 00:11:30,580
-Fly, Wiggles, fly!
-Go, Wiggles, go, Wiggles!
257
00:11:30,581 --> 00:11:32,380
Whoo! Yeah!
258
00:11:33,830 --> 00:11:36,540
Wiggles didn't know how to use
his wings right away.
259
00:11:36,541 --> 00:11:39,460
But he kept trying
and now he can fly!
260
00:11:40,210 --> 00:11:42,380
It can be hard not to get it
right the first time
261
00:11:42,381 --> 00:11:43,880
when you're learning
something new.
262
00:11:43,881 --> 00:11:45,120
But if you keep trying,
263
00:11:45,960 --> 00:11:47,250
you can figure it out.
264
00:11:47,251 --> 00:11:49,380
And I'm taking that to heart.
265
00:11:52,380 --> 00:11:54,710
Wiggles, are you ready
for your next mission?
266
00:11:55,750 --> 00:11:57,960
[sighs] Oink, oink.
267
00:11:57,961 --> 00:12:00,330
-[snoring]
-[all laughing]
268
00:12:02,170 --> 00:12:04,670
[Bitsy] The SuperKitties Get
the Zoomies.
269
00:12:05,170 --> 00:12:06,080
[barks]
270
00:12:08,250 --> 00:12:09,830
[all meowing]
271
00:12:11,580 --> 00:12:15,040
[chuckles] It's good
you kitties have a lot of energy,
272
00:12:15,041 --> 00:12:17,080
because I have a surprise.
273
00:12:17,081 --> 00:12:18,500
[meowing excitedly]
274
00:12:18,501 --> 00:12:20,960
-[purring]
-[chuckles]
275
00:12:20,961 --> 00:12:23,460
I brought you to play
in the new Zoomie Zone.
276
00:12:24,210 --> 00:12:26,460
It's a playground
just for pets.
277
00:12:26,461 --> 00:12:29,880
-There are teeter-totters,
tunnels, a ball pit-- -[meowing]
278
00:12:29,881 --> 00:12:31,580
And hoops to jump through.
279
00:12:32,580 --> 00:12:36,080
Oh, it's the perfect place
to get out all your zoomies!
280
00:12:36,081 --> 00:12:38,960
Just be back soon
for treat time and have fun.
281
00:12:40,460 --> 00:12:42,750
A Zoomie Zone
sounds ameowzing!
282
00:12:42,751 --> 00:12:45,710
When I get there, I'm gonna
zoom, zoom, zoom, zoom, zoom!
283
00:12:45,711 --> 00:12:47,920
Me too! I want
some room to zoom.
284
00:12:47,921 --> 00:12:49,290
You know it, bro.
285
00:12:49,291 --> 00:12:50,920
Let's go, let's go, let's go!
286
00:12:51,500 --> 00:12:52,750
[all laughing]
287
00:12:54,380 --> 00:12:56,380
[all exclaim in awe]
288
00:12:56,381 --> 00:12:58,830
[Bitsy squeals]
It looks so fun!
289
00:12:58,831 --> 00:13:00,920
I want to play in it
right meow!
290
00:13:02,080 --> 00:13:04,250
-[giggling]
-Whoo-hoo!
291
00:13:04,251 --> 00:13:07,670
-That was bow-wow welly!
-[exclaims happily]
292
00:13:07,671 --> 00:13:08,960
[giggling]
293
00:13:10,040 --> 00:13:12,460
[giggling
and exclaiming happily]
294
00:13:15,710 --> 00:13:17,880
Oh, no. There's a line.
295
00:13:17,881 --> 00:13:21,120
[whines] I was supposed
to go next!
296
00:13:21,121 --> 00:13:24,420
[giggling and squealing]
297
00:13:25,790 --> 00:13:27,330
Bitsy, there's a line.
298
00:13:28,000 --> 00:13:29,460
Bitsy. Bitsy!
299
00:13:29,461 --> 00:13:31,830
-[squeals]
-[all] Bitsy!
300
00:13:31,831 --> 00:13:33,460
They're cheering my name!
301
00:13:34,170 --> 00:13:36,250
-Woo-hoo!
-[Peanut whimpers]
302
00:13:36,251 --> 00:13:38,040
[giggling
and exclaiming happily]
303
00:13:39,420 --> 00:13:40,330
Whoo-hoo!
304
00:13:42,330 --> 00:13:43,250
[giggles]
305
00:13:45,000 --> 00:13:46,880
Wait. What's wrong?
306
00:13:46,881 --> 00:13:49,000
There's a whole line of pets
waiting to play in the Zoomie Zone.
307
00:13:49,620 --> 00:13:51,040
[whimpering]
308
00:13:51,041 --> 00:13:53,120
[gasps] Oh, no!
309
00:13:53,121 --> 00:13:56,750
I was so excited
I didn't even notice.
310
00:13:56,751 --> 00:13:59,290
It was supposed
to be my turn next.
311
00:13:59,291 --> 00:14:01,080
I feel pawful.
312
00:14:01,081 --> 00:14:03,670
Skipping the line
was not nice.
313
00:14:03,671 --> 00:14:06,250
I'm so sorry, everyone.
314
00:14:06,251 --> 00:14:08,670
It's okay. [purring]
You made a mistake.
315
00:14:08,671 --> 00:14:11,120
Everyone does sometimes.
316
00:14:11,121 --> 00:14:14,880
Thanks, Chibi.
Next time, I'll wait my turn.
317
00:14:14,881 --> 00:14:16,330
I promise.
318
00:14:17,210 --> 00:14:19,670
[Amara] Oh, Kitties!
Treat time!
319
00:14:19,671 --> 00:14:20,960
Come on, kitties.
320
00:14:20,961 --> 00:14:22,580
We can wait our turns
after treat time.
321
00:14:25,920 --> 00:14:27,170
Oh, Quacksley.
322
00:14:27,171 --> 00:14:29,920
That Zoomie Zone
looks magnificent!
323
00:14:29,921 --> 00:14:32,540
The ultimate in pet amusement.
324
00:14:32,541 --> 00:14:38,000
Naturally, I, the greatest pet
in Kittydale, must play in it.
325
00:14:38,001 --> 00:14:41,670
In fact, I feel a zoomie
coming on right now.
326
00:14:41,671 --> 00:14:43,420
[laughs and barks]
327
00:14:45,830 --> 00:14:48,880
-[squeak]
-Yes, it is a dreadfully long line, Quacksley.
328
00:14:49,620 --> 00:14:50,960
Oh!
329
00:14:50,961 --> 00:14:54,790
Wouldn't it be wonderful
if it went away?
330
00:14:54,791 --> 00:14:58,420
Then I could take
all the turns I want!
331
00:14:59,040 --> 00:14:59,960
[laughs evilly]
332
00:15:01,040 --> 00:15:02,960
Enjoy, Kitties.
333
00:15:02,961 --> 00:15:05,830
-[meowing]
-[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ?
334
00:15:05,831 --> 00:15:08,210
[all exclaiming]
It's the SuperKitty call.
335
00:15:08,211 --> 00:15:09,920
? Kitty cat, kitty cat
Kitty cat, kitty cat ?
336
00:15:10,830 --> 00:15:12,040
? Kitty cat, kitty cat ?
337
00:15:12,880 --> 00:15:15,290
[amazing singer]
? They're felines who fearlessly ?
338
00:15:15,291 --> 00:15:18,420
? Respond to the call ?
339
00:15:19,460 --> 00:15:21,040
? Ginny! ?
340
00:15:21,041 --> 00:15:22,170
? Sparks! ?
341
00:15:22,790 --> 00:15:23,620
? Buddy! ?
342
00:15:26,670 --> 00:15:28,460
[giggles] Zoomie Kitty!
343
00:15:28,461 --> 00:15:30,170
I mean, oopsie kitty!
344
00:15:31,620 --> 00:15:32,580
[amazing singer]
? And Bitsy ?
345
00:15:33,250 --> 00:15:35,500
? SuperKitties! ?
346
00:15:35,501 --> 00:15:36,460
? Su-purrcharged! ?
347
00:15:39,880 --> 00:15:42,080
Sparks, power up
the SuperKitty Kit.
348
00:15:42,081 --> 00:15:43,960
Let's see who needs our help.
349
00:15:43,961 --> 00:15:45,330
SuperKitty Kit, meow!
350
00:15:47,120 --> 00:15:48,620
SuperKitties!
351
00:15:48,621 --> 00:15:49,960
Chibi, what's wrong?
352
00:15:49,961 --> 00:15:51,420
-[animal sounds]
-There's a monster
353
00:15:51,421 --> 00:15:53,790
blocking the entrance
to the Zoomie Zone!
354
00:15:53,791 --> 00:15:56,210
It's scaring
everyone in line away.
355
00:15:56,211 --> 00:15:58,040
[gasps] A monster?
356
00:15:58,041 --> 00:16:00,790
I guess
even monsters get zoomies.
357
00:16:00,791 --> 00:16:03,290
There's gotta be
another explanation.
358
00:16:03,291 --> 00:16:05,960
And we're gonna figure it out.
Don't worry, Chibi.
359
00:16:05,961 --> 00:16:08,330
We're headed
to the Zoomie Zone kitty-cat fast.
360
00:16:08,331 --> 00:16:09,920
Paws in, SuperKitties!
361
00:16:09,921 --> 00:16:10,960
We're brave!
362
00:16:10,961 --> 00:16:12,000
We're smart!
363
00:16:12,001 --> 00:16:13,120
We're strong!
364
00:16:13,121 --> 00:16:14,330
We're kind!
365
00:16:14,331 --> 00:16:16,000
[all] SuperKitties, go!
366
00:16:16,001 --> 00:16:16,960
[amazing singer] ? Meow! ?
367
00:16:19,830 --> 00:16:21,210
[Chibi] SuperKitties!
368
00:16:21,211 --> 00:16:22,670
-[whooshing]
-[Chibi meows in fear]
369
00:16:23,250 --> 00:16:25,670
Please stop the scary monster.
370
00:16:25,671 --> 00:16:28,040
We all want to play
in the Zoomie Zone.
371
00:16:28,041 --> 00:16:29,380
Don't worry, Chibi.
372
00:16:29,381 --> 00:16:31,040
-We're on it.
-[whooshing]
373
00:16:32,420 --> 00:16:33,920
We know that monster.
374
00:16:33,921 --> 00:16:36,040
It's Dragonbreath
The Glittery!
375
00:16:36,041 --> 00:16:39,330
Hi, Dragonbreath.
Is your breath still glittery?
376
00:16:39,331 --> 00:16:40,330
[whooshing]
377
00:16:41,920 --> 00:16:44,080
-[shrieks]
-Yep, sure is.
378
00:16:44,380 --> 00:16:46,710
And that's not a real monster.
379
00:16:46,711 --> 00:16:48,000
It's a gadget
that belongs to...
380
00:16:48,750 --> 00:16:50,460
[amazing singer]
? Mr. Puppypaws ?
381
00:16:51,960 --> 00:16:54,290
Mr. Puppypaws,
what are you doing?
382
00:16:54,291 --> 00:16:55,620
[squeak]
383
00:16:55,621 --> 00:16:58,120
[laughing] Isn't it obvious?
384
00:16:58,121 --> 00:17:01,420
I'm zooming
in the Zoomie Zone! [barks]
385
00:17:02,120 --> 00:17:03,460
What's with the dragon?
386
00:17:03,461 --> 00:17:07,000
[laughs] Well, there was
a dreadfully long line,
387
00:17:07,001 --> 00:17:10,080
and I do not like long lines.
388
00:17:10,081 --> 00:17:13,920
But, with Dragonbreath
scaring everyone away from the Zoomie Zone,
389
00:17:13,921 --> 00:17:17,250
I don't have to wait my turn.
390
00:17:17,251 --> 00:17:20,710
But now all the pets
who were waiting in line won't get to play.
391
00:17:21,420 --> 00:17:24,620
True. However, I don't care.
392
00:17:24,621 --> 00:17:25,960
-[laughs evilly]
-[squeak]
393
00:17:25,961 --> 00:17:29,380
What's that, Quacksley?
It's my turn to play again?
394
00:17:29,381 --> 00:17:32,120
Well, if you insist.
395
00:17:32,121 --> 00:17:33,880
[laughs and barks]
396
00:17:33,881 --> 00:17:35,460
I don't think so.
397
00:17:35,461 --> 00:17:38,040
SuperKitties,
let's defeat that dragon.
398
00:17:40,920 --> 00:17:42,380
SuperKitties, go!
399
00:17:43,000 --> 00:17:44,580
[whooshing]
400
00:17:44,581 --> 00:17:45,750
[all] Whoa!
401
00:17:46,460 --> 00:17:49,250
I can't see. Too glittery.
402
00:17:49,251 --> 00:17:50,750
But I do love glitter.
403
00:17:52,540 --> 00:17:53,960
[roars]
404
00:17:57,080 --> 00:17:58,750
Bitsy Boots, blast off!
405
00:18:01,080 --> 00:18:02,620
[giggles] Missed me!
406
00:18:02,621 --> 00:18:04,790
Activate Yarn blaster!
407
00:18:06,080 --> 00:18:07,250
[grunts]
408
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
Cat got your tail?
409
00:18:17,961 --> 00:18:19,750
[robotic noises]
410
00:18:20,790 --> 00:18:21,830
[robot powering down]
411
00:18:21,831 --> 00:18:24,380
Yay! We did it!
412
00:18:24,381 --> 00:18:27,880
Huh. We usually don't save
the day that fast.
413
00:18:27,881 --> 00:18:29,880
What should we do
with the extra time?
414
00:18:29,881 --> 00:18:31,500
Maybe a nice brushing?
415
00:18:31,501 --> 00:18:34,420
Oh, I don't think
there will be any brushings today,
416
00:18:34,421 --> 00:18:38,580
for my plan is proceeding
eggcellently. [giggles]
417
00:18:43,540 --> 00:18:45,580
Are those... eggs?
418
00:18:46,460 --> 00:18:51,620
Yes. That's why I said
my plan is proceeding... eggcellently.
419
00:18:52,620 --> 00:18:54,960
-[squeak]
-Thank you, Quacksley. It was quite funny.
420
00:18:54,961 --> 00:18:56,210
-[cracking]
-[gasping]
421
00:18:59,120 --> 00:19:01,540
Aw! Baby dragons.
422
00:19:01,541 --> 00:19:03,080
-They're so cute!
-[chittering]
423
00:19:06,290 --> 00:19:08,750
They already learned
how to fly?
424
00:19:08,751 --> 00:19:11,540
Babies grow up so fast
these days.
425
00:19:12,620 --> 00:19:13,500
[angry chittering]
426
00:19:15,290 --> 00:19:16,960
-[Sparks] Guys!
-They are not so cute anymore!
427
00:19:18,040 --> 00:19:20,040
-SuperKitties, take cover!
-[squawking]
428
00:19:30,920 --> 00:19:32,500
So cute.
429
00:19:32,501 --> 00:19:34,170
So naughty.
430
00:19:34,171 --> 00:19:36,500
There are way too many
glitter poofs to dodge.
431
00:19:36,501 --> 00:19:38,420
There are three of them
and four of us.
432
00:19:38,421 --> 00:19:40,330
So, first we need
to split them up,
433
00:19:40,331 --> 00:19:41,960
and then we can corral them.
434
00:19:41,961 --> 00:19:45,210
SuperKitties, it's time
to su-purrcharge!
435
00:19:46,250 --> 00:19:47,960
Pointy Claws and Springy Paws!
436
00:19:48,620 --> 00:19:50,750
SuperKitty Kit turbo mode!
437
00:19:52,750 --> 00:19:54,460
[Buddy] Furball blitz bounce!
438
00:19:55,420 --> 00:19:58,210
Bitsy boots blaster faster!
439
00:19:58,960 --> 00:20:00,420
I'll lure the first one away.
440
00:20:01,080 --> 00:20:02,580
And I'll lure the second one.
441
00:20:06,580 --> 00:20:07,920
And we'll get the third.
442
00:20:11,540 --> 00:20:12,460
[yelping]
443
00:20:13,500 --> 00:20:14,380
We're okay.
444
00:20:14,920 --> 00:20:16,420
You can't stop me.
445
00:20:18,750 --> 00:20:19,880
[gasps]
446
00:20:20,500 --> 00:20:21,540
[Bitsy giggling]
447
00:20:24,380 --> 00:20:25,750
[cooing and snoring]
448
00:20:26,620 --> 00:20:28,880
Hey, the baby dragons
are getting tired.
449
00:20:28,881 --> 00:20:30,290
Maybe you can tire them out.
450
00:20:30,291 --> 00:20:32,040
Run as fast as you can.
451
00:20:32,041 --> 00:20:33,670
-Great idea, Ginny.
-[dragons chittering]
452
00:20:33,671 --> 00:20:35,540
Follow me, baby dragons!
453
00:20:39,040 --> 00:20:41,290
Faster! You can do it, Bitsy!
454
00:20:44,120 --> 00:20:45,750
It's working!
455
00:20:46,670 --> 00:20:47,920
-[yawning and snoring]
-[Buddy] Two down.
456
00:20:49,830 --> 00:20:52,670
Whoo-hoo!
It's the nap time express.
457
00:20:57,040 --> 00:20:59,880
-[snoring]
-And that's all three!
458
00:20:59,881 --> 00:21:01,580
-Way to go!
-[Bitsy] Whoo-hoo!
459
00:21:02,920 --> 00:21:04,040
-[squeak]
-What?
460
00:21:04,041 --> 00:21:05,670
-It's not nap time.
-[snoring]
461
00:21:05,671 --> 00:21:06,710
Wake up. Wake up!
462
00:21:07,380 --> 00:21:08,790
Oh, drats!
463
00:21:09,330 --> 00:21:10,290
[amazing singer] ? Meow! ?
464
00:21:10,291 --> 00:21:11,210
[snoring]
465
00:21:12,420 --> 00:21:15,540
Aw! They're so sweet
when they're sleeping.
466
00:21:15,541 --> 00:21:16,920
[sleeping noises]
467
00:21:16,921 --> 00:21:19,330
-[burps]
-Also kind of not sweet.
468
00:21:20,380 --> 00:21:22,920
And now that
those baby dragons are down for a nap,
469
00:21:24,170 --> 00:21:26,750
your turn is over,
Mr. Puppypaws.
470
00:21:26,751 --> 00:21:27,960
[whimpering]
471
00:21:27,961 --> 00:21:31,250
I can't believe
you defeated my dragons!
472
00:21:31,251 --> 00:21:33,880
-You win again, SuperKitties.
-[squeak]
473
00:21:39,330 --> 00:21:41,040
[whimpering]
474
00:21:41,670 --> 00:21:43,580
Time to give
someone else a chance.
475
00:21:43,581 --> 00:21:45,500
Everyone, you can come back.
476
00:21:45,501 --> 00:21:47,380
[excited animal sounds]
477
00:21:50,290 --> 00:21:53,000
[whimpering]
I just really wanted to play.
478
00:21:53,001 --> 00:21:55,750
And waiting my turn
is so hard.
479
00:21:55,751 --> 00:21:59,670
It is hard to wait
when you really, really want to do something,
480
00:21:59,671 --> 00:22:02,620
but waiting your turn
is the nice thing to do,
481
00:22:02,621 --> 00:22:05,040
because all the other pets
were waiting, too.
482
00:22:05,670 --> 00:22:07,080
I suppose I'm...
483
00:22:07,710 --> 00:22:09,790
[mutters] I'm sorry.
484
00:22:11,080 --> 00:22:13,420
You all waited your turn,
and that's what I'll do now.
485
00:22:15,250 --> 00:22:16,540
And we'll wait with you.
486
00:22:20,000 --> 00:22:23,620
Today, I was so excited
to play in the Zoomie Zone
487
00:22:23,621 --> 00:22:25,790
that I didn't stop
to wait in the line.
488
00:22:25,791 --> 00:22:28,880
And Mr. Puppypaws had
so much trouble waiting
489
00:22:28,881 --> 00:22:32,620
that he used his dragons
to scare everyone away.
490
00:22:32,621 --> 00:22:35,830
But SuperKitties know
that waiting your turn
491
00:22:35,831 --> 00:22:38,250
is nice to everyone else
who's waiting too.
492
00:22:38,251 --> 00:22:40,420
And I'm taking that to heart.
493
00:22:43,040 --> 00:22:44,330
[baby dragons chittering]
494
00:22:49,960 --> 00:22:53,000
Waiting's maybe not so bad
495
00:22:53,001 --> 00:22:55,330
if you do it with friends.
496
00:22:55,331 --> 00:22:56,830
-[chuckles]
-[belches]
497
00:22:56,831 --> 00:22:58,170
[groans]
498
00:22:58,171 --> 00:22:59,580
[laughing]
499
00:22:59,581 --> 00:23:00,540
[all laughing]
500
00:23:03,080 --> 00:23:04,920
[? theme music playing]
501
00:23:04,970 --> 00:23:09,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.