All language subtitles for SuperKitties s02e19e20 Boat Ride Ruckus Favorite Fishy Cake.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:05,210 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties. 2 00:00:05,830 --> 00:00:09,920 But when trouble comes knocking, they transform into... 3 00:00:10,290 --> 00:00:12,170 [automated voice] [sings] ? Kitty cat, kitty cat ? 4 00:00:12,171 --> 00:00:13,960 ? Kitty cat, kitty cat ? 5 00:00:13,961 --> 00:00:20,120 -[amazing singer] ? SuperKitties! ? -[theme song playing] 6 00:00:20,121 --> 00:00:21,380 Meow! 7 00:00:21,381 --> 00:00:24,330 ? When there's chaos in the air ? 8 00:00:24,790 --> 00:00:28,170 ? Don't you worry, don't despair ? 9 00:00:28,171 --> 00:00:31,620 ? Evil doers best beware ? 10 00:00:32,040 --> 00:00:35,880 ? They're SuperKitties, meow! ? 11 00:00:42,540 --> 00:00:44,250 ? They're brave, they're smart ? 12 00:00:44,251 --> 00:00:46,670 ? They're strong, they're kind ? 13 00:00:46,671 --> 00:00:50,040 ? And with their talents combined ? 14 00:00:51,960 --> 00:00:55,290 ? They're SuperKitties, meow! ? 15 00:01:01,040 --> 00:01:03,580 [Sparks] The SuperKitties and the Boat Ride Ruckus. 16 00:01:05,830 --> 00:01:08,000 -[collar jingles] -[Ginny meows] 17 00:01:08,290 --> 00:01:11,040 Sparks, Buddy, Bitsy, look! 18 00:01:11,041 --> 00:01:13,750 Ms. Poochytail invited us on a boat ride. 19 00:01:14,920 --> 00:01:16,670 -Yay! -Ooh, yay! 20 00:01:16,920 --> 00:01:19,080 -Fun! -[Sparks groans] 21 00:01:19,540 --> 00:01:22,710 Boat rides are fun, but they ride on water. 22 00:01:23,330 --> 00:01:25,830 And water can splash in your face. [shudders] 23 00:01:25,831 --> 00:01:28,580 When Sparksy was a teeny tiny kitten, 24 00:01:29,000 --> 00:01:32,500 he fell in his water dish and got his face so drippy and wet. 25 00:01:32,501 --> 00:01:35,040 It felt pawful. Ever since that day, 26 00:01:35,041 --> 00:01:38,790 I've been careful to never ever get my face wet. [shudders] 27 00:01:38,791 --> 00:01:41,830 It's okay, Sparks. A lot of kitties don't like getting wet. 28 00:01:41,831 --> 00:01:45,920 And if any water gets on you, I'll show you how to shake it off. 29 00:01:46,420 --> 00:01:51,710 -Just like this. [blows raspberry] -[kitties laugh] 30 00:01:51,711 --> 00:01:54,080 We're gonna be right there with you, Sparks. 31 00:01:54,081 --> 00:01:57,420 I'm still a little scared, but with you kitties helping me, 32 00:01:58,170 --> 00:02:01,670 -I'm gonna try to go on that boat ride. -[kitties cheering] 33 00:02:06,500 --> 00:02:09,580 Ah, Quacksley, I can hardly contain my excitement. 34 00:02:10,290 --> 00:02:15,460 A nice quiet boat ride with our best friend, Ms. Poochytail. 35 00:02:15,710 --> 00:02:18,330 Ahoy, Mr. Puppypaws! 36 00:02:18,331 --> 00:02:21,920 Ms. Poochytail. [giggles] Welcome! 37 00:02:21,921 --> 00:02:25,750 -[Chibi meows] -Uh... who are they? 38 00:02:25,751 --> 00:02:28,420 They're friends I invited, of course. 39 00:02:28,421 --> 00:02:31,580 -[animals cheering] -You don't mind, do ya? 40 00:02:33,040 --> 00:02:36,250 [giggles] Of course not. 41 00:02:36,750 --> 00:02:42,040 -It'd be an absolute, uh... joy. -[animals cheering] 42 00:02:43,250 --> 00:02:46,790 This was supposed to be a boat ride for besties only. [sighs] 43 00:02:47,670 --> 00:02:51,210 I suppose it's not so bad. As long as there aren't any more-- 44 00:02:51,211 --> 00:02:53,210 -Hi, Mr. Puppypaws! -Ugh! 45 00:02:53,211 --> 00:02:55,000 ? Mr. Puppypaws! ? 46 00:02:55,001 --> 00:02:58,290 [sighs] Welcome to my boat, the Paddle Paws Express. 47 00:02:58,291 --> 00:03:03,710 Wow! I want a tour. Can I have a tour? Please? 48 00:03:03,711 --> 00:03:09,040 Very well. Just stop doing... that. Pay attention! 49 00:03:09,500 --> 00:03:13,670 I'll only do this once. Cabin. Deck. Bow. Rail. 50 00:03:13,671 --> 00:03:17,540 Waggy tail. Captain! There's your tour, cat. Enjoy the ride. 51 00:03:17,541 --> 00:03:20,080 [gasps] Wow. Thanks. 52 00:03:25,120 --> 00:03:29,250 -[water splashing] -Meow! 53 00:03:31,040 --> 00:03:33,830 -Yay! [Bitsy laughs] -[Ms. Poochytail] Good show, I do say. 54 00:03:35,380 --> 00:03:38,670 -Sparks, how are you feeling? -I'm still kinda nervous. 55 00:03:38,671 --> 00:03:41,710 -Aww, you're doing great, Sparks. -You can do this, bro. 56 00:03:41,711 --> 00:03:42,830 We're here for you. 57 00:03:43,250 --> 00:03:45,670 Thanks, kitties. It helps knowing I have my friends with me. 58 00:03:46,290 --> 00:03:48,710 [purring] 59 00:03:52,380 --> 00:03:55,290 ? Friends on board On a beautiful day ? 60 00:03:55,291 --> 00:03:57,380 ? Out on a boat ? 61 00:03:57,880 --> 00:04:01,500 ? When setting sail I know that they'll always ? 62 00:04:01,501 --> 00:04:06,080 ? Keep me afloat Yeah, the water's fine ? 63 00:04:06,081 --> 00:04:09,420 ? And if we get a little wet, we'll dry in no time ? 64 00:04:09,421 --> 00:04:15,290 ? In the sunshine With my friends on board ? 65 00:04:16,330 --> 00:04:18,540 ? Let your worries fade away ? 66 00:04:18,541 --> 00:04:20,580 ? Happy faces are all around ? 67 00:04:20,581 --> 00:04:22,210 [Sparks] Hey, guys! 68 00:04:22,211 --> 00:04:24,120 ? See the fishies jump and play ? 69 00:04:24,121 --> 00:04:26,620 ? They know it's time to party down ? 70 00:04:26,621 --> 00:04:28,290 Thanks Buddy. 71 00:04:28,291 --> 00:04:29,750 ? And if you get a little nervous ? 72 00:04:30,170 --> 00:04:32,380 ? You've got a crew to flip that frown ? 73 00:04:32,381 --> 00:04:33,620 ? Ooh, yeah ? 74 00:04:33,621 --> 00:04:36,330 ? 'Cause we're here right beside you ? 75 00:04:36,710 --> 00:04:39,210 ? To comfort and to guide you ? 76 00:04:40,040 --> 00:04:43,330 ? Ooh, wow, wowee, meow I got my friends on board ? 77 00:04:43,331 --> 00:04:45,920 ? You've got your friends on board ? 78 00:04:45,921 --> 00:04:52,790 ? Feeling good, feeling good I got my friends on board ? 79 00:04:52,791 --> 00:04:53,880 ? Yeah! ? 80 00:04:53,881 --> 00:04:55,290 -[boat creaks] -Whoa! 81 00:04:55,710 --> 00:05:00,750 -[water splashing] -Whoa! 82 00:05:01,380 --> 00:05:05,420 -Whoa! -Ahh! Not to worry, Ms.-- [groans] Poochytail. 83 00:05:05,880 --> 00:05:09,330 This is perfectly normal. [laughs nervously] 84 00:05:09,331 --> 00:05:11,540 [automated voice] [sings] ? Kitty cat, kitty cat ? 85 00:05:11,541 --> 00:05:13,330 [in unison] It's the SuperKitty call. 86 00:05:13,331 --> 00:05:15,210 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 87 00:05:15,211 --> 00:05:18,000 ? Kitty cat, kitty cat Kitty cat, kitty cat ? 88 00:05:18,460 --> 00:05:21,500 [amazing singer] ? They're felines who fearlessly respond ? 89 00:05:21,830 --> 00:05:24,040 ? To the call ? 90 00:05:24,880 --> 00:05:26,500 ? Ginny ? 91 00:05:26,501 --> 00:05:27,580 ? Sparks ? 92 00:05:28,330 --> 00:05:29,420 ? Buddy ? 93 00:05:30,040 --> 00:05:33,170 Whoa! Whoa! [giggles] Oopsie kitty. 94 00:05:33,960 --> 00:05:35,330 ? And Bitsy ? 95 00:05:36,040 --> 00:05:39,120 ? SuperKitties Supercharge ? 96 00:05:42,080 --> 00:05:44,120 Sparks, power up the SuperKitty kit. 97 00:05:44,580 --> 00:05:47,580 -Let's see who needs our help. -SuperKitty kit, meow. 98 00:05:48,750 --> 00:05:51,500 -SuperKitties! -Sam, Eddie, what's going on? 99 00:05:51,501 --> 00:05:54,290 Something's really rocking the Paddle Paws Express. 100 00:05:54,790 --> 00:05:57,290 We know. We're on the boat. 101 00:05:58,250 --> 00:06:01,710 -It looks like we're getting hit by some waves. -But not regular waves. 102 00:06:01,711 --> 00:06:04,170 When we were flying by, we saw little birds 103 00:06:04,171 --> 00:06:07,250 using palm tree fans to make big waves. 104 00:06:07,251 --> 00:06:10,460 -Is someone trying to ruin the boat ride? -Sounds like it. 105 00:06:10,461 --> 00:06:12,380 Thanks for telling us, Sam and Eddie. 106 00:06:12,381 --> 00:06:15,040 We're gonna find out who's making waves and stop them. 107 00:06:16,920 --> 00:06:19,540 Paws in, SuperKitties. 108 00:06:21,170 --> 00:06:23,120 -We're brave. -We're smart. 109 00:06:23,460 --> 00:06:25,420 -We're strong. -We're kind. 110 00:06:26,000 --> 00:06:27,710 [in unison] SuperKitties, go! 111 00:06:27,711 --> 00:06:29,170 ? Meow! ? 112 00:06:32,330 --> 00:06:36,330 Hooray! The SuperKitties are here to save our boat ride. 113 00:06:36,331 --> 00:06:39,420 Did you say those super cats are on my boat? 114 00:06:39,790 --> 00:06:42,290 -She sure did. -[groans] 115 00:06:42,291 --> 00:06:45,670 Oh, alright. Save the day. But make it quick! 116 00:06:50,210 --> 00:06:53,330 Come on, everyone, let's wait inside where it's safer. 117 00:06:55,290 --> 00:06:59,210 [gasps] Look! Palm tree fans, just like Sam and Eddie told us. 118 00:06:59,750 --> 00:07:02,040 I've never seen a floating tree before. 119 00:07:02,041 --> 00:07:04,620 Those aren't real trees. They're machines! 120 00:07:05,580 --> 00:07:09,960 -[beeping] -Machines controlled by Budgies. 121 00:07:10,670 --> 00:07:15,330 -And where there are Budgies, there's... -Hello, SuperKitties. 122 00:07:15,880 --> 00:07:18,170 -[kitties] Zsa-Zsa? -[amazing singer] ? Zsa-Zsa! ? 123 00:07:18,171 --> 00:07:21,250 George! You're supposed to point it at the water, not me. 124 00:07:21,670 --> 00:07:26,000 -[George squawks] -Enjoying the ride, SuperKitties? 125 00:07:26,880 --> 00:07:28,580 -Not right now we're not. -[Ginny purrs] 126 00:07:28,581 --> 00:07:30,000 [Zsa-Zsa] Good! 127 00:07:30,001 --> 00:07:33,000 Thanks to my palm tree fans, I'm going to turn this 128 00:07:33,001 --> 00:07:37,040 into the worst boat ride ever. 129 00:07:37,041 --> 00:07:41,170 Squad! Release the sneezy bath balls! 130 00:07:41,171 --> 00:07:44,750 Incoming! SuperKitties, activate yarn net. 131 00:07:44,751 --> 00:07:47,670 -[Budgies chirping] -[boing] 132 00:07:49,290 --> 00:07:51,000 [Zsa-Zsa sneezes] 133 00:07:51,001 --> 00:07:52,250 Uh-oh. [sneezes] 134 00:07:54,210 --> 00:07:57,080 You might've escaped my sneezy bath balls, SuperKitties, 135 00:07:57,081 --> 00:08:00,080 but it's time to ruin this boat ride once and for all. 136 00:08:00,081 --> 00:08:04,460 Budgies, turn those fans on high! It's going to be a bumpy ride. 137 00:08:11,710 --> 00:08:13,830 -[water splashing] -Uh-oh. 138 00:08:15,540 --> 00:08:19,080 If we don't turn off those fans, Zsa-Zsa really will ruin the boat ride. 139 00:08:19,081 --> 00:08:20,710 But how do we get over there? 140 00:08:21,080 --> 00:08:22,580 I can't bounce past those waves. 141 00:08:23,960 --> 00:08:27,290 I know! The SuperKitty kit is strong enough to fly past the waves. 142 00:08:27,750 --> 00:08:30,620 Sparks, I think you're the only one who can stop the fans. 143 00:08:31,170 --> 00:08:34,750 [gasps] I wanna help, but what if I hit a wave? 144 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 I don't want my face to get splashed. 145 00:08:37,001 --> 00:08:40,330 Bro, I know you're scared, but if your face gets splashed 146 00:08:40,331 --> 00:08:43,120 you can do the shake. Remember? Like this. 147 00:08:43,121 --> 00:08:44,540 [blows raspberry] 148 00:08:44,541 --> 00:08:47,330 -We'll be here for you, Sparks. -You can do this. 149 00:08:48,460 --> 00:08:50,580 You're right. Even if I get wet, 150 00:08:51,080 --> 00:08:53,080 I know you kitties are here to help me. 151 00:08:53,081 --> 00:08:56,210 It's time to supurrcharge! 152 00:08:56,750 --> 00:08:58,710 SuperKitty kit, turbo mode. 153 00:08:59,790 --> 00:09:02,120 [kitties cheering] 154 00:09:04,880 --> 00:09:06,960 It's over, Zsa-Zsa. 155 00:09:06,961 --> 00:09:09,500 -Squad, stop him! -[Budgies chirping] 156 00:09:10,920 --> 00:09:13,080 Ooh! Huh! 157 00:09:15,250 --> 00:09:18,500 Oh, no! I can do this. 158 00:09:18,501 --> 00:09:20,420 [kitties cheering] 159 00:09:21,750 --> 00:09:24,790 -[Sparks gasps] -[kitties gasp] 160 00:09:25,250 --> 00:09:27,750 -I'm wet! -You'll be okay. 161 00:09:28,120 --> 00:09:30,330 The shake! Do the shake, bro! 162 00:09:31,170 --> 00:09:32,920 Oh, right, the shake. 163 00:09:34,620 --> 00:09:37,500 I did it. Budgies, here I come. 164 00:09:38,790 --> 00:09:41,080 Uh-oh! [Budgies squawking] 165 00:09:41,330 --> 00:09:43,080 Budgies! Come back. 166 00:09:47,210 --> 00:09:49,210 [squawking] 167 00:09:52,500 --> 00:09:55,380 Wave goodbye to your waves, Zsa-Zsa. 168 00:09:57,210 --> 00:09:59,170 Whoo-hoo! [kitties cheering] 169 00:10:01,290 --> 00:10:03,960 [all cheering] 170 00:10:04,210 --> 00:10:06,620 Yay! You saved the day. 171 00:10:06,621 --> 00:10:08,580 Thanks. You kitties were right. 172 00:10:08,581 --> 00:10:12,000 I didn't like getting my face wet, but you all helped me get through it. 173 00:10:12,001 --> 00:10:16,290 And your shake was purr-fect, bro. [laughing and purring] 174 00:10:16,291 --> 00:10:19,830 Oh! First, I don't get invited on this boat ride. 175 00:10:19,831 --> 00:10:23,580 Then the SuperKitties ruined my evil plan. 176 00:10:23,581 --> 00:10:26,670 Zsa-Zsa, is that why you tried to ruin the boat ride? 177 00:10:27,040 --> 00:10:28,460 Because you weren't invited? 178 00:10:28,830 --> 00:10:31,670 Zsa-Zsa, I invited you on the boat ride. 179 00:10:31,671 --> 00:10:33,920 I could never forget you. 180 00:10:33,921 --> 00:10:35,920 [scoffs] None of us could. [squeak] 181 00:10:36,540 --> 00:10:39,330 -Well then how come we didn't get an invitation? -[Budgies squawking] 182 00:10:40,080 --> 00:10:43,620 [gasps] Well, I didn't get one. 183 00:10:43,621 --> 00:10:46,380 I keep everything important in my purdy birdie bag and see, 184 00:10:46,790 --> 00:10:48,330 no invitation. 185 00:10:50,380 --> 00:10:55,000 Whoopsies. It looks like it was here all along. [chuckles] 186 00:10:55,001 --> 00:10:58,250 George! We have really got to clean this bag out. 187 00:10:58,880 --> 00:11:02,040 -[chirping] -And maybe say you're sorry? 188 00:11:02,830 --> 00:11:06,580 Oh yeah, yeah, yeah. [clears throat] I'm sorry. 189 00:11:07,120 --> 00:11:09,460 I shouldn't have tried to ruin your boat ride. 190 00:11:09,830 --> 00:11:14,330 Maybe if you're not too mad, we can still have one? 191 00:11:14,331 --> 00:11:18,170 Fantastic idea. Right, Mr. Puppypaws? 192 00:11:19,120 --> 00:11:22,670 [chuckling] Of course. What's a few more passengers? 193 00:11:22,671 --> 00:11:25,620 -Welcome aboard Madam Bird, Budgies. -[all cheering] 194 00:11:32,500 --> 00:11:35,330 Today, Sparks was scared to get his face wet. 195 00:11:35,960 --> 00:11:39,000 But he was okay because he had all his SuperKitty friends with him. 196 00:11:39,460 --> 00:11:42,120 And when he got wet, he just shook it off and saved the day. 197 00:11:42,710 --> 00:11:45,580 SuperKitties know that even if you're a little scared, 198 00:11:45,581 --> 00:11:47,960 you can do anything with your friends by your side. 199 00:11:47,961 --> 00:11:50,330 And I'm taking that to heart. 200 00:11:55,710 --> 00:11:57,750 -[Chibi meows] -[water splashing] 201 00:11:59,670 --> 00:12:01,170 [all laughing] 202 00:12:02,620 --> 00:12:05,000 [Ginny] The SuperKitties and the Favorite Fishy Cake. 203 00:12:07,040 --> 00:12:10,710 Some blueberry juice paint and some glitter. 204 00:12:10,711 --> 00:12:12,000 Cool! 205 00:12:13,500 --> 00:12:16,290 It's ready, Wiggles. Do you think Ginny will like it? 206 00:12:16,790 --> 00:12:18,380 Oink, oink, oink, oink! [party horn] 207 00:12:18,670 --> 00:12:21,250 Thanks. I worked extra hard on it. 208 00:12:21,251 --> 00:12:23,830 'Cause I want Ginny's birthday to be extra special. 209 00:12:24,120 --> 00:12:26,170 [Sparks] Bitsy, are you ready? 210 00:12:26,171 --> 00:12:27,880 -Oooh! -[Sparks] It's birthday time! 211 00:12:27,881 --> 00:12:31,170 Yay! Coming, Sparks. Let's go, Wiggles. 212 00:12:31,171 --> 00:12:34,120 -Oink. -Happy Birthday, Ginny! 213 00:12:34,121 --> 00:12:35,460 Oink! [party horn] 214 00:12:35,920 --> 00:12:37,540 Aww. Thanks, Bitsy. 215 00:12:37,960 --> 00:12:40,170 Happy birthday, Ginny. 216 00:12:40,171 --> 00:12:44,330 Will you open my present first? Please, please, please. 217 00:12:44,331 --> 00:12:47,420 [laughs] Of course. I can't wait to see what it is. 218 00:12:47,421 --> 00:12:51,330 [gasps] A super glittery mouse toy! I love it. 219 00:12:52,120 --> 00:12:56,290 And I love glitter. But not as much as I love you. 220 00:12:56,291 --> 00:12:58,620 Aww! I love you too, Buddy. [gasps] 221 00:12:59,000 --> 00:13:01,670 [giggles] So fun. 222 00:13:02,330 --> 00:13:05,290 Buddy's present is so pawsome and glittery. 223 00:13:05,291 --> 00:13:08,290 Open mine next, Ginny. Just press the pink birthday button. 224 00:13:09,620 --> 00:13:13,120 Ameowzing! It looks just like our goldfish glider. 225 00:13:13,920 --> 00:13:17,380 That's because it is just like our goldfish glider, only smaller. 226 00:13:18,040 --> 00:13:21,120 Since you're so special, I made you a special toy. 227 00:13:21,121 --> 00:13:23,120 Wow. Thanks, Sparks. 228 00:13:24,330 --> 00:13:29,000 Those presents are so special. Mine's just a little card. 229 00:13:30,040 --> 00:13:33,500 [Ginny laughing] Aren't these presents super fun? 230 00:13:33,960 --> 00:13:38,000 They're pawsome. And so is my present, which is... 231 00:13:39,040 --> 00:13:41,830 in the Purr 'n Play. I forgot it up there. Be right back. 232 00:13:43,290 --> 00:13:45,120 I've gotta find something extra special. 233 00:13:46,380 --> 00:13:49,290 Something that'll make Ginny say this present's ameowzing. 234 00:13:50,380 --> 00:13:54,420 Did you hear that Chef Marci's giving away slices of her famous fishy cake today? 235 00:13:54,421 --> 00:13:56,960 Ginny loves Chef Marci's fishy cake. 236 00:13:57,420 --> 00:14:00,170 -Whoa, can we get some now? -Nuh-uh. The Treat Truck's 237 00:14:00,171 --> 00:14:01,960 not open yet, but it will be soon. 238 00:14:02,290 --> 00:14:04,580 Whoa... whoa! 239 00:14:06,580 --> 00:14:10,620 [giggles] Fishy cake would be the purr-fect special birthday present for Ginny. 240 00:14:11,040 --> 00:14:13,710 I'd better head to Chef Marci's truck kitty cat fast. 241 00:14:15,670 --> 00:14:20,670 Ahh! Would you look at that? So early. So peaceful. 242 00:14:21,460 --> 00:14:24,710 No one around to foil my evil plan. 243 00:14:25,830 --> 00:14:30,750 Stealing the fishy cake for my best friend Otto's birthday will be easy, cheesy. 244 00:14:30,751 --> 00:14:32,580 [giggles] 245 00:14:33,790 --> 00:14:38,080 [grunts] It's locked? Good thing I just learned this new tail trick. 246 00:14:38,420 --> 00:14:40,000 -[lock clicks] -[laughs triumphantly] 247 00:14:41,120 --> 00:14:44,330 The fishy cake is mine! Well... Otto's. 248 00:14:44,750 --> 00:14:47,830 He's gonna love this birthday present. 249 00:14:48,290 --> 00:14:52,960 It's so much more special than... this thing I made him. 250 00:14:53,670 --> 00:14:58,290 [sighs] I worked really hard to make this snow globe, but... 251 00:14:58,291 --> 00:15:02,000 I don't think it's a special enough present for my bestie. 252 00:15:03,880 --> 00:15:06,880 I made it! I'll be the first one in line for the-- 253 00:15:06,881 --> 00:15:08,000 -Lab Rat? -Oh! 254 00:15:08,001 --> 00:15:09,750 [amazing singer] ? Lab Rat! ? 255 00:15:10,250 --> 00:15:14,540 -What are you doing here? -Isn't it obvious? Stealing this cake. 256 00:15:15,170 --> 00:15:19,040 And thanks to my brand new, handy dandy getaway cart, 257 00:15:19,420 --> 00:15:23,290 you can't stop me, SuperKitty. [evil laugh] 258 00:15:23,291 --> 00:15:26,670 I can try. Bitsy boots blast off! 259 00:15:28,670 --> 00:15:33,120 -Whoa...oh! -So close, Super kitty. 260 00:15:33,121 --> 00:15:36,170 And so long! [evil laugh] 261 00:15:36,960 --> 00:15:41,540 [grunts] It's locked. [sighs] I need help. 262 00:15:43,080 --> 00:15:44,920 -[button beeps] -[giggles] That tickles. 263 00:15:45,710 --> 00:15:48,460 [kitties laughing] 264 00:15:48,461 --> 00:15:50,210 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 265 00:15:50,211 --> 00:15:51,330 It's the SuperKitty call! 266 00:15:52,670 --> 00:15:54,000 ? Ginny ? 267 00:15:54,380 --> 00:15:55,420 ? Sparks ? 268 00:15:56,170 --> 00:15:57,460 ? Buddy ? 269 00:15:58,620 --> 00:16:01,540 -[record scratching] -Oopsie kitty. Where is Bitsy? 270 00:16:02,500 --> 00:16:05,420 ? SuperKitties Supercharge ? 271 00:16:08,710 --> 00:16:11,040 The SuperKitty call's coming from Bitsy. 272 00:16:11,420 --> 00:16:12,880 I can pull it up on my power paw. 273 00:16:13,710 --> 00:16:16,670 -Bitsy? You're tiny. -[giggles] 274 00:16:16,671 --> 00:16:19,420 That's not really her, buddy. We're talking to her on a call. 275 00:16:20,080 --> 00:16:22,380 But the power paw can make it look like she's here. 276 00:16:22,381 --> 00:16:23,920 -Hi! -Pawsome. 277 00:16:24,580 --> 00:16:26,790 -Bitsy, Where are you? -The Treat Truck. 278 00:16:27,460 --> 00:16:29,920 I came here to get your present but Lab Rat locked me inside. 279 00:16:30,580 --> 00:16:32,500 Meowzers! Are you okay? 280 00:16:32,501 --> 00:16:35,380 I am. But Lab Rat stole Chef Marci's fishy cake. 281 00:16:35,381 --> 00:16:37,460 -I was going-- -[in unison] Fishy cake! 282 00:16:37,461 --> 00:16:41,540 -Ginny, that's your favorite! -My favorite-favorite. 283 00:16:41,541 --> 00:16:43,880 Don't worry, Bitsy. We're coming to rescue you. 284 00:16:44,210 --> 00:16:45,670 And then we'll save that cake. 285 00:16:46,420 --> 00:16:49,210 -Thanks, SuperKitties. -Paws in, SuperKitties. 286 00:16:49,460 --> 00:16:51,330 -We're brave. -We're smart. 287 00:16:51,790 --> 00:16:53,880 -We're strong. -We are kind. 288 00:16:54,210 --> 00:16:55,670 SuperKitties go! 289 00:16:55,960 --> 00:16:56,880 ? Meow! ? 290 00:16:59,420 --> 00:17:02,620 [sighs] I just wanted to give Ginny a special present for her birthday. 291 00:17:03,040 --> 00:17:06,460 Like Buddy and Sparks did. Now I don't have anything. 292 00:17:06,750 --> 00:17:08,620 [knocking] Bitsy, are you okay in there? 293 00:17:08,880 --> 00:17:10,380 Yeah, Ginny, I'm okay. 294 00:17:10,830 --> 00:17:12,290 -[gasps] -Aww. 295 00:17:12,291 --> 00:17:14,170 -Bitsy! -I missed you. 296 00:17:15,250 --> 00:17:16,750 Hiya, SuperKitties. 297 00:17:16,751 --> 00:17:19,750 Wanna see the fabulous fishy cake before Chef Marci 298 00:17:19,751 --> 00:17:22,830 opens the truck for the day? It's right inside. 299 00:17:22,831 --> 00:17:25,580 Do you wanna tell her Lab Rat stole the cake? 300 00:17:25,581 --> 00:17:28,170 -[gasps] -I think you just did. 301 00:17:28,171 --> 00:17:30,170 Don't worry, Biscuit. You can count on us 302 00:17:30,171 --> 00:17:32,040 to catch that rat and save that cake. 303 00:17:32,670 --> 00:17:34,330 [Biscuit] Thank you, Super kitties. 304 00:17:34,670 --> 00:17:38,250 Biscuit! It's almost time to open the Treat Truck. 305 00:17:38,251 --> 00:17:42,040 I'll distract Chef Marci so she doesn't notice the cake is gone. 306 00:17:42,041 --> 00:17:44,000 Just please bring it back soon. 307 00:17:44,380 --> 00:17:46,080 You got it. 308 00:17:46,081 --> 00:17:47,670 Hello, furry friends. 309 00:17:48,080 --> 00:17:50,580 The Treat Truck will be open in just a moment. 310 00:17:50,960 --> 00:17:53,920 -Who wants fishy cake? -[barks excitedly] 311 00:17:57,620 --> 00:18:00,000 -[barking] -Go Biscuit! 312 00:18:00,001 --> 00:18:03,540 I guess before we open, Biscuit wants to put on a show. 313 00:18:03,541 --> 00:18:05,580 Now, how do we find that cake? 314 00:18:06,040 --> 00:18:09,330 I don't know. We can't see it. We can't hear it. 315 00:18:10,000 --> 00:18:13,420 [sniffs] I can smell it coming from over there. 316 00:18:13,710 --> 00:18:15,330 But how does that help us? 317 00:18:15,331 --> 00:18:17,710 That's it, bro. We can follow the smell. 318 00:18:17,711 --> 00:18:19,210 Nice nose, buddy. 319 00:18:19,670 --> 00:18:22,620 All right. Super kitties. After that fishylicious smell. 320 00:18:22,960 --> 00:18:24,620 ? Meow! ? 321 00:18:27,420 --> 00:18:30,080 Why'd I make Otto a water globe? 322 00:18:30,081 --> 00:18:33,290 What was I thinking? That's not special. 323 00:18:33,790 --> 00:18:38,460 -But this cake... it's-- -Abfurrlutely not yours, Lab Rat. 324 00:18:38,830 --> 00:18:40,250 [Lab Rat groans] 325 00:18:44,080 --> 00:18:45,880 [brakes screech] 326 00:18:46,790 --> 00:18:49,750 Give us back cake. So many pets are waiting to taste it. 327 00:18:50,250 --> 00:18:52,420 Well, I guess they're gonna have to wait... 328 00:18:52,830 --> 00:18:54,210 forever! 329 00:18:54,750 --> 00:18:57,830 -Later, SuperKitties. -[coughs] Cheesy dust? 330 00:18:57,831 --> 00:18:59,210 I can't see. 331 00:19:01,290 --> 00:19:03,250 -[Ginny] Hey, what's this? -[Bitsy gasps] 332 00:19:03,880 --> 00:19:07,960 It's kind of maybe sort of the present I made for you. 333 00:19:08,380 --> 00:19:12,580 Aww, Bitsy! I love it. But I'm confused. 334 00:19:13,290 --> 00:19:15,790 I thought you said you were getting me a slice of fishy cake. 335 00:19:16,670 --> 00:19:20,040 [sighs] Your other presents were so special. 336 00:19:20,880 --> 00:19:22,920 I was worried mine wasn't special enough. 337 00:19:23,960 --> 00:19:27,580 It's just a card I drew. That's why I went to get you a slice of fishy cake. 338 00:19:28,380 --> 00:19:30,750 You really like my card? 339 00:19:31,290 --> 00:19:33,880 [chuckles] It's pawsitively purr-fect, Bitsy. 340 00:19:34,420 --> 00:19:35,710 -Wow. -Now that's special. 341 00:19:36,080 --> 00:19:38,420 I can tell you made it with so much love. 342 00:19:39,040 --> 00:19:43,210 And look, my very best friend in the whole entire world. 343 00:19:44,210 --> 00:19:47,170 I did make it with love, Ginny, 'cause I love you. [purring] 344 00:19:47,580 --> 00:19:49,250 I love you too, Bitsy. 345 00:19:50,380 --> 00:19:53,460 Now we've gotta fetch that fishy cake... and fast! 346 00:19:53,920 --> 00:19:56,960 SuperKitties, it's time to supurrcharge. 347 00:19:57,290 --> 00:19:59,790 Pointy claws and springy paws. 348 00:20:00,040 --> 00:20:02,210 SuperKitty kit turbo mode. 349 00:20:04,250 --> 00:20:05,920 Furball blitz bounce. 350 00:20:07,080 --> 00:20:09,710 Bitsy boots blaster faster. 351 00:20:10,960 --> 00:20:15,170 -Talk about an easy, cheesy-- -Stop right there. Lab Rat. 352 00:20:15,540 --> 00:20:17,960 Rats! It's cats. 353 00:20:18,540 --> 00:20:21,790 Give up the fishy cake, Lab Rat. It doesn't belong to you. 354 00:20:22,040 --> 00:20:22,960 Never! 355 00:20:27,580 --> 00:20:30,960 -[screams] -[tires screech] 356 00:20:32,710 --> 00:20:34,830 -No! -[gasps] 357 00:20:39,040 --> 00:20:41,540 -Gotcha! -[kitties in unison] Yes! 358 00:20:41,960 --> 00:20:45,710 No! [groans] I just wanted all the cake. 359 00:20:46,290 --> 00:20:49,790 You'd for sure get a tummy ache if you ate a whole cake. 360 00:20:49,791 --> 00:20:52,080 It wasn't for me. It was for Otto. 361 00:20:53,460 --> 00:20:57,120 -It's his birthday. -His birthday? 362 00:20:57,670 --> 00:21:01,120 Otto, happy birthday. It's my birthday, too. 363 00:21:01,500 --> 00:21:03,380 [all laughing] 364 00:21:04,380 --> 00:21:07,580 -[horn toots] -I'm sorry, Otto. 365 00:21:07,581 --> 00:21:10,750 I really wanted to get you that special fishy cake. 366 00:21:10,751 --> 00:21:14,080 Because the present I made wasn't special enough for my best friend. 367 00:21:15,620 --> 00:21:17,000 You wanna see it? 368 00:21:18,500 --> 00:21:19,460 You sure? 369 00:21:27,000 --> 00:21:29,710 [giggles] You love it! 370 00:21:30,120 --> 00:21:32,710 It's because you put so much love into it, Lab Rat. 371 00:21:33,040 --> 00:21:34,960 And that's what makes a present special. 372 00:21:35,420 --> 00:21:37,420 Of course. I know that. 373 00:21:38,080 --> 00:21:39,500 Now. 374 00:21:40,000 --> 00:21:41,880 I'm sorry I stole the fishy cake. 375 00:21:42,250 --> 00:21:44,040 And locked you in the Treat Truck. 376 00:21:44,790 --> 00:21:46,960 [laughs nervously] I guess I was extra evil today. 377 00:21:47,330 --> 00:21:48,330 [evil laugh] 378 00:21:49,670 --> 00:21:50,710 [sad horn toot] 379 00:21:51,040 --> 00:21:52,380 That's okay, Lab Rat. 380 00:21:53,120 --> 00:21:55,420 But you've gotta get that fishy cake back to Chef Marci 381 00:21:56,000 --> 00:21:57,750 so she can share it with everyone. 382 00:22:04,960 --> 00:22:07,210 -[barking] -What a show, Biscuit! 383 00:22:09,170 --> 00:22:11,620 -Who knew you had so many talents? -[Biscuit purrs] 384 00:22:12,170 --> 00:22:14,710 Now, who's ready for fishy cake? 385 00:22:15,040 --> 00:22:17,920 The Treat Truck is now open! 386 00:22:24,620 --> 00:22:27,380 Thanks, Biscuit. One birthday fishy cake coming up. 387 00:22:29,620 --> 00:22:32,620 Today was a really special day, Ginny's birthday. 388 00:22:33,330 --> 00:22:36,880 But I was worried my birthday card for Ginny wasn't special enough. 389 00:22:37,460 --> 00:22:39,500 So I tried to find her a better present. 390 00:22:39,501 --> 00:22:40,380 Like fishy cake. 391 00:22:41,670 --> 00:22:44,290 But then I learned that any present is special 392 00:22:44,960 --> 00:22:48,580 if you make it with love and I'm taking that to heart. 393 00:22:50,040 --> 00:22:52,080 More cake, Otto? 394 00:22:52,081 --> 00:22:54,250 [Lab Rat screams] No! 395 00:22:55,330 --> 00:22:58,250 -[Ginny gasps] -[Otto burps] 396 00:22:58,620 --> 00:23:01,040 -[kitties laughing] -[Buddy] Whoo-hoo! 397 00:23:03,790 --> 00:23:05,670 [theme music playing] 398 00:23:05,720 --> 00:23:10,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.