Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,380
NARRATOR: The world thinks
they're just adorable kitties,
2
00:00:06,297 --> 00:00:10,760
but when trouble comes knocking,
they transform into...
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,470
AUTOMATED VOICE: (SINGS)
Kitty cat, kitty cat
4
00:00:12,554 --> 00:00:13,763
Kitty cat, kitty cat
5
00:00:14,180 --> 00:00:20,645
AMAZING SINGER: SuperKitties!
(THEME SONG PLAYING)
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,022
Meow!
7
00:00:22,105 --> 00:00:25,525
When there's chaos in the air
8
00:00:25,608 --> 00:00:28,945
Don't you worry, don't despair
9
00:00:29,029 --> 00:00:32,449
Evildoers best beware
10
00:00:32,532 --> 00:00:36,536
They're SuperKitties, meow!
11
00:00:43,293 --> 00:00:44,961
They're brave, they're smart
12
00:00:45,045 --> 00:00:47,380
They're strong, they're kind
13
00:00:47,464 --> 00:00:50,050
And with their talents combined
14
00:00:50,133 --> 00:00:56,723
They're SuperKitties, meow!
15
00:01:02,103 --> 00:01:04,564
BITSY: The SuperKitties
and The Missing Hot Dog.
16
00:01:06,274 --> 00:01:09,778
This is Ms. Pinky.
I got her just for you, Bitsy.
17
00:01:10,487 --> 00:01:11,488
(TOY SQUEAKS)
18
00:01:11,571 --> 00:01:12,864
Aw! So cute.
19
00:01:12,947 --> 00:01:14,532
Adorable.
20
00:01:14,616 --> 00:01:16,159
Bitsy's not just cute,
21
00:01:16,242 --> 00:01:21,289
she's my cutiest, wootiest,
patootiest kitty friend ever.
22
00:01:21,623 --> 00:01:22,916
ALL: Aw!
23
00:01:23,333 --> 00:01:27,670
Attention, Purr and Play friends,
I found this little lost puppy outside.
24
00:01:27,796 --> 00:01:29,339
Does he belong to anyone here?
25
00:01:29,422 --> 00:01:30,632
-Uh-uh.
-Not mine.
26
00:01:30,924 --> 00:01:31,966
Not mine.
27
00:01:32,884 --> 00:01:34,719
Aw, so cute.
28
00:01:34,803 --> 00:01:36,387
-Adorable.
-(CAT MEOWING)
29
00:01:39,766 --> 00:01:40,809
What's wrong, Bitsy?
30
00:01:40,892 --> 00:01:43,353
Mimi said she'd play with me all day,
31
00:01:43,436 --> 00:01:46,648
-but now she's playing with that puppy.
-(BARKING)
32
00:01:46,731 --> 00:01:48,399
-Aw!
-So cute.
33
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
Adorable.
34
00:01:49,901 --> 00:01:53,238
Can you believe
Mimi ran off and left me?
35
00:01:54,489 --> 00:01:56,658
All alone. (SIGHS)
36
00:01:57,075 --> 00:02:00,328
MIMI: Oh, you're just the cutiest,
wootiest, patootiest!
37
00:02:00,912 --> 00:02:04,249
But she said I was the cutiest,
wootiest, patootiest.
38
00:02:04,624 --> 00:02:06,126
What's your name, little guy?
39
00:02:06,626 --> 00:02:09,671
-(GASPS) I know. Hot Dog.
-(BARKS)
40
00:02:09,754 --> 00:02:11,131
'Cause you look like one.
41
00:02:11,214 --> 00:02:13,758
(CHUCKLES) How about
we let Hot Dog play
42
00:02:13,842 --> 00:02:17,637
while you and I make some found puppy
posters to help his human find him?
43
00:02:17,762 --> 00:02:18,763
Yeah!
44
00:02:18,888 --> 00:02:20,473
Bye, bye, cutie.
45
00:02:20,557 --> 00:02:21,850
(BARKS)
46
00:02:22,517 --> 00:02:24,811
Aw. You're still just a little guy.
47
00:02:24,894 --> 00:02:26,229
You can't even talk yet.
48
00:02:26,896 --> 00:02:29,274
(BARKS)
49
00:02:29,357 --> 00:02:30,567
(SNIFFING)
50
00:02:31,151 --> 00:02:32,610
I think you're his favorite.
51
00:02:32,694 --> 00:02:35,029
Well, I don't know if he's mine.
52
00:02:36,948 --> 00:02:38,032
GINNY: Oh, Bitsy,
53
00:02:38,116 --> 00:02:41,786
I'm sorry Mimi and everyone started
giving Hot Dog all their attention.
54
00:02:41,870 --> 00:02:45,790
Just because Mimi's playing with Hot Dog
doesn't mean she loves you any less.
55
00:02:45,915 --> 00:02:48,042
-She loves both of you.
-(HOT DOG BARKING)
56
00:02:50,336 --> 00:02:52,088
MIMI: I made you a poster, Hot Dog.
57
00:02:52,172 --> 00:02:54,340
It sure doesn't feel that way.
58
00:02:54,424 --> 00:02:55,717
AUTOMATED VOICE: (SINGS)
Kitty cat, kitty cat
59
00:02:55,800 --> 00:02:56,801
Kitty cat, kitty cat
60
00:02:56,885 --> 00:02:58,344
ALL: (ALL EXCLAIMING)
It's the SuperKitty call.
61
00:02:59,387 --> 00:03:00,847
AUTOMATED VOICE: (SINGS)
Kitty cat, kitty cat
62
00:03:00,930 --> 00:03:02,056
Kitty cat, kitty cat
63
00:03:02,140 --> 00:03:03,141
(HOT DOG BARKING)
64
00:03:03,224 --> 00:03:05,560
Kitty cat, kitty cat
Kitty cat, kitty cat
65
00:03:06,603 --> 00:03:09,564
AMAZING SINGER:
Adorable they may be
66
00:03:09,647 --> 00:03:12,358
But trouble's no match, you'll see
67
00:03:13,234 --> 00:03:18,865
They're felines who fearlessly
respond to the call
68
00:03:20,074 --> 00:03:21,075
Ginny!
69
00:03:21,743 --> 00:03:22,827
Sparks!
70
00:03:23,286 --> 00:03:24,329
Buddy!
71
00:03:26,706 --> 00:03:28,541
Oopsy kitty!
72
00:03:28,875 --> 00:03:30,543
What was that?
73
00:03:32,086 --> 00:03:33,338
And Bitsy
74
00:03:34,088 --> 00:03:35,965
SuperKitties!
75
00:03:37,258 --> 00:03:39,469
Sparks, power up the SuperKitty Comm.
76
00:03:39,552 --> 00:03:41,429
Let's see who needs our help.
77
00:03:46,517 --> 00:03:48,019
Superkitties, help!
78
00:03:48,102 --> 00:03:49,520
Sam, Eddie, what's wrong?
79
00:03:49,604 --> 00:03:53,191
I'll tell you what's wrong.
Today's International Hot Dog Day.
80
00:03:53,274 --> 00:03:56,527
A day where the people of Kittydale
enjoy delicious hot dogs,
81
00:03:56,653 --> 00:03:58,321
but somebody's stealing them.
82
00:03:58,404 --> 00:03:59,781
It's happening' everywhere.
83
00:04:01,532 --> 00:04:03,701
Huh? Now, where is my hot dog?
84
00:04:03,785 --> 00:04:06,162
(GASPS) What was that?
85
00:04:06,246 --> 00:04:10,750
What did we tell you, SuperKitties?
Our favorite day is ruined!
86
00:04:10,833 --> 00:04:13,962
Don't worry, Sam and Eddie,
we'll figure out who's behind this.
87
00:04:15,630 --> 00:04:18,633
Let's find whoever took those hot dogs
and get them back.
88
00:04:18,716 --> 00:04:20,385
Paws in, SuperKitties!
89
00:04:20,468 --> 00:04:21,469
We're brave!
90
00:04:21,552 --> 00:04:22,553
We're smart!
91
00:04:22,637 --> 00:04:23,638
We're strong!
92
00:04:23,721 --> 00:04:24,847
We're kind!
93
00:04:24,931 --> 00:04:26,516
SuperKitties, go!
94
00:04:26,599 --> 00:04:27,642
Meow!
95
00:04:28,643 --> 00:04:31,896
-(HOT DOG BARKS)
-Um, did one of you just arf?
96
00:04:33,314 --> 00:04:34,315
Hot Dog?
97
00:04:34,399 --> 00:04:36,693
He must've followed us
down into the cavern.
98
00:04:36,776 --> 00:04:39,404
You cutie, wootie, patootie.
99
00:04:39,487 --> 00:04:42,282
I can't even go on a mission
without everyone saying
100
00:04:42,365 --> 00:04:44,492
he's the cutiest, wootiest, patootiest.
101
00:04:45,702 --> 00:04:49,539
Sorry, Hot Dog.
My lap is just for Ms. Pinky right now.
102
00:04:49,622 --> 00:04:51,749
Well, my lap is always open.
103
00:04:51,833 --> 00:04:53,793
Thank you for flying Buddy Airlines.
104
00:04:53,876 --> 00:04:57,005
Please remain seated
and fasten your seat belt.
105
00:04:57,130 --> 00:04:58,840
-Click, click.
-(HOT DOG BARKS)
106
00:04:59,507 --> 00:05:00,675
-Aw.
-So cute.
107
00:05:00,758 --> 00:05:01,884
Adorable.
108
00:05:02,885 --> 00:05:03,886
(GRUNTS)
109
00:05:07,974 --> 00:05:11,686
-Sorry, kids, no hot dogs.
-Aw!
110
00:05:11,769 --> 00:05:14,063
We've gotta figure out
who's stealing all the hot dogs
111
00:05:14,147 --> 00:05:15,523
before there are none left.
112
00:05:15,606 --> 00:05:17,442
-(HOT DOG BARKS)
-Hot Dog?
113
00:05:17,525 --> 00:05:18,526
(GASPS)
114
00:05:18,609 --> 00:05:22,196
Even though you're such a cutie,
you can't follow us, Hot Dog.
115
00:05:22,280 --> 00:05:23,531
I'll put him back.
116
00:05:23,614 --> 00:05:24,866
Come on, you.
117
00:05:26,993 --> 00:05:28,619
Now, listen, Hot Dog.
118
00:05:29,662 --> 00:05:30,705
Aw.
119
00:05:31,372 --> 00:05:34,959
(CLEARS THROAT) I mean, that's enough.
120
00:05:35,043 --> 00:05:37,628
-You gotta stay here.
-(BARKS)
121
00:05:37,712 --> 00:05:39,464
You are pretty cute.
122
00:05:40,089 --> 00:05:42,884
Now, stay.
123
00:05:46,679 --> 00:05:48,389
(BARKS)
124
00:05:49,557 --> 00:05:50,558
(MACHINE BEEPS)
125
00:05:53,436 --> 00:05:54,645
(BARKS)
126
00:05:55,605 --> 00:05:57,065
Did you find the hot dogs?
127
00:05:57,148 --> 00:05:58,358
Not even a clue.
128
00:05:58,441 --> 00:06:00,193
Hey, look over there.
129
00:06:00,276 --> 00:06:02,820
Is that a... hot dog cart?
130
00:06:11,662 --> 00:06:13,206
It's still full of hot dogs.
131
00:06:13,998 --> 00:06:18,211
Look, that's a picture of Taylor.
And Hot Dog, the dog.
132
00:06:18,294 --> 00:06:20,755
Taylor must be Hot Dog's human.
133
00:06:20,838 --> 00:06:22,382
That's one mystery solved.
134
00:06:22,465 --> 00:06:25,802
But we still have to stop
whoever's stealing the real hot dogs.
135
00:06:25,885 --> 00:06:29,263
What if we use these hot dogs
as bait to catch the thief?
136
00:06:29,347 --> 00:06:32,809
I don't think we're gonna catch
whoever's behind this just by yelling,
137
00:06:32,892 --> 00:06:34,102
"Hot dogs here!"
138
00:06:34,185 --> 00:06:37,146
(TIRES SCREECH)
Did somebody say, "Hot dogs here?"
139
00:06:37,230 --> 00:06:39,482
(ALL GASP) Mr. Puppypaws?
140
00:06:39,565 --> 00:06:41,275
AMAZING SINGER: Mr. Puppypaws
141
00:06:42,568 --> 00:06:46,072
I shall be purloining
all these hot dogs.
142
00:06:46,489 --> 00:06:48,408
Wait. What does "purloining" mean?
143
00:06:48,491 --> 00:06:51,035
It means "stealing." Like this.
144
00:06:55,998 --> 00:06:57,458
Oops, I almost missed one.
145
00:06:58,126 --> 00:06:59,627
-(WHINES)
-(SUPERKITTIES GASP)
146
00:07:00,336 --> 00:07:03,464
-Hot Dog?
-He thinks Hot Dog's a hot dog.
147
00:07:03,548 --> 00:07:06,008
MR. PUPPYPAWS:
Back onto the cart, you go.
148
00:07:06,092 --> 00:07:07,593
(HOT DOG WHINES AND BARKS)
149
00:07:08,261 --> 00:07:10,805
Quacksley, did you just... (BARKS)?
150
00:07:10,888 --> 00:07:14,183
Nope? In that case, toodles.
151
00:07:15,017 --> 00:07:17,437
SuperKitties, to the SuperKitty copter.
152
00:07:17,562 --> 00:07:18,688
Meow!
153
00:07:18,771 --> 00:07:21,357
-(TIRES SCREECH)
-(MR. PUPPYPAWS LAUGHS MALICIOUSLY)
154
00:07:21,441 --> 00:07:23,901
Someone has to get down there
and save Hot Dog.
155
00:07:23,985 --> 00:07:26,779
If Hot Dog comes back
to the Purr and Play,
156
00:07:26,863 --> 00:07:28,781
Mimi won't wanna play with me.
157
00:07:29,365 --> 00:07:31,367
Oh, Bitsy, that would never happen.
158
00:07:33,828 --> 00:07:35,663
Bitsy, do you love Ms. Pinky?
159
00:07:36,080 --> 00:07:37,081
Of course.
160
00:07:37,540 --> 00:07:39,041
So much.
161
00:07:39,125 --> 00:07:41,627
Does that mean that
now you don't love Mr. Greenie?
162
00:07:42,420 --> 00:07:46,841
Just 'cause I love Ms. Pinky
doesn't mean I don't love Mr. Greenie.
163
00:07:46,924 --> 00:07:49,552
That's why I like
playing with both of them.
164
00:07:49,635 --> 00:07:54,348
(GASPS) That's what you're trying
to tell me about Mimi and Hot Dog.
165
00:07:54,891 --> 00:07:57,226
There's always enough love for everyone.
166
00:07:58,102 --> 00:07:59,145
Hmm.
167
00:08:04,692 --> 00:08:05,902
Bitsy.
168
00:08:06,360 --> 00:08:10,156
He said his first word,
and it was "Bitsy."
169
00:08:10,239 --> 00:08:11,282
(HOT DOG BARKS)
170
00:08:12,241 --> 00:08:13,826
Hold on, Hot Dog!
171
00:08:13,910 --> 00:08:15,786
I'm coming to save you.
172
00:08:16,245 --> 00:08:20,500
No, SuperKitty.
You will not save the hot dogs I stole.
173
00:08:21,751 --> 00:08:23,669
Try to ketch-up now.
174
00:08:24,879 --> 00:08:26,214
SPARKS: Ugh, I can't see.
175
00:08:27,965 --> 00:08:28,966
BITSY: Oh, no!
176
00:08:30,718 --> 00:08:31,969
GINNY: Get ready, Bitsy.
177
00:08:33,054 --> 00:08:34,055
Bitsy!
178
00:08:34,138 --> 00:08:36,766
-Jump, Hot Dog. I'll catch you.
-(HOT DOG BARKS)
179
00:08:38,392 --> 00:08:40,770
-Gotcha!
-(HOT DOG CONTINUES BARKING)
180
00:08:42,855 --> 00:08:45,650
There, you cutie, wootie, patootie.
181
00:08:45,733 --> 00:08:47,735
-Aw.
-So cute.
182
00:08:47,818 --> 00:08:49,445
Adorable.
183
00:08:49,529 --> 00:08:53,241
Now that Hot Dog's safe,
it's time to stop Mr. Puppypaws.
184
00:08:53,324 --> 00:08:54,492
Meow.
185
00:08:55,368 --> 00:08:56,911
-Hot Dog?
-Whoa.
186
00:08:56,994 --> 00:08:58,246
Where are you?
187
00:08:59,413 --> 00:09:00,414
Whoa!
188
00:09:02,166 --> 00:09:05,628
Oh. The SuperKitties.
189
00:09:06,087 --> 00:09:09,131
You've gotta give back
all those hot dogs, Mr. Puppypaws.
190
00:09:09,924 --> 00:09:14,095
But all I wanted was a free supply
of unlimited hot dogs.
191
00:09:14,178 --> 00:09:16,055
Is that too much to ask?
192
00:09:16,138 --> 00:09:17,139
ALL: Yes!
193
00:09:17,223 --> 00:09:19,141
Those hot dogs weren't yours to take.
194
00:09:19,225 --> 00:09:22,979
(SCOFFS) Fine. I guess I'm sorry.
195
00:09:23,062 --> 00:09:26,607
And I'm sorry I wasn't very nice
to you before, Hot Dog.
196
00:09:26,691 --> 00:09:28,359
I really do love you.
197
00:09:28,442 --> 00:09:30,903
And now I know there's
enough love for everyone.
198
00:09:32,822 --> 00:09:34,991
(SINGING) Hey, it's not easy to say
199
00:09:35,074 --> 00:09:38,286
But when you first came along
I was not okay
200
00:09:38,369 --> 00:09:43,624
It felt like you were stealing away
all the love and attention
201
00:09:44,542 --> 00:09:49,338
But now I know love tends to grow
around someone new
202
00:09:49,755 --> 00:09:54,635
Especially when that someone
new's as lovable as you
203
00:09:55,720 --> 00:10:02,018
Yeah, now I know there's enough love
for everyone
204
00:10:02,101 --> 00:10:04,020
(HUMMING)
205
00:10:04,103 --> 00:10:07,773
Enough love for everyone
206
00:10:07,857 --> 00:10:09,317
(HUMMING)
207
00:10:09,400 --> 00:10:14,530
And the reason I know it's true,
is that I lo-o-o-ove you
208
00:10:14,614 --> 00:10:18,200
Oh, isn't it just so fun
209
00:10:18,326 --> 00:10:25,166
ALL: It's just so fun to know
there's enough love...
210
00:10:25,249 --> 00:10:27,168
For everyone
211
00:10:29,587 --> 00:10:30,755
(WHINES)
212
00:10:30,838 --> 00:10:33,758
(PURRING)
213
00:10:33,841 --> 00:10:34,842
(HOT DOG BARKS)
214
00:10:37,595 --> 00:10:40,556
Look, there goes Taylor.
Hot Dog's human.
215
00:10:41,641 --> 00:10:45,811
Amara, I saw your Found dog poster.
That's my puppy.
216
00:10:45,895 --> 00:10:49,440
Oh, Taylor. He was just here,
but now I can't find him.
217
00:10:49,523 --> 00:10:50,816
(HOT DOG BARKS)
218
00:10:50,900 --> 00:10:52,193
(GASPS) There he is.
219
00:10:52,902 --> 00:10:56,030
Oh, I've been
looking for you everywhere.
220
00:10:56,113 --> 00:10:59,158
-(HOT DOG BARKS)
-(GIGGLES) I missed you too, Frankie.
221
00:10:59,742 --> 00:11:00,785
ALL: Frankie?
222
00:11:01,702 --> 00:11:03,120
Quick. The hot dog cart.
223
00:11:04,789 --> 00:11:08,959
Huh? How did my hot dog cart get here
all the way from the pier?
224
00:11:09,543 --> 00:11:10,544
You're right.
225
00:11:10,628 --> 00:11:12,880
All that matters
is that we're together again.
226
00:11:17,510 --> 00:11:21,055
International Hot Dog Day is back on!
227
00:11:22,848 --> 00:11:26,769
When I first met Hot Dog,
(CHUCKLES) I mean, Frankie,
228
00:11:27,228 --> 00:11:28,354
I was upset.
229
00:11:30,231 --> 00:11:32,608
I thought Mimi wouldn't love me anymore.
230
00:11:32,692 --> 00:11:36,445
And everyone would pay attention
to Hot Dog instead of me.
231
00:11:37,655 --> 00:11:40,866
Hey, my hot dogs are back.
Come and get 'em!
232
00:11:40,950 --> 00:11:43,077
Here's your hot dog.
Whoops. Dropped one.
233
00:11:43,202 --> 00:11:44,370
Hot dog! Hot dog!
234
00:11:44,453 --> 00:11:47,581
Today I learned
there's always enough love for everyone.
235
00:11:48,124 --> 00:11:49,959
And I'm taking that to heart.
236
00:11:53,087 --> 00:11:54,213
Bitsy. (BARKS)
237
00:11:55,881 --> 00:11:57,550
-Aw.
-Cutie.
238
00:11:57,633 --> 00:12:00,678
I love you, Hot Dog. I mean, Frankie.
239
00:12:03,305 --> 00:12:06,434
The SuperKitties
and the Mysterious Magician.
240
00:12:06,517 --> 00:12:11,731
And now I, the Brilliant Bitsy,
will dazzle you with magic!
241
00:12:11,814 --> 00:12:12,898
Behold!
242
00:12:12,982 --> 00:12:15,401
Two solid rings.
243
00:12:15,484 --> 00:12:17,778
But when I say the magic words,
244
00:12:17,862 --> 00:12:19,780
alley-cat-zam,
245
00:12:19,864 --> 00:12:21,532
they link together.
246
00:12:21,615 --> 00:12:23,826
-No way.
-Incredible.
247
00:12:24,326 --> 00:12:26,954
Hey, Buddy,
you've got something in your sleeve.
248
00:12:27,037 --> 00:12:31,250
-What?
-Here, I'll get it. Abra-cat-dabra.
249
00:12:33,836 --> 00:12:36,130
Whoa! How'd those get in there?
250
00:12:36,213 --> 00:12:38,591
Wow. That was brilliant, Bitsy.
251
00:12:38,674 --> 00:12:39,925
Thanks, Sparks.
252
00:12:40,009 --> 00:12:41,343
I learned everything I know
253
00:12:41,427 --> 00:12:43,888
from watching Abraca Dan
and his bunny, Velour.
254
00:12:43,971 --> 00:12:47,600
Can you believe we get to see
their magic show today? (SQUEALING)
255
00:12:47,683 --> 00:12:49,435
-Yay!
-Whoo-hoo!
256
00:12:50,770 --> 00:12:52,062
Scramble claw.
257
00:12:54,398 --> 00:12:56,025
Swing zipper.
258
00:12:58,194 --> 00:13:00,196
Hop, skip, triple twist.
259
00:13:03,282 --> 00:13:06,285
Hey, Ginny,
wanna try some magic tricks with us?
260
00:13:06,368 --> 00:13:08,204
I don't wanna try
anything new right now.
261
00:13:08,287 --> 00:13:10,164
I just know I'm not gonna like it.
262
00:13:10,247 --> 00:13:11,457
All right, Ginny.
263
00:13:13,626 --> 00:13:15,294
I'm Abraca Dan
264
00:13:15,377 --> 00:13:18,798
unloading my magic tricks
quick as I can.
265
00:13:18,881 --> 00:13:22,510
With three taps of my wand.
A fine trick for sure.
266
00:13:22,593 --> 00:13:26,388
Now, here's my assistant,
the bunny Velour.
267
00:13:26,472 --> 00:13:29,600
Okay, Velour, it's time for me to go.
268
00:13:29,683 --> 00:13:32,269
Keep your eye
on our box of magic tricks.
269
00:13:32,353 --> 00:13:33,896
We need them for our show.
270
00:13:33,979 --> 00:13:37,399
And with the Abraca-doo, Abraca-dere,
just like this,
271
00:13:37,900 --> 00:13:39,360
I disappear!
272
00:13:41,237 --> 00:13:43,072
Grandson, are you telling me
273
00:13:43,155 --> 00:13:47,201
you dragged me out here to look
at a bunch of magic tricks? (SCOFFS)
274
00:13:47,284 --> 00:13:49,995
Oh, Ganny Catarina,
magic is magnificent,
275
00:13:50,079 --> 00:13:53,833
and it's gonna help us
steal all sorts of stuff.
276
00:13:53,916 --> 00:13:57,878
I've been making things disappear
all over town since you were a baby.
277
00:13:57,962 --> 00:14:01,215
And I never needed any sort of magic.
278
00:14:01,298 --> 00:14:04,426
You've never tried
stealing with magic before.
279
00:14:04,510 --> 00:14:06,637
And you'll never know...
280
00:14:09,890 --> 00:14:10,891
Yep.
281
00:14:12,810 --> 00:14:14,979
...you just might like it.
282
00:14:15,479 --> 00:14:16,689
(CATARINA GROANS)
283
00:14:21,026 --> 00:14:25,364
Oh, my dear, our magic tricks,
they've disappeared!
284
00:14:26,574 --> 00:14:29,869
Hey, Ginny, we're gonna go see
Abraca Dan's magic show now.
285
00:14:29,952 --> 00:14:31,245
You wanna come with us?
286
00:14:31,328 --> 00:14:34,748
Thanks, Kitties, but I'm just gonna stay
and keep doing what I like.
287
00:14:34,832 --> 00:14:36,750
But you've never been to a magic show.
288
00:14:36,834 --> 00:14:38,544
Come on. It's great to try new things.
289
00:14:38,627 --> 00:14:40,671
No, thanks, Kitties, you go have fun.
290
00:14:40,754 --> 00:14:41,797
AUTOMATED VOICE: (SINGS)
Kitty cat, kitty cat
291
00:14:41,881 --> 00:14:43,841
ALL: (EXCLAIMING)
It's the SuperKitty call.
292
00:14:44,675 --> 00:14:45,718
AMAZING SINGER: Ginny!
293
00:14:46,343 --> 00:14:47,344
Sparks!
294
00:14:48,053 --> 00:14:49,263
Buddy!
295
00:14:50,055 --> 00:14:51,098
Ta-da!
296
00:14:51,724 --> 00:14:54,101
-(RECORD SCRATCHING)
-(GIGGLES) Oopsy kitty!
297
00:14:55,019 --> 00:14:56,604
And Bitsy
298
00:14:57,229 --> 00:14:59,023
SuperKitties!
299
00:15:00,149 --> 00:15:02,318
Sparks, power up the SuperKitty Comm.
300
00:15:02,401 --> 00:15:04,361
Let's see who needs our help.
301
00:15:08,991 --> 00:15:10,618
-SuperKitties.
-(GASPS)
302
00:15:10,701 --> 00:15:13,537
Hi, Velour, we were just about to come
to your magic show.
303
00:15:13,621 --> 00:15:16,957
Sorry, SuperKitties.
I have news that is tragic.
304
00:15:17,041 --> 00:15:20,920
A thief stole our tricks.
We cannot do magic.
305
00:15:21,003 --> 00:15:22,254
But your show.
306
00:15:22,338 --> 00:15:23,631
It's a terrible pity.
307
00:15:23,714 --> 00:15:25,966
We must get our tricks back.
308
00:15:26,050 --> 00:15:27,968
Oh, help, SuperKitties.
309
00:15:28,052 --> 00:15:32,181
Don't worry, Velour, we'll find those
missing magic tricks and save your show.
310
00:15:32,264 --> 00:15:35,351
Let's get to Velour's magic truck
Kitty cat fast.
311
00:15:35,434 --> 00:15:36,977
Paws in, SuperKitties!
312
00:15:37,061 --> 00:15:38,145
We're brave!
313
00:15:38,228 --> 00:15:39,313
We're smart!
314
00:15:39,396 --> 00:15:40,481
We're strong!
315
00:15:40,564 --> 00:15:41,815
We're kind!
316
00:15:41,899 --> 00:15:43,317
SuperKitties, go!
317
00:15:43,609 --> 00:15:44,818
Meow!
318
00:15:48,405 --> 00:15:51,241
Oh, SuperKitties, we're really in a fix.
319
00:15:51,325 --> 00:15:54,703
We still cannot find
our box of magic tricks.
320
00:15:54,787 --> 00:15:58,207
But without your magic tricks,
there's no magic show.
321
00:15:58,290 --> 00:16:00,292
But I love magic.
322
00:16:00,376 --> 00:16:01,794
SAM: Oh, us too, SuperKitty.
323
00:16:01,877 --> 00:16:03,045
That's why we're going to see
324
00:16:03,128 --> 00:16:05,547
the Magnificent Meow's magic show
in the park.
325
00:16:06,298 --> 00:16:09,635
Maybe the Magnificent Meow
can turn our tuna fish sandwich
326
00:16:09,718 --> 00:16:12,596
into two tuna fish sandwiches.
327
00:16:12,680 --> 00:16:16,016
Yeah, one for me and another one for me.
328
00:16:16,100 --> 00:16:17,518
Hey.
329
00:16:17,601 --> 00:16:20,270
Come on. We're gonna miss the show.
Bye, SuperKitties.
330
00:16:20,354 --> 00:16:22,231
Bye, Sam and Eddie. Have fun.
331
00:16:22,314 --> 00:16:25,359
-The Magnificent Meow?
-Hmm.
332
00:16:25,442 --> 00:16:26,443
Isn't it strange
333
00:16:26,527 --> 00:16:28,904
that the Magnificent Meow
is having a magic show
334
00:16:28,988 --> 00:16:31,907
the same day Abraca Dan's
magic tricks went missing?
335
00:16:31,991 --> 00:16:33,200
Very strange.
336
00:16:33,283 --> 00:16:36,954
What do you say we go see this
Magnificent Meow for ourselves? Come on.
337
00:16:43,836 --> 00:16:48,841
Greetings.
It is I, the Magnificent Meow.
338
00:16:48,924 --> 00:16:50,342
(ALL CHEERING)
339
00:16:50,426 --> 00:16:54,638
Put your paws together
for my a-meow-zing assistant,
340
00:16:54,722 --> 00:16:56,724
Granny, the Great.
341
00:16:56,807 --> 00:16:58,350
-Hmm.
-Uh...
342
00:17:00,686 --> 00:17:01,895
Ta-da. (SIGHS)
343
00:17:01,979 --> 00:17:04,481
And now, for our first trick,
344
00:17:04,940 --> 00:17:09,278
I need the kitty with
the shiniest collar to join me on stage.
345
00:17:09,361 --> 00:17:12,281
(GASPS) That's me.
I've got a shiny collar.
346
00:17:13,741 --> 00:17:19,455
Kitty-kazam Kitty-kazeer.
Make this shiny collar disappear.
347
00:17:19,538 --> 00:17:21,290
(CHUCKLES) Wow!
348
00:17:21,373 --> 00:17:22,541
(ALL CHEERING)
349
00:17:26,045 --> 00:17:27,421
Would you look at that?
350
00:17:27,504 --> 00:17:31,300
Maybe stealing with magic
isn't so bad, after all.
351
00:17:31,383 --> 00:17:33,761
Yeah. For our next trick,
352
00:17:33,844 --> 00:17:39,933
we need the help of everyone
in this very, um, trusting audience.
353
00:17:40,350 --> 00:17:42,352
Me? Pick me! Pick me!
354
00:17:42,436 --> 00:17:44,855
Granny, the Great
will be coming through the crowd
355
00:17:44,938 --> 00:17:47,983
to collect anything special you have.
356
00:17:48,067 --> 00:17:50,694
Now I see what my grandson's doing.
357
00:17:50,778 --> 00:17:52,821
(CHUCKLES) Oh, very clever.
358
00:17:52,905 --> 00:17:55,074
All right, give me what you got.
359
00:17:55,699 --> 00:17:59,161
The nicer the stuff,
the better the magic.
360
00:17:59,244 --> 00:18:02,122
Here, Granny, the Great,
an old tuna fish sandwich.
361
00:18:02,206 --> 00:18:03,415
Take good care of it.
362
00:18:06,418 --> 00:18:07,628
We found the box.
363
00:18:07,711 --> 00:18:09,004
That's Abraca Dan's.
364
00:18:10,798 --> 00:18:13,342
Taking his tricks
must be part of a plan.
365
00:18:13,425 --> 00:18:17,846
Huh, the Magnificent Meow
looks a lot like Cat Burglar.
366
00:18:17,930 --> 00:18:19,181
Maybe they're brothers.
367
00:18:19,264 --> 00:18:22,309
Or maybe he is Cat Burglar.
368
00:18:22,684 --> 00:18:24,144
AMAZING SINGER: Cat Burglar
369
00:18:24,853 --> 00:18:29,149
SuperKitties, well, you're just in time
for our big finish.
370
00:18:29,233 --> 00:18:31,360
Kalamazoo! Kalamazam.
371
00:18:31,443 --> 00:18:34,029
Thanks for the stuff. Now we get away.
372
00:18:35,906 --> 00:18:37,783
-Our things!
-They're gone.
373
00:18:37,866 --> 00:18:39,576
Cat Burglar got away.
374
00:18:39,660 --> 00:18:41,453
Look, there they go.
375
00:18:41,537 --> 00:18:43,080
Quick. Split up, Granny.
376
00:18:43,163 --> 00:18:45,374
Velour, you stay here
and protect the cart.
377
00:18:45,457 --> 00:18:49,545
And you two go after Cat Burglar
and we'll stop Granny Catarina.
378
00:18:49,628 --> 00:18:51,338
SuperKitties, pounce!
379
00:18:51,421 --> 00:18:53,048
SuperKitty Kit, meow!
380
00:18:53,132 --> 00:18:54,758
Furball Blitz!
381
00:18:57,636 --> 00:18:58,971
-Ha! Got you.
-(MEOWS)
382
00:19:01,223 --> 00:19:04,852
Stand back, thieving kitty,
'cause I'm standing guard.
383
00:19:04,935 --> 00:19:05,936
CAT BURGLAR: Whoo-hoo!
384
00:19:06,019 --> 00:19:09,231
(GASPS) Magnificent Meow,
you put back those cards.
385
00:19:09,314 --> 00:19:11,775
Oh, you want these cards back, eh?
386
00:19:11,859 --> 00:19:13,777
Then can take them all.
387
00:19:13,861 --> 00:19:15,237
(LAUGHS MALICIOUSLY)
388
00:19:16,071 --> 00:19:17,281
They're gone.
389
00:19:17,739 --> 00:19:19,366
Hey, we're trapped.
390
00:19:21,410 --> 00:19:22,828
Paws out, claws out.
391
00:19:22,911 --> 00:19:24,580
Granny, this way.
392
00:19:25,497 --> 00:19:26,498
(MEOWS)
393
00:19:26,582 --> 00:19:30,752
Let's see if this magic stuff is great
as my grandson says.
394
00:19:33,881 --> 00:19:37,176
Huh! The other side of the park? Hmm.
395
00:19:38,260 --> 00:19:39,720
Ginny!
396
00:19:39,803 --> 00:19:41,305
Bitsy boots, blast-off!
397
00:19:41,889 --> 00:19:44,766
Oh, I've got a little trick for you too.
398
00:19:44,850 --> 00:19:46,143
Whoo!
399
00:19:46,643 --> 00:19:48,854
Oh, no. Handcuffs.
400
00:19:48,937 --> 00:19:52,024
Oh, Grandson, magic is fun.
401
00:19:52,524 --> 00:19:55,277
Well, Granny, I can do magic too.
402
00:19:55,360 --> 00:19:57,487
One, two, switcheroo.
403
00:19:58,280 --> 00:20:00,324
Huh? (GRUNTS)
404
00:20:00,407 --> 00:20:01,450
Granny?
405
00:20:05,495 --> 00:20:07,456
Hey, let me outta here!
406
00:20:07,706 --> 00:20:08,707
(AUDIENCE EXCLAIMING)
407
00:20:09,625 --> 00:20:11,877
You can't get rid of me that easily.
408
00:20:11,960 --> 00:20:13,212
Scramble claw!
409
00:20:15,964 --> 00:20:16,965
Huh?
410
00:20:17,382 --> 00:20:18,675
Swing- zipper!
411
00:20:19,218 --> 00:20:20,219
(CHUCKLES)
412
00:20:22,095 --> 00:20:23,388
Huh? Paper?
413
00:20:24,056 --> 00:20:25,390
Ta-da!
414
00:20:25,474 --> 00:20:27,726
Hop, skip, triple twist.
415
00:20:31,855 --> 00:20:34,358
None of my moves
are stopping Cat Burglar.
416
00:20:34,441 --> 00:20:36,109
You've got to try something new.
417
00:20:36,193 --> 00:20:37,569
-Like dancing.
-Like magic.
418
00:20:38,153 --> 00:20:39,613
Oh, right. Like magic.
419
00:20:40,072 --> 00:20:42,616
Magic? But I've never tried it.
420
00:20:42,699 --> 00:20:44,826
Come on, Granny, we're outta here.
421
00:20:44,910 --> 00:20:46,203
-(GASPS)
-Our things.
422
00:20:46,286 --> 00:20:47,871
Okay, I'll try.
423
00:20:48,789 --> 00:20:49,790
Now what?
424
00:20:49,873 --> 00:20:54,127
Say, "Abra-cat-dabra,"
but don't forget to pull three times.
425
00:20:54,211 --> 00:20:55,545
Abra-cat-dabra.
426
00:20:59,341 --> 00:21:00,467
Huh? (GRUNTS)
427
00:21:01,843 --> 00:21:03,762
Take those rings off my grandson.
428
00:21:04,972 --> 00:21:07,724
Oh, see that scarf in granny's sleeve?
429
00:21:07,808 --> 00:21:10,811
-Grab it and say, "Alley-cat-zam."
-(MEOWS)
430
00:21:11,770 --> 00:21:13,188
Alley-cat-zam.
431
00:21:16,525 --> 00:21:18,610
ALL: Now the big finish.
432
00:21:18,694 --> 00:21:21,863
One, two, switcheroo.
433
00:21:21,947 --> 00:21:22,990
BOTH: Huh?
434
00:21:23,073 --> 00:21:24,449
ALL: Ta-da!
435
00:21:24,533 --> 00:21:25,742
(ALL CHEERING)
436
00:21:26,451 --> 00:21:29,037
Thanks, SuperKitties. You saved the day.
437
00:21:29,121 --> 00:21:30,330
Hip hip hurray.
438
00:21:30,914 --> 00:21:32,708
Thank you. Thank you.
439
00:21:32,791 --> 00:21:34,042
Yeah, you did it!
440
00:21:34,126 --> 00:21:35,711
You were pawsome.
441
00:21:35,794 --> 00:21:36,878
Thank you, Kitties.
442
00:21:36,962 --> 00:21:39,381
I wouldn't have tried something new
without you.
443
00:21:39,464 --> 00:21:42,134
And I actually really like doing magic.
444
00:21:42,217 --> 00:21:43,302
Tell me about it.
445
00:21:43,385 --> 00:21:45,721
I didn't think
I'd like stealing with magic.
446
00:21:46,346 --> 00:21:48,640
But when I tried it, it wasn't so bad.
447
00:21:49,182 --> 00:21:53,061
But it is a bad, Granny Catarina.
All stealing is bad.
448
00:21:53,145 --> 00:21:55,814
How would you feel if someone
stole something important to you?
449
00:21:56,690 --> 00:21:59,151
Uh, not so good, I suppose.
450
00:21:59,860 --> 00:22:01,320
Sorry about that, Velour.
451
00:22:01,403 --> 00:22:04,740
Now you two have to bring all these
magic tricks back to Abraca Dan.
452
00:22:04,823 --> 00:22:06,825
And give back all the stuff you stole.
453
00:22:06,908 --> 00:22:09,953
Oh, even this spiffy little collar?
454
00:22:11,413 --> 00:22:13,081
(SCOFFS) Oh, fine.
455
00:22:17,377 --> 00:22:20,672
A Kittydale welcome on this day
that's so sunny.
456
00:22:20,756 --> 00:22:24,301
I'm Abraca Dan. And this is my bunny.
457
00:22:24,384 --> 00:22:27,804
Watch very closely for while she's here,
458
00:22:27,888 --> 00:22:29,556
with a hocus pocus,
459
00:22:29,639 --> 00:22:31,933
Velour disappears!
460
00:22:32,017 --> 00:22:33,143
Amazing!
461
00:22:33,810 --> 00:22:36,688
Ginny didn't wanna try
something new, like magic
462
00:22:36,772 --> 00:22:38,482
'cause she thought she wouldn't like it.
463
00:22:38,565 --> 00:22:40,025
But when she gave it a chance,
464
00:22:40,108 --> 00:22:43,111
she stopped Cat Burglar
and Granny Catarina.
465
00:22:43,195 --> 00:22:46,531
SuperKitties know
it's always good to try something new
466
00:22:46,615 --> 00:22:48,241
'cause you just might like it.
467
00:22:48,325 --> 00:22:50,118
And I'm taking that to heart.
468
00:22:53,580 --> 00:22:56,333
Presto-change-o-clickety-clack.
469
00:22:56,416 --> 00:23:00,462
I tap it again and the bunny is back.
470
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
Magical!
471
00:23:04,549 --> 00:23:06,551
(THEME MUSIC PLAYING)
472
00:23:06,601 --> 00:23:11,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.