All language subtitles for SuperKitties s01e21 Bundle of Bitsies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,043 (MEOWS) 2 00:00:02,127 --> 00:00:05,422 NARRATOR: The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,256 --> 00:00:10,593 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,095 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,513 Kitty cat, kitty cat 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,517 -AMAZING SINGER: SuperKitties! -(THEME SONG PLAYING) 7 00:00:20,895 --> 00:00:21,938 Meow! 8 00:00:22,022 --> 00:00:25,150 When there's chaos in the air 9 00:00:25,233 --> 00:00:28,987 Don't you worry, don't despair 10 00:00:29,070 --> 00:00:32,574 Evildoers best beware 11 00:00:32,657 --> 00:00:36,786 They're SuperKitties, meow! 12 00:00:43,376 --> 00:00:45,128 They're brave, they're smart 13 00:00:45,211 --> 00:00:47,922 They're strong, they're kind 14 00:00:48,006 --> 00:00:50,675 And with their talents combined 15 00:00:50,759 --> 00:00:56,389 They're SuperKitties, meow! 16 00:01:02,270 --> 00:01:04,856 BITSY: The SuperKitties and the Bundle of Bitsies. 17 00:01:06,775 --> 00:01:10,320 Oh, Otto, our pretzels are gonna taste so scrumptious, 18 00:01:10,403 --> 00:01:13,323 covered in stolen mustard! 19 00:01:13,406 --> 00:01:14,491 (LAUGHING MANIACALLY) 20 00:01:15,909 --> 00:01:18,036 Stop right there, Lab Rat and Otto! 21 00:01:18,119 --> 00:01:19,120 (EXCLAIMING) What? 22 00:01:19,204 --> 00:01:20,789 AMAZING SINGER: Lab Rat and Otto! 23 00:01:21,748 --> 00:01:22,832 (LAUGHING MANIACALLY) 24 00:01:22,916 --> 00:01:26,252 You'll never stop us, SuperKitties. 25 00:01:26,336 --> 00:01:28,088 I'm always two steps 26 00:01:29,089 --> 00:01:32,634 and four Ottos ahead of you. 27 00:01:32,717 --> 00:01:35,428 -(ALL GASPING) -BUDDY: That's a whole lotta Ottos! 28 00:01:36,304 --> 00:01:37,639 How can there be so many? 29 00:01:37,722 --> 00:01:40,683 Because I, Lab Rat, am so brilliant, 30 00:01:40,767 --> 00:01:43,311 I invented the Copycat! 31 00:01:43,394 --> 00:01:46,147 It can make a copy of anything. 32 00:01:46,231 --> 00:01:48,733 Anything? Whoa! 33 00:01:48,817 --> 00:01:51,361 Or anyone. 34 00:01:51,444 --> 00:01:54,906 All I have to do is press this red button and... 35 00:01:54,989 --> 00:01:58,618 More Ottos to steal more mustard! 36 00:01:58,701 --> 00:01:59,702 (LAUGHS MANIACALLY) 37 00:01:59,786 --> 00:02:02,163 Why didn't you just make copies of a mustard packet? 38 00:02:02,288 --> 00:02:05,041 Um, well, because I'm evil. 39 00:02:05,125 --> 00:02:07,710 Ottos, get those SuperKitties! 40 00:02:09,170 --> 00:02:11,047 SuperKitties, split up! 41 00:02:11,131 --> 00:02:12,423 Oh, no! 42 00:02:12,507 --> 00:02:14,092 (LAUGHING) 43 00:02:14,175 --> 00:02:16,553 So tickly! So many arms. 44 00:02:16,636 --> 00:02:18,638 Oh! Whoa! (GRUNTS) 45 00:02:19,430 --> 00:02:20,765 GINNY: (GRUNTS) Paws out, claws out. 46 00:02:20,849 --> 00:02:24,102 There's no way we can stop Lab Rat with all those Ottos. 47 00:02:24,185 --> 00:02:26,020 How do we make him one Otto again? 48 00:02:27,063 --> 00:02:28,064 (LAUGHING MANIACALLY) 49 00:02:28,148 --> 00:02:29,899 If the red button makes Ottos, 50 00:02:29,983 --> 00:02:33,027 then I bet that green button might make them go away. 51 00:02:33,111 --> 00:02:35,196 SuperKitty Kit, activate Super Spring. 52 00:02:37,323 --> 00:02:38,533 What? Uh... 53 00:02:38,616 --> 00:02:39,742 Hey! 54 00:02:39,826 --> 00:02:40,827 Yes! 55 00:02:47,250 --> 00:02:49,252 (GASPS) Bitsy Boots, blast off! 56 00:02:49,335 --> 00:02:50,461 Gotcha! 57 00:02:50,545 --> 00:02:52,463 Give me back my evil copycat. 58 00:02:52,547 --> 00:02:54,424 And my evil octopus! 59 00:02:54,507 --> 00:02:55,550 You can have Otto. 60 00:02:56,551 --> 00:02:59,053 But we're taking the Copycat gadget for safekeeping. 61 00:02:59,137 --> 00:03:01,598 Lab Rat, you need to put back everything you stole. 62 00:03:01,681 --> 00:03:04,392 And never steal mustard ever again. 63 00:03:04,475 --> 00:03:05,602 Rats! 64 00:03:05,685 --> 00:03:07,270 Fine. I won't. 65 00:03:07,353 --> 00:03:08,521 Come on, Otto. 66 00:03:08,605 --> 00:03:11,566 Once again, snack time is ruined. 67 00:03:15,361 --> 00:03:16,446 (TUMMY RUMBLES) 68 00:03:16,529 --> 00:03:19,616 Ooh, my tummy's telling me it's fishy treat time 69 00:03:19,699 --> 00:03:20,909 in the Purr and Play 70 00:03:20,992 --> 00:03:21,993 Who wants to head up? 71 00:03:22,076 --> 00:03:24,954 I do. Let me just find a place to put the Copycat first. 72 00:03:25,038 --> 00:03:26,247 Hey, Sparks! 73 00:03:26,372 --> 00:03:27,874 Can I try the Copycat? 74 00:03:27,957 --> 00:03:30,501 There's so much fun stuff to copy. 75 00:03:30,585 --> 00:03:32,962 Sorry, Bitsy, but none of us should touch the Copycat. 76 00:03:33,046 --> 00:03:34,589 It's caused too much trouble already. 77 00:03:34,672 --> 00:03:37,383 And the sign will remind us, paws off. 78 00:03:38,176 --> 00:03:39,510 (RUMBLING) 79 00:03:39,594 --> 00:03:41,346 Now all our tummies are talking. 80 00:03:41,429 --> 00:03:43,765 Then let's head upstairs and have some treats. 81 00:03:43,848 --> 00:03:46,893 I'll be right up. I just need to get Mr. Greenie. 82 00:03:49,062 --> 00:03:52,815 Oh, look, you've already got a fishy treat, Mr. Greenie. 83 00:03:52,899 --> 00:03:56,236 What if I made copies of this fishy treat? 84 00:03:56,319 --> 00:03:59,239 Then we'd have fishy treats whenever we wanted! 85 00:03:59,822 --> 00:04:02,617 Hmm, I'm not supposed to touch, 86 00:04:02,700 --> 00:04:05,495 but it's only one little touch, 87 00:04:05,578 --> 00:04:07,580 and I'll just copy fishy treats. 88 00:04:07,664 --> 00:04:09,582 Nothing bad will happen, right? 89 00:04:11,209 --> 00:04:14,379 Okay, more fishy treats coming up! 90 00:04:16,130 --> 00:04:17,674 Huh. Didn't work. 91 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 Maybe I need to push the button harder. 92 00:04:21,427 --> 00:04:23,179 Hmm. Guess it's broken. 93 00:04:23,263 --> 00:04:24,681 Oh, well. 94 00:04:24,764 --> 00:04:26,140 (CLONED BITSIES GIGGLING) 95 00:04:29,310 --> 00:04:31,312 What? Huh? Oh, no! 96 00:04:31,396 --> 00:04:33,648 I didn't make copies of fishy treats. 97 00:04:33,731 --> 00:04:35,984 I made copies of me! 98 00:04:36,067 --> 00:04:37,151 Hi, I'm Bitsy. 99 00:04:37,235 --> 00:04:38,820 (GASPS) I'm Bitsy too! 100 00:04:38,903 --> 00:04:41,572 Um, I'm also Bitsy. 101 00:04:41,656 --> 00:04:42,824 Yay! Wanna play? 102 00:04:42,907 --> 00:04:44,575 Yeah, how about Hide and Seek? 103 00:04:44,659 --> 00:04:46,369 I love Hide and Seek! 104 00:04:46,452 --> 00:04:47,704 Let's hide Mr. Greenie. 105 00:04:47,787 --> 00:04:50,206 Hey, that's my Mr. Greenie! 106 00:04:50,290 --> 00:04:51,874 CLONED BITSIES: Bitsy Boots, blast off! 107 00:04:51,958 --> 00:04:53,876 BITSY: Wait, come back! 108 00:04:54,002 --> 00:04:56,379 This is not good. 109 00:04:56,462 --> 00:04:58,423 -Here, kitty, kitty! -(MEOWING) 110 00:04:58,506 --> 00:04:59,632 Treat time. 111 00:05:00,675 --> 00:05:02,135 Hey, where's Bitsy? 112 00:05:02,218 --> 00:05:04,178 She never misses fishy treat time. 113 00:05:04,262 --> 00:05:05,471 You're right, Sparks. 114 00:05:05,555 --> 00:05:06,556 I'll go find her. 115 00:05:09,851 --> 00:05:11,269 Bitsy, is everything okay? 116 00:05:11,352 --> 00:05:13,062 Oh, hi, Ginny. 117 00:05:13,146 --> 00:05:15,690 Yeah, I can't find Mr. Greenie. 118 00:05:16,524 --> 00:05:18,276 Bitsy needs help finding Mr. Greenie. 119 00:05:18,359 --> 00:05:20,486 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 120 00:05:20,570 --> 00:05:22,238 It's a Super Bitsy call! 121 00:05:22,322 --> 00:05:23,948 But I didn't press the alarm. 122 00:05:24,032 --> 00:05:25,366 (CLONED BITSIES GIGGLING) 123 00:05:25,450 --> 00:05:28,661 Oh, no, it must have been one of the other Bitsies. 124 00:05:31,122 --> 00:05:34,542 AMAZING SINGER: Adorable they may be 125 00:05:34,625 --> 00:05:37,545 But trouble's no match, you see 126 00:05:37,628 --> 00:05:40,006 They're felines who fearlessly 127 00:05:40,089 --> 00:05:43,760 Respond to the call 128 00:05:43,843 --> 00:05:45,303 Ginny! 129 00:05:45,386 --> 00:05:46,804 Sparks! 130 00:05:46,888 --> 00:05:48,765 Buddy! 131 00:05:48,848 --> 00:05:50,183 (MUSIC STOPS) 132 00:05:50,266 --> 00:05:51,768 -GINNY: Bitsy? -SPARKS: Bitsy? 133 00:05:51,851 --> 00:05:53,019 BOTH BITSIES: Oopsy kitty! 134 00:05:54,270 --> 00:05:55,355 (CHUCKLES NERVOUSLY) 135 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 AMAZING SINGER: And Bitsy! 136 00:05:58,816 --> 00:06:00,443 SuperKitties! 137 00:06:02,403 --> 00:06:03,446 Don't worry, Bitsy. 138 00:06:03,529 --> 00:06:04,906 We'll help you find Mr. Greenie. 139 00:06:04,989 --> 00:06:06,783 SuperKitties, search! 140 00:06:06,866 --> 00:06:09,994 I gotta find the other Bitsies before they cause any trouble. 141 00:06:11,204 --> 00:06:12,622 -CLONED BITSY: Hi, Sparks! -Oh! 142 00:06:12,705 --> 00:06:14,624 SPARKS: Hi, Bitsy. You surprised me. 143 00:06:16,626 --> 00:06:17,960 -Whoa! -Hi, Sparks! 144 00:06:18,044 --> 00:06:20,171 Bitsy, you just ran away. 145 00:06:20,254 --> 00:06:21,381 Which way did I go? 146 00:06:23,966 --> 00:06:25,676 I must be seeing things. 147 00:06:26,594 --> 00:06:28,054 (CLONED BITSIES GIGGLING) 148 00:06:30,223 --> 00:06:31,641 I must be must be hearing things. 149 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 Oh, yeah! 150 00:06:34,060 --> 00:06:37,605 Hey, Bitsy, I brought you some fish treats. 151 00:06:37,688 --> 00:06:39,399 -Thank you! -Thank you! 152 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 -(GROWLS) -Guess you're extra hungry today. 153 00:06:42,902 --> 00:06:44,654 I only brought two treats. 154 00:06:44,737 --> 00:06:47,365 but we could use the Copycat to make more. 155 00:06:47,448 --> 00:06:48,699 No! 156 00:06:48,783 --> 00:06:51,244 I mean, that's a great idea. 157 00:06:51,327 --> 00:06:54,747 But Sparks said not to touch the copycat ever. 158 00:06:55,540 --> 00:06:56,833 Ooh, what's that mean? 159 00:06:56,916 --> 00:06:59,502 Uh... Make a circle with your paws, 160 00:06:59,585 --> 00:07:00,753 then pick it up! 161 00:07:02,755 --> 00:07:03,965 (BOTH GIGGLE) 162 00:07:04,924 --> 00:07:06,008 Oh, no! 163 00:07:06,092 --> 00:07:08,386 The other Bitsies went up in the elevator. 164 00:07:08,469 --> 00:07:11,848 I gotta tell the SuperKitties what I did right now! 165 00:07:11,931 --> 00:07:13,391 Bitsy found Mr. Greenie. 166 00:07:13,474 --> 00:07:14,642 Everything's okay. 167 00:07:14,725 --> 00:07:16,477 Nothing is okay. 168 00:07:16,561 --> 00:07:19,480 I... I made a mistake. 169 00:07:19,564 --> 00:07:20,815 I touched the Copycat. 170 00:07:20,898 --> 00:07:22,066 (ALL GASPING) 171 00:07:22,150 --> 00:07:24,110 I just wanted to make more fishy treats. 172 00:07:24,193 --> 00:07:25,778 -But instead... -(THUDDING) 173 00:07:28,030 --> 00:07:29,490 CLONED BITSIES: (GIGGLING) Bye! 174 00:07:31,993 --> 00:07:34,162 Instead, you made more Bitsies... 175 00:07:34,245 --> 00:07:35,997 And they have the Copycat. 176 00:07:36,080 --> 00:07:38,541 I should've never touched the Copycat. 177 00:07:38,624 --> 00:07:40,042 I'm so sorry! 178 00:07:40,126 --> 00:07:42,086 This is really paw-awful. 179 00:07:42,170 --> 00:07:43,671 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 180 00:07:43,754 --> 00:07:45,840 ALL: It's the SuperKitty call! 181 00:07:45,923 --> 00:07:47,675 We can talk about it later, Bitsy. 182 00:07:47,758 --> 00:07:50,219 Right now, we've gotta power up the SuperKitty Comm, 183 00:07:50,303 --> 00:07:51,679 and see who needs our help. 184 00:07:53,306 --> 00:07:55,725 Don't worry, Bitsy. We can fix this. 185 00:07:55,808 --> 00:07:56,893 It's not that bad. 186 00:07:56,976 --> 00:07:59,854 This is bad. Very, very bad! 187 00:07:59,937 --> 00:08:01,439 Sam, Eddie, what's wrong? 188 00:08:01,522 --> 00:08:04,066 The SuperKitty Copter is flying topsy turvy. 189 00:08:04,150 --> 00:08:05,568 -Look out! -Whoa! 190 00:08:05,651 --> 00:08:06,819 Don't worry, Sam and Eddie. 191 00:08:06,903 --> 00:08:08,571 We'll catch that runaway copter. 192 00:08:08,654 --> 00:08:10,531 Paws in, SuperKitties! 193 00:08:10,615 --> 00:08:11,782 We're brave! 194 00:08:11,866 --> 00:08:12,950 We're smart! 195 00:08:13,034 --> 00:08:14,076 We're strong! 196 00:08:14,160 --> 00:08:15,244 We're kind! 197 00:08:15,328 --> 00:08:17,038 ALL: SuperKitties, go! 198 00:08:17,121 --> 00:08:19,123 But how are we gonna catch up to the copter 199 00:08:19,207 --> 00:08:20,625 without the copter? 200 00:08:20,708 --> 00:08:22,668 There's more than one way to fly. 201 00:08:22,752 --> 00:08:24,086 AMAZING SINGER: Meow! 202 00:08:24,170 --> 00:08:25,922 BITSY: The Goldfish Glider! 203 00:08:26,005 --> 00:08:27,924 The SuperKitty Copter is right ahead. 204 00:08:28,591 --> 00:08:29,634 (CLONED BITSIES GIGGLING) 205 00:08:29,717 --> 00:08:31,135 Hey, what does this red button do? 206 00:08:31,219 --> 00:08:32,428 Quit hogging the hot dog. 207 00:08:32,512 --> 00:08:34,096 How could a pigeon hog a hot dog? 208 00:08:34,180 --> 00:08:36,015 -Let's share. -I am sharing. 209 00:08:36,098 --> 00:08:37,099 (BEEPING) 210 00:08:37,183 --> 00:08:38,726 Whoa, oh! 211 00:08:38,809 --> 00:08:40,353 It's a miracle! 212 00:08:42,230 --> 00:08:44,232 (SQUAWKS) I'm seeing double. 213 00:08:44,315 --> 00:08:46,025 (COOS) Me, too. 214 00:08:48,110 --> 00:08:50,112 (SCREAMING) 215 00:08:50,196 --> 00:08:51,322 Sorry, kitties. 216 00:08:51,405 --> 00:08:53,616 Chef Marci only has one treat left. 217 00:08:53,699 --> 00:08:54,825 (SUPERKITTY COPTER WHIRRING) 218 00:08:54,909 --> 00:08:56,786 (BEEPING) 219 00:08:56,869 --> 00:08:57,912 Whoa! 220 00:08:57,995 --> 00:08:59,288 (KITTIES CHEERING and CHEWING) 221 00:08:59,997 --> 00:09:03,584 BITSY: The other Bitsies are making copies of everything in Kittydale. 222 00:09:03,668 --> 00:09:04,919 We have to stop them. 223 00:09:05,002 --> 00:09:07,129 -This is so fun! -(MEOWS) 224 00:09:07,213 --> 00:09:10,299 CLONED BITSIES: Oopsy kitty! Whee! 225 00:09:10,383 --> 00:09:11,676 Oh, no! 226 00:09:11,759 --> 00:09:13,302 Now there are two copters. 227 00:09:13,386 --> 00:09:15,805 Plus two Copycat gadgets. 228 00:09:15,888 --> 00:09:17,473 Plus four Bitsies. 229 00:09:17,557 --> 00:09:19,350 That's a lot of math! 230 00:09:19,433 --> 00:09:21,269 GINNY: The only way to stop the Bitsies 231 00:09:21,352 --> 00:09:24,480 is by getting into a copter, and grabbing a Copycat. 232 00:09:24,564 --> 00:09:27,149 Buddy, Sparks, activate Yarn blasters. 233 00:09:29,610 --> 00:09:31,487 GINNY: Buddy, Sparks, keep the yarn tight, 234 00:09:31,571 --> 00:09:32,655 Bitsy, follow me. 235 00:09:32,738 --> 00:09:35,157 We're taking a catwalk over to the copter. 236 00:09:36,951 --> 00:09:38,703 CLONED BITSIES: Oopsy kitty! Oopsy kitty! 237 00:09:38,786 --> 00:09:40,413 -(GASPS) -Oh, no! 238 00:09:41,706 --> 00:09:45,543 We told the SuperKitties we wouldn't steal mustard. 239 00:09:45,626 --> 00:09:48,212 We didn't say anything about stealing honey. 240 00:09:48,296 --> 00:09:49,505 (LAUGHING MANIACALLY) 241 00:09:50,381 --> 00:09:51,507 Huh? 242 00:09:54,135 --> 00:09:56,804 What is happening? 243 00:09:56,887 --> 00:09:57,972 (SCREAMS) 244 00:10:01,434 --> 00:10:03,686 Ha! That was unexpected. 245 00:10:03,769 --> 00:10:04,854 GINNY: We're almost there. 246 00:10:04,937 --> 00:10:08,107 Jump on three. One, two, three! 247 00:10:10,943 --> 00:10:12,111 BOTH: Whoa! 248 00:10:12,194 --> 00:10:13,195 GINNY: I've taken over the copter. 249 00:10:13,279 --> 00:10:14,405 AUTOMATED VOICE: Kitty cat! 250 00:10:14,488 --> 00:10:16,198 BITSY: And I've got the Copycat! 251 00:10:17,783 --> 00:10:21,329 Time to un-copy everything that was copied around Kittydale. 252 00:10:21,412 --> 00:10:23,164 -Aw! -(BLOWS RASPBERRY) 253 00:10:28,127 --> 00:10:30,046 Can the pets still have their treats? 254 00:10:30,129 --> 00:10:33,341 Sure, Bitsy. But we can't have two Sams and Eddies! 255 00:10:35,259 --> 00:10:38,387 -No more seeing double. -Except the double hot dog. 256 00:10:38,471 --> 00:10:40,056 Grab yours before it disappears! 257 00:10:40,139 --> 00:10:41,140 -Got it. -(BOTH LAUGHING) 258 00:10:41,974 --> 00:10:43,059 Come on, Otto. 259 00:10:43,142 --> 00:10:46,187 It's honey and pretzels snack time. 260 00:10:46,270 --> 00:10:49,440 -(BRAKES SCREECH) -LAB RAT: Argh! SuperKitties again? 261 00:10:49,523 --> 00:10:50,733 Rats! 262 00:10:52,401 --> 00:10:53,402 Hold still! 263 00:10:54,570 --> 00:10:55,738 (GIGGLING) 264 00:10:56,781 --> 00:10:57,948 That tickles! 265 00:10:58,032 --> 00:11:00,743 One Bitsy. The original and the best. 266 00:11:00,826 --> 00:11:02,203 Thanks. But I'm sorry, 267 00:11:02,286 --> 00:11:03,871 -I messed everything up. -(ALL PURRING) 268 00:11:03,954 --> 00:11:05,831 I promise to listen next time, 269 00:11:05,915 --> 00:11:08,167 and never touch something that I shouldn't. 270 00:11:08,250 --> 00:11:10,002 LAB RAT: I know what will make you feel better. 271 00:11:10,086 --> 00:11:11,545 A pretzel covered in honey. 272 00:11:11,629 --> 00:11:14,173 Lab Rat, you need to put back all the honey you stole. 273 00:11:14,256 --> 00:11:16,884 No more stealing any dipping sauces. 274 00:11:16,967 --> 00:11:18,010 SPARKS: Sorry, Lab Rat. 275 00:11:20,262 --> 00:11:21,514 Come on, Otto. 276 00:11:22,014 --> 00:11:23,224 (SIGHS WEARILY) 277 00:11:24,517 --> 00:11:28,145 I never should've touched the Copycat, no matter what. 278 00:11:28,229 --> 00:11:32,441 When someone tells you not to touch something, it's for good reason. 279 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 -And I'm taking that to heart. -(DEVICE BEEPS) 280 00:11:36,153 --> 00:11:38,656 I guess I'll eat my pretzels plain. 281 00:11:38,739 --> 00:11:40,199 How boring. 282 00:11:40,282 --> 00:11:42,702 You know, you could melt some cheese onto your pretzels. 283 00:11:44,870 --> 00:11:46,956 Cheese on pretzels? 284 00:11:47,039 --> 00:11:50,000 What a brilliant idea! I mean... 285 00:11:50,084 --> 00:11:53,546 (STAMMERS) That's what we were just going to do. Right, Otto? 286 00:11:54,380 --> 00:11:56,674 -We have to steal some cheese! -(ALL MEOWING) 287 00:11:56,757 --> 00:11:57,925 (TIRES SCREECHING) 288 00:11:58,968 --> 00:12:00,428 Here we go again! 289 00:12:00,511 --> 00:12:02,054 SuperKitties, pounce! 290 00:12:03,139 --> 00:12:05,933 BUDDY: The SuperKitties and the Frantic Flyer. 291 00:12:06,016 --> 00:12:07,518 Oh, squad! 292 00:12:07,601 --> 00:12:08,644 (BUDGIES CHITTERING) 293 00:12:08,728 --> 00:12:11,021 I, Zsa-Zsa, have something to show you. 294 00:12:11,105 --> 00:12:13,941 Look where we're going. 295 00:12:14,024 --> 00:12:16,694 A beautiful tropical island! 296 00:12:16,777 --> 00:12:17,945 (WHISTLING) 297 00:12:18,028 --> 00:12:20,489 What? How are we going to get there? 298 00:12:20,573 --> 00:12:22,533 By flying, of course. 299 00:12:22,616 --> 00:12:23,993 I mean, (SCOFFS) we're birds. 300 00:12:24,076 --> 00:12:25,077 (ALL CHITTERING) 301 00:12:25,161 --> 00:12:28,998 You think we should practice flying a long way first? 302 00:12:29,081 --> 00:12:30,875 (CHITTERING) 303 00:12:30,958 --> 00:12:32,668 All right, okay! 304 00:12:34,420 --> 00:12:36,464 There. I practiced. Satisfied? 305 00:12:36,547 --> 00:12:38,883 (CHITTERING) No, no, no. 306 00:12:38,966 --> 00:12:40,384 No, no, no. 307 00:12:40,468 --> 00:12:44,346 I refuse to practice one more minute. 308 00:12:44,430 --> 00:12:47,558 I wanna fly to my tropical Island right now! 309 00:12:47,641 --> 00:12:48,851 (CHITTERING) 310 00:12:56,442 --> 00:12:59,195 Okay. The coast is clear, SuperKitties. 311 00:12:59,278 --> 00:13:01,864 It's time to practice our super moves. 312 00:13:01,947 --> 00:13:05,201 I'm gonna practice my SuperKitty Kit flying skills. 313 00:13:05,284 --> 00:13:07,328 I'll practice my new summer move. 314 00:13:07,411 --> 00:13:09,705 The Furball Blitz Boing. 315 00:13:09,789 --> 00:13:12,374 Every kitty ready? SuperKitties, go! 316 00:13:12,458 --> 00:13:14,001 Paws out, claws out. 317 00:13:14,084 --> 00:13:15,085 (GRUNTS) 318 00:13:16,170 --> 00:13:18,380 Bitsy Boots, blast off! 319 00:13:18,464 --> 00:13:19,882 SuperKitty Kit, meow! 320 00:13:19,965 --> 00:13:21,091 (WHIRRING) 321 00:13:21,175 --> 00:13:22,802 Furball Blitz Boing! 322 00:13:27,515 --> 00:13:29,183 (GRUNTS AND SIGHS) 323 00:13:30,726 --> 00:13:31,936 Argh! 324 00:13:32,019 --> 00:13:36,190 My tropical island is so far away 325 00:13:36,273 --> 00:13:38,484 I can't fly for that long! 326 00:13:39,527 --> 00:13:40,736 (ALL CHITTERING) 327 00:13:40,820 --> 00:13:41,821 What? 328 00:13:43,447 --> 00:13:46,075 (GASPS) Look at that SuperKitty! 329 00:13:46,158 --> 00:13:49,119 And his flying machine! 330 00:13:49,203 --> 00:13:52,414 Squad, we don't need to practice 331 00:13:52,498 --> 00:13:54,792 to get to my tropical island. 332 00:13:54,875 --> 00:13:58,963 We just need that SuperKitty's flying machine. 333 00:13:59,046 --> 00:14:03,384 Now, let's hatch a plan to steal it. Come on! 334 00:14:04,635 --> 00:14:06,428 Hey, Buddy! See if you can reach this billboard 335 00:14:06,512 --> 00:14:07,721 with your Furball Boing. 336 00:14:09,348 --> 00:14:10,599 -Oh, no! -(THUDS) 337 00:14:10,683 --> 00:14:11,851 (CAR ALARM WAILING) 338 00:14:14,311 --> 00:14:15,396 BUDDY: Oh, no! 339 00:14:15,479 --> 00:14:17,147 Was that supposed to happen? 340 00:14:17,231 --> 00:14:18,274 Definitely not. 341 00:14:18,357 --> 00:14:19,483 Let's go help Buddy. 342 00:14:20,067 --> 00:14:21,110 Buddy? 343 00:14:21,193 --> 00:14:24,280 Oh, guess I had way too much bounce in my boing. 344 00:14:24,363 --> 00:14:25,364 No worries, Buddy. 345 00:14:25,447 --> 00:14:26,490 BUDDY: Thanks, bro. 346 00:14:26,574 --> 00:14:27,950 SPARKS: You just need more practice. 347 00:14:28,033 --> 00:14:29,618 But I just did practice. 348 00:14:29,702 --> 00:14:31,203 Maybe more than one time? 349 00:14:31,287 --> 00:14:32,288 (CHUCKLING) Buddy, 350 00:14:32,371 --> 00:14:34,290 if you want your boing to be the best, 351 00:14:34,373 --> 00:14:35,791 you're gonna need more practice than that. 352 00:14:35,875 --> 00:14:39,461 Yeah. I wasn't good at flying the SuperKitty Kit when I started. 353 00:14:39,545 --> 00:14:41,797 I had to practice, a lot. 354 00:14:41,881 --> 00:14:43,090 Like how much? 355 00:14:43,173 --> 00:14:44,842 Like a lot, a lot? 356 00:14:44,925 --> 00:14:47,052 Yeah! But we could help you. 357 00:14:47,136 --> 00:14:48,137 Really? 358 00:14:48,220 --> 00:14:49,847 That would be cat-astic! 359 00:14:49,930 --> 00:14:52,266 'Cause I'm gonna need a lot of help. 360 00:14:52,349 --> 00:14:53,601 (ALL LAUGHING) 361 00:14:57,855 --> 00:15:01,400 Presenting Buddy's super spectacular 362 00:15:01,483 --> 00:15:04,069 Furball Blitz Boing practice course. 363 00:15:06,071 --> 00:15:07,156 You've just gotta boing up 364 00:15:07,239 --> 00:15:08,490 to each target again and again. 365 00:15:08,574 --> 00:15:09,783 Until you get to move right. 366 00:15:09,867 --> 00:15:12,036 Oh, and here's the best part. 367 00:15:12,119 --> 00:15:13,162 When you reach that belt, 368 00:15:13,245 --> 00:15:16,665 way up there, you get to ring it! 369 00:15:16,749 --> 00:15:19,835 It'll be your highest boing ever! 370 00:15:19,919 --> 00:15:21,170 Ready to practice, Buddy? 371 00:15:21,253 --> 00:15:22,838 I was born ready! 372 00:15:22,922 --> 00:15:25,966 Let the Furball Blitz Boinging begin! 373 00:15:26,050 --> 00:15:27,885 Furball Blitz Boing! 374 00:15:30,971 --> 00:15:32,765 That was not good. 375 00:15:33,307 --> 00:15:35,267 Practice makes perfect. Try again. 376 00:15:35,893 --> 00:15:38,354 Okay. Furball Blitz Boing! 377 00:15:43,400 --> 00:15:44,818 (GRUNTS) 378 00:15:44,902 --> 00:15:46,195 Don't give up, Buddy! 379 00:15:46,278 --> 00:15:47,947 You're almost at the third target. 380 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 Keep going! 381 00:15:49,573 --> 00:15:50,824 Furball Blitz Boing! 382 00:15:58,290 --> 00:15:59,375 You're doing it! 383 00:16:02,044 --> 00:16:03,045 I did it! 384 00:16:03,128 --> 00:16:04,588 ALL: (CHEERING) Buddy! 385 00:16:04,672 --> 00:16:06,048 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 386 00:16:06,131 --> 00:16:07,967 ALL: (GASP) It's the SuperKitty call! 387 00:16:08,592 --> 00:16:10,177 AMAZING SINGER: Ginny! 388 00:16:10,302 --> 00:16:11,720 Sparks! 389 00:16:11,804 --> 00:16:13,055 Buddy! 390 00:16:13,138 --> 00:16:14,431 (BITSY PURRING) 391 00:16:14,515 --> 00:16:18,394 Buddy's the best Furball Blitz Boinger ever! 392 00:16:18,477 --> 00:16:20,229 -(RECORD SCRATCHES) -Huh? 393 00:16:20,312 --> 00:16:21,480 AMAZING SINGER: Ahem, ahem! 394 00:16:21,563 --> 00:16:23,190 Oh! Oopsy kitty! 395 00:16:25,776 --> 00:16:26,902 AMAZING SINGER: And Bitsy! 396 00:16:27,820 --> 00:16:29,571 SuperKitties! 397 00:16:31,323 --> 00:16:33,784 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 398 00:16:33,867 --> 00:16:35,536 Let's see who needs our help. 399 00:16:39,665 --> 00:16:41,417 BOTH: SuperKitties! Help! 400 00:16:41,500 --> 00:16:43,252 Sam, Eddie, what's going on? 401 00:16:43,335 --> 00:16:46,046 I ate a super stinky cheese sandwich for lunch. 402 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 -(SAM GAGS) -That sounds terrible. 403 00:16:47,965 --> 00:16:49,591 Actually, it was delicious. 404 00:16:49,675 --> 00:16:51,927 Oh! The terrible part is, 405 00:16:52,011 --> 00:16:55,472 it gave Eddie the stinkiest breath in Kittydale. 406 00:16:55,556 --> 00:16:58,142 And he can't wash his beak in the fountain! 407 00:16:58,225 --> 00:16:59,935 Why can't Eddie wash his beak? 408 00:17:00,019 --> 00:17:03,105 All the water in the fountain's gone! 409 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 Oh, no! 410 00:17:04,440 --> 00:17:05,733 With no water, 411 00:17:05,816 --> 00:17:08,110 birdies can't swim or drink or... 412 00:17:08,193 --> 00:17:09,611 Or wash their beaks! 413 00:17:10,112 --> 00:17:12,322 It's a stink-fest down here. 414 00:17:12,406 --> 00:17:14,074 -Hurry, SuperKitties. -(EDDIE BELCHES) 415 00:17:14,867 --> 00:17:16,368 We've got to get to Kittydale Park 416 00:17:16,452 --> 00:17:18,954 and find out what happened to the water in the fountain. 417 00:17:19,038 --> 00:17:20,456 Paws in, SuperKitties! 418 00:17:20,539 --> 00:17:21,623 We're brave. 419 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 We're smart. 420 00:17:22,916 --> 00:17:24,043 We're strong! 421 00:17:24,126 --> 00:17:25,335 We're kind! 422 00:17:25,419 --> 00:17:27,254 ALL: SuperKitties, go! 423 00:17:27,337 --> 00:17:28,380 AMAZING SINGER: Meow! 424 00:17:29,631 --> 00:17:31,633 ZSA-ZSA: That's the last of the water. 425 00:17:31,717 --> 00:17:33,552 Good work, budgies! 426 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 Okay, now, quick, quick. 427 00:17:35,554 --> 00:17:37,765 Hide the water over there. 428 00:17:37,848 --> 00:17:39,141 (BUDGIES CHITTERING) 429 00:17:40,476 --> 00:17:42,644 Here come the SuperKitties! 430 00:17:42,728 --> 00:17:45,856 I knew they'd come to see what was wrong with the fountain. 431 00:17:45,939 --> 00:17:47,149 (GASPS) 432 00:17:47,232 --> 00:17:49,610 They brought their flying machine 433 00:17:49,693 --> 00:17:51,779 -just as I planned! -(CHITTERING) 434 00:17:51,862 --> 00:17:54,698 -SuperKitties! -Over here. 435 00:17:59,328 --> 00:18:02,039 So something's wrong with the fountain, huh? 436 00:18:02,122 --> 00:18:04,291 Let's see. Whoa! 437 00:18:04,374 --> 00:18:05,375 (GRUNTS) 438 00:18:05,459 --> 00:18:07,753 Yep, there's no water. 439 00:18:08,921 --> 00:18:13,383 Ah-ha! Time for this clever cockatoo to fly! 440 00:18:13,467 --> 00:18:14,676 Huh? 441 00:18:14,760 --> 00:18:16,678 How do you make this thing go? 442 00:18:16,762 --> 00:18:17,846 (CLANGING) 443 00:18:17,930 --> 00:18:18,931 (WHIRRING) 444 00:18:19,932 --> 00:18:21,183 Whoa! 445 00:18:21,266 --> 00:18:22,309 (CHITTERING) 446 00:18:23,102 --> 00:18:24,353 Did you hear something? 447 00:18:25,104 --> 00:18:27,272 Hey, where is my SuperKitty Kit? 448 00:18:27,356 --> 00:18:28,982 I left it right there. 449 00:18:29,983 --> 00:18:31,193 It's gone! 450 00:18:31,276 --> 00:18:32,736 It wouldn't just fly away. 451 00:18:32,820 --> 00:18:35,155 SuperKitty Kit, meow! 452 00:18:35,239 --> 00:18:36,532 (ZSA-ZSA SCREAMING) 453 00:18:36,615 --> 00:18:37,950 Out of the way! 454 00:18:38,075 --> 00:18:40,410 SPARKS: Is that Zsa-Zsa? 455 00:18:40,494 --> 00:18:41,703 AMAZING SINGER: Zsa-Zsa! 456 00:18:42,454 --> 00:18:44,915 -How do I fly this thing? -(CLANGING) 457 00:18:45,457 --> 00:18:46,542 Uh-oh! 458 00:18:46,625 --> 00:18:47,793 (ZSA-ZSA SCREAMING) 459 00:18:47,876 --> 00:18:50,546 Oh, no! Zsa-Zsa just knocked this out of the SuperKitty Kit. 460 00:18:50,629 --> 00:18:53,298 Without this piece, the voice command is broken. 461 00:18:53,382 --> 00:18:54,383 (ZSA-ZSA SCREAMING) 462 00:18:55,342 --> 00:18:57,344 I can't make the Kit come back to me! 463 00:18:57,427 --> 00:19:00,597 So Zsa-Zsa's gonna keep the SuperKitty Kit forever? 464 00:19:00,681 --> 00:19:01,765 No way. 465 00:19:01,849 --> 00:19:04,017 We'll get that piece back in the SuperKitty Kit 466 00:19:04,101 --> 00:19:05,894 so we can stop Zsa-Zsa. 467 00:19:05,978 --> 00:19:06,979 That's right. 468 00:19:07,062 --> 00:19:08,772 SuperKitties, pounce! 469 00:19:08,856 --> 00:19:10,065 Whoa, whoa! 470 00:19:10,149 --> 00:19:11,483 (BUDGIES CHITTERING) 471 00:19:11,567 --> 00:19:14,570 How come Zsa-Zsa's flying all wibbly-wobbly? 472 00:19:14,653 --> 00:19:16,738 Because she's never flown on a SuperKitty Kit! 473 00:19:16,822 --> 00:19:17,948 It takes practice. 474 00:19:18,031 --> 00:19:20,868 Give my brother back his SuperKitty Kit, Zsa-Zsa. 475 00:19:20,951 --> 00:19:21,952 No way! 476 00:19:22,035 --> 00:19:24,872 You'll never catch me, SuperKitties! 477 00:19:24,955 --> 00:19:27,040 Yes, we will. We won't give up. 478 00:19:27,124 --> 00:19:29,168 ALL: Go, Go Superkitties go 479 00:19:29,251 --> 00:19:31,253 Faster, faster can't be slow 480 00:19:31,336 --> 00:19:32,963 Gotta run, gotta scoot When we're in pursuit 481 00:19:33,046 --> 00:19:35,924 Can't let him get away Gotta go, go, go, go, go 482 00:19:36,008 --> 00:19:37,259 Hey, and we won't give up 483 00:19:37,342 --> 00:19:40,304 Hey, no matter what No matter what 484 00:19:40,387 --> 00:19:42,431 No stopping us meow 485 00:19:42,514 --> 00:19:44,766 No stopping us No stopping us 486 00:19:44,850 --> 00:19:46,768 No stopping us meow 487 00:19:46,852 --> 00:19:48,770 No stopping us No stopping us 488 00:19:48,854 --> 00:19:50,898 No stopping us meow 489 00:19:50,981 --> 00:19:52,232 No stopping us No stopping us 490 00:19:52,316 --> 00:19:54,693 No stopping us meow 491 00:19:54,776 --> 00:19:57,613 No stopping us No stopping us 492 00:19:57,696 --> 00:19:59,656 And we won't give up 493 00:19:59,740 --> 00:20:02,326 No matter what 494 00:20:02,409 --> 00:20:04,620 No stopping us meow! 495 00:20:04,703 --> 00:20:05,704 Whoa, whoa! 496 00:20:07,331 --> 00:20:09,625 Once we get this part back in the SuperKitty Kit, 497 00:20:09,708 --> 00:20:12,252 I'll be able to call it back, and stop Zsa-Zsa. 498 00:20:12,336 --> 00:20:13,503 GINNY: But she's so high up! 499 00:20:13,587 --> 00:20:15,464 I can't even reach her with my claws. 500 00:20:15,547 --> 00:20:19,343 What if Buddy uses his Furball Blitz Boing to get up there? 501 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 Yeah, just like he practiced. 502 00:20:21,261 --> 00:20:22,679 Buddy, think you can do it? 503 00:20:22,763 --> 00:20:24,473 I know I can. 504 00:20:24,556 --> 00:20:26,808 Give me that part, please. Thanks. 505 00:20:27,643 --> 00:20:29,269 Furball Blitz boing! 506 00:20:29,353 --> 00:20:30,479 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 507 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 GINNY: You're doing it! 508 00:20:34,316 --> 00:20:35,525 BITSY: Go, Buddy! 509 00:20:36,693 --> 00:20:37,903 ZSA-ZSA: Whoa, whoa! 510 00:20:40,614 --> 00:20:41,698 What? 511 00:20:41,782 --> 00:20:42,991 Yes, it's in! 512 00:20:43,075 --> 00:20:44,534 SuperKitty Kit, meow! 513 00:20:45,911 --> 00:20:47,955 No, no, no! 514 00:20:48,038 --> 00:20:49,331 (SCREAMING) 515 00:20:49,414 --> 00:20:50,999 Oh, yeah! 516 00:20:51,083 --> 00:20:53,919 Practicing my Furball Blitz Boing paid off. 517 00:20:55,545 --> 00:20:56,755 Great work, bro! 518 00:20:56,838 --> 00:20:58,173 Oh, SuperKitty Kit! 519 00:20:58,257 --> 00:20:59,549 I missed you! 520 00:20:59,633 --> 00:21:02,678 Hey! Paws off my flying machine! 521 00:21:02,761 --> 00:21:05,681 Zsa-Zsa, you know that flying machine is not yours. 522 00:21:05,764 --> 00:21:08,517 (GROANS) Oh, fine! 523 00:21:08,600 --> 00:21:12,813 I needed to fly to my tropical island vacation! 524 00:21:12,896 --> 00:21:14,564 A tropical island? 525 00:21:14,648 --> 00:21:16,024 (CHITTERING) 526 00:21:17,776 --> 00:21:18,819 BUDDY: Ooh! 527 00:21:18,902 --> 00:21:20,195 Pretty! 528 00:21:20,279 --> 00:21:21,947 Flying on that machine 529 00:21:22,030 --> 00:21:26,159 just seemed like a lot less work than using my wings to fly. 530 00:21:26,243 --> 00:21:28,328 But being really good at something... 531 00:21:28,412 --> 00:21:29,579 Like flying the SuperKitty Kit... 532 00:21:29,663 --> 00:21:33,417 Or flying far away to an island takes practice! 533 00:21:33,500 --> 00:21:35,460 But I did practice... 534 00:21:36,461 --> 00:21:37,587 Once! 535 00:21:37,671 --> 00:21:38,839 (BUDGIES CHITTERING) 536 00:21:38,922 --> 00:21:40,007 What did they say? 537 00:21:40,090 --> 00:21:43,719 Ugh, that lying to a faraway tropical island 538 00:21:43,802 --> 00:21:47,264 takes a lot more practice. 539 00:21:47,347 --> 00:21:48,682 They're right, Zsa-Zsa. 540 00:21:48,765 --> 00:21:50,976 I couldn't have saved the SuperKitty Kit 541 00:21:51,101 --> 00:21:53,645 if I hadn't practiced my Furball Blitz boing 542 00:21:53,729 --> 00:21:55,022 lots of times! 543 00:21:55,105 --> 00:21:56,690 My friends taught me that. 544 00:21:56,773 --> 00:21:58,066 Fine! 545 00:21:58,150 --> 00:22:01,111 I guess I will practice. 546 00:22:01,194 --> 00:22:02,821 (CHITTERING) 547 00:22:02,904 --> 00:22:05,449 I'm sorry I stole your flying machine, 548 00:22:05,532 --> 00:22:09,494 and I'm sorry I took the fountain's water. 549 00:22:09,578 --> 00:22:10,787 Wow! 550 00:22:10,871 --> 00:22:15,250 Is it just me, or am I getting really good 551 00:22:15,334 --> 00:22:17,753 at this "I'm sorry" stuff? (LAUGHS SLYLY) 552 00:22:17,836 --> 00:22:20,297 Maybe it's because of all the practice you're getting. 553 00:22:21,506 --> 00:22:24,134 (CHUCKLES AWKWARDLY) Yeah. 554 00:22:24,676 --> 00:22:26,136 (ALL LAUGHING) 555 00:22:27,346 --> 00:22:28,680 (BUDGIES CHITTERING) 556 00:22:32,100 --> 00:22:34,353 Zsa-Zsa didn't want to practice flying, 557 00:22:34,436 --> 00:22:37,105 so she stole the SuperKitty Kit to fly for her. 558 00:22:37,189 --> 00:22:38,440 But that didn't work 559 00:22:38,523 --> 00:22:41,777 because Zsa-Zsa never practiced using it before. 560 00:22:41,860 --> 00:22:44,613 Good thing Buddy worked hard practicing his new move, 561 00:22:44,696 --> 00:22:46,656 so he could save the day! 562 00:22:46,740 --> 00:22:48,533 And I'm taking that to heart. 563 00:22:48,617 --> 00:22:49,826 (BEEPS) 564 00:22:51,161 --> 00:22:52,329 SAM: Keep at it. 565 00:22:52,913 --> 00:22:55,290 -(GARGLING) -Don't miss a spot. 566 00:22:55,374 --> 00:22:57,417 How's my breath now, Sam? 567 00:22:57,501 --> 00:23:00,128 Phew! Keep washing. 568 00:23:00,212 --> 00:23:01,505 (ALL LAUGHING) 569 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 (THEME MUSIC PLAYING) 570 00:23:05,934 --> 00:23:10,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.