All language subtitles for SuperKitties s01e11 Burble Bungle and Sticky Situation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,002 (MEOWS) 2 00:00:02,085 --> 00:00:05,463 NARRATOR: The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,339 --> 00:00:10,552 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,802 --> 00:00:11,928 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 5 00:00:12,429 --> 00:00:13,638 Kitty cat, kitty cat 6 00:00:13,888 --> 00:00:18,643 AMAZING SINGER: Superkitties! (THEME SONG PLAYING) 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,980 Meow! 8 00:00:22,063 --> 00:00:25,567 When there's chaos in the air 9 00:00:25,650 --> 00:00:28,987 Don't you worry, don't despair 10 00:00:29,070 --> 00:00:32,657 Evildoers best beware 11 00:00:32,741 --> 00:00:36,494 They're Superkitties, meow! 12 00:00:43,293 --> 00:00:45,045 They're brave, they're smart 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,464 They're strong, they're kind 14 00:00:47,547 --> 00:00:49,883 And with their talents combined 15 00:00:49,966 --> 00:00:56,639 They're Superkitties, meow! 16 00:01:02,228 --> 00:01:04,939 SPARKS: "The SuperKitties and the Burble Bungle." 17 00:01:06,858 --> 00:01:07,859 (KITTIES MEOWING) 18 00:01:10,278 --> 00:01:11,488 Watch this. 19 00:01:11,571 --> 00:01:13,198 Burble, laugh. 20 00:01:13,281 --> 00:01:14,282 (LAUGHING) 21 00:01:14,365 --> 00:01:16,117 Burble, do a flippity-do. 22 00:01:17,243 --> 00:01:19,746 Ooh, Burble. 23 00:01:19,829 --> 00:01:21,206 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 24 00:01:26,419 --> 00:01:27,587 Are you okay, Buddy? 25 00:01:27,670 --> 00:01:31,174 -I wish I had a Burble. -What's a Burble? 26 00:01:31,257 --> 00:01:33,134 (EXCITEDLY) It's the best toy ever! 27 00:01:33,885 --> 00:01:36,179 Mama! There's my mom. Gotta go. 28 00:01:36,262 --> 00:01:37,806 -Hi, sweetie. -Hi, Mom. 29 00:01:37,889 --> 00:01:39,015 Did you have fun? 30 00:01:39,849 --> 00:01:42,811 I wish I had a Burble so, so much. 31 00:01:42,894 --> 00:01:44,062 Burble! 32 00:01:44,187 --> 00:01:45,772 Hmm. What's this? 33 00:01:46,272 --> 00:01:47,774 -(LAUGHING) -Is this yours? 34 00:01:47,857 --> 00:01:50,860 Uh-uh. It's Tiana's, she just left. 35 00:01:50,944 --> 00:01:53,947 Okay. Well, I'll just put it in the lost and found for now. 36 00:01:58,993 --> 00:01:59,994 (PURRING) 37 00:02:00,453 --> 00:02:01,871 Wishes do come true! 38 00:02:01,955 --> 00:02:03,665 Look, I have a Burble! 39 00:02:03,748 --> 00:02:05,959 Buddy, that toy belongs to Tiana. 40 00:02:06,042 --> 00:02:09,671 I know, but I'll just play with it until she comes back for it. 41 00:02:10,964 --> 00:02:12,841 -(PLAYFUL MUSIC PLAYING) -(LAUGHING) 42 00:02:14,717 --> 00:02:16,511 (LAUGHTER) 43 00:02:19,514 --> 00:02:21,474 Burble, flippity-do! 44 00:02:23,768 --> 00:02:26,813 -Aw, hugs, Burble? -Hugs! 45 00:02:31,651 --> 00:02:34,779 Burple! Burple! Burple! 46 00:02:34,863 --> 00:02:36,823 (LAUGHS) I love you, Burble. 47 00:02:38,199 --> 00:02:42,704 Whoa, the sun turned white. Wait, that's not the sun, 48 00:02:42,787 --> 00:02:43,830 it's the moon. 49 00:02:46,082 --> 00:02:48,835 -(WHIRRING) -Whoa, new light went on. 50 00:02:49,502 --> 00:02:53,298 I guess time flies when you're playing with an adorable little Burble. 51 00:02:53,381 --> 00:02:55,049 -(WHIRRING) -Huh? 52 00:02:57,427 --> 00:02:58,636 Come back, Burble. 53 00:03:00,054 --> 00:03:01,055 (WHIRRING) 54 00:03:02,015 --> 00:03:03,808 What's with the cheese? 55 00:03:03,892 --> 00:03:05,977 Don't you want to keep playing with me? 56 00:03:08,688 --> 00:03:11,566 Okay, well, finding cheese is fun, too. 57 00:03:12,317 --> 00:03:13,359 I think. 58 00:03:13,818 --> 00:03:15,862 Where are you going? That's Amara's cheese! 59 00:03:16,154 --> 00:03:17,614 Wait, little Burble. 60 00:03:20,033 --> 00:03:22,368 Maybe I should get my friends to help me. 61 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 (SNORING) 62 00:03:24,787 --> 00:03:27,540 Nah, it's just one little cute Burble. 63 00:03:27,624 --> 00:03:28,708 I got this. 64 00:03:29,292 --> 00:03:30,293 (WHIRRING) 65 00:03:33,880 --> 00:03:38,134 More Burbles? Okay, maybe I need help now. 66 00:03:38,593 --> 00:03:40,887 Nope, more Burbles is more fun. 67 00:03:42,555 --> 00:03:43,890 Hey, you have cheese, too? 68 00:03:44,265 --> 00:03:45,934 How about Burbles hugs? 69 00:03:46,434 --> 00:03:50,230 Oh, no, more Burbles with cheese? 70 00:03:50,313 --> 00:03:53,233 Something's not right. Burbles, this was fun, 71 00:03:53,316 --> 00:03:55,318 but you gotta go back where you came from 72 00:03:55,401 --> 00:03:57,070 and return that cheese, okay? 73 00:03:57,153 --> 00:03:58,863 Burbles, stop! 74 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 (LAUGHING) 75 00:04:02,075 --> 00:04:03,534 Hey, stop, that tickles! 76 00:04:03,618 --> 00:04:05,995 BURBLES: Cheese! Cheese! Cheese! 77 00:04:06,079 --> 00:04:07,455 This isn't cute anymore. 78 00:04:07,538 --> 00:04:09,165 I need to make a SuperKitty call. 79 00:04:09,249 --> 00:04:10,333 Meow! 80 00:04:10,792 --> 00:04:12,377 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 81 00:04:12,460 --> 00:04:13,878 Kitty cat, kitty cat 82 00:04:14,754 --> 00:04:16,339 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the SuperKitty call. 83 00:04:16,422 --> 00:04:17,799 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat, kitty cat 84 00:04:17,924 --> 00:04:20,301 Kitty cat, kitty cat 85 00:04:21,094 --> 00:04:24,430 AMAZING SINGER: Adorable they may be 86 00:04:24,514 --> 00:04:27,308 But trouble's no match, you see 87 00:04:27,934 --> 00:04:32,939 They're felines who fearlessly respond to the call 88 00:04:34,565 --> 00:04:35,566 Ginny! 89 00:04:36,067 --> 00:04:37,068 Sparks! 90 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 Buddy! 91 00:04:42,115 --> 00:04:43,116 Where's Buddy? 92 00:04:44,492 --> 00:04:45,493 (CRASHING) 93 00:04:48,454 --> 00:04:50,164 He's not over here! 94 00:04:51,291 --> 00:04:52,583 Oopsy kitty! 95 00:04:53,001 --> 00:04:54,836 And Bitsy 96 00:04:55,295 --> 00:04:57,588 SuperKitties! 97 00:04:59,465 --> 00:05:01,134 Buddy, where are you? 98 00:05:01,217 --> 00:05:03,428 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 99 00:05:03,511 --> 00:05:05,179 We've got to see who needs our help, 100 00:05:05,263 --> 00:05:07,140 then we can keep looking for Buddy. 101 00:05:07,223 --> 00:05:08,474 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 102 00:05:10,768 --> 00:05:11,894 SuperKitties! 103 00:05:11,978 --> 00:05:13,938 -ALL: Buddy? -Hold on, Buddy, 104 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 we're looking for Buddy. 105 00:05:15,189 --> 00:05:18,234 Wait, Buddy? You're Buddy. It's Buddy. 106 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Why are you outside? It's nighttime. 107 00:05:22,780 --> 00:05:26,784 I know, I was playing with my Burble and followed it outside 108 00:05:26,868 --> 00:05:29,370 and it met up with lots of other Burbles. 109 00:05:29,454 --> 00:05:31,998 -BURBLES: Cheese! Cheese! -What are they all doing? 110 00:05:32,081 --> 00:05:34,584 Stealing cheese from all over town, 111 00:05:34,667 --> 00:05:36,294 which is really, really wrong. 112 00:05:36,377 --> 00:05:38,880 And you have to help me stop them, please? 113 00:05:39,005 --> 00:05:40,381 Of course we'll help you, 114 00:05:40,465 --> 00:05:42,592 but why didn't you ask for help sooner, Buddy? 115 00:05:42,675 --> 00:05:46,179 You were all sleeping. And I thought I could handle it myself, 116 00:05:46,262 --> 00:05:48,431 but then I couldn't handle it myself, 117 00:05:48,514 --> 00:05:51,726 and I didn't want you guys to know I couldn't handle it myself 118 00:05:51,809 --> 00:05:54,437 and now it's a big Burble bungle! 119 00:05:54,520 --> 00:05:56,981 I'm really, really sorry. 120 00:05:57,065 --> 00:05:59,442 Don't worry, Buddy, we can still save the day, 121 00:05:59,525 --> 00:06:00,985 or night, together. 122 00:06:01,486 --> 00:06:03,321 Stay where you are, Buddy. We're on our way. 123 00:06:04,739 --> 00:06:06,532 Paws in, SuperKitties! 124 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 We're brave! 125 00:06:07,784 --> 00:06:08,910 We're smart! 126 00:06:08,993 --> 00:06:10,161 We're strong! 127 00:06:10,244 --> 00:06:11,496 We're kind! 128 00:06:11,788 --> 00:06:13,706 ALL: SuperKitties, go! 129 00:06:13,998 --> 00:06:15,291 Meow! 130 00:06:15,875 --> 00:06:17,210 Buddy! 131 00:06:17,293 --> 00:06:18,461 You're here! 132 00:06:20,546 --> 00:06:22,465 Now how do we stop them? 133 00:06:22,548 --> 00:06:24,550 BURBLES: Cheese, cheese, cheese. 134 00:06:24,634 --> 00:06:27,345 That is one big bunch of Burbles. 135 00:06:27,428 --> 00:06:29,305 Let's find out where they're going. 136 00:06:29,389 --> 00:06:30,515 Buddy. 137 00:06:30,848 --> 00:06:34,268 You have to change into your SuperKitty suit first. 138 00:06:35,019 --> 00:06:37,522 Oh, right. 139 00:06:37,605 --> 00:06:38,940 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 140 00:06:40,066 --> 00:06:42,193 Now let's follow those Burbles and figure out 141 00:06:42,276 --> 00:06:44,153 why they're stealing everyone's cheese. 142 00:06:44,237 --> 00:06:46,948 Somebody must be controlling them. But who? 143 00:06:47,698 --> 00:06:48,699 (LAUGHING) 144 00:06:48,783 --> 00:06:50,952 Yes! (SINISTER LAUGHTER) 145 00:06:51,035 --> 00:06:53,496 Who else could think of this brilliant plan 146 00:06:53,579 --> 00:06:58,209 to control Burbles and steal cheese but me, 147 00:06:58,292 --> 00:06:59,669 Lab Rat! 148 00:06:59,752 --> 00:07:01,587 AMAZING SINGER: Lab Rat 149 00:07:01,671 --> 00:07:02,672 (DEVIOUS LAUGHTER) 150 00:07:06,008 --> 00:07:07,593 BURBLES: Cheese! Cheese! Cheese! 151 00:07:07,677 --> 00:07:12,390 Beautiful, beautiful Burbles! Yes, yes! 152 00:07:12,473 --> 00:07:14,142 Cheese, please. 153 00:07:15,059 --> 00:07:16,060 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 154 00:07:21,983 --> 00:07:23,901 Cheese 155 00:07:25,778 --> 00:07:28,865 Cheese 156 00:07:28,948 --> 00:07:31,033 See, the thing about being a rat is that 157 00:07:31,117 --> 00:07:33,744 You always want more cheese Give me that good good Gouda 158 00:07:33,828 --> 00:07:36,038 That gooey, gooey food, I Need it now if you please 159 00:07:36,456 --> 00:07:38,374 I've heard cheddar is better Others say mozza-my-rella 160 00:07:38,458 --> 00:07:40,209 Yeah, let me tell you and I'll tell you with ease 161 00:07:40,334 --> 00:07:42,044 That swiss don't miss And Brie's always bliss 162 00:07:42,128 --> 00:07:43,754 That's right I just want more of that cheese 163 00:07:44,172 --> 00:07:47,341 Cheese 164 00:07:47,425 --> 00:07:48,968 Cheese 165 00:07:49,051 --> 00:07:50,678 Yeah, yeah 166 00:07:51,471 --> 00:07:54,348 Cheese 167 00:07:55,641 --> 00:07:59,187 Lab Rat! We should have known this was your idea! 168 00:07:59,270 --> 00:08:00,813 Yes, you should have! 169 00:08:00,897 --> 00:08:04,484 This plan is so brilliant only I could have come up with it. 170 00:08:04,567 --> 00:08:07,236 First, I invented Burbles, 171 00:08:07,320 --> 00:08:11,365 making them so cute everyone wanted one. 172 00:08:11,449 --> 00:08:13,367 Then, when the moon was at its brightest, 173 00:08:13,451 --> 00:08:15,745 it activated their cheese-stealing mode! 174 00:08:15,828 --> 00:08:16,829 (LAUGHING DEVIOUSLY) 175 00:08:17,330 --> 00:08:18,915 Well, now you need to send them... 176 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 -And their cheese... -Back where they belong. 177 00:08:21,292 --> 00:08:24,420 Hmm. Let me think about that. 178 00:08:24,504 --> 00:08:27,006 Never! (LAUGHING) 179 00:08:27,548 --> 00:08:29,091 You won't, we will. 180 00:08:29,175 --> 00:08:31,010 I couldn't do it by myself, 181 00:08:31,636 --> 00:08:35,014 but now I have the help of my friends. 182 00:08:35,097 --> 00:08:38,768 Burbles, get those SuperKitties! 183 00:08:38,851 --> 00:08:41,354 BURBLES: Cheese! Cheese! Cheese! 184 00:08:42,688 --> 00:08:45,816 Okay, Burbles. That's enough cheese. You can stop now. 185 00:08:47,068 --> 00:08:49,278 Getting cheese is all they do now. 186 00:08:49,362 --> 00:08:50,780 They've got to be stopped. 187 00:08:51,322 --> 00:08:53,866 These are not the Burbles I know and love. 188 00:08:58,371 --> 00:09:01,040 Ah, cheese-alanche! 189 00:09:02,792 --> 00:09:05,086 Ugh! Rats! 190 00:09:05,169 --> 00:09:06,963 Come on, let's help Lab Rat! 191 00:09:07,046 --> 00:09:08,673 LAB RAT: Stop right there! 192 00:09:08,756 --> 00:09:10,675 I don't need any help. (STRAINING) 193 00:09:10,758 --> 00:09:14,053 I can get out of a pile of cheese, thank you very much. 194 00:09:14,136 --> 00:09:16,013 Easy-cheesy. 195 00:09:16,097 --> 00:09:17,390 BURBLES: Cheese! Cheese! 196 00:09:17,473 --> 00:09:21,394 (SHOUTS) There is such a thing as too much cheese. 197 00:09:22,395 --> 00:09:23,604 Who knew? 198 00:09:23,854 --> 00:09:24,855 Ugh. 199 00:09:24,939 --> 00:09:27,233 Lab Rat, it's okay to ask for help. 200 00:09:27,316 --> 00:09:28,734 It is? 201 00:09:28,818 --> 00:09:31,445 Well, okay then. (SHOUTING) Help! 202 00:09:31,529 --> 00:09:33,239 SuperKitties, pounce! 203 00:09:33,322 --> 00:09:36,951 Sparks, you block the cheese, we'll rescue Lab Rat and Otto. 204 00:09:37,034 --> 00:09:39,328 SuperKitty Kit, meow! 205 00:09:39,412 --> 00:09:41,330 BURBLES: Cheese! Cheese! Cheese! 206 00:09:43,874 --> 00:09:44,875 (GRUNTING) 207 00:09:45,751 --> 00:09:47,169 Paws out, claws out. 208 00:09:47,253 --> 00:09:49,380 Bitsy Boots, blast off! 209 00:09:51,424 --> 00:09:52,425 (MEOWING) Ha! 210 00:09:52,675 --> 00:09:54,844 You call this helping someone? 211 00:09:54,927 --> 00:09:56,345 Faster, faster! 212 00:09:56,429 --> 00:09:59,515 BURBLES: Cheese! Cheese! Cheese! 213 00:10:00,099 --> 00:10:02,226 Buddy, stop the Burbles! 214 00:10:02,310 --> 00:10:04,895 On it! Sorry, Burble buddies, 215 00:10:04,979 --> 00:10:08,357 but it's time for a Furball Blitz! 216 00:10:08,816 --> 00:10:10,234 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 217 00:10:17,908 --> 00:10:18,909 (BURBLES PANTING) 218 00:10:19,160 --> 00:10:21,579 Getting back up? This is not good. 219 00:10:21,662 --> 00:10:23,623 Ginny, they're still going. 220 00:10:23,706 --> 00:10:25,875 Push the buttons on their bellies. 221 00:10:25,958 --> 00:10:28,294 That'll turn them back to normal, but do it fast! 222 00:10:28,377 --> 00:10:31,088 Fast is what I do best. 223 00:10:37,470 --> 00:10:38,471 (BURBLE CHUCKLING) 224 00:10:38,554 --> 00:10:39,930 Burble? 225 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 Burble. Burble. 226 00:10:42,183 --> 00:10:43,517 Hug? 227 00:10:43,601 --> 00:10:47,021 -Hugs! -My Burble friends are back to normal! 228 00:10:47,104 --> 00:10:48,814 We did it! 229 00:10:48,898 --> 00:10:50,983 -(BURBLE CHEERING) -We sure did. 230 00:10:51,067 --> 00:10:54,236 But now someone else has work to do. 231 00:10:54,695 --> 00:10:57,031 Lab Rat, you've got to return all of this cheese 232 00:10:57,114 --> 00:10:59,617 and the Burbles before people notice they're gone. 233 00:10:59,700 --> 00:11:02,662 All of it? Oh, rats. 234 00:11:03,245 --> 00:11:06,624 Sometimes being a supervillain is no Gouda. 235 00:11:10,002 --> 00:11:11,295 It's really heavy... 236 00:11:11,587 --> 00:11:14,674 Buddy and Lab Rat thought they could fix things on their own, 237 00:11:14,757 --> 00:11:18,427 but if something feels like too much to handle by yourself... 238 00:11:22,598 --> 00:11:24,350 it's okay to ask for help. 239 00:11:24,433 --> 00:11:26,352 A little help, please! 240 00:11:26,435 --> 00:11:27,436 Here you go, Lab Rat. 241 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 It's a lot of cheese, but we'll help you return it. 242 00:11:29,980 --> 00:11:32,358 And I'm taking that to heart. 243 00:11:33,567 --> 00:11:35,277 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 244 00:11:38,698 --> 00:11:39,699 (MEOWING) 245 00:11:39,782 --> 00:11:41,951 Tiana! Here you go. 246 00:11:43,452 --> 00:11:45,746 My Burble! Thank you, Miss Amara. 247 00:11:46,747 --> 00:11:48,416 BURBLE: Burble, Burble! 248 00:11:50,209 --> 00:11:51,460 You okay, Buddy? 249 00:11:51,544 --> 00:11:53,045 I'm gonna miss those hugs. 250 00:11:53,754 --> 00:11:55,464 Did somebody say hugs? 251 00:11:55,548 --> 00:11:58,342 We've got your SuperKitty hugs right here. 252 00:11:58,426 --> 00:11:59,802 Flippity-do! 253 00:12:00,094 --> 00:12:01,095 (ALL LAUGHING) 254 00:12:03,139 --> 00:12:06,183 BITSY: "The SuperKitties and the Sticky Situation." 255 00:12:06,350 --> 00:12:07,351 (DOG BARKING) 256 00:12:12,022 --> 00:12:14,567 What a remarkable day to be me, 257 00:12:14,650 --> 00:12:18,779 the wind in my fur, my best friend Quacksley by my side, 258 00:12:18,863 --> 00:12:22,992 and my best stick, Sticksley, ready to be fetched. 259 00:12:25,286 --> 00:12:28,748 All right. Go fetch and make some new doggy friends. 260 00:12:28,831 --> 00:12:29,832 (BARKING) 261 00:12:35,254 --> 00:12:37,757 Canines of Kittydale! 262 00:12:37,840 --> 00:12:42,762 Are you ready for a fun afternoon of fetching? 263 00:12:42,845 --> 00:12:43,846 (ALL DOGS BARKING) 264 00:12:44,638 --> 00:12:49,268 Then behold, the most special of all sticks, 265 00:12:49,894 --> 00:12:51,312 Sticksley! 266 00:12:52,646 --> 00:12:53,647 (WHIMPERING) 267 00:12:56,650 --> 00:13:01,113 You call that a stick? This is my special stick. 268 00:13:01,822 --> 00:13:02,823 (EPIC MUSIC PLAYING) 269 00:13:04,825 --> 00:13:07,077 Now that's a stick! 270 00:13:12,458 --> 00:13:16,587 Now, who wants to play fetch with my stick? 271 00:13:17,379 --> 00:13:18,923 -Yeah! -Yeah! 272 00:13:20,591 --> 00:13:21,592 (SCOFFS) 273 00:13:23,177 --> 00:13:26,639 I guess you weren't so special after all. 274 00:13:27,139 --> 00:13:29,308 Goodbye, Sticksley. 275 00:13:32,520 --> 00:13:34,438 Our plans have changed, Quacksley. 276 00:13:34,522 --> 00:13:38,442 Today I shall create the most special stick 277 00:13:38,526 --> 00:13:40,361 in all of Kittydale, 278 00:13:40,444 --> 00:13:42,863 the Bow-wow-wowza Stick! 279 00:13:42,947 --> 00:13:44,073 (LAUGHS DEVIOUSLY) 280 00:13:46,867 --> 00:13:50,746 Okay, SuperKitties. Time to practice our SuperKitty skills. 281 00:13:50,830 --> 00:13:54,208 -Sparks, catch it! Buddy, grab it! -(MEOWING) 282 00:13:54,291 --> 00:13:55,751 Bitsy, nab it! 283 00:13:58,462 --> 00:13:59,797 (MEOWING) Grabbed. 284 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 Ha! Nabbed! 285 00:14:05,845 --> 00:14:08,138 Hey, Bitsy. What are you doing? 286 00:14:08,222 --> 00:14:10,015 I'm trying to knit a special blanky 287 00:14:10,099 --> 00:14:12,768 for Renata Robin's new baby birds. 288 00:14:12,852 --> 00:14:16,272 -Looks like you've made some already. -Yeah, that's a lot of blankies. 289 00:14:16,355 --> 00:14:18,607 Renata calls me their Auntie Bitsy, 290 00:14:18,691 --> 00:14:21,235 so I gotta make those itty-bitty birdies 291 00:14:21,318 --> 00:14:23,988 the most special blanky ever. 292 00:14:25,197 --> 00:14:27,616 But which one is the most special of all? 293 00:14:27,700 --> 00:14:28,784 The pink one? 294 00:14:29,994 --> 00:14:31,579 This green one? 295 00:14:32,580 --> 00:14:34,039 What about this blue one? 296 00:14:34,957 --> 00:14:36,834 Well, I think they're all special 297 00:14:36,917 --> 00:14:39,003 because you made them with love. 298 00:14:39,086 --> 00:14:42,256 The question is, which one is special to you, Bitsy? 299 00:14:42,840 --> 00:14:43,924 This one. 300 00:14:44,341 --> 00:14:47,303 I knitted it right after the babies hatched. 301 00:14:47,386 --> 00:14:51,140 Well, if it's special to you, it'll be special to the babies, 302 00:14:51,223 --> 00:14:52,266 Auntie Bitsy. 303 00:14:52,349 --> 00:14:54,476 Then that's the one I'll give to them. 304 00:14:54,560 --> 00:14:57,229 Come on, let's go see those baby birdies. 305 00:14:57,313 --> 00:14:58,314 AUTOMATED VOICE: (SINGS) Kitty cat 306 00:14:58,397 --> 00:14:59,565 Kitty cat, kitty cat 307 00:14:59,648 --> 00:15:01,775 ALL: (ALL EXCLAIMING) It's the SuperKitty call. 308 00:15:03,777 --> 00:15:04,778 AMAZING SINGER: Ginny! 309 00:15:05,279 --> 00:15:06,280 Sparks! 310 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 Buddy! 311 00:15:09,825 --> 00:15:10,826 (PURRING SOFTLY) 312 00:15:13,829 --> 00:15:15,164 Oopsy kitty! 313 00:15:16,248 --> 00:15:17,249 And Bitsy 314 00:15:18,375 --> 00:15:20,044 SuperKitties! 315 00:15:21,378 --> 00:15:23,672 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 316 00:15:23,756 --> 00:15:25,758 Let's see who needs our help. 317 00:15:29,094 --> 00:15:30,471 SuperKitties! 318 00:15:30,554 --> 00:15:33,515 Renata! We were just coming to visit the babies. 319 00:15:33,599 --> 00:15:35,309 Oh, good, because... 320 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 Meowza! What's that noise? 321 00:15:39,355 --> 00:15:40,856 That's why I... 322 00:15:41,315 --> 00:15:42,399 (BABY BIRDS CHIRPING) 323 00:15:44,360 --> 00:15:46,779 That's why I called, something very loud 324 00:15:46,862 --> 00:15:49,740 is grabbing anything made of wood and chopping it up. 325 00:15:49,823 --> 00:15:51,075 Look! 326 00:15:54,787 --> 00:15:55,871 Hey! 327 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 See? 328 00:15:57,581 --> 00:16:01,251 -But your tree is made of wood! -I know! 329 00:16:01,335 --> 00:16:03,087 And your baby birds 330 00:16:03,170 --> 00:16:05,923 -are in the tree! -Exactly! 331 00:16:06,006 --> 00:16:09,969 Hold on, Renata, we'll be there kitty cat fast! 332 00:16:10,052 --> 00:16:12,429 To protect those baby birdies! 333 00:16:12,513 --> 00:16:14,556 Hurry, SuperKitties! 334 00:16:15,349 --> 00:16:17,935 Time to stop the chop, SuperKitties! 335 00:16:18,018 --> 00:16:19,061 Paws in! 336 00:16:19,144 --> 00:16:21,230 -We're brave! -We're smart! 337 00:16:21,313 --> 00:16:22,523 We're strong! 338 00:16:22,606 --> 00:16:23,774 We're kind! 339 00:16:23,857 --> 00:16:25,734 ALL: SuperKitties, go! 340 00:16:25,818 --> 00:16:27,194 Meow! 341 00:16:27,611 --> 00:16:28,612 (CRASHING) 342 00:16:29,196 --> 00:16:30,197 Whoa! 343 00:16:34,910 --> 00:16:37,079 Look what someone threw away, Sam. 344 00:16:37,204 --> 00:16:39,289 Ooh, a hot dog. 345 00:16:39,373 --> 00:16:41,166 BOTH: Our lucky day! 346 00:16:43,210 --> 00:16:44,420 BOTH: Our hot dog! 347 00:16:46,130 --> 00:16:48,549 Where is that chopping sound coming from? 348 00:16:49,508 --> 00:16:52,011 Whoa! What is that thing? 349 00:16:53,053 --> 00:16:55,764 -What's it doing? -And who's controlling it? 350 00:16:56,849 --> 00:16:58,517 It's Mr. Puppypaws! 351 00:16:58,600 --> 00:17:00,602 AMAZING SINGER: Mr. Puppypaws 352 00:17:01,353 --> 00:17:04,606 Yes, I am controlling the Chippy-Chopper! 353 00:17:04,690 --> 00:17:06,984 -Why, you ask? -Why? 354 00:17:07,067 --> 00:17:10,404 It is creating the most special fetching stick of all, 355 00:17:10,487 --> 00:17:13,115 just for me, me, me! 356 00:17:13,198 --> 00:17:17,411 And I'm calling it the Bow-wow-wowza Stick! 357 00:17:17,494 --> 00:17:19,663 I guess that answers all of our questions. 358 00:17:19,747 --> 00:17:22,833 Mine. All mine! 359 00:17:23,625 --> 00:17:24,626 (LAUGHING) 360 00:17:29,214 --> 00:17:33,594 Now, to see which one is the best Bow-wow-wowza Stick. 361 00:17:34,136 --> 00:17:36,430 (SNIFFING) Not special. 362 00:17:36,513 --> 00:17:38,098 (GRUNTING) Not special! 363 00:17:38,182 --> 00:17:40,267 (SNIFFING) Not special! 364 00:17:40,350 --> 00:17:42,561 (SNIFFING) Not special! 365 00:17:43,020 --> 00:17:44,438 No! 366 00:17:44,521 --> 00:17:46,648 None of these sticks are special enough. 367 00:17:47,399 --> 00:17:50,319 I need better wood, fresher wood. 368 00:17:50,402 --> 00:17:53,113 Better and fresher wood. 369 00:17:54,823 --> 00:17:59,119 That tree, (GASPS) it's magnificent. 370 00:17:59,536 --> 00:18:03,415 I'm sure to get the most special fetching stick from that. 371 00:18:05,918 --> 00:18:08,754 Chippy-Chopper, mega tug mode! 372 00:18:09,546 --> 00:18:10,547 (WHIRRING) 373 00:18:11,757 --> 00:18:13,133 Oh, no! 374 00:18:13,217 --> 00:18:17,721 Oh, yes! Chippy-Chopper, chippy-chop that tree! 375 00:18:18,514 --> 00:18:19,681 Toodles! 376 00:18:20,766 --> 00:18:23,477 But that's Renata's tree! 377 00:18:24,478 --> 00:18:26,105 Don't chop our tree! 378 00:18:26,188 --> 00:18:28,440 Bitsy Boots, blast off! 379 00:18:31,318 --> 00:18:33,278 Thank goodness you're here. 380 00:18:33,362 --> 00:18:35,489 Hop on, little baby birds. 381 00:18:39,451 --> 00:18:42,246 Auntie Bitsy will protect you, babies. 382 00:18:42,329 --> 00:18:43,664 The Chippy-Chopper! 383 00:18:43,789 --> 00:18:45,999 (MEOWING) How do we stop it? 384 00:18:46,166 --> 00:18:49,461 Sparks, scan the Chippy-Chopper, see if there's an off switch. 385 00:18:49,545 --> 00:18:51,463 Buddy, let's try to slow it down. 386 00:18:51,547 --> 00:18:53,006 Paws out, claws out. 387 00:18:53,674 --> 00:18:55,592 Furball Blitz! 388 00:18:55,676 --> 00:18:56,969 SuperKitty Kit, meow! 389 00:18:57,761 --> 00:18:58,762 (WHIRRING) 390 00:18:59,596 --> 00:19:00,722 Chopper scanned. 391 00:19:04,351 --> 00:19:05,602 Got you, brother. 392 00:19:06,728 --> 00:19:08,772 Let's see what the scanner says. (GASPS) 393 00:19:08,856 --> 00:19:09,857 Ginny! 394 00:19:10,774 --> 00:19:14,069 It looks like the Chippy-Chopper has some sort of button at the top. 395 00:19:14,153 --> 00:19:16,780 -Try pressing it! -Great thinking, Sparks. 396 00:19:17,990 --> 00:19:19,408 I see it. 397 00:19:19,491 --> 00:19:21,326 Watch out, Chippity-Chopper! 398 00:19:21,410 --> 00:19:22,411 Whoa! 399 00:19:23,328 --> 00:19:24,955 -Ginny! -I'm fine. 400 00:19:25,038 --> 00:19:27,416 -Stop that Chopper! -Gotcha! 401 00:19:27,499 --> 00:19:31,461 Chippity-chop! Not gonna stop till I find the stick that is tippity-top. 402 00:19:32,963 --> 00:19:35,757 (MEOWING) Sparks, you have to stop it. 403 00:19:35,841 --> 00:19:40,012 This is their home. Almost got it... 404 00:19:40,095 --> 00:19:41,680 (GRUNTING) Nope. 405 00:19:41,763 --> 00:19:42,931 Oh, no. 406 00:19:43,265 --> 00:19:44,266 (GRUNTS) 407 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 (LAUGHING) 408 00:19:48,437 --> 00:19:52,024 (GASPS) Time for Auntie Bitsy to tie things up. 409 00:19:52,107 --> 00:19:54,026 Bitsy Boots, blast off! 410 00:20:01,074 --> 00:20:02,159 Yes! 411 00:20:05,412 --> 00:20:06,413 (CHEERING) 412 00:20:07,581 --> 00:20:10,250 (GROWLS) My Chippy-Chopper! 413 00:20:10,334 --> 00:20:11,376 No! 414 00:20:11,460 --> 00:20:13,212 Why did you do that? 415 00:20:13,295 --> 00:20:17,049 Now I'll never be able to make a special fetching stick. 416 00:20:17,716 --> 00:20:20,469 But why do you need a special fetching stick? 417 00:20:20,552 --> 00:20:24,389 (SIGHS) Because my old fetching stick isn't special enough, 418 00:20:24,473 --> 00:20:29,061 so I tried and I tried to make another one that is special. 419 00:20:29,144 --> 00:20:32,105 -Oh, now I understand. -You do? 420 00:20:32,189 --> 00:20:37,069 Uh-huh. I tried and tried to make something special for the baby birdies. 421 00:20:37,152 --> 00:20:38,153 And? 422 00:20:39,404 --> 00:20:41,198 -(BIRDS CHIRPING) -Aw. 423 00:20:42,366 --> 00:20:45,744 I picked the blanky that was most special to me. 424 00:20:45,827 --> 00:20:49,081 So what would make a fetching stick special to you, Mr. Puppypaws? 425 00:20:49,873 --> 00:20:52,876 Well, it would be old, and chewed on, 426 00:20:52,960 --> 00:20:56,213 and have a funny knot right in the middle. (LAUGHS) 427 00:20:56,296 --> 00:20:59,925 -(GASPS) That's Sticksley! -So where's "Sticksley" now? 428 00:21:00,008 --> 00:21:02,719 I threw it away. 429 00:21:03,512 --> 00:21:06,056 I'll never be able to find it again! 430 00:21:06,598 --> 00:21:08,433 Never say never. 431 00:21:10,560 --> 00:21:12,271 Who was that? 432 00:21:12,354 --> 00:21:15,857 That's Renata Robin. You almost chopped down her home. 433 00:21:15,941 --> 00:21:16,942 (CHIRPING) 434 00:21:17,901 --> 00:21:21,154 Oh, um, sorry about that. 435 00:21:21,238 --> 00:21:24,408 Renata looks for sticks for her nest all the time. 436 00:21:24,491 --> 00:21:27,202 If anyone can find your stick, Renata can. 437 00:21:28,453 --> 00:21:29,454 Here you go. 438 00:21:29,538 --> 00:21:30,914 Sticksley! 439 00:21:32,749 --> 00:21:36,962 Oh, Sticksley, you were special enough all along. 440 00:21:37,045 --> 00:21:38,964 Thank you for returning it to me, Renata. 441 00:21:39,423 --> 00:21:42,676 -I'm sorry I almost destroyed your tree. -(CHIRPING) 442 00:21:42,759 --> 00:21:44,886 Speaking of destroying things, 443 00:21:44,970 --> 00:21:47,180 looks like the park is missing some stuff. 444 00:21:47,264 --> 00:21:48,265 (CRYING) 445 00:21:48,807 --> 00:21:51,059 BOTH: Our hot dog! 446 00:21:52,561 --> 00:21:53,812 Yes, that. 447 00:21:53,895 --> 00:21:55,397 Don't worry, Mr. Puppypaws. 448 00:21:55,480 --> 00:21:58,483 I can make the Chippy-chopper into a "Stick-reverser." 449 00:21:58,567 --> 00:22:01,278 -And what will that do? -It'll turn all those sticks 450 00:22:01,361 --> 00:22:04,823 back into the things you chopped up faster than you can say fetch. 451 00:22:04,906 --> 00:22:05,907 Fetch! 452 00:22:06,950 --> 00:22:09,286 Well, maybe not that fast. 453 00:22:11,371 --> 00:22:12,372 Meow! 454 00:22:12,831 --> 00:22:14,124 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 455 00:22:20,881 --> 00:22:21,882 (WHIRRING) 456 00:22:26,636 --> 00:22:27,971 Oh, yeah! 457 00:22:28,305 --> 00:22:29,306 (CHIRPING) 458 00:22:35,354 --> 00:22:38,815 Mr. Puppypaws didn't think Sticksley was special enough, 459 00:22:38,899 --> 00:22:41,526 so he tried to make another fetching stick. 460 00:22:41,610 --> 00:22:45,072 But once he realized how special Sticksley was to him, 461 00:22:45,155 --> 00:22:48,450 he knew he already had just what he was looking for. 462 00:22:48,950 --> 00:22:52,579 'Cause if it's special to you, that makes it really special. 463 00:22:56,041 --> 00:22:58,043 -And I'm taking that to heart. -(CHIRPING) 464 00:22:58,126 --> 00:23:00,087 Thank you, Auntie Bitsy. 465 00:23:00,137 --> 00:23:04,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.