All language subtitles for Stargate SG1 S05E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,718 Previously on "Stargate SG-1"... 2 00:00:15,599 --> 00:00:18,519 - What is it? - You tell me. 3 00:00:19,561 --> 00:00:23,941 "Under no circumstances go to P4C-970, Colonel Jack O'Neill." 4 00:00:24,024 --> 00:00:27,861 - This looks like your handwriting. - That is my handwriting. 5 00:00:27,986 --> 00:00:32,533 - And it's my signature. - That looks like blood, sir. 6 00:00:32,658 --> 00:00:36,453 I want P4C-970 removed from the dialling computer immediately. 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,164 I wonder why you sent it. 8 00:00:39,331 --> 00:00:41,375 I wonder when. 9 00:00:51,969 --> 00:00:54,054 Welcome back, SG-1 . 10 00:00:54,179 --> 00:00:57,516 Break out the fishing gear, General! Our job here is done. 11 00:00:58,433 --> 00:01:01,770 - I take it your mission was successful? - In a word, sir, yes. 12 00:01:01,895 --> 00:01:04,982 In two words, yes, sir. 13 00:01:05,107 --> 00:01:08,569 Your report said the Volians were a simple agrarian society. 14 00:01:09,027 --> 00:01:11,947 - That they are. - They introduced us to another race. 15 00:01:12,030 --> 00:01:16,076 Who, while lacking a sense of humour, make up for it in advanced technology. 16 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 They just wanted to make sure we were trustworthy first. 17 00:01:19,246 --> 00:01:23,041 Long story short, I think we just carried out our standing orders, sir. 18 00:01:23,166 --> 00:01:26,420 Indeed. We may have found a race both willing and capable 19 00:01:26,545 --> 00:01:29,798 of defending this world against the Goa'uld. 20 00:01:29,882 --> 00:01:33,760 - If that outburst didn't convince you... - I'm convinced. 21 00:01:33,886 --> 00:01:37,347 We just wrapped up several hours of talks with a guy named... 22 00:01:37,472 --> 00:01:41,268 - Borren. - Who really lacks a sense of humour. 23 00:01:41,393 --> 00:01:44,938 But he wants the negotiations to move up to the state level. 24 00:01:45,063 --> 00:01:50,736 Well done. While I inform the president, you prepare a mission briefing. 25 00:01:50,819 --> 00:01:53,280 Yes, sir. 26 00:01:53,405 --> 00:01:56,491 By the way, what do our new friends call themselves? 27 00:01:56,617 --> 00:01:59,453 The Aschen, sir. They're called the Aschen. 28 00:03:04,977 --> 00:03:08,897 So, out of security concerns, the Aschen wish not to reveal the location 29 00:03:09,022 --> 00:03:12,109 of their home world until we have an agreement. 30 00:03:12,234 --> 00:03:16,530 - They're a little paranoid. - Appropriate, as they don't have an iris. 31 00:03:16,655 --> 00:03:20,033 We do know they've created a secondary star in the Volian system 32 00:03:20,158 --> 00:03:23,954 by igniting a gas giant, thereby doubling the Volians' growing season. 33 00:03:24,079 --> 00:03:26,123 They made a star? How? 34 00:03:26,456 --> 00:03:31,170 Well, theoretically, by increasing the density of a sufficiently massive gas giant 35 00:03:31,295 --> 00:03:33,714 until a thermonuclear reaction took place. 36 00:03:33,839 --> 00:03:37,009 - In fact, Arthur C Clarke posited... - Ambassador. 37 00:03:37,134 --> 00:03:42,055 You gotta be careful about using the word "how" unless you really wanna know. 38 00:03:42,472 --> 00:03:44,600 My mistake, Colonel. 39 00:03:44,725 --> 00:03:48,061 My point is, the achievement itself goes a long way to prove 40 00:03:48,187 --> 00:03:51,106 the Aschen are advanced enough to take on the Goa'uld. 41 00:03:51,190 --> 00:03:53,233 The Aschen could be formidable allies. 42 00:03:53,358 --> 00:03:56,612 If they're Stargate capable, why haven't we heard of 'em? 43 00:03:56,695 --> 00:04:01,325 Good question. They only use their ships to go to planets in their confederation. 44 00:04:01,450 --> 00:04:03,535 Of which the Volian system is a part. 45 00:04:03,660 --> 00:04:07,539 Yes. Borren said the Aschen and Volian gates were discovered buried, like ours. 46 00:04:07,664 --> 00:04:09,291 No DHD was ever recovered. 47 00:04:09,416 --> 00:04:12,503 The Aschen tried dialling numerous symbol combinations, 48 00:04:12,586 --> 00:04:16,632 but without a DHD to compensate for stellar drift, they were stuck, like us. 49 00:04:16,757 --> 00:04:19,051 - We could only go to Abydos. - Exactly. 50 00:04:19,176 --> 00:04:22,012 Only after Daniel found the cartouche on Abydos 51 00:04:22,137 --> 00:04:26,183 could we make the drift calculations to successfully dial other planets. 52 00:04:26,266 --> 00:04:30,395 Add the database Colonel O'Neill retrieved from the library of the Ancients... 53 00:04:30,479 --> 00:04:35,484 We can offer access to a galaxy of worlds and races the Aschen never knew existed. 54 00:04:35,609 --> 00:04:38,195 The news must have come as a shock to them. 55 00:04:38,320 --> 00:04:40,531 Oh, not really. 56 00:04:40,656 --> 00:04:44,159 Jack is saying that if they were surprised, they'd never show it. 57 00:04:44,284 --> 00:04:46,620 They don't get excited in general, General. 58 00:04:46,745 --> 00:04:49,289 It's like an entire planet of accountants. 59 00:04:50,249 --> 00:04:52,417 Colonel O'Neill mistrusts the Aschen. 60 00:04:52,543 --> 00:04:54,586 - I didn't say that. - Indeed you did. 61 00:04:54,711 --> 00:04:55,879 No, I didn't. 62 00:04:56,004 --> 00:05:00,801 What I said was I didn't trust people without a sense of humour. 63 00:05:00,926 --> 00:05:02,970 - Especially that boring guy. - Borren. 64 00:05:03,095 --> 00:05:05,347 I know his name. He was boring. 65 00:05:05,472 --> 00:05:10,811 The Aschen have agreed to meet our representative on P3A-194 tomorrow. 66 00:05:11,770 --> 00:05:13,897 Colonel O'Neill and Major Carter 67 00:05:14,022 --> 00:05:17,401 are to be available to the ambassador as consultants. 68 00:05:17,776 --> 00:05:19,820 - Yes, sir. - Dr Jackson, 69 00:05:19,945 --> 00:05:22,865 I'd like you and Teal'c to confer with the Volians. 70 00:05:22,990 --> 00:05:25,492 Find out how they feel about the Aschen. 71 00:05:25,701 --> 00:05:28,078 - I can tell you that now, sir. - Dig deeper. 72 00:05:28,203 --> 00:05:31,957 Find out from the Volians if the Aschen are the good neighbours they seem to be. 73 00:05:32,082 --> 00:05:34,376 You'll embark at 0700. Gentlemen? 74 00:05:39,923 --> 00:05:43,886 Major Carter? Since we're trading knowledge of the Stargate, 75 00:05:44,011 --> 00:05:47,931 I could probably use a little more of that knowledge myself. 76 00:05:48,056 --> 00:05:50,309 After you, Ambassador. 77 00:05:56,231 --> 00:06:00,277 - This place never ceases to amaze me. - Anything yet? 78 00:06:00,360 --> 00:06:04,156 The computer should have it down to a handful of candidates by tomorrow. 79 00:06:04,281 --> 00:06:06,325 - Candidates? - Yeah. 80 00:06:06,450 --> 00:06:10,120 We're trying to determine the location of the Aschen home planet. 81 00:06:10,245 --> 00:06:12,372 How can you, without the coordinates? 82 00:06:12,497 --> 00:06:14,875 - How? - Oh, I asked that question again. 83 00:06:16,293 --> 00:06:20,172 In my early work with the Stargate programme, I theorised that 84 00:06:20,297 --> 00:06:25,344 the limit for a lock between two Stargates without a DHD was 300 light years. 85 00:06:25,469 --> 00:06:27,721 We are searching for viable coordinates 86 00:06:27,846 --> 00:06:31,725 within that radius of the Volian system, P3A-194. 87 00:06:31,850 --> 00:06:36,480 - As the Aschen world is in this area? - There's a 70 per cent probability. 88 00:06:36,605 --> 00:06:38,774 Why don't the Aschen want us to know? 89 00:06:38,899 --> 00:06:42,736 Until we share our database, they have only our word of what's out there. 90 00:06:42,861 --> 00:06:47,407 They're vulnerable. If we didn't have an iris, I think we'd do the same. 91 00:06:48,116 --> 00:06:52,246 You know what? I have not eaten since, uh... oh, today. 92 00:06:54,456 --> 00:06:58,335 The mess is this way. If you'd like, we can talk more there. 93 00:06:58,460 --> 00:07:00,629 I'd like that very much. 94 00:07:13,767 --> 00:07:15,811 Chevron three, encoded. 95 00:07:25,946 --> 00:07:27,990 Morning. 96 00:07:31,952 --> 00:07:36,164 - This is what you're wearing? - What's wrong with it? 97 00:07:36,248 --> 00:07:39,835 - Nothing. - Chevron four, encoded. 98 00:07:40,586 --> 00:07:43,755 - You look fine. - They said I didn't need a uniform. 99 00:07:43,881 --> 00:07:47,801 - I just wanna make a good impression. - Chevron five, encoded. 100 00:07:47,926 --> 00:07:50,679 - You look great. Very sharp. - Thank you. 101 00:07:51,263 --> 00:07:53,599 Chevron six, encoded. 102 00:07:53,724 --> 00:07:56,101 It's the shoes. 103 00:07:57,978 --> 00:08:00,355 They're gonna get ruined. 104 00:08:01,023 --> 00:08:03,317 It's a farm planet. 105 00:08:04,526 --> 00:08:06,153 Chevron seven, locked. 106 00:08:22,127 --> 00:08:25,839 Enjoy the ride, Ambassador. We'll look forward to your return. 107 00:08:28,675 --> 00:08:30,719 - After you. - Thank you. 108 00:09:18,016 --> 00:09:20,394 - It looks just like, uh... - Oh, yeah. 109 00:09:20,769 --> 00:09:24,815 Just when you think you're not in Kansas any more, turns out you are. 110 00:09:27,109 --> 00:09:30,112 - We'll see what we can dig up. - Have fun. 111 00:09:33,240 --> 00:09:37,536 You said the Volians and the Aschen enjoy a long-standing trade relationship, 112 00:09:37,619 --> 00:09:42,457 but there aren't any signs of trade infrastructure around the Stargate. 113 00:09:42,583 --> 00:09:45,335 - What is that sound? - Have a look. 114 00:09:59,433 --> 00:10:03,645 It's a harvester. The Aschen provided hundreds of them all over the planet. 115 00:10:03,770 --> 00:10:06,023 When a field is ready, it harvests the crop 116 00:10:06,148 --> 00:10:10,694 and then brings it to the Stargate for transport to the Aschen home world. 117 00:10:20,913 --> 00:10:22,706 We're gonna want a few of those. 118 00:10:24,124 --> 00:10:26,877 I'm sure that can be arranged, Colonel. 119 00:10:27,920 --> 00:10:30,255 - Borren! - Colonel. 120 00:10:32,090 --> 00:10:35,928 I thought I made it clear your weapons were unnecessary. 121 00:10:36,053 --> 00:10:38,305 I thought you were jokin' around. 122 00:10:39,556 --> 00:10:41,767 You know, like you always do. 123 00:10:44,520 --> 00:10:47,981 Borren, may I introduce our official representative, 124 00:10:48,106 --> 00:10:50,776 Ambassador Joseph Faxon of the United States. 125 00:10:50,859 --> 00:10:53,612 - I bring greetings... - I am not your counterpart. 126 00:10:53,695 --> 00:10:58,075 The harvester possesses a suitable compartment. This way, please. 127 00:11:02,246 --> 00:11:04,289 Shoes. 128 00:11:07,626 --> 00:11:10,212 - You have something? - I'll show you on the star map. 129 00:11:10,337 --> 00:11:13,257 We've calculated five possible Stargate coordinates 130 00:11:13,382 --> 00:11:17,594 within a 300 light year radius of P3A-194, the Volian system. 131 00:11:17,719 --> 00:11:20,389 And there's a good chance one is the Aschen world? 132 00:11:20,472 --> 00:11:23,725 These three were just calculated, so they're unexplored. 133 00:11:23,809 --> 00:11:27,563 This one was determined uninhabitable by a MALP probe three years ago. 134 00:11:27,688 --> 00:11:30,774 But, sir, this gate was locked out of our dialling computer 135 00:11:30,899 --> 00:11:33,318 by your order seven months ago. 136 00:11:33,443 --> 00:11:35,487 So there's a one in four chance 137 00:11:35,612 --> 00:11:39,074 that the Aschen home world is a planet that I ordered off limits? 138 00:11:39,199 --> 00:11:40,200 Yes, sir. 139 00:11:40,325 --> 00:11:44,371 Have SG teams 3, 12 and 15 report to the briefing room as soon as possible. 140 00:11:44,496 --> 00:11:46,540 Yes, sir. 141 00:12:03,599 --> 00:12:05,642 Keel. 142 00:12:05,976 --> 00:12:08,187 It's Dan Jackson and Teal'c. 143 00:12:08,478 --> 00:12:11,064 You said you'd not likely be this way again. 144 00:12:11,190 --> 00:12:14,359 We wanted to learn about your relationship with the Aschen. 145 00:12:14,484 --> 00:12:17,571 - What would you like to know? - If they are honourable. 146 00:12:19,281 --> 00:12:22,367 Yeah. I wouldn't have put it quite that way, but... 147 00:12:22,451 --> 00:12:25,370 They've been friends to us since I remember. 148 00:12:25,454 --> 00:12:29,166 I was raised by an Aschen family. Orphan. 149 00:12:30,292 --> 00:12:35,714 They give medicine freely, machines freely... Light and heat for our homes. 150 00:12:36,256 --> 00:12:39,510 So they've never been unreasonable with you in any way? 151 00:12:39,635 --> 00:12:45,224 They just float around in their harvesters mostly, what few of them there are. 152 00:12:45,599 --> 00:12:51,355 - You maintain freedom from their world? - If freedom is bein' left alone, we have it. 153 00:12:54,358 --> 00:12:56,568 OK. Well, thank you. 154 00:12:58,278 --> 00:13:04,034 Uh... when next you speak to one, tell 'em I got iron root in my south field. 155 00:13:04,117 --> 00:13:07,496 Can't dig it out myself. Need one of their machines. 156 00:13:07,621 --> 00:13:11,124 Iron root? Well, maybe... maybe we can help. 157 00:13:17,798 --> 00:13:19,842 Stand here. 158 00:13:39,862 --> 00:13:43,365 Oh, yeah... we're gonna want a few of these too. 159 00:13:53,876 --> 00:13:57,588 Let me introduce your counterpart from our confederation. 160 00:13:57,713 --> 00:14:01,258 - Mollem. - I offer greetings from our president, 161 00:14:01,383 --> 00:14:04,970 in the hope we can forge a friendship to enrich both our peoples. 162 00:14:05,095 --> 00:14:09,558 This seating arrangement is suitable for our negotiations. Please. 163 00:14:13,604 --> 00:14:16,356 I assume there are facilities on board? 164 00:14:16,857 --> 00:14:19,151 In the next compartment. 165 00:14:20,694 --> 00:14:23,614 Just wanted to make sure before we flew off somewhere. 166 00:14:23,697 --> 00:14:29,453 The harvester will remain in the vicinity of the Stargate throughout the negotiations. 167 00:14:30,454 --> 00:14:32,581 Mind if I check out the view first? 168 00:14:55,854 --> 00:14:59,900 Daniel, Teal'c, we're on board one of their harvesters. 169 00:14:59,983 --> 00:15:03,779 When you get back, report to Hammond. Let him know proceedings have begun. 170 00:15:04,446 --> 00:15:06,740 Copy that. And good luck. 171 00:15:14,498 --> 00:15:16,542 Here it is. 172 00:15:20,546 --> 00:15:22,798 It goes deep, I'll tell you that. 173 00:15:24,758 --> 00:15:28,971 Keel, we can probably take care of this for you with Teal'c's staff weapon. 174 00:15:29,054 --> 00:15:32,474 General Hammond's request was to gather information. 175 00:15:32,599 --> 00:15:35,686 He also said we should dig a little deeper. 176 00:15:37,354 --> 00:15:40,190 There's a jug of my best sweetwater in it for you. 177 00:15:40,274 --> 00:15:42,317 OK. 178 00:15:50,450 --> 00:15:53,912 - Have you discovered something? - Oh, God, I hope not. 179 00:15:55,038 --> 00:15:57,374 Probably, though. 180 00:15:58,500 --> 00:16:00,836 Our position is straightforward. 181 00:16:02,254 --> 00:16:05,966 You discovered means of travel between Stargates all over the galaxy. 182 00:16:06,091 --> 00:16:09,428 - Several hundred worlds, I am told. - Yes. 183 00:16:10,137 --> 00:16:12,806 And you seek technologies for purposes of defence 184 00:16:12,931 --> 00:16:17,144 against hostile races you have encountered on these travels. 185 00:16:17,269 --> 00:16:18,979 Yes, we do. 186 00:16:19,104 --> 00:16:24,276 We agree, in principle, to provide you with these defence technologies, 187 00:16:24,401 --> 00:16:30,741 and much more, in exchange for your full disclosure of this Stargate network. 188 00:16:33,035 --> 00:16:35,787 And we also agree, in principle. 189 00:16:53,096 --> 00:16:55,641 An ancient city once stood here. 190 00:16:57,059 --> 00:17:00,646 I don't know about ancient. Certainly, extinct. 191 00:17:00,771 --> 00:17:03,774 I don't wanna talk semantics, but even if this was a city 192 00:17:03,899 --> 00:17:06,318 just a few hundred years ago, 193 00:17:07,402 --> 00:17:09,446 what happened? 194 00:17:17,788 --> 00:17:20,624 What is the current population of Earth? 195 00:17:20,874 --> 00:17:23,961 Well, forgive me. I don't know the exact number. 196 00:17:24,837 --> 00:17:27,923 Somewhere in the neighbourhood of six billion? 197 00:17:28,382 --> 00:17:30,843 Growing at a rate of several million a year. 198 00:17:30,968 --> 00:17:34,888 - That growth rate is unsustainable. - We agree. 199 00:17:35,264 --> 00:17:39,059 - You represent the dominant nation? - That is a fair assessment. 200 00:17:39,184 --> 00:17:42,896 And so are you taking military action to curtail this growth rate? 201 00:17:43,021 --> 00:17:46,817 No. We respect the sovereignty of our neighbours. 202 00:17:47,943 --> 00:17:50,195 We are pleased to hear that. 203 00:17:50,904 --> 00:17:54,741 The worlds of the confederation are a partnership of equals. 204 00:17:54,992 --> 00:17:57,035 (clanking) 205 00:17:57,494 --> 00:18:01,790 Do not be alarmed. The harvester is continuing its normal operations. 206 00:18:03,333 --> 00:18:06,753 While you may respect these neighbours, 207 00:18:07,963 --> 00:18:12,176 you have not yet revealed to them the existence of your Stargate. 208 00:18:12,259 --> 00:18:14,344 Not to all. 209 00:18:14,469 --> 00:18:18,599 Any treaty between the Aschen Confederation and the people of Earth 210 00:18:18,682 --> 00:18:20,893 must be with all the people of Earth. 211 00:18:27,232 --> 00:18:29,902 I think we can agree to that. 212 00:18:33,197 --> 00:18:37,951 The level of technology appears to be similar to Earth, circa 1910. 213 00:18:40,704 --> 00:18:44,666 There appears to be no sign of battle, Daniel Jackson. 214 00:18:44,791 --> 00:18:47,628 But I can tell you that, barring a natural disaster, 215 00:18:47,753 --> 00:18:50,672 it takes nature several centuries to bury a city. 216 00:18:50,756 --> 00:18:54,009 This place looks like it was just ploughed over recently. 217 00:18:54,134 --> 00:18:58,597 - Perhaps to create farmland. - Or the Volians had a Luddite movement. 218 00:18:58,680 --> 00:19:03,560 Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned. 219 00:19:04,520 --> 00:19:07,272 - There are no human remains. - Exactly. 220 00:19:07,397 --> 00:19:09,691 So the question is: why? 221 00:19:13,570 --> 00:19:18,825 This looks like a public building of some sort. I'm gonna go and take a look around. 222 00:19:24,706 --> 00:19:26,959 It may be extremely dangerous. 223 00:19:27,084 --> 00:19:29,127 Yes, it may. 224 00:19:31,421 --> 00:19:34,675 I'm gonna go inside and take a look around. 225 00:19:40,347 --> 00:19:44,017 Several months ago we received a message through the Stargate 226 00:19:44,142 --> 00:19:50,065 that simply stated "Under no circumstances go to P4C-970." 227 00:19:50,190 --> 00:19:52,776 - The warning from the future. - That's the theory. 228 00:19:52,901 --> 00:19:55,445 We don't know the circumstances it was written in, 229 00:19:55,571 --> 00:20:00,909 only that the signature and the blood found on the note match Colonel O'Neill's. 230 00:20:00,993 --> 00:20:03,328 We've determined that the race of people 231 00:20:03,453 --> 00:20:06,456 we're currently in trade negotiations with, the Aschen, 232 00:20:06,540 --> 00:20:09,209 may be from one of these four planets. 233 00:20:09,710 --> 00:20:14,548 Then the only way to rule out 970 as the Aschen world is to check the other three. 234 00:20:14,840 --> 00:20:17,134 That's your mission. Have your teams ready 235 00:20:17,259 --> 00:20:19,678 once the MALPs determine you're good to go. 236 00:20:20,804 --> 00:20:23,557 Just out of curiosity, 237 00:20:23,640 --> 00:20:27,853 what kind of defence technologies are we talking about? 238 00:20:27,978 --> 00:20:31,732 Space guns? Force fields? Motherships? 239 00:20:36,236 --> 00:20:41,241 This is an example of a bioweapon we can make available to you. 240 00:20:42,034 --> 00:20:45,704 A living, radioactive genetic material that may be designed 241 00:20:45,829 --> 00:20:49,541 to attack and destroy only the specific DNA of your enemy. 242 00:20:52,377 --> 00:20:55,714 We have a number of efficient delivery systems. 243 00:20:55,839 --> 00:20:58,008 (clears throat) 244 00:20:58,133 --> 00:21:00,010 We'd want certain assurances... 245 00:21:00,093 --> 00:21:05,057 That we take military action only against your enemies, and not your friends. 246 00:21:05,182 --> 00:21:07,476 Of course. 247 00:21:07,601 --> 00:21:11,021 The question arises, why have these "friends" of Earth 248 00:21:11,146 --> 00:21:15,692 not already provided you with the defence technologies that you seek from us? 249 00:21:15,776 --> 00:21:18,695 Most advanced races that we've befriended hesitated 250 00:21:18,820 --> 00:21:24,743 to share their technology with us for fear that we could use it to destroy ourselves. 251 00:21:25,202 --> 00:21:28,288 True friends would endeavour to prevent that. 252 00:21:28,413 --> 00:21:31,333 You have changed the way in which we view the universe. 253 00:21:31,458 --> 00:21:35,170 Do not underestimate what we offer in return for that gift. 254 00:21:35,295 --> 00:21:38,841 We can put an end to disease. Double the human life span. 255 00:21:39,883 --> 00:21:43,512 Provide the means to cross entire continents in a single step. 256 00:21:43,637 --> 00:21:48,308 Much more than simply a means to defend yourselves against your enemies. 257 00:21:48,433 --> 00:21:53,146 We offer Earth membership within the Aschen Confederation. 258 00:22:04,491 --> 00:22:07,744 - Chevron one, encoded. - Sir? Pentagon, line one. 259 00:22:10,038 --> 00:22:12,082 This is Hammond. 260 00:22:12,207 --> 00:22:16,336 - Yes, sir, we were just about to de... - Chevron two, encoded. 261 00:22:16,420 --> 00:22:18,463 May I ask why? 262 00:22:19,715 --> 00:22:21,842 Understood. 263 00:22:21,967 --> 00:22:27,306 - Sergeant, abort the dialling sequence. - Yes, sir. Aborting dialling sequence. 264 00:22:27,431 --> 00:22:32,352 SG-15, your recon mission is scrubbed until further notice. You may stand down. 265 00:22:32,477 --> 00:22:35,856 - Sir, what's going on? - That's what I aim to find out. 266 00:22:41,236 --> 00:22:45,449 It would not be wise to attempt that again, Daniel Jackson. 267 00:22:48,160 --> 00:22:53,999 OK. Now, if I'm right, these are newspapers. 268 00:23:07,262 --> 00:23:09,306 There seems to be faint pictures. 269 00:23:09,431 --> 00:23:12,768 Yes, and hopefully they'll paint a thousand words. 270 00:23:14,770 --> 00:23:19,233 It's similar to an ancient Celtic text I found in Wales. I can make some of this out. 271 00:23:19,316 --> 00:23:21,276 (falling masonry) 272 00:23:21,360 --> 00:23:23,737 We need to look for big headlines first. 273 00:23:23,862 --> 00:23:26,615 This cavern may be unstable. 274 00:23:26,698 --> 00:23:29,368 It would be best if we returned to the surface. 275 00:23:29,493 --> 00:23:31,537 Oh, I don't think so. 276 00:23:31,662 --> 00:23:35,123 If this doesn't help us, we'll have to take another look around. 277 00:23:35,249 --> 00:23:38,001 If the Aschen really do have something to hide, 278 00:23:38,126 --> 00:23:41,213 I don't think we're gonna get a second chance. 279 00:23:43,048 --> 00:23:46,677 Colonel, you seem pensive. 280 00:23:48,428 --> 00:23:50,597 No, I was just thinking. 281 00:23:52,766 --> 00:23:55,936 You're offering a lot more than we asked for. 282 00:23:56,019 --> 00:23:58,313 Our motives are not entirely selfless. 283 00:23:58,438 --> 00:24:01,275 Perhaps you offer more than you give yourself credit for. 284 00:24:01,400 --> 00:24:05,863 - Access to the Stargate network. - And the promise of much more, Major. 285 00:24:05,988 --> 00:24:08,991 An introduction to advanced races you have befriended, 286 00:24:09,116 --> 00:24:12,369 just as the Volians introduced you to us. 287 00:24:12,494 --> 00:24:15,664 Your ways and culture will enrich ours. 288 00:24:15,998 --> 00:24:20,127 The Aschen are not the natural explorers that you so obviously are. 289 00:24:20,627 --> 00:24:25,841 Fortified by our technology, you can continue your exploration, 290 00:24:25,966 --> 00:24:29,136 share with us what you learn. 291 00:24:29,219 --> 00:24:32,681 You understand I have to present your offer to our leaders? 292 00:24:32,806 --> 00:24:36,852 You'll find we are a very patient people, Ambassador. 293 00:24:41,815 --> 00:24:47,070 In the meantime, I will also confer with my leadership, and recommend to them 294 00:24:47,196 --> 00:24:51,074 the immediate commencement of trade between our worlds. 295 00:24:57,581 --> 00:25:00,000 I look forward to our future together. 296 00:25:01,001 --> 00:25:03,045 As do l. 297 00:25:06,381 --> 00:25:08,091 Well, 298 00:25:08,175 --> 00:25:11,762 that was... easy. 299 00:25:12,262 --> 00:25:14,306 This was just the first stage. 300 00:25:14,431 --> 00:25:17,893 If you thought it was too easy, you won't feel that when we're done. 301 00:25:18,018 --> 00:25:21,855 So I'm the only one that has a bad feeling about this. 302 00:25:23,857 --> 00:25:25,317 Yes. 303 00:25:31,281 --> 00:25:33,325 Just checking. 304 00:25:34,326 --> 00:25:38,705 The headline says something about a pandemic. Some sort of... 305 00:25:39,331 --> 00:25:41,834 I can't translate that. Maybe "fever". 306 00:25:42,960 --> 00:25:46,213 If the Aschen are the "newcomers" in this article, they provided a... 307 00:25:46,338 --> 00:25:49,800 Can't translate that, but it appears to have been a sort of vaccine. 308 00:25:49,925 --> 00:25:53,262 And the Volian people were immensely grateful. 309 00:25:53,637 --> 00:25:56,306 Which serves to prove the Aschen are honourable. 310 00:25:56,431 --> 00:26:02,271 All it proves is the city was abandoned after they made contact with the Aschen. 311 00:26:02,354 --> 00:26:05,732 Cities are usually abandoned when civilisations fall. 312 00:26:05,858 --> 00:26:08,861 Perhaps they relocated in the Aschen Confederation. 313 00:26:08,944 --> 00:26:13,323 I don't like the sound of that either. Keel said he'd never been anywhere else. 314 00:26:13,407 --> 00:26:16,410 This city has been abandoned for many years. 315 00:26:16,493 --> 00:26:21,373 Yes, but long enough ago for Keel to have absolutely no idea it was ever here? 316 00:26:24,710 --> 00:26:30,132 Welcome back. As per your instructions, Ambassador, an air-force jet is waiting 317 00:26:30,257 --> 00:26:33,802 to take you to Washington as soon as you're cleared by our doctors. 318 00:26:33,927 --> 00:26:38,640 Thank you, General. History will remember your contribution to this. 319 00:26:39,016 --> 00:26:41,768 O'Neill. Two Ls. 320 00:26:43,061 --> 00:26:45,272 And, Major, next time I'm here, 321 00:26:45,397 --> 00:26:48,317 I know a restaurant that beats your mess, hands down. 322 00:26:48,442 --> 00:26:50,736 I'd like that. 323 00:26:56,700 --> 00:27:01,455 Well, General, it might be time to reconsider this retirement thing. 324 00:27:01,580 --> 00:27:04,583 Not yet, Colonel. Come with me. 325 00:27:09,505 --> 00:27:13,091 The president doesn't want to risk a potentially rewarding alliance 326 00:27:13,217 --> 00:27:16,595 on the basis of a note that may or may not be a warning from the future. 327 00:27:16,720 --> 00:27:19,973 I knew that thing was gonna come back to haunt me. 328 00:27:20,057 --> 00:27:24,269 General, to confirm the Aschen are from a world other than 970 is only prudent. 329 00:27:24,353 --> 00:27:28,398 And if we encounter the Aschen on one of those other worlds? 330 00:27:28,482 --> 00:27:32,528 - They wouldn't be too happy about it. - It could jeopardise the treaty. 331 00:27:32,653 --> 00:27:34,780 - Send a probe. - Maybe sending a probe 332 00:27:34,905 --> 00:27:39,993 was what caused the problem you were trying to avoid by sending your note. 333 00:27:40,118 --> 00:27:42,371 Technically, I haven't sent it yet. 334 00:27:42,496 --> 00:27:45,332 But if I get a chance again, I'll add a lot more detail. 335 00:27:45,457 --> 00:27:50,587 You were probably trying to limit the causality violation by keeping it simple. 336 00:27:50,712 --> 00:27:53,465 I wonder whose idea that was. 337 00:27:54,842 --> 00:27:58,971 You know me. I wouldn't have sent that note without a damn good reason. 338 00:27:59,096 --> 00:28:02,015 - The president should know that. - He's under pressure 339 00:28:02,140 --> 00:28:06,436 to present a real benefit of the Stargate programme before the next election. 340 00:28:06,520 --> 00:28:10,023 - Oh, here we go. - The bottom line is, he wants us out of it. 341 00:28:10,148 --> 00:28:13,068 From now on, this treaty is a state matter. 342 00:28:13,944 --> 00:28:18,323 - What did Daniel and Teal'c find out? - They haven't returned yet. 343 00:28:20,325 --> 00:28:25,831 The Aschen vaccine had a side effect. I don't know what. 344 00:28:25,956 --> 00:28:29,042 It might be an Aschen word, but I know it was big news here. 345 00:28:29,168 --> 00:28:32,254 - How would you know this? - It's in big black letters. 346 00:28:32,379 --> 00:28:35,215 "Aschen vaccine causes... " something. 347 00:28:35,299 --> 00:28:37,467 I don't know what, but it's not good. 348 00:28:37,593 --> 00:28:41,555 These pictures appear to be like those we saw of people celebrating. 349 00:28:41,680 --> 00:28:43,974 I don't think they're celebrating. 350 00:28:44,099 --> 00:28:46,143 I think they're rioting. 351 00:28:46,894 --> 00:28:49,354 (O'Neill overradio) Daniel? Teal'c? 352 00:28:52,274 --> 00:28:56,153 We're in an underground cavern. Do the Aschen know we're down here? 353 00:28:56,486 --> 00:29:00,157 Negative. Keel said you were digging a hole around here. 354 00:29:00,282 --> 00:29:04,244 Yeah. Um, stay put. We'll come meet you. 355 00:29:12,169 --> 00:29:14,213 Boy, when they dig a hole... 356 00:29:17,716 --> 00:29:19,510 Daniel, where exactly are you? 357 00:29:19,593 --> 00:29:23,388 We're in the buried ruins of the Volian union's capital city. 358 00:29:23,514 --> 00:29:25,682 By all accounts, a thriving metropolis. 359 00:29:25,807 --> 00:29:29,853 That is, I think, until the Aschen wiped them out. 360 00:29:38,111 --> 00:29:40,072 (Daniel) OK, here's what we know. 361 00:29:40,989 --> 00:29:44,493 200 years ago, the Volians were a thriving urban civilisation, 362 00:29:44,618 --> 00:29:48,539 approximating turn-of-the-century North America in terms of technology. 363 00:29:48,664 --> 00:29:50,999 - That wasn't very long ago. - No, it wasn't. 364 00:29:51,124 --> 00:29:54,461 - What happened to them? - We know there was a flu pandemic, 365 00:29:54,545 --> 00:29:57,464 Iike the one on Earth in 1918 that killed over 20 million. 366 00:29:57,589 --> 00:30:00,843 - Now that is when the Aschen came. - Through the Stargate? 367 00:30:00,926 --> 00:30:04,513 In ships. The Volian gate wasn't discovered until years later. 368 00:30:04,638 --> 00:30:08,767 They befriended the Volians, offered them a vaccine and saved their world. 369 00:30:08,892 --> 00:30:13,105 So the Aschen were heroes to the Volians and their friendship lasted years. 370 00:30:13,188 --> 00:30:15,232 But then something happened. 371 00:30:16,608 --> 00:30:18,569 - What? - I don't know. 372 00:30:18,694 --> 00:30:21,864 - We found no evidence of battle. - I found one clue. 373 00:30:22,573 --> 00:30:28,328 Here. This word loosely translates as "medicine", "vaccine", "drug", 374 00:30:28,412 --> 00:30:30,789 Followed by "from the newcomers", 375 00:30:30,914 --> 00:30:35,669 Followed by "causes", followed by some word I can't translate. 376 00:30:36,253 --> 00:30:39,673 This was the latest issue we found, which most likely indicates 377 00:30:39,798 --> 00:30:42,885 the paper shut down or was shut down the very next day. 378 00:30:42,968 --> 00:30:45,137 Vaccine causes what? 379 00:30:45,262 --> 00:30:47,306 I don't know. But it caused something. 380 00:30:47,431 --> 00:30:50,809 In 200 years, they went from an urban civilisation of millions 381 00:30:50,934 --> 00:30:55,397 to an agrarian one of thousands, after they were "saved" by the Aschen. 382 00:31:00,110 --> 00:31:03,447 - You have to speak to the president. - I just tried. 383 00:31:03,572 --> 00:31:07,492 He's being briefed by the ambassador and won't take my call. 384 00:31:07,618 --> 00:31:12,289 General, I never did cash in on that open invitation to visit the White House. 385 00:31:15,792 --> 00:31:18,378 Remember? Last time we saved the world? 386 00:31:31,266 --> 00:31:33,685 Driver. 387 00:31:34,186 --> 00:31:36,230 Pennsylvania Avenue is that way. 388 00:31:36,522 --> 00:31:38,857 We're picking up another passenger, sir. 389 00:31:38,982 --> 00:31:41,026 I beg your pardon? 390 00:31:52,829 --> 00:31:54,998 Colonel Starsky. 391 00:31:56,917 --> 00:32:00,254 Or is it Hutch? I can never remember which one you are. 392 00:32:00,337 --> 00:32:02,923 Kinsey. 393 00:32:03,048 --> 00:32:05,884 What the hell are you doing here? 394 00:32:06,009 --> 00:32:08,303 I know it's more upscale than you're used to, 395 00:32:08,428 --> 00:32:11,014 but I wanted a comfortable place to talk. 396 00:32:22,401 --> 00:32:24,528 Drink? 397 00:32:24,653 --> 00:32:26,780 I have an appointment. 398 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 No, you don't. 399 00:32:32,160 --> 00:32:36,206 You shoulda heard the president when he heard you want to change his mind. 400 00:32:36,331 --> 00:32:39,334 - He can be cruel. - The treaty's a mistake. 401 00:32:39,960 --> 00:32:43,589 - You recommended it in the first place. - I was wrong. 402 00:32:44,256 --> 00:32:47,009 Hell, this was worth it just to hear that. 403 00:32:47,092 --> 00:32:49,386 Let me tell you what it comes down to. 404 00:32:49,511 --> 00:32:54,725 Those of us who actually have been voted into office would like the opportunity 405 00:32:54,850 --> 00:32:58,896 to make the damn decisions about the governments we make treaties with. 406 00:32:59,021 --> 00:33:02,774 - You don't have all the information. - I know all about the note. 407 00:33:02,900 --> 00:33:07,863 - That's why you should take it seriously. - We have experts who know these things. 408 00:33:07,988 --> 00:33:11,241 They tell me that the ink on your note was 409 00:33:11,325 --> 00:33:16,997 a new biodegradable something-or-other that hasn't quite been invented yet. 410 00:33:17,080 --> 00:33:21,543 - What's your point? - What's the future like? You can tell me. 411 00:33:21,668 --> 00:33:25,797 - As far as I know, it hasn't happened yet. - It has, for you. 412 00:33:25,923 --> 00:33:30,469 Hell, you've been back in time, forward in time, you've seen it all. 413 00:33:31,220 --> 00:33:34,306 I just wonder how things turn out. 414 00:33:34,389 --> 00:33:38,435 You know, without you being a hero any more. 415 00:33:38,644 --> 00:33:40,437 This has nothing to do with me. 416 00:33:40,562 --> 00:33:45,567 I wonder how far you'd go to stop me becoming president of the United States. 417 00:33:47,819 --> 00:33:50,572 You think this is about you? 418 00:33:52,074 --> 00:33:55,160 - Of all the self-centred, egotistical... - Egotistical? 419 00:33:55,285 --> 00:33:59,331 You're the one who can't stop playing God with our future. 420 00:33:59,414 --> 00:34:02,501 The minute we try to make a deal for alien technology, 421 00:34:02,626 --> 00:34:05,546 you decide that they're the wrong kind of aliens! 422 00:34:05,879 --> 00:34:09,633 Even our current president's begun to see the pattern. 423 00:34:09,758 --> 00:34:12,302 And, boy, he used to love you. 424 00:34:12,928 --> 00:34:17,224 We know all about the 70 per cent probabilities, the one-in-four chances. 425 00:34:17,349 --> 00:34:20,686 Kinsey... you're in way over your head. 426 00:34:20,978 --> 00:34:23,021 Am l? 427 00:34:24,147 --> 00:34:29,820 This is really a political matter, Colonel, which will require bilateral approval. 428 00:34:29,903 --> 00:34:35,576 And that's why the president put me in charge of the next stage of negotiations. 429 00:34:40,831 --> 00:34:43,584 Driver, stop at the athletic club, please. 430 00:34:45,544 --> 00:34:49,673 Oh, you'll get your invitation to the White House soon enough, Colonel. 431 00:34:49,756 --> 00:34:51,800 Just not tonight. 432 00:34:54,595 --> 00:34:57,681 Jonathan, when we get to the athletic club, I'll step out. 433 00:34:57,806 --> 00:35:02,269 You go on and take our guest back to Andrews. 434 00:35:25,042 --> 00:35:29,254 Apparently, we have agreed to make a token gesture of our good faith. 435 00:35:29,338 --> 00:35:31,423 Ambassador Faxon will deliver it 436 00:35:31,548 --> 00:35:36,011 and return with an Aschen delegation to meet Senator Kinsey. 437 00:35:36,261 --> 00:35:38,305 We're actually going ahead with this? 438 00:35:38,430 --> 00:35:41,975 - I'm told we're proceeding with caution. - What are we offering? 439 00:35:42,100 --> 00:35:45,020 - Gate coordinates. - There goes the neighbourhood. 440 00:35:45,145 --> 00:35:47,606 Ambassador Faxon has asked that 441 00:35:47,731 --> 00:35:52,194 Colonel O'Neill and Major Carter accompany him again. 442 00:35:52,277 --> 00:35:55,989 - I thought we were out of it. - Apparently, he's insisted. 443 00:35:56,114 --> 00:35:58,617 Senator Kinsey agreed, but only to Major Carter, 444 00:35:58,742 --> 00:36:01,912 which presents us with a window of opportunity. 445 00:36:01,995 --> 00:36:04,831 - What can I do? - Force their hand somehow. 446 00:36:07,084 --> 00:36:10,170 If we accuse them directly, they may simply lie. 447 00:36:10,295 --> 00:36:13,298 Maybe we don't have to. I have an idea. 448 00:36:18,387 --> 00:36:21,640 Major, I can't order you to do this. 449 00:36:22,766 --> 00:36:25,519 I know, sir. When do we leave? 450 00:36:38,365 --> 00:36:41,785 - Chevron one, encoded. - Historic day, General. 451 00:36:42,202 --> 00:36:46,415 - Let's hope so, Senator. - I was referring to your retirement. 452 00:36:54,798 --> 00:36:56,925 Chevron two, encoded. 453 00:36:57,050 --> 00:37:00,387 - Ambassador. - Major. Is that what you're wearing? 454 00:37:04,057 --> 00:37:06,602 Sir, I have a lot to tell you, and not a lot of time. 455 00:37:06,727 --> 00:37:10,772 - So, please, listen carefully. - All right. 456 00:37:22,784 --> 00:37:25,787 - Mollem, Borren. - Ambassador, Major Carter. 457 00:37:25,871 --> 00:37:29,124 - Colonel O'Neill is not here? - Duties require him elsewhere. 458 00:37:29,249 --> 00:37:33,629 - Of course. - It is my pleasure to offer a gesture. 459 00:37:34,296 --> 00:37:38,842 Coordinates and Stargate symbols to several new worlds. 460 00:37:38,967 --> 00:37:41,512 It is our honour to receive such a gift. 461 00:37:48,393 --> 00:37:51,480 The coordinates are on the hard drive in the laptop. 462 00:37:51,605 --> 00:37:53,899 It'll just take a moment to display. 463 00:38:00,405 --> 00:38:05,827 Our leaders would also like to extend an invitation to Earth to formalise our treaty. 464 00:38:05,911 --> 00:38:08,372 All in time. 465 00:38:09,414 --> 00:38:14,336 By the way, Borren. Would you read this aloud for me? 466 00:38:14,461 --> 00:38:17,297 - I couldn't quite translate it. - Of course. 467 00:38:18,757 --> 00:38:21,301 "Sterility." 468 00:38:27,307 --> 00:38:31,770 We knew what you were planning, Mollem. This just confirms it. 469 00:38:33,981 --> 00:38:36,024 What are you talking about? 470 00:38:36,149 --> 00:38:40,112 "Vaccine Causes Sterility." That was the headline. 471 00:38:40,237 --> 00:38:45,659 You wiped out most of the Volians and turned their entire world into farmland. 472 00:38:46,118 --> 00:38:49,037 You'd do the same to Earth. 473 00:38:51,331 --> 00:38:53,792 Lock them in here. We have a treaty to conclude. 474 00:38:53,917 --> 00:38:56,253 If we don't come back alive, the treaty is off. 475 00:38:56,378 --> 00:38:59,214 That'll be your loss. We have what we wanted. 476 00:39:08,807 --> 00:39:11,310 I'm sorry. 477 00:39:13,353 --> 00:39:16,690 - What do you think they'll do? - I don't know. 478 00:39:17,691 --> 00:39:21,153 O'Neill sent the note to prevent this from happening. 479 00:39:25,324 --> 00:39:27,367 We were so sure. 480 00:39:27,492 --> 00:39:29,536 Listen. 481 00:39:30,245 --> 00:39:32,581 They're dialling the Stargate. 482 00:39:43,967 --> 00:39:46,345 They're dialling Earth. 483 00:39:47,095 --> 00:39:48,805 (whoosh) 484 00:39:48,931 --> 00:39:52,184 - What is that? - I don't know, but we gotta find out. 485 00:39:59,942 --> 00:40:03,028 OK, when I get to the bottom, follow me down. 486 00:40:03,111 --> 00:40:05,656 We'll only have a few seconds over the gate. 487 00:40:05,781 --> 00:40:07,908 What? 488 00:40:10,452 --> 00:40:14,915 Just do what I tell you, when I tell you. Trust me. 489 00:40:15,249 --> 00:40:17,292 OK. 490 00:40:43,902 --> 00:40:44,945 Where's Major Carter? 491 00:40:54,580 --> 00:40:56,623 Ambassador! Now! 492 00:41:10,804 --> 00:41:13,348 Go! 493 00:41:41,502 --> 00:41:43,545 Close the iris! 494 00:41:56,850 --> 00:42:00,687 - What in God's name is going on here? - When they knew we were on to them, 495 00:42:00,812 --> 00:42:02,856 - they launched a bioweapon. - Colonel. 496 00:42:02,981 --> 00:42:05,901 I had to warn you. I couldn't wait for the ambassador. 497 00:42:05,984 --> 00:42:09,488 - Colonel, I asked you a question. - You did good, Major. 498 00:42:09,613 --> 00:42:12,699 - Thank you, sir. - Let's get her to the infirmary, now! 499 00:42:12,783 --> 00:42:15,118 Colonel! 500 00:42:15,244 --> 00:42:19,873 I swear, O'Neill, there's gonna be an investigation into this. 501 00:42:20,749 --> 00:42:25,128 Well, that'd be fine. O'Neill! Two Ls. 502 00:42:31,468 --> 00:42:33,178 I guess we dodged a bullet there. 503 00:42:33,303 --> 00:42:36,139 Senator Kinsey appears most displeased. 504 00:42:36,431 --> 00:42:39,101 Yeah, that's a crying shame, isn't it? 505 00:42:40,102 --> 00:42:44,147 - Will we regret giving the addresses? - I don't think we will. 506 00:42:44,273 --> 00:42:47,192 First one being a black hole, and all. 507 00:42:47,317 --> 00:42:50,070 They get progressively darker after that. 508 00:42:51,989 --> 00:42:54,032 Carter, you all right? 509 00:43:06,003 --> 00:43:08,589 Visiontext Subtitles: Yasmeen Khan 44785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.