All language subtitles for Star Trek Continues s01e11 To Boldly Go 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,318 --> 00:00:17,500 [Kirk] Captain's log, stardate 6995.1. Several days ago, 2 00:00:17,582 --> 00:00:20,464 the Enterprise was re-routed to Aldebaran III 3 00:00:20,539 --> 00:00:22,219 where, at a top-secret facility, 4 00:00:22,224 --> 00:00:26,225 Starfleet housed 25 humans with extraordinary ESP quotients. 5 00:00:26,226 --> 00:00:30,277 Leaving a renegade Vulcan and his wife, Lana, to distract us with illusions... 6 00:00:30,278 --> 00:00:33,579 ...the remaining espers seized the Federation vessel S.S. Halifax 7 00:00:33,662 --> 00:00:37,606 and set course for the energy barrier surrounding our galaxy. 8 00:00:37,793 --> 00:00:41,189 Commander Spock sought the help of Romulan Commander Charvanek - 9 00:00:41,272 --> 00:00:45,265 an unauthorized act for which he has been duly reprimanded. 10 00:00:45,266 --> 00:00:47,569 The Romulans agreed to accompany the Enterprise 11 00:00:47,570 --> 00:00:50,377 to the barrier in order to intercept the Halifax... 12 00:00:50,665 --> 00:00:52,848 but we arrived too late. 13 00:00:52,931 --> 00:00:57,434 The Halifax already entered the galactic energy barrier - and, in doing so, 14 00:00:57,517 --> 00:01:00,999 uplifted the Esper crew with super-human powers. 15 00:01:01,082 --> 00:01:02,529 Utilizing their abilities, 16 00:01:02,553 --> 00:01:05,625 the espers somehow seized control of our sister ship... 17 00:01:05,708 --> 00:01:08,049 the USS Kongo. 18 00:01:12,440 --> 00:01:13,936 Relinquish command... 19 00:01:13,976 --> 00:01:18,900 or the Enterprise will suffer the same fate as the Hood! 20 00:01:34,285 --> 00:01:38,413 [Kirk] Space. The final frontier. 21 00:01:45,041 --> 00:01:49,004 These are the voyages of the Starship Enterprise. 22 00:01:49,087 --> 00:01:50,808 Its continuing mission: 23 00:01:50,891 --> 00:01:53,894 to explore strange new worlds. 24 00:01:53,977 --> 00:01:57,647 To seek out new life and new civilizations. 25 00:01:57,886 --> 00:02:01,751 To boldly go where no man has gone before. 26 00:02:51,031 --> 00:02:54,063 Uhura, every available security guard to the bridge! 27 00:02:54,172 --> 00:02:55,576 Shields up! Full reverse! 28 00:02:55,600 --> 00:02:58,217 Not so fast, Captain. Helm, hold position. 29 00:02:58,711 --> 00:03:00,931 This is my ship! 30 00:03:06,321 --> 00:03:10,203 [echoing voice] Do as I said! Hold position! 31 00:03:10,286 --> 00:03:12,526 Drop shields! 32 00:03:14,785 --> 00:03:16,661 [Uhura screams] 33 00:03:29,132 --> 00:03:30,592 Stop! 34 00:03:38,704 --> 00:03:40,163 Stop! 35 00:03:44,251 --> 00:03:47,379 [Lana screams] - Lana! 36 00:03:52,858 --> 00:03:56,004 Kongo! Two to beam over. NOW! 37 00:03:57,322 --> 00:03:59,312 Chekov! 38 00:03:59,313 --> 00:04:03,440 - Get those shields back up! - Aye, captain. 39 00:04:07,914 --> 00:04:11,158 - Deflectors at 80 percent. - Return fire! 40 00:04:17,647 --> 00:04:18,697 No effect, captain. 41 00:04:18,698 --> 00:04:20,837 The espers must be utilizing their psionic 42 00:04:20,838 --> 00:04:23,053 abilities to enhance the Kongo's shields. 43 00:04:23,136 --> 00:04:25,714 - Back us off. - Yes, sir. 44 00:04:25,798 --> 00:04:28,133 The Kongo is holding position. 45 00:04:34,287 --> 00:04:35,855 Go to yellow alert. 46 00:04:36,529 --> 00:04:39,031 Escort Mr. Smith to sick bay. 47 00:04:39,318 --> 00:04:40,778 Captain, I... 48 00:04:44,457 --> 00:04:45,757 Sir. 49 00:05:06,498 --> 00:05:10,099 [McCoy] Any idea how they managed to overpower the Kongo's crew? 50 00:05:10,182 --> 00:05:13,383 Probably similar to what Lana did to the Hood. 51 00:05:15,947 --> 00:05:18,573 Their illusions are formidable. 52 00:05:19,992 --> 00:05:22,077 You knew Captain Azmi? 53 00:05:23,695 --> 00:05:25,516 He was a friend. 54 00:05:25,517 --> 00:05:28,580 If the espers wanted to steal a starship, 55 00:05:28,581 --> 00:05:32,482 why not take the Republic or the Yorktown when they went to investigate? 56 00:05:32,564 --> 00:05:34,386 Hell, they probably tried to. 57 00:05:34,387 --> 00:05:37,280 We're lucky those ships managed to escape the system first. 58 00:05:37,281 --> 00:05:40,846 Barely. The poor lasses'll take a year to rebuild. At least. 59 00:05:40,866 --> 00:05:44,619 Regardless, gentlemen... they have a starship now. 60 00:05:45,912 --> 00:05:47,810 What are they waiting for? 61 00:05:49,229 --> 00:05:51,639 Why don't they just turn us against each other? 62 00:05:52,581 --> 00:05:55,178 Trick us into shutting our systems down? 63 00:05:55,271 --> 00:05:57,161 Well... 64 00:05:57,186 --> 00:06:00,468 We know that uplifted espers take time to develop their powers. 65 00:06:00,550 --> 00:06:03,695 They just entered the barrier and took over the Kongo. 66 00:06:03,779 --> 00:06:06,960 Maybe they don't have enough energy to do the same to us... 67 00:06:07,109 --> 00:06:08,741 - For now. - For now. 68 00:06:08,895 --> 00:06:10,895 But it's just a matter of time. 69 00:06:13,153 --> 00:06:16,488 We can't trust our senses, gentlemen. 70 00:06:16,858 --> 00:06:19,485 We need to stay sharp. Focused. 71 00:06:20,256 --> 00:06:23,926 I might be able to synthesize a formazine solution. 72 00:06:24,010 --> 00:06:25,834 Help keep us all on our toes. 73 00:06:25,858 --> 00:06:28,268 Aye. We should keep our distance from 'em as well. 74 00:06:28,315 --> 00:06:30,061 They don't have unlimited range. 75 00:06:30,085 --> 00:06:32,422 Yet they're holding position. 76 00:06:32,423 --> 00:06:35,136 Our weapons don't seem to have any effect. 77 00:06:35,137 --> 00:06:36,972 Why don't they attack? 78 00:06:37,055 --> 00:06:38,392 Their engines are offline. 79 00:06:38,393 --> 00:06:42,319 I'm guessing the Kongo's crew managed to shut them down before they were, uh... 80 00:06:42,320 --> 00:06:43,979 overrun. 81 00:06:44,003 --> 00:06:48,307 - They'll have to restart 'em. - It shouldn't take this long. 82 00:06:49,130 --> 00:06:51,780 Perhaps they don't know exactly what they're doin'. 83 00:06:53,636 --> 00:06:55,957 Too many questions, gentlemen. 84 00:06:56,400 --> 00:06:58,943 Find me some solutions. Dismissed. 85 00:07:06,914 --> 00:07:08,813 Something else, doctor? 86 00:07:08,896 --> 00:07:13,078 You look like hell, Jim. How long's it been since you slept? 87 00:07:13,162 --> 00:07:14,580 Two days. 88 00:07:16,225 --> 00:07:20,609 - I've gotta keep going. - Normally, I'd tell you you're wrong. 89 00:07:21,011 --> 00:07:23,752 But you aren't. Not this time. 90 00:07:23,835 --> 00:07:25,336 Law of averages. 91 00:07:28,294 --> 00:07:29,670 Bones... 92 00:07:31,661 --> 00:07:34,705 Do you know how many people have died under my command? 93 00:07:34,788 --> 00:07:38,333 - Jim... - 73. In 5 years. 94 00:07:39,643 --> 00:07:43,287 But you've saved countless others. Whole planets. 95 00:07:44,091 --> 00:07:46,092 That's no consolation. 96 00:07:47,577 --> 00:07:51,330 I can't stop thinking about it... them. 97 00:07:52,246 --> 00:07:55,691 Tomlinson, Tormolen, Jackson 98 00:07:57,796 --> 00:07:59,256 Drake. 99 00:08:00,261 --> 00:08:02,096 I could name them all. 100 00:08:04,642 --> 00:08:09,396 And now a starship with two dozen espers bent on revenge. 101 00:08:12,517 --> 00:08:14,518 How many more must die? 102 00:08:17,366 --> 00:08:19,707 We'll stop 'em. 103 00:08:22,395 --> 00:08:24,647 But at what cost, doctor? 104 00:08:30,724 --> 00:08:33,310 At what cost? 105 00:08:42,791 --> 00:08:44,251 [Smith] Counselor. 106 00:08:45,030 --> 00:08:47,074 I'm glad you're here. 107 00:08:50,035 --> 00:08:52,747 Please don't look at me like that. 108 00:08:53,119 --> 00:08:55,538 I didn't ask for this. 109 00:08:58,044 --> 00:09:00,253 I don't even know how... 110 00:09:01,747 --> 00:09:04,333 Mr. Spock has a theory. 111 00:09:04,334 --> 00:09:06,274 You were touching one of the espers 112 00:09:06,275 --> 00:09:09,654 when this ship passed through the barrier 5 years ago. 113 00:09:10,836 --> 00:09:13,391 You didn't quite uplift then 114 00:09:13,474 --> 00:09:17,311 but contact with him left residual effects you didn't know about. 115 00:09:18,842 --> 00:09:23,466 We believe our close proximity to the barrier has triggered them. 116 00:09:26,453 --> 00:09:29,163 I can hear what you're thinking, Elise. 117 00:09:30,357 --> 00:09:32,358 But you're wrong. 118 00:09:32,441 --> 00:09:34,541 I'm not dangerous. 119 00:09:36,206 --> 00:09:41,712 I can feel this - "power" - surging through me. 120 00:09:43,778 --> 00:09:45,905 But I'm not Gary. 121 00:09:46,813 --> 00:09:49,774 I would never hurt any of you. 122 00:09:52,848 --> 00:09:58,353 Oh, Barbara. If only we could know that for sure. 123 00:10:17,941 --> 00:10:21,318 [door chime] Come. 124 00:10:30,374 --> 00:10:34,877 Spock. We have unfinished business. 125 00:10:34,878 --> 00:10:36,843 Commander... 126 00:10:36,844 --> 00:10:41,070 My answer then was as it must be now. I am a Starfleet officer. 127 00:10:41,090 --> 00:10:44,550 Surrounded by those whose minds cannot reach out to others. 128 00:10:46,037 --> 00:10:51,292 Humans fear that which they foolishly call "extrasensory." 129 00:10:52,910 --> 00:10:58,315 They cannot bear the intimacy of shared thoughts. 130 00:11:07,368 --> 00:11:11,370 The mixing of two minds 131 00:11:11,453 --> 00:11:15,258 solute and solvent. 132 00:11:17,361 --> 00:11:21,907 We did share something significant. 133 00:11:24,473 --> 00:11:28,392 Oh, I have thought of you often, Spock. 134 00:11:29,701 --> 00:11:34,726 When my ship departs, come with me. 135 00:11:36,910 --> 00:11:40,372 You belong at my side. 136 00:11:42,396 --> 00:11:47,389 Nothing has changed. I am still first officer of the Enterprise. 137 00:11:47,472 --> 00:11:50,099 Whose mission will soon be over. 138 00:11:51,357 --> 00:11:54,109 Your job is complete. 139 00:11:55,301 --> 00:11:58,679 It is time for new adventure. 140 00:11:59,085 --> 00:12:05,589 An opportunity to return my people to the Time of Awakening 141 00:12:05,672 --> 00:12:07,772 before the Sundering. 142 00:12:10,017 --> 00:12:15,314 To the path begun by Surak so many centuries ago. 143 00:12:17,761 --> 00:12:22,682 No. This is not correct. 144 00:12:22,949 --> 00:12:28,370 But it is. Our union would be symbolic, Spock. 145 00:12:28,733 --> 00:12:31,517 A step toward reunification. 146 00:12:31,600 --> 00:12:34,002 You are Romulan. Proud. 147 00:12:34,297 --> 00:12:36,883 Yet you are here as I want you to be, not as you are. 148 00:12:36,966 --> 00:12:43,014 Why question? Just feel. 149 00:12:47,650 --> 00:12:50,752 - This cannot be! - Spock... 150 00:12:50,835 --> 00:12:53,517 This cannot be real! 151 00:13:12,487 --> 00:13:15,857 [intercom whistles] Kirk to bridge. Set a new heading, lieutenant. 152 00:13:16,362 --> 00:13:20,482 Zero-one-zero mark thirteen. And drop shields. 153 00:13:20,565 --> 00:13:23,848 Captain, that course will bring us straight into the barrier! 154 00:13:23,849 --> 00:13:27,212 - Without our shields- - You have your orders. Kirk out. 155 00:13:27,634 --> 00:13:30,174 Uhura, anything from the Kongo? 156 00:13:30,256 --> 00:13:31,717 Sorry, sir. 157 00:13:32,823 --> 00:13:34,031 Sulu? 158 00:13:34,055 --> 00:13:36,128 The Kongo is holding position, Captain. 159 00:13:36,260 --> 00:13:39,150 Course laid in for the galactic barrier, sir. On your mark. 160 00:13:39,348 --> 00:13:41,749 Barrier? What are you talking about? 161 00:13:42,978 --> 00:13:45,939 Captain, I have been compromised. 162 00:13:46,296 --> 00:13:48,812 And if I have, others may have been as well. 163 00:13:48,836 --> 00:13:51,181 Have you experienced anything unusual? 164 00:13:51,206 --> 00:13:52,527 No... 165 00:13:53,414 --> 00:13:54,708 Yes. 166 00:13:56,886 --> 00:13:59,597 I find myself dwelling on... 167 00:14:01,030 --> 00:14:02,669 dwelling... on... 168 00:14:02,752 --> 00:14:04,252 Sir. 169 00:14:06,236 --> 00:14:10,437 I believe the espers are attempting to influence our minds and render illusions. 170 00:14:10,520 --> 00:14:13,222 They are deliberately distracting us. 171 00:14:19,011 --> 00:14:21,717 Sulu. Check the Kongo's location again. 172 00:14:21,718 --> 00:14:24,565 Don't rely on their transponder. Use the main sensor beam. 173 00:14:24,566 --> 00:14:28,444 - Triangulate with the Romulans. - Aye, captain. Scanning. 174 00:14:29,717 --> 00:14:31,924 Correction! There's no ship ahead of us! 175 00:14:31,948 --> 00:14:33,903 Bring us about. 176 00:14:41,253 --> 00:14:46,325 - They've opened fire, sir! - Charge phaser banks! 177 00:14:46,326 --> 00:14:49,869 - I... I don't remember how! - Sulu, you do it! 178 00:15:00,929 --> 00:15:03,210 We hit them! No damage. 179 00:15:03,293 --> 00:15:05,575 But... they're moving off. 180 00:15:05,599 --> 00:15:07,618 Moving off? 181 00:15:08,001 --> 00:15:11,544 Captain. If you recall, espers' energy can be expended. 182 00:15:11,568 --> 00:15:14,304 They may require a few moments to recharge. 183 00:15:14,387 --> 00:15:15,911 Let's use that time wisely. 184 00:15:15,936 --> 00:15:18,073 Sir, I don't know what came over me! 185 00:15:18,074 --> 00:15:20,309 Snap out of it, lieutenant. That's an order. 186 00:15:20,310 --> 00:15:21,819 Scotty, report. 187 00:15:21,820 --> 00:15:23,496 [Scott on comm] Their shot took out our starboard nacelle. 188 00:15:23,497 --> 00:15:25,424 I'll need 30 minutes to get it back online. 189 00:15:25,425 --> 00:15:27,610 We don't have 30 minutes. 190 00:15:29,279 --> 00:15:31,016 We'll perform a cold restart. 191 00:15:31,393 --> 00:15:35,275 [Scott on comm] Sir! If anything goes wrong, we'll lose the whole ship! 192 00:15:35,276 --> 00:15:37,486 Captain, Commander Charvanek is hailing us. 193 00:15:37,487 --> 00:15:38,822 Put her on. 194 00:15:39,937 --> 00:15:41,981 Captain Kirk, we must withdraw. 195 00:15:42,064 --> 00:15:45,246 Even our weapons cannot weaken them. 196 00:15:47,190 --> 00:15:50,093 Or maybe that's what they want us to think. 197 00:15:50,394 --> 00:15:53,235 Spock, double-check those readings. 198 00:15:54,578 --> 00:15:57,539 I AM detecting a fluctuation in their shields. 199 00:15:57,622 --> 00:16:02,543 It appears their psionic abilities cannot deflect multiple strikes simultaneously. 200 00:16:03,228 --> 00:16:05,430 Then we'll hit them from both sides. 201 00:16:05,548 --> 00:16:06,908 Agreed. 202 00:16:07,853 --> 00:16:10,200 Captain, an attack from only two vectors 203 00:16:10,225 --> 00:16:13,168 would be insufficient to compromise their shield grid. 204 00:16:14,094 --> 00:16:15,520 If not two... 205 00:16:18,902 --> 00:16:21,002 what about three? 206 00:16:27,074 --> 00:16:28,992 Lieutenant, ship-wide. 207 00:16:30,980 --> 00:16:33,315 All decks, this is the captain. 208 00:16:34,017 --> 00:16:37,239 We are about to undergo a risky procedure. 209 00:16:37,271 --> 00:16:39,564 One which we have never before attempted. 210 00:16:40,358 --> 00:16:45,342 Chief Engineer Scott will be performing a reset of our engines. 211 00:16:45,464 --> 00:16:49,647 As a precaution, Commander Spock will take charge of the main bridge 212 00:16:49,730 --> 00:16:52,565 while I assume command of the secondary hull. 213 00:16:54,176 --> 00:16:57,047 We will then coordinate with the Hawk's Talon 214 00:16:57,071 --> 00:17:01,586 to execute a three-pronged attack against the Kongo. 215 00:17:03,650 --> 00:17:09,075 All non-emergency personnel are to evacuate to the primary hull immediately. 216 00:17:11,140 --> 00:17:15,101 Prepare to jettison the drive section. [red alert klaxon] 217 00:17:15,185 --> 00:17:19,569 [computer] All personnel, prepare for stardrive section jettison. [repeats] 218 00:17:19,652 --> 00:17:24,994 Captain. Even if we are successful, it will be extremely difficult to reconnect the secondary hull. 219 00:17:25,078 --> 00:17:27,823 Difficult - but not impossible, Spock. 220 00:17:27,907 --> 00:17:30,273 Use impulse power to keep at a safe distance. 221 00:17:30,356 --> 00:17:32,482 I'll be relying on thrusters only. 222 00:17:33,544 --> 00:17:37,410 Mr. Sulu. I'll need a driver. 223 00:17:40,808 --> 00:17:43,444 You know I've always wanted to try this. 224 00:17:46,493 --> 00:17:49,157 All hands to battle stations. This is not a drill. 225 00:17:49,181 --> 00:17:50,619 Repeat: this is not a drill. 226 00:17:50,620 --> 00:17:53,365 Commander, the Kongo is powering up its impulse engines. 227 00:17:53,366 --> 00:17:54,513 Understood. 228 00:17:54,984 --> 00:17:58,749 Spock to Captain Kirk. All systems ready. 229 00:17:59,512 --> 00:18:03,513 - Main bridge, stand by. - Closing EPS connections 230 00:18:03,514 --> 00:18:05,058 sealing turboshafts and Jefferies tubes. 231 00:18:05,059 --> 00:18:07,649 Sulu, I hope you remember your simulator sessions. 232 00:18:07,702 --> 00:18:10,003 What simulator sessions? 233 00:18:44,442 --> 00:18:47,461 [computer] Secondary hull has been jettisoned. 234 00:18:47,544 --> 00:18:50,945 Commander, the Kongo is moving toward the stardrive section. 235 00:18:51,028 --> 00:18:56,336 Ready phasers. Load torpedo tubes. You may fire at will. 236 00:19:04,286 --> 00:19:08,474 Captain, the saucer's engaged the Kongo! 237 00:19:08,475 --> 00:19:10,662 Let's buy Scotty more time. 238 00:19:18,682 --> 00:19:24,016 - Lana! All three ships are attacking! - Stay with them! 239 00:19:24,017 --> 00:19:25,477 Which one? 240 00:19:25,572 --> 00:19:30,701 It's working, sir! Their power levels are dropping. 241 00:19:30,702 --> 00:19:31,927 Keep at it! 242 00:19:32,010 --> 00:19:33,470 Maintain barrage! 243 00:19:39,782 --> 00:19:41,242 Lana... 244 00:19:47,896 --> 00:19:49,014 Lana! 245 00:19:49,098 --> 00:19:50,598 Disengage! 246 00:19:57,762 --> 00:20:00,431 The Kongo is powering down weapons, sir. 247 00:20:00,545 --> 00:20:01,861 Full stop. 248 00:20:01,885 --> 00:20:05,468 Lieutenant Uhura, hail the drive section. 249 00:20:05,878 --> 00:20:08,219 Mr. Spock, I'm unable to reach the captain. 250 00:20:08,220 --> 00:20:10,119 They're blocking our transmissions. 251 00:20:10,120 --> 00:20:12,275 Compensate, lieutenant. 252 00:20:13,237 --> 00:20:16,490 Sir, we're being hailed by the Kongo. 253 00:20:25,450 --> 00:20:30,526 Lana. You will cease your disruption of our comm frequencies. 254 00:20:30,609 --> 00:20:33,531 You're in no position to negotiate, commander. 255 00:20:33,606 --> 00:20:35,400 Nor are you. 256 00:20:35,497 --> 00:20:38,915 Why don't you scan our hangar deck, Mr. Spock? 257 00:20:38,939 --> 00:20:41,541 You'll detect the Kongo's former crewmembers- 258 00:20:41,616 --> 00:20:45,040 including Captain Azmi, alive and well. 259 00:20:45,249 --> 00:20:49,234 Confirmed. Reading several life signs in their shuttle bay! 260 00:20:49,535 --> 00:20:53,122 We are prepared to discuss terms in person. 261 00:20:54,161 --> 00:20:55,913 What do you propose? 262 00:20:57,826 --> 00:21:02,269 Dr. McKennah was kind to me. 263 00:21:02,491 --> 00:21:04,451 I trust her. 264 00:21:05,373 --> 00:21:07,793 Beam her aboard our vessel. 265 00:21:11,600 --> 00:21:14,977 - I will not. - You will, commander! 266 00:21:16,104 --> 00:21:19,065 Or shall I decompress our hangar deck? 267 00:21:19,748 --> 00:21:23,751 Spock, I'll go. We can't risk it. 268 00:21:24,192 --> 00:21:28,654 If those people are still alive, we can't risk it! 269 00:21:29,607 --> 00:21:33,830 - Permit me to contact our captain. I will discuss- - No! 270 00:21:33,914 --> 00:21:37,497 You have one minute. Kongo out. 271 00:21:38,781 --> 00:21:41,805 Please. We can save those people. 272 00:21:42,227 --> 00:21:44,854 I can talk to Lana. Negotiate. 273 00:21:45,212 --> 00:21:50,657 I've been trained in mediation. There has to be a win-win scenario here! 274 00:21:50,898 --> 00:21:53,693 Lieutenant, attempt to hail Captain Kirk. 275 00:21:53,776 --> 00:21:56,985 I'm sorry, I... I can't break through this interference. 276 00:22:02,186 --> 00:22:07,734 [quietly] You're in command. Make a command decision. 277 00:22:08,847 --> 00:22:12,609 Doctor, we cannot be certain the Kongo crewmembers are indeed alive. 278 00:22:12,684 --> 00:22:17,689 - This may be a deception. Logic dictates- - Logic? Spock... 279 00:22:18,047 --> 00:22:21,049 after all you and I have talked about? 280 00:22:25,369 --> 00:22:28,172 What do your feelings say? 281 00:22:46,041 --> 00:22:48,042 Very well, Sentek. 282 00:22:48,043 --> 00:22:51,518 We will lower our shields and transport our officer to your vessel 283 00:22:51,519 --> 00:22:54,290 and you will beam Captain Azmi to us. 284 00:22:57,890 --> 00:22:59,350 Agreed. 285 00:23:07,023 --> 00:23:09,399 Spock to transporter room. 286 00:23:10,048 --> 00:23:14,010 Prepare to beam Dr. McKennah directly to the Kongo. 287 00:23:21,705 --> 00:23:23,165 Energize. 288 00:23:35,459 --> 00:23:37,005 Mr. Spock! 289 00:23:37,030 --> 00:23:40,663 The life form readings in their shuttlebay - they've disappeared! 290 00:23:41,499 --> 00:23:42,994 Raise shields! 291 00:23:43,259 --> 00:23:44,443 Sentek! 292 00:23:45,846 --> 00:23:49,934 My apologies, commander. I lied. 293 00:23:51,254 --> 00:23:53,965 Vulcans do not lie. 294 00:23:54,439 --> 00:23:57,942 We both know that not to be true, Mr. Spock. 295 00:23:58,065 --> 00:24:02,150 In any case, we now have a valuable prize in our brig. 296 00:24:02,369 --> 00:24:06,291 A colleague for whom I sense you have some affection. 297 00:24:08,356 --> 00:24:09,698 You are mistaken. 298 00:24:09,782 --> 00:24:12,304 I don't think so. 299 00:24:13,787 --> 00:24:17,624 Now stand down, or she will die. 300 00:24:20,997 --> 00:24:23,100 Stand down! 301 00:24:26,138 --> 00:24:30,328 Helm... back us off. 302 00:24:30,411 --> 00:24:32,773 - Sir? - Back us off! 303 00:24:34,369 --> 00:24:37,394 Live long and prosper, Spock. 304 00:24:45,790 --> 00:24:50,211 The Kongo's gone to warp. I'm sorry, sir. 305 00:24:50,859 --> 00:24:52,940 We've lost her. 306 00:25:19,138 --> 00:25:21,381 You don't have to do this. 307 00:25:27,287 --> 00:25:29,080 You should eat. 308 00:25:48,642 --> 00:25:53,406 Lana. The Federation values all its citizens. 309 00:25:54,004 --> 00:25:57,079 There's a place for each and every one of you. 310 00:25:57,103 --> 00:25:59,487 Time after time 311 00:25:59,555 --> 00:26:03,100 humanity has turned its back on self-improvement. 312 00:26:05,042 --> 00:26:08,003 We are your successors. 313 00:26:08,304 --> 00:26:11,172 [intercom whistles] Bridge to lana. 314 00:26:11,196 --> 00:26:13,726 We'll be crossing into the Celes sector in 8 hours. 315 00:26:15,355 --> 00:26:18,483 You know Starfleet will have to stop you. 316 00:26:21,346 --> 00:26:23,598 Just give up now. 317 00:26:24,012 --> 00:26:27,890 Come back to the Federation family. I will do all I can 318 00:26:27,966 --> 00:26:30,352 to make sure your people find the acceptance 319 00:26:30,385 --> 00:26:32,820 and dignity that they deserve. 320 00:26:36,243 --> 00:26:39,644 After what we've done 321 00:26:39,727 --> 00:26:42,104 there's no turning back. 322 00:26:42,590 --> 00:26:44,801 I refuse to believe that. 323 00:26:46,234 --> 00:26:49,653 Lana, you're still human. 324 00:26:50,338 --> 00:26:53,758 There's far more that binds us than divides us. 325 00:26:55,744 --> 00:26:59,915 Do not counsel me, doctor. 326 00:27:00,971 --> 00:27:07,436 I sense your thoughts. All of you. 327 00:27:12,084 --> 00:27:19,169 I feel how frightened you are 328 00:27:19,253 --> 00:27:23,130 of me. Of us. 329 00:27:25,345 --> 00:27:26,887 [sighs] 330 00:27:30,676 --> 00:27:34,889 We will not assimilate into your "Federation family." 331 00:27:37,423 --> 00:27:39,964 We will replace it. 332 00:27:47,065 --> 00:27:55,980 [Kirk] Captain's log, supplemental. Thanks to the tireless efforts of our engineering staff - 333 00:27:55,981 --> 00:27:57,721 and assistance from the Romulans 334 00:27:57,722 --> 00:28:00,829 we have managed to re-attach the Enterprise's drive section 335 00:28:00,830 --> 00:28:03,199 and are in pursuit of the Kongo. 336 00:28:03,692 --> 00:28:06,162 Our long-range sensors have detected the Kongo. 337 00:28:06,199 --> 00:28:09,923 She'll re-enter Federation space in the Celes sector. 338 00:28:11,628 --> 00:28:15,024 - She's en route to Earth. - As we feared. 339 00:28:15,108 --> 00:28:18,353 I don't need to stress how severe this situation is. 340 00:28:18,436 --> 00:28:20,674 We're scrambling the Exeter and Potemkin. 341 00:28:20,675 --> 00:28:23,303 They'll intercept the Kongo in the Regulus system. 342 00:28:23,304 --> 00:28:25,658 With all due respect, Admiral... 343 00:28:25,683 --> 00:28:28,834 it'll take more than two starships to stop those devils. 344 00:28:28,917 --> 00:28:32,544 Starfleet requested assistance from the Klingon High Council. 345 00:28:32,645 --> 00:28:35,708 Our calls went... unanswered. 346 00:28:36,172 --> 00:28:37,734 And my people? 347 00:28:38,351 --> 00:28:45,545 Then they are short-sighted men who do not perceive the greater picture. 348 00:28:45,546 --> 00:28:49,841 Admiral. Dr. McCoy has prepared a formazine solution to help us focus... 349 00:28:49,842 --> 00:28:54,316 and my ship's communications officer believes she's determined a method to circumvent 350 00:28:54,317 --> 00:28:56,697 the espers' subspace disruptions. 351 00:28:56,742 --> 00:28:58,343 Yes, sir. 352 00:28:58,368 --> 00:29:02,938 They have the ability to block intership transmissions, but only at certain frequencies. 353 00:29:03,579 --> 00:29:06,590 If our ships restrict themselves to lower bands 354 00:29:06,614 --> 00:29:08,742 the espers won't be able to block them. 355 00:29:08,834 --> 00:29:10,355 Excellent work, Lieutenant. 356 00:29:10,379 --> 00:29:13,557 I'll transmit your findings to the Exeter and Potemkin. 357 00:29:13,640 --> 00:29:16,340 Admiral, it is critical that our vessels 358 00:29:16,423 --> 00:29:20,093 establish a sufficient interval between themselves and the Kongo. 359 00:29:20,348 --> 00:29:23,886 Their powers of deception are... overwhelming. 360 00:29:23,969 --> 00:29:28,015 Indeed, commander. But desperate times call for desperate measures. 361 00:29:28,098 --> 00:29:32,780 We can not allow these espers to strike at the heart of Federation territory. 362 00:29:32,863 --> 00:29:35,866 We must stop them at any price! 363 00:29:36,828 --> 00:29:38,671 Jim, one more thing. 364 00:29:38,754 --> 00:29:42,636 I know they're holding one of your officers hostage on board the Kongo. 365 00:29:42,719 --> 00:29:48,325 We'll do everything we can to rescue her. But I can't make any promises. 366 00:29:49,407 --> 00:29:51,608 I understand, admiral. 367 00:29:52,251 --> 00:29:56,629 - Enterprise out. - May I have a moment with the captain? 368 00:30:01,062 --> 00:30:04,483 The Exeter, the Potemkin 369 00:30:04,566 --> 00:30:08,195 the only other Constitution-class vessels still in service. 370 00:30:08,930 --> 00:30:11,991 Captain. I must apologize for my recent choices. 371 00:30:12,074 --> 00:30:17,499 - My judgment has been lacking. - Spock. Under the circumstances, you did the best you could. 372 00:30:18,012 --> 00:30:19,472 Jim... 373 00:30:21,726 --> 00:30:24,186 I made an emotional decision. 374 00:30:25,811 --> 00:30:29,633 Had I been in your place, Spock 375 00:30:29,716 --> 00:30:31,634 so would I. 376 00:30:34,141 --> 00:30:35,601 Doctor? 377 00:30:37,407 --> 00:30:41,035 She wants to talk to you, Jim. I think you need to listen. 378 00:30:41,118 --> 00:30:43,537 Captain, I want to help. 379 00:30:44,522 --> 00:30:46,741 I don't think that's a good idea. 380 00:30:46,824 --> 00:30:54,415 Sir. This power inside of me is growing SO quickly. 381 00:30:55,253 --> 00:30:58,840 That's precisely why I don't think it's a good idea. 382 00:31:04,203 --> 00:31:07,825 Five years ago, you didn't even know my name. 383 00:31:09,282 --> 00:31:14,746 But that day at the barrier, something was set in motion... 384 00:31:14,970 --> 00:31:16,870 and it changed me. 385 00:31:16,953 --> 00:31:19,580 And I don't mean this. 386 00:31:20,378 --> 00:31:25,404 I watched you make impossible choices to protect your crew. 387 00:31:25,967 --> 00:31:29,095 Such strength... such compassion... 388 00:31:29,412 --> 00:31:32,355 Even though it must have torn you up inside. 389 00:31:32,438 --> 00:31:36,742 You showed me what it means to serve. 390 00:31:37,241 --> 00:31:40,510 I got my commission so that I could come back here 391 00:31:40,535 --> 00:31:44,413 to the Enterprise and serve my crew... 392 00:31:44,840 --> 00:31:46,500 and you. 393 00:31:48,585 --> 00:31:50,245 My Captain. 394 00:31:52,490 --> 00:31:57,696 Don't you see? This is why I'm here. This is what I'm meant to do. 395 00:31:58,438 --> 00:31:59,898 To help. 396 00:32:03,044 --> 00:32:04,503 Please. 397 00:32:06,289 --> 00:32:07,750 Let me. 398 00:32:20,213 --> 00:32:21,263 Report. 399 00:32:21,296 --> 00:32:25,060 - Approaching the Regulus system now, captain. - Drop us out of warp. 400 00:32:26,432 --> 00:32:29,642 Sir, we appear to be encountering some debris. 401 00:32:30,650 --> 00:32:33,361 Debris? Visual. 402 00:32:40,005 --> 00:32:41,923 By the Elements...! 403 00:33:02,914 --> 00:33:04,634 The Exeter...? 404 00:33:05,417 --> 00:33:07,718 And the Potemkin. 405 00:33:09,782 --> 00:33:15,167 Judging by these readings... Sir... they fired on each other! 406 00:33:23,099 --> 00:33:28,229 The espers' powers of illusion would appear to have grown significantly. 407 00:33:28,967 --> 00:33:33,030 Dammit. There's got to be a way to protect against this! 408 00:33:34,114 --> 00:33:37,616 Mr. Spock? The formazine injections that McCoy gave us... 409 00:33:37,699 --> 00:33:40,857 What if we could do something similar to the Enterprise? 410 00:33:40,858 --> 00:33:44,858 I've isolated the subspace and EM bands that are affected by their psionic fields. 411 00:33:44,859 --> 00:33:46,166 Indeed. 412 00:33:46,167 --> 00:33:48,027 Captain. 413 00:33:48,028 --> 00:33:52,489 A resonant pulse through our hull could lessen the espers' ability to deceive our crew. 414 00:33:52,882 --> 00:33:55,102 It would be extremely limited. 415 00:33:55,185 --> 00:33:58,387 But it would buy us the time we need! Where's the Kongo? 416 00:33:58,470 --> 00:34:01,734 - Dead ahead, captain. - Magnification fourteen. 417 00:34:03,170 --> 00:34:07,340 Looks like she suffered some damage in the firefight. Her power's fluctuating. 418 00:34:08,676 --> 00:34:10,979 Uhura, do it. 419 00:34:11,062 --> 00:34:13,712 - Sulu, bring us within transporter range. - Aye, sir. 420 00:34:13,713 --> 00:34:16,168 Spock, scan the Kongo for McKennah's life signs. 421 00:34:16,169 --> 00:34:18,081 Any non-uplifted human. 422 00:34:18,105 --> 00:34:19,546 Start with the brig. 423 00:34:19,976 --> 00:34:22,061 Transporter room, are you ready? 424 00:34:22,580 --> 00:34:25,216 Aye, sir. As ready as we'll ever be. 425 00:34:26,005 --> 00:34:30,268 Are ya sure you can do this? Force your way through her shields? 426 00:34:31,313 --> 00:34:32,729 No. 427 00:34:34,683 --> 00:34:36,141 All right, lass. 428 00:34:36,758 --> 00:34:39,399 May the road rise to meet ya. 429 00:34:52,922 --> 00:34:56,913 - The Kongo's firing! - Evasive maneuvers, but stay in range. 430 00:34:56,996 --> 00:34:58,456 Captain... 431 00:34:58,457 --> 00:35:00,517 I have located the counselor's readings. 432 00:35:00,518 --> 00:35:04,584 Lock onto Smith through her communicator, then feed both coordinates to the transporter room. 433 00:35:04,585 --> 00:35:08,094 Sir, we won't be able to beam them aboard with the Kongo's shields up. 434 00:35:08,177 --> 00:35:10,419 Smith's on it, lieutenant. 435 00:35:30,748 --> 00:35:32,541 [determined sigh] 436 00:35:32,709 --> 00:35:36,877 It's working, sir! She's weakening their power grid. 437 00:36:35,007 --> 00:36:40,352 The Kongo's engines have been destroyed, captain. Weapons and deflector screens are inoperable. 438 00:36:40,353 --> 00:36:42,756 Drop our shields. Scotty, get 'em out of there! 439 00:36:42,757 --> 00:36:45,393 [Scott on comm] Smith's life signs are gone. 440 00:36:47,402 --> 00:36:51,084 Looks like she used the last of her energy to burn out their systems. 441 00:36:51,085 --> 00:36:53,768 tryna get a lock on McKennah. There's a lot of interference! 442 00:36:53,769 --> 00:36:58,294 - Dammit - try harder! - Captain, the Romulan ship is charging its plasma weapon! 443 00:36:58,614 --> 00:37:02,257 What the hell? We've still got someone over there! 444 00:37:13,442 --> 00:37:16,344 - Critical hit on the Kongo, sir! - What's he doing? 445 00:37:16,428 --> 00:37:18,690 Uhura, hail the Hawk's Talon! 446 00:37:23,063 --> 00:37:25,125 Tal! You fool! 447 00:37:25,208 --> 00:37:28,169 For the Romulan Star Empire. 448 00:37:28,294 --> 00:37:31,712 Captain, the Romulan wessel is firing again. 449 00:37:32,183 --> 00:37:33,963 At the Enterprise! 450 00:37:57,530 --> 00:38:00,157 Direct hit, sir! Point-blank range! 451 00:38:01,315 --> 00:38:04,638 Casualty reports coming in from all over the ship! 452 00:38:07,925 --> 00:38:09,509 Uhura, take the helm! 453 00:38:09,712 --> 00:38:13,369 Emergency medical team to the bridge! 454 00:38:13,370 --> 00:38:15,720 Sir, the Hawk's Talon is arming its warheads! 455 00:38:15,721 --> 00:38:16,617 Back us away. 456 00:38:16,618 --> 00:38:19,641 Controls aren't responding, captain! We're dead in the water! 457 00:38:19,642 --> 00:38:22,618 Captain, we cannot survive another hit. 458 00:38:30,562 --> 00:38:33,189 Transmit this sequence to my ship's computer. 459 00:38:33,285 --> 00:38:34,585 Do it! 460 00:38:42,652 --> 00:38:47,136 Subcommander, our weapon silos are sealing! If we fire, we'll be destroyed! 461 00:38:47,219 --> 00:38:49,080 Disarm! Now! 462 00:38:50,463 --> 00:38:52,303 What have you done?! 463 00:38:52,386 --> 00:38:57,030 I have relieved you of command, Tal. For the last time. 464 00:39:12,456 --> 00:39:16,879 - The Kongo is hailing us, sir. - Put them on screen. 465 00:39:35,650 --> 00:39:37,891 We didn't want this, Lana. 466 00:39:37,974 --> 00:39:39,809 I hope you know that. 467 00:39:42,042 --> 00:39:44,142 Well fought, Kirk. 468 00:39:46,248 --> 00:39:49,712 For a moment - at least- 469 00:39:49,796 --> 00:39:54,001 we knew the freedom... of infinity. 470 00:39:56,508 --> 00:39:59,311 Reading a massive buildup in her reactor! 471 00:39:59,312 --> 00:40:01,744 Transporter room! Get McKennah out of there! 472 00:40:01,745 --> 00:40:03,105 [Scott on comm] Another minute, captain! 473 00:40:03,106 --> 00:40:05,968 Energize, Scotty! That's an order! 474 00:40:21,844 --> 00:40:26,978 - Scotty... - I told ya, sir! The targeting scanners couldn't 475 00:40:26,979 --> 00:40:29,615 get a clean lock through all that radiation! 476 00:40:30,850 --> 00:40:32,851 [Spock] Amplifying signal. 477 00:40:36,397 --> 00:40:38,678 You got her, Mr. Spock! 478 00:40:41,749 --> 00:40:44,710 No. No, no, no, no! 479 00:40:53,803 --> 00:40:55,263 Spock. 480 00:41:20,688 --> 00:41:22,397 I'm so sorry. 481 00:41:29,180 --> 00:41:30,639 Thank you. 482 00:41:47,765 --> 00:41:51,062 I, too, am sorry... 483 00:41:51,472 --> 00:41:52,932 Elise. 484 00:42:03,044 --> 00:42:07,430 Her pattern's breakin' up. I can only hold her for a few more seconds. 485 00:43:04,738 --> 00:43:09,815 [Kirk] Captain's log, stardate 7002.3. The Enterprise has returned 486 00:43:09,898 --> 00:43:15,058 to sector 001 and is now, at long last, home. 487 00:44:02,985 --> 00:44:08,892 Congratulations, Jim. Completion of your five-year mission. That's quite an achievement. 488 00:44:08,975 --> 00:44:11,456 Not to mention saving the galaxy. 489 00:44:12,520 --> 00:44:15,101 But the price, admiral... 490 00:44:15,343 --> 00:44:20,370 Believe me. The officials responsible for the unauthorized Pandora project will be dealt with. 491 00:44:22,338 --> 00:44:24,173 All the ships we lost... 492 00:44:24,901 --> 00:44:27,462 All the crew I lost. 493 00:44:27,623 --> 00:44:32,962 Indeed, captain. I'm particularly saddened to hear about Dr. McKennah. 494 00:44:33,872 --> 00:44:37,633 Based on your experiences with her over the past year... 495 00:44:37,716 --> 00:44:41,859 what is your assessment of the experimental ship's counselor program? 496 00:44:44,885 --> 00:44:46,345 A success. 497 00:44:48,089 --> 00:44:49,670 It should continue. 498 00:44:52,706 --> 00:44:54,958 We'll rebuild the fleet, Jim. 499 00:44:55,050 --> 00:44:58,595 - New vessels, new starship classes... - What about the Enterprise? 500 00:45:10,677 --> 00:45:12,751 [Nogura] It'll take a while. 501 00:45:12,775 --> 00:45:15,140 But she's going to be repaired... 502 00:45:15,223 --> 00:45:18,605 and refit - from the keel up. 503 00:45:18,688 --> 00:45:20,231 She's earned it. 504 00:45:20,232 --> 00:45:27,829 And each of your senior staff will receive rank promotions in the coming months 505 00:45:27,830 --> 00:45:31,410 in honor of their extraordinary valor in this campaign. 506 00:45:31,531 --> 00:45:32,991 Deservedly so. 507 00:45:33,709 --> 00:45:35,341 And captain... 508 00:45:35,366 --> 00:45:40,326 The Federation Council has unanimously voted to re-establish this 509 00:45:40,471 --> 00:45:44,351 as the official insignia of Starfleet. 510 00:45:51,906 --> 00:45:55,339 Scotty always said it reminded him of the port and starboard 511 00:45:55,363 --> 00:45:57,931 warp signatures of a Cochrane deceleration. 512 00:46:01,398 --> 00:46:02,827 But to me... 513 00:46:04,090 --> 00:46:05,517 it's an arrow. 514 00:46:07,125 --> 00:46:11,170 [Nogura] Rising ever upward and outward. 515 00:46:16,757 --> 00:46:18,926 Five years is a long time. 516 00:46:20,521 --> 00:46:24,207 Maybe 517 00:46:24,290 --> 00:46:25,708 maybe too long. 518 00:46:28,136 --> 00:46:30,772 I'm not the same as I once was. 519 00:46:31,160 --> 00:46:34,747 You set high expectations for yourself, Jim. 520 00:46:35,707 --> 00:46:39,550 Most would be happy to be half the captain you are. 521 00:46:39,953 --> 00:46:43,033 Half's not good enough. 522 00:46:44,459 --> 00:46:48,163 I expect more of myself than I'm able to give any longer. 523 00:46:50,388 --> 00:46:52,757 I could never be happy with that. 524 00:46:55,373 --> 00:46:58,353 Well. In that case... 525 00:46:58,393 --> 00:47:03,154 you may be more interested in what I'm about to offer than I expected. 526 00:47:07,985 --> 00:47:14,617 [crowd talking, chatter] 527 00:47:38,466 --> 00:47:41,594 Esteemed crew of the USS Enterprise. 528 00:47:43,838 --> 00:47:46,207 I have good news and bad news. 529 00:47:47,887 --> 00:47:52,047 First: I have accepted promotion to "admiral," 530 00:47:52,071 --> 00:47:54,569 and Chief of Starfleet Operations. 531 00:47:54,652 --> 00:47:59,783 [applause, cheers] 532 00:48:08,674 --> 00:48:10,815 That's the bad news. 533 00:48:16,205 --> 00:48:22,553 The good news is that you will continue to reach deeper into the stars. 534 00:48:23,315 --> 00:48:27,218 You will explore more new worlds. 535 00:48:27,301 --> 00:48:33,390 You will have the privilege of venturing further into the final frontier. 536 00:48:35,202 --> 00:48:40,446 You will honor the memory of our fallen comrades by the mission you continue to uphold. 537 00:48:43,230 --> 00:48:48,612 My brave colleagues 538 00:48:48,695 --> 00:48:50,155 my friends. 539 00:48:52,459 --> 00:48:56,671 After all the adversities that we've encountered in our travels... 540 00:48:57,643 --> 00:49:03,440 the greatest adversary, it turns out, is ourselves. 541 00:49:06,082 --> 00:49:11,447 Our capacity for the best and the worst. 542 00:49:14,232 --> 00:49:18,795 We still have much to learn about what's out there 543 00:49:18,878 --> 00:49:21,755 and what's in here. 544 00:49:24,705 --> 00:49:28,625 Starfleet will rebuild and expand. 545 00:49:29,831 --> 00:49:33,417 And your adventure through the galaxy will continue. 546 00:49:35,889 --> 00:49:37,348 I envy you. 547 00:49:47,329 --> 00:49:50,540 May the wind be ever at your backs. 548 00:49:56,568 --> 00:49:58,028 Dismissed. 549 00:50:22,594 --> 00:50:25,094 Don't look so smug, doctor. 550 00:50:25,177 --> 00:50:28,614 These uniforms will be filtering down to the ships soon enough. 551 00:50:31,804 --> 00:50:33,555 Not for me, Jim. 552 00:50:36,008 --> 00:50:41,221 I've seen enough. Enough death; enough loss. 553 00:50:41,635 --> 00:50:45,697 What I haven't seen is my daughter - in 5 years. 554 00:50:49,103 --> 00:50:52,806 I'm done. I'm goin' home. 555 00:50:56,634 --> 00:51:01,178 - Bones- - Don't worry, Jim. We'll see each other again. 556 00:51:02,181 --> 00:51:03,723 Dinner? Tonight? 557 00:51:05,203 --> 00:51:09,630 - Nineteen-hundred hours? - I'll make a reservation at Drake's. 558 00:51:09,713 --> 00:51:12,966 His family owns the best seafood place on the Wharf. 559 00:51:13,098 --> 00:51:16,517 I'm not surprised. Perfect. 560 00:51:19,079 --> 00:51:20,539 Spock. 561 00:51:21,851 --> 00:51:25,555 It would mean a lot to me if you would join us. 562 00:51:28,194 --> 00:51:30,527 - I would be... - Happy to? 563 00:51:31,677 --> 00:51:33,137 Nineteen-hundred. 564 00:51:39,906 --> 00:51:45,035 You never told me what Dr. McKennah said to you... 565 00:51:45,911 --> 00:51:47,747 right before we lost her. 566 00:51:51,397 --> 00:51:52,857 She said: 567 00:51:55,121 --> 00:51:57,001 "Forgive yourself." 568 00:51:59,650 --> 00:52:05,035 I have experienced many emotions during my time under your command. 569 00:52:06,198 --> 00:52:08,860 Some I have even come to savor. 570 00:52:09,583 --> 00:52:11,683 But this emotion... 571 00:52:13,415 --> 00:52:17,168 - This crushing responsibility... - Was not your fault, Spock. 572 00:52:17,586 --> 00:52:21,464 You used your best judgment. 573 00:52:22,579 --> 00:52:30,342 The counselor had often encouraged me to trust my feelings. So I did. 574 00:52:30,425 --> 00:52:33,061 I did what I "felt" I should do. 575 00:52:33,289 --> 00:52:36,551 I violated protocol and contacted the Romulans. 576 00:52:36,634 --> 00:52:39,844 I permitted her to beam aboard the espers' vessel. 577 00:52:40,160 --> 00:52:41,601 I ignored my logic 578 00:52:41,602 --> 00:52:44,946 and made decisions that nearly led to the Enterprise's destruction, 579 00:52:44,947 --> 00:52:48,409 and cost the lives of two-dozen members of our crew. 580 00:52:50,255 --> 00:52:51,715 Including her. 581 00:52:54,021 --> 00:52:57,899 She's right. You need to let it go. 582 00:53:00,661 --> 00:53:02,119 Admiral. 583 00:53:04,822 --> 00:53:06,157 Jim. 584 00:53:07,765 --> 00:53:10,464 I have requested and been granted 585 00:53:10,983 --> 00:53:13,750 a leave of absence effective immediately. 586 00:53:15,672 --> 00:53:17,716 I am returning to Vulcan. 587 00:53:19,399 --> 00:53:20,699 Vulcan? 588 00:53:22,200 --> 00:53:24,440 What will you do on Vulcan? 589 00:53:26,123 --> 00:53:28,917 Whatever is necessary to... 590 00:53:29,103 --> 00:53:31,479 "let it go." 591 00:53:37,538 --> 00:53:39,373 I'll see you at dinner. 592 00:53:43,951 --> 00:53:47,078 There's one more thing I need to do. 593 00:55:09,250 --> 00:55:11,350 [Kirk] Captain's log. 594 00:55:11,813 --> 00:55:14,481 This will be my final entry. 595 00:55:18,159 --> 00:55:23,103 So end the voyages of the Starship Enterprise under my command. 596 00:55:26,848 --> 00:55:32,061 During its five-year mission, we explored strange new worlds. 597 00:55:33,495 --> 00:55:35,194 We found new life, 598 00:55:35,277 --> 00:55:37,377 and new civilizations. 599 00:55:43,106 --> 00:55:47,776 And we boldly went where no man has gone... 600 00:55:48,448 --> 00:55:50,506 before. 601 00:55:50,507 --> 00:55:55,057 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.