All language subtitles for Star Trek Continues s01e04 The White Iris.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,667 --> 00:00:25,005 And on behalf of the people of Chalcis... 2 00:00:25,088 --> 00:00:27,006 I formally agree to the... 3 00:00:27,674 --> 00:00:29,968 Eretria will not be silent! 4 00:00:30,051 --> 00:00:31,911 Your Federation is not welcome here! 5 00:00:31,927 --> 00:00:34,388 Enterprise! Emergency beam-out! Now! 6 00:00:35,055 --> 00:00:37,350 No! Please, no! 7 00:00:47,318 --> 00:00:48,368 [Spock] Report. 8 00:00:48,369 --> 00:00:50,195 [Scott] We were ambushed, commander! 9 00:00:50,196 --> 00:00:52,823 [McCoy] He's got a severe concussion. Massive swelling in the amygdala. 10 00:00:52,824 --> 00:00:54,533 Couldn't be in a worse part of the brain. 11 00:00:54,534 --> 00:00:55,617 [Uhura] What do you mean? 12 00:00:55,618 --> 00:00:58,148 Responsible for the brain's emotional memories. 13 00:00:58,163 --> 00:01:00,916 And in this case... the hemorrhaging's terminal. 14 00:01:00,999 --> 00:01:02,584 Unless I am mistaken, doctor... 15 00:01:02,585 --> 00:01:04,752 conventional treatments should prove ineffective 16 00:01:04,753 --> 00:01:06,673 ...against such injuries in that region of the brain. 17 00:01:06,674 --> 00:01:08,776 The Captain's brain, Spock. 18 00:01:08,777 --> 00:01:10,857 He's dying... and that's all you have to say? 19 00:01:10,858 --> 00:01:13,880 On the contrary, I was about to suggest alkysine. 20 00:01:14,021 --> 00:01:15,316 You can't be serious. 21 00:01:15,317 --> 00:01:16,622 It's not even out of trials. 22 00:01:16,623 --> 00:01:18,725 We don't know the dosage. The side-effects. 23 00:01:18,726 --> 00:01:21,679 Hell, we don't know if the damn treatment would even work here! 24 00:01:21,680 --> 00:01:25,507 [Spock] In recent Starfleet Medical studies, alkysine has shown promise 25 00:01:25,508 --> 00:01:29,554 in otherwise fatal neurological injuries in 41.2% of patients. 26 00:01:29,555 --> 00:01:33,075 [McCoy] And in 20% of patients, the damage was worse! 27 00:01:33,076 --> 00:01:34,576 Forget. 28 00:01:37,172 --> 00:01:38,458 alkysine. 29 00:01:38,541 --> 00:01:40,423 [Spock] Captain. You do understand... 30 00:01:40,424 --> 00:01:42,788 [Burke] Doctor! Brain activity is spiking again. 31 00:01:42,789 --> 00:01:45,071 Jim, this is an experimental drug! There's no... 32 00:01:45,072 --> 00:01:46,373 Do it! 33 00:01:47,716 --> 00:01:49,092 Do it... now! 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,894 [Burke] Readings are stabilizing. 35 00:02:18,977 --> 00:02:21,895 Neurological activity is returning to baseline. 36 00:02:28,470 --> 00:02:29,809 What happened? 37 00:02:29,892 --> 00:02:33,185 You instructed the doctor to administer an experimental drug 38 00:02:33,197 --> 00:02:35,783 ...to reset your central nervous system. 39 00:02:37,502 --> 00:02:39,063 I did? 40 00:02:40,817 --> 00:02:42,910 I guess I did. 41 00:02:42,911 --> 00:02:45,264 [McCoy] Well, it was the right call, Jim. 42 00:02:45,265 --> 00:02:47,632 Vitals are holding up. That dose saved your life. 43 00:02:47,633 --> 00:02:50,875 You're not gonna try to take over my practice now, are you? 44 00:02:50,958 --> 00:02:53,608 [Spock] Captain. While I am pleased at your recovery 45 00:02:53,609 --> 00:02:56,545 there is a time-sensitive mission at hand on the planet's surface. 46 00:02:56,546 --> 00:02:58,047 Yes, of course. 47 00:03:01,315 --> 00:03:03,456 [McCoy] Easy does it, Jim. 48 00:03:03,794 --> 00:03:05,156 Take it slow for a while. 49 00:03:05,239 --> 00:03:08,409 I don't wanna see you back here in an hour. 50 00:03:08,945 --> 00:03:10,988 I'm fine, Bones. 51 00:03:11,788 --> 00:03:13,249 Thank you. 52 00:03:20,163 --> 00:03:22,626 Can anything stop that man? 53 00:03:22,709 --> 00:03:24,502 Nothing I've seen yet. 54 00:03:29,704 --> 00:03:31,164 Bridge. 55 00:03:31,800 --> 00:03:33,260 Spock? 56 00:03:33,362 --> 00:03:35,163 Holberg 917G. 57 00:03:36,045 --> 00:03:37,805 Mr. Flint. 58 00:03:38,188 --> 00:03:40,290 The android girl- Rayna. 59 00:03:40,891 --> 00:03:42,972 You remember her? 60 00:03:43,174 --> 00:03:45,217 I remember everything. 61 00:03:46,237 --> 00:03:47,697 Everything. 62 00:03:50,210 --> 00:03:52,212 Not my finest hour. 63 00:03:54,695 --> 00:03:58,573 You were in great turmoil after those events, captain. 64 00:03:58,820 --> 00:04:01,622 I acted in a manner in which I felt 65 00:04:01,623 --> 00:04:03,805 would spare you pain. 66 00:04:04,307 --> 00:04:08,889 Perhaps, upon reflection, it was not my place to do so. 67 00:04:08,972 --> 00:04:12,193 She was, however, simply a machine. 68 00:04:12,276 --> 00:04:14,152 She was human. 69 00:04:14,859 --> 00:04:19,566 Whatever she started out as, she was human when we- 70 00:04:19,650 --> 00:04:24,113 - when I - pushed her too far. 71 00:04:31,385 --> 00:04:34,787 Lieutenant. Open a channel to Chalcis. 72 00:04:34,870 --> 00:04:36,970 Channel open, sir. 73 00:04:37,573 --> 00:04:39,191 Captain Kirk! 74 00:04:39,275 --> 00:04:41,231 Thank the gods. 75 00:04:41,315 --> 00:04:45,140 Well, my ship's physician does occasionally earn his pay, minister. 76 00:04:45,223 --> 00:04:47,893 I am so relieved to hear it. 77 00:04:47,906 --> 00:04:51,029 I cannot apologize enough for that 78 00:04:51,030 --> 00:04:52,132 attack. 79 00:04:52,133 --> 00:04:55,757 Our sister world opposes our desire to join the Federation. 80 00:04:55,758 --> 00:04:58,242 They will stop at nothing to prevent it! 81 00:04:58,262 --> 00:05:02,248 Well, minister... their attempt to derail our alliance has failed. 82 00:05:02,267 --> 00:05:04,368 I pray that you are correct. 83 00:05:04,452 --> 00:05:08,315 The Eretrians have promised swift action... and on a global scale. 84 00:05:08,398 --> 00:05:11,719 Your Federation's gift of the planetary defense grid 85 00:05:11,803 --> 00:05:14,681 will provide the protection Chalcis needs. 86 00:05:14,765 --> 00:05:16,751 So let us proceed, captain. 87 00:05:16,834 --> 00:05:19,756 We are ready to activate the console. 88 00:05:19,839 --> 00:05:21,580 With your permission- 89 00:05:21,663 --> 00:05:24,706 - and the command code, of course. 90 00:05:30,279 --> 00:05:31,739 [Amphidamas] Captain? 91 00:05:34,127 --> 00:05:36,227 The passcode, captain. 92 00:05:37,273 --> 00:05:38,733 Captain? 93 00:05:59,938 --> 00:06:01,870 [Kirk] Space. 94 00:06:01,871 --> 00:06:04,851 The final frontier. 95 00:06:12,442 --> 00:06:16,279 These are the voyages of the Starship Enterprise. 96 00:06:16,426 --> 00:06:18,164 Its continuing mission: 97 00:06:18,248 --> 00:06:21,167 To explore strange new worlds. 98 00:06:21,296 --> 00:06:25,133 To seek out new life and new civilizations. 99 00:06:25,216 --> 00:06:29,099 To boldly go where no man has gone before. 100 00:07:13,035 --> 00:07:14,535 Captain? 101 00:07:24,905 --> 00:07:26,323 Minister... 102 00:07:26,406 --> 00:07:30,618 May we have a moment for a brief diagnostic procedure? 103 00:07:30,931 --> 00:07:35,309 Well... yes, of course. If you so wish. 104 00:07:36,226 --> 00:07:37,686 Close frequency. 105 00:07:43,878 --> 00:07:47,006 I can't remember the password. 106 00:07:49,061 --> 00:07:51,524 I recommend hailing Starfleet Command. 107 00:07:51,607 --> 00:07:55,190 We can obtain the passcode directly from them. 108 00:07:55,191 --> 00:07:57,455 The C-in-C authorized me to lock down the console 109 00:07:57,456 --> 00:07:59,556 with my own encrypted password. 110 00:07:59,639 --> 00:08:02,582 And to initialize it if- and only if - I decided 111 00:08:02,583 --> 00:08:05,153 that the Chalcidians were ready to join the Federation. 112 00:08:05,154 --> 00:08:08,262 So the passcode is known only to you. 113 00:08:20,427 --> 00:08:21,970 [indistinct] 114 00:08:26,558 --> 00:08:28,018 [Spock] Jim... 115 00:08:33,442 --> 00:08:38,822 Perhaps Dr. McCoy's treatment has had some unintended side effects. 116 00:08:39,370 --> 00:08:43,653 Yes. That must...that must be it. 117 00:08:47,278 --> 00:08:49,647 [Kirk] Mr. Spock. You have the conn. 118 00:08:51,223 --> 00:08:53,307 [Spock] Lt. Palmer. 119 00:08:53,308 --> 00:08:56,927 Please inform Starfleet Command that the Chalcidian defense grid console 120 00:08:56,928 --> 00:09:00,650 may be defective. Request an ETA for a replacement. 121 00:09:00,732 --> 00:09:02,568 Right away, sir. 122 00:09:03,042 --> 00:09:04,502 Mr. Scott. 123 00:09:05,161 --> 00:09:07,984 I believe the device has been taken to engineering. 124 00:09:08,067 --> 00:09:11,208 Aye... but if the captain used a personal code... 125 00:09:11,209 --> 00:09:12,370 Mr. Chekov. 126 00:09:12,371 --> 00:09:15,094 You do have experience with cryptography, do you not? 127 00:09:15,095 --> 00:09:17,797 Yes, sir! At the academy, I once decoded a Xindi... 128 00:09:17,798 --> 00:09:20,600 Please assist Mr. Scott in unlocking and reinitializing 129 00:09:20,601 --> 00:09:23,229 the planetary defense console. - Sir. 130 00:09:27,888 --> 00:09:29,988 Spock to sickbay. 131 00:10:05,184 --> 00:10:06,684 Sickbay. 132 00:10:09,268 --> 00:10:10,728 [Nakia] Jim! 133 00:10:14,889 --> 00:10:17,676 [crewmen laugh] 134 00:10:17,759 --> 00:10:19,219 ...Sir. 135 00:10:29,113 --> 00:10:33,016 Commander! Energy signature from the surface of Eretria. 136 00:10:33,455 --> 00:10:36,340 It's an interplanetary ballistic missile. 137 00:10:36,423 --> 00:10:37,883 [Sulu] Confirmed. 138 00:10:38,226 --> 00:10:42,016 I'm reading a high-yield atomic warhead leaving the planet's atmosphere. 139 00:10:42,096 --> 00:10:45,516 - Mister Spock? We're being hailed by... - By the minister, I presume. 140 00:10:45,599 --> 00:10:47,059 On screen. 141 00:10:47,242 --> 00:10:50,326 [Amphidamas] It's happening! 142 00:10:50,327 --> 00:10:55,450 Our sister world has launched a weapon which will strike Chalcis within 2 hours! 143 00:10:55,533 --> 00:10:57,396 Where is Captain Kirk? 144 00:10:57,479 --> 00:10:59,282 This is first officer Spock. 145 00:10:59,365 --> 00:11:02,450 We are monitoring the activity on Eretria, minister. 146 00:11:02,451 --> 00:11:03,330 I am aware... 147 00:11:03,331 --> 00:11:07,756 - The Federation promised us a planetary defense grid! 148 00:11:07,839 --> 00:11:09,619 Where is your captain? 149 00:11:09,702 --> 00:11:13,185 Captain Kirk is recovering from injuries suffered from the attack. 150 00:11:13,268 --> 00:11:17,771 Please stand by for further instructions. Enterprise out. 151 00:11:17,772 --> 00:11:20,018 [Smith] Intercept course, commander? 152 00:11:20,019 --> 00:11:22,703 Remain in orbit. But monitor the situation. 153 00:11:22,723 --> 00:11:25,224 Mr. Sulu, you have the bridge. 154 00:11:38,402 --> 00:11:40,727 Is it the concussion, Bones? The drug? 155 00:11:40,809 --> 00:11:42,468 Gimme a minute, will ya? 156 00:11:42,551 --> 00:11:44,344 It must be. 157 00:11:44,457 --> 00:11:47,818 I remember the attack... I remember 158 00:11:47,901 --> 00:11:50,178 being here in sickbay, but... 159 00:11:50,261 --> 00:11:52,906 I can't remember the passcode. 160 00:11:52,989 --> 00:11:55,491 Is that all you wanna tell me? 161 00:11:59,376 --> 00:12:01,219 Spock told you, didn't he? 162 00:12:01,302 --> 00:12:04,646 Of course he did, Jim! He's worried about you. 163 00:12:05,370 --> 00:12:06,580 I'm not crazy, Bones. 164 00:12:06,663 --> 00:12:09,665 Sure you are. That's why we like you. 165 00:12:12,970 --> 00:12:15,070 That can't be right. 166 00:12:15,433 --> 00:12:17,273 What is it? 167 00:12:18,235 --> 00:12:19,695 That's impossible. 168 00:12:20,458 --> 00:12:21,918 What? 169 00:12:22,580 --> 00:12:26,125 A portion of your heart tissue is shutting down! 170 00:12:39,009 --> 00:12:40,969 [dramatic sting] 171 00:12:45,231 --> 00:12:49,539 [McCoy] Chief medical officer's log, stardate 6182.3 172 00:12:49,622 --> 00:12:52,246 I may have reached the limits of my expertise. 173 00:12:52,247 --> 00:12:54,731 The captain's heart is progressively weakening - 174 00:12:54,732 --> 00:12:58,357 - and I must admit, I have no medical explanation. 175 00:12:59,495 --> 00:13:03,046 [Spock] Progress report, Mr. Scott. 176 00:13:03,047 --> 00:13:04,885 There is no progress, Mr. Spock. 177 00:13:04,886 --> 00:13:07,654 We cannot initialize this beastie without the captain's passcode. 178 00:13:07,655 --> 00:13:08,984 I've done all I can do. 179 00:13:08,985 --> 00:13:10,086 Ensign. 180 00:13:10,087 --> 00:13:12,009 Have you applied a brute-force algorithm 181 00:13:12,010 --> 00:13:13,850 to override the device's lockout? 182 00:13:13,851 --> 00:13:16,455 Sir, duotronic consoles are designed to deactivate 183 00:13:16,456 --> 00:13:18,566 in the event of multiple access attempts. 184 00:13:18,599 --> 00:13:20,080 Starfleet protocol. 185 00:13:22,384 --> 00:13:26,687 I can keep trying to circumvent the encryption, but it could take days. 186 00:13:26,770 --> 00:13:27,949 Please continue. 187 00:13:28,032 --> 00:13:29,852 [Scott] Mr. Spock. How's the captain? 188 00:13:29,934 --> 00:13:31,434 [Chekov] Will he be all right? 189 00:13:31,517 --> 00:13:33,439 It is uncertain at this time. 190 00:13:33,458 --> 00:13:35,763 Is there anything we can do? 191 00:13:36,043 --> 00:13:38,767 You are presently "doing" it, Mr. Scott. 192 00:13:38,850 --> 00:13:41,551 The priority is the activation of this console 193 00:13:41,634 --> 00:13:44,588 and the protection of the Chalcidian homeworld. 194 00:13:44,671 --> 00:13:46,131 Aye. 195 00:13:47,657 --> 00:13:52,808 [McCoy] It keeps coming up as localized heart failure. 196 00:13:52,809 --> 00:13:55,392 But the myocardial tissue isn't dead. 197 00:13:55,573 --> 00:13:57,433 It's not even damaged. 198 00:13:57,516 --> 00:14:01,184 Certain muscle fibers are just... atrophying. 199 00:14:03,284 --> 00:14:06,245 You didn't see her... did you, Bones. 200 00:14:07,268 --> 00:14:10,711 We served on the Farragut together. 201 00:14:10,712 --> 00:14:13,963 We were... very close. 202 00:14:16,942 --> 00:14:19,564 That was 13 years ago. 203 00:14:23,774 --> 00:14:25,774 Tycho IV. 204 00:14:28,180 --> 00:14:30,301 Two-hundred crewmen dead. 205 00:14:31,624 --> 00:14:33,500 She was one of them. 206 00:14:34,308 --> 00:14:36,408 You blamed yourself. 207 00:14:38,434 --> 00:14:41,857 I knew you were close with Captain Garrovick. 208 00:14:41,940 --> 00:14:43,341 But I didn't know about... 209 00:14:43,342 --> 00:14:44,842 Nakia. 210 00:14:46,685 --> 00:14:50,310 I never spoke about her. 211 00:14:50,393 --> 00:14:52,853 I thought I could forget. 212 00:14:54,961 --> 00:14:57,004 Like I could forget. 213 00:14:58,707 --> 00:15:00,007 Jim. 214 00:15:01,371 --> 00:15:05,958 I'm not sure your condition is "medical." 215 00:15:05,959 --> 00:15:10,348 Whatever caused you suddenly to remember what Spock erased 216 00:15:10,349 --> 00:15:13,185 it's unlocked something buried deep. 217 00:15:13,186 --> 00:15:17,636 I'm calling Dr. McKennah. Have her bring a psycho tricorder. 218 00:15:17,637 --> 00:15:19,019 I don't need a shrink, Bones. 219 00:15:19,020 --> 00:15:20,379 You don't know what you need. 220 00:15:20,380 --> 00:15:22,422 Apparently neither do you, doctor! 221 00:15:25,786 --> 00:15:27,412 I'm sorry, Bones. 222 00:15:29,121 --> 00:15:31,040 That was unnecessary. 223 00:15:31,953 --> 00:15:34,053 But not inaccurate. 224 00:15:35,997 --> 00:15:37,391 You're right, Jim. 225 00:15:37,474 --> 00:15:39,895 I don't know why this is happening. 226 00:15:39,896 --> 00:15:41,477 But I'll be damned if you're gonna tell me 227 00:15:41,478 --> 00:15:44,520 there's nothing wrong in that stubborn head of yours. 228 00:15:46,260 --> 00:15:49,144 Mr. Spock, Dr. McCoy has cleared me to return to duty. 229 00:15:49,227 --> 00:15:50,605 I have? 230 00:15:50,606 --> 00:15:52,889 The good doctor suggested a visit to the ship's counselor 231 00:15:52,890 --> 00:15:54,751 which the patient has respectfully declined. 232 00:15:54,752 --> 00:15:58,175 Captain, in this instance I concur with the doctor. 233 00:15:58,258 --> 00:16:02,403 Given the circumstances, a psychiatric evaluation is advisable. 234 00:16:02,441 --> 00:16:04,276 Ganging up on me now? 235 00:16:06,946 --> 00:16:10,127 Duly noted, gentlemen. 236 00:16:19,316 --> 00:16:21,164 [Spock] Captain. 237 00:16:21,165 --> 00:16:23,368 Are you not concerned as to the reason for the affliction? 238 00:16:23,369 --> 00:16:26,649 The affliction is a result of the alkysine. 239 00:16:26,650 --> 00:16:29,717 Why, Spock? Do you have another theory? 'Cause I'd love to hear it. 240 00:16:29,718 --> 00:16:33,138 Perhaps not so much a theory, as... 241 00:16:35,490 --> 00:16:38,409 Are you following me, sir? 242 00:16:42,926 --> 00:16:45,769 You see the same things that I do. 243 00:16:45,852 --> 00:16:48,354 We speak the same language. 244 00:16:50,106 --> 00:16:51,857 [groans] 245 00:16:51,967 --> 00:16:55,110 - I'm fine. - Captain? - I'm fine, Spock! 246 00:16:55,837 --> 00:16:57,297 I'm fine. 247 00:17:03,172 --> 00:17:05,425 Incoming message from Starfleet Command. 248 00:17:05,508 --> 00:17:09,344 A replacement console is 4 Earth days away. 249 00:17:09,539 --> 00:17:11,638 Inform the captain. 250 00:17:12,788 --> 00:17:15,860 And... Commander Spock as well. 251 00:17:15,943 --> 00:17:19,363 Sir... the Eretrian warhead has increased velocity. 252 00:17:19,446 --> 00:17:20,665 Time to impact? 253 00:17:20,748 --> 00:17:22,308 At current rate and trajectory 254 00:17:22,391 --> 00:17:23,629 59 minutes. 255 00:17:23,712 --> 00:17:24,867 Phasers on standby. 256 00:17:24,868 --> 00:17:26,775 We're having trouble getting a weapons lock. 257 00:17:26,776 --> 00:17:29,659 - Increase power to directional beam. - Already tried, sir. It's no good. 258 00:17:29,660 --> 00:17:32,245 We've lost sensor contact with the warhead. 259 00:17:32,582 --> 00:17:33,632 Destroyed? 260 00:17:33,666 --> 00:17:36,585 No, sir. It's just... vanished! 261 00:17:41,551 --> 00:17:43,494 [Spock] First officer's personal log. 262 00:17:43,495 --> 00:17:45,940 The Enterprise has lost track of the inbound missile 263 00:17:45,941 --> 00:17:47,804 despite all attempts to locate it. 264 00:17:47,805 --> 00:17:51,528 And while Captain Kirk has stabilized after his recent cardiac episode, 265 00:17:51,529 --> 00:17:53,889 his condition remains a mystery. 266 00:17:53,973 --> 00:17:55,933 [Kirk] Minister. I wish I could tell you 267 00:17:55,934 --> 00:17:58,299 that twin planets are rarely at odds with each other. 268 00:17:58,300 --> 00:18:01,041 Unfortunately, that's all too often the case. 269 00:18:01,124 --> 00:18:05,094 [Amphidamas] Generations ago, we chose a simple, spiritual way of life. 270 00:18:05,177 --> 00:18:07,381 One in touch with the mysteries of nature. 271 00:18:07,382 --> 00:18:12,186 The Eretrians chose a more materialistic philosophy. 272 00:18:12,270 --> 00:18:14,511 Instead of celebrating the differences 273 00:18:14,594 --> 00:18:19,300 they've demonstrated hostility and disdain for our ways. 274 00:18:19,383 --> 00:18:23,508 [Kirk] Well, the Federation is comprised of great diversity. 275 00:18:23,771 --> 00:18:28,172 We applaud your values and welcome you into that diversity. 276 00:18:28,255 --> 00:18:30,446 This defense grid 277 00:18:30,530 --> 00:18:33,772 will protect your planet against Eretria's hostility. 278 00:18:33,855 --> 00:18:36,941 [Amphidamas] You have our thanks, captain. 279 00:18:38,702 --> 00:18:41,385 And on behalf of the people of Chalcis... 280 00:18:41,386 --> 00:18:43,788 I formally agree to the... 281 00:18:43,789 --> 00:18:45,166 [dissident] Eretria will not be silent! 282 00:18:45,167 --> 00:18:47,754 Your Federation is not wanted here! 283 00:18:47,755 --> 00:18:50,178 [Scott] Enterprise! Emergency beam-out! Now! 284 00:18:50,179 --> 00:18:53,515 [Amphidamas] No! Please, no! 285 00:18:54,099 --> 00:18:57,439 Was the captain's cranial injury 286 00:18:57,440 --> 00:18:59,619 enough to cause hallucinations 287 00:18:59,702 --> 00:19:01,343 and Cardiomyopathy? 288 00:19:01,483 --> 00:19:03,564 The injury's healed. 289 00:19:04,026 --> 00:19:06,044 Maybe... the alkysine...? 290 00:19:06,128 --> 00:19:08,669 I can't speak to the physical issues. 291 00:19:08,670 --> 00:19:10,840 Nor can I help with the psychological ones 292 00:19:10,892 --> 00:19:13,752 unless the captain permits me. 293 00:19:13,835 --> 00:19:17,377 And right now he certainly doesn't seem to want... 294 00:19:21,022 --> 00:19:25,689 Dr. McKennah. May I have a word with my senior officers, please? 295 00:19:25,772 --> 00:19:31,259 Spock and I felt that the ship's counselor could be helpful, Jim. 296 00:19:31,342 --> 00:19:37,028 Thank you, doctor. Commander. Your "feelings" are noted. 297 00:19:37,111 --> 00:19:38,571 You're dismissed. 298 00:19:47,965 --> 00:19:49,552 Status report. 299 00:19:49,635 --> 00:19:53,262 Eretria's warhead will strike Chalcis in less than an hour. 300 00:19:53,345 --> 00:19:56,207 For unknown reasons, a weapons lock is not possible. 301 00:19:56,291 --> 00:19:57,930 If the planetary defense grid is... 302 00:19:58,013 --> 00:20:01,017 How are Scotty and Chekov doing with the console? 303 00:20:01,260 --> 00:20:05,626 Mr. Scott's efforts to decrypt your passcode have been unsuccessful. 304 00:20:05,709 --> 00:20:10,034 Perhaps Dr. McCoy can synthesize a truth serum... 305 00:20:10,118 --> 00:20:13,663 I believe in you, my husband. 306 00:20:17,570 --> 00:20:22,075 How long 'til the missile reaches the planet? 307 00:20:22,175 --> 00:20:27,206 As I just stated, captain... less than an hour. 308 00:20:27,289 --> 00:20:28,749 [Miramanee] Kirok... 309 00:20:41,739 --> 00:20:43,199 Miramanee? 310 00:20:44,159 --> 00:20:48,057 I will bear you many strong sons. 311 00:20:48,140 --> 00:20:49,934 [groans] 312 00:20:50,017 --> 00:20:54,603 Jim! You've got to do something about this... or we'll have to! 313 00:20:54,678 --> 00:20:55,979 Is that a threat, doctor? 314 00:20:55,980 --> 00:20:59,341 As chief medical officer of this ship it's my job to ensure... 315 00:20:59,425 --> 00:21:01,260 We're wasting time! 316 00:21:05,436 --> 00:21:10,565 Return to your stations. I'll be on the bridge. 317 00:21:23,586 --> 00:21:25,046 Wait. 318 00:21:26,751 --> 00:21:28,211 Wait! 319 00:21:31,319 --> 00:21:35,699 Whatever it is, let me help. 320 00:21:37,245 --> 00:21:38,808 Captain? Are you okay? 321 00:21:38,891 --> 00:21:41,934 I was just on my way to the bridge. 322 00:21:42,898 --> 00:21:44,775 It's that way, sir. 323 00:21:48,205 --> 00:21:50,950 Yes... of course. 324 00:21:52,426 --> 00:21:56,468 There is no medical evidence to indicate 325 00:21:56,469 --> 00:22:00,055 the visions are a side-effect of alkysine injections, doctor. 326 00:22:01,015 --> 00:22:04,116 So you believe the captain is "seeing ghosts"? 327 00:22:04,117 --> 00:22:06,721 I believe the captain believes he is seeing ghosts 328 00:22:06,722 --> 00:22:09,423 regardless of whether he is willing to admit it. 329 00:22:09,506 --> 00:22:12,142 But you don't think they're real. Do you? 330 00:22:14,571 --> 00:22:16,631 You've gotta be joking! 331 00:22:16,715 --> 00:22:17,994 On the contrary 332 00:22:18,077 --> 00:22:20,917 Vulcan history often refers to the "katra." 333 00:22:21,001 --> 00:22:22,286 The "soul." 334 00:22:22,287 --> 00:22:24,956 And here I thought Vulcans were a people of science. 335 00:22:24,957 --> 00:22:27,623 To be a people of science is to acknowledge that sometimes 336 00:22:27,624 --> 00:22:29,847 science points to something more. 337 00:22:29,910 --> 00:22:33,195 Vulcans are also a people of spirit. 338 00:22:33,278 --> 00:22:37,406 The two are not as contradictory as many assume. 339 00:22:49,123 --> 00:22:52,751 [Uhura] Captain. Minister Amphidamas... 340 00:22:52,752 --> 00:22:54,477 [Kirk] Mr. Sulu, I need a lock on that missile. 341 00:22:54,478 --> 00:22:55,659 [Sulu] Sir, there's no way... 342 00:22:55,660 --> 00:22:57,582 Then estimate from the last known trajectory 343 00:22:57,583 --> 00:22:59,952 and fire blind if you have to! 344 00:23:00,868 --> 00:23:02,707 Aye, sir. Coming about. 345 00:23:02,708 --> 00:23:04,570 [Smith] Compensating for variance. 346 00:23:04,571 --> 00:23:05,621 "Variance"? 347 00:23:05,622 --> 00:23:08,358 There's a 2.5 drag coefficient every time I make a course correction. 348 00:23:08,359 --> 00:23:09,903 Nothing we can't handle. 349 00:23:09,986 --> 00:23:11,446 Drag? 350 00:23:13,707 --> 00:23:16,530 Sir... the warhead may be venting drive plasma. 351 00:23:16,531 --> 00:23:17,852 Clogging our impulse manifold. 352 00:23:17,853 --> 00:23:20,416 That could be what's scrambling the targeting sensors! 353 00:23:20,417 --> 00:23:21,807 Spock? 354 00:23:21,890 --> 00:23:25,752 A charged particle burst from the deflector dish would ignite the plasma. 355 00:23:25,835 --> 00:23:27,695 [Sulu] We'll only get one shot at this. 356 00:23:27,698 --> 00:23:30,512 We'll have to be quick. Ten-second window at most. 357 00:23:30,595 --> 00:23:32,055 Do it. 358 00:23:38,032 --> 00:23:39,492 Target acquired. 359 00:23:44,421 --> 00:23:46,901 [Nakia] The Farragut is a lucky ship. 360 00:23:46,984 --> 00:23:49,069 [Nakia] I met you here. 361 00:23:50,114 --> 00:23:51,734 Target acquired, captain! 362 00:23:51,817 --> 00:23:53,818 We're losing weapons lock! 363 00:23:54,523 --> 00:23:55,983 Captain? 364 00:23:56,384 --> 00:23:58,124 [Miramanee] I have nothing to fear. 365 00:23:58,125 --> 00:23:59,091 [Miramanee] You are here. 366 00:23:59,092 --> 00:24:00,551 [Spock] Captain! 367 00:24:01,477 --> 00:24:02,937 Fire phasers! 368 00:24:08,391 --> 00:24:10,351 [Sulu] Warhead destroyed. 369 00:24:11,053 --> 00:24:13,597 [Edith] James, let me help. 370 00:24:14,992 --> 00:24:17,037 [Nakia] Do you remember how we met? 371 00:24:17,120 --> 00:24:19,712 [Nakia] You were gonna say something... 372 00:24:19,795 --> 00:24:22,336 [Miramanee] I bear your child. 373 00:24:22,419 --> 00:24:24,078 [Miramanee] I bear your child! 374 00:24:24,161 --> 00:24:26,622 I did the best I could! 375 00:24:26,974 --> 00:24:28,684 I can't change anything now! 376 00:24:28,767 --> 00:24:31,144 What do you want from me? 377 00:24:47,138 --> 00:24:48,818 Commander Spock. 378 00:24:50,703 --> 00:24:53,686 I am unfit for duty. 379 00:24:58,914 --> 00:25:02,375 I'm relieving myself of command. 380 00:25:05,303 --> 00:25:08,347 The ship is yours. 381 00:25:34,062 --> 00:25:37,440 [door chimes twice] 382 00:25:45,961 --> 00:25:48,282 Another dose of alkysine? 383 00:25:48,366 --> 00:25:50,743 Another dose of brandy. 384 00:25:50,826 --> 00:25:52,646 Drink up. 385 00:26:02,521 --> 00:26:04,939 [medical scanner hums] 386 00:26:06,643 --> 00:26:10,354 Do you think you needed a distraction to do that? 387 00:26:11,308 --> 00:26:14,095 I don't know what to think, Jim. 388 00:26:14,178 --> 00:26:17,138 I've never seen you like this before. 389 00:26:17,221 --> 00:26:20,682 Your heart's operating at 15% efficiency. 390 00:26:20,765 --> 00:26:24,887 Only a fraction is still healthy, and it's doing the work for the rest. 391 00:26:24,970 --> 00:26:29,849 Another cardiac event is inevitable... and this time you may not survive it. 392 00:26:30,256 --> 00:26:32,625 This is your life we're talking about. 393 00:26:32,626 --> 00:26:35,774 Snap out of it, Jim! You're not alone here! 394 00:26:35,775 --> 00:26:37,234 Really? 395 00:26:39,045 --> 00:26:40,505 Really. 396 00:26:48,417 --> 00:26:52,921 Duty first. Always "duty first." 397 00:26:55,445 --> 00:26:57,465 It comes at a price. 398 00:27:14,604 --> 00:27:18,365 Do you think I loved those women, Bones? 399 00:27:21,666 --> 00:27:24,627 I think you've loved a lot of women, Jim. 400 00:27:27,075 --> 00:27:28,493 Sorry. 401 00:27:29,939 --> 00:27:32,039 The answer is "yes." 402 00:27:34,807 --> 00:27:37,408 On another ship 403 00:27:37,492 --> 00:27:40,578 an alien planet... another time... 404 00:27:42,280 --> 00:27:45,382 Wherever I find them, I've lost them. 405 00:27:47,629 --> 00:27:50,811 But I've never been able to let them go. 406 00:27:51,096 --> 00:27:52,556 [McCoy] Jim... 407 00:27:55,713 --> 00:27:58,007 I didn't know. 408 00:27:59,352 --> 00:28:01,132 You've always... 409 00:28:01,435 --> 00:28:05,897 Kept it buried. Hidden. 410 00:28:09,209 --> 00:28:13,130 Command has no room for such indulgences. 411 00:28:14,657 --> 00:28:17,619 [Nakia] What is it you wanted to ask me? 412 00:28:26,041 --> 00:28:27,917 [groans] 413 00:28:53,491 --> 00:28:55,535 Why are you here? 414 00:28:56,834 --> 00:28:59,203 What do you want with the captain? 415 00:29:05,211 --> 00:29:06,754 [gasps] 416 00:29:10,671 --> 00:29:12,171 Jim... 417 00:29:13,914 --> 00:29:15,533 I saw them. 418 00:29:15,616 --> 00:29:17,815 You spoke to them, Spock! 419 00:29:17,898 --> 00:29:19,774 What did they say? 420 00:29:20,281 --> 00:29:25,494 "There must be resolution. There must be peace." 421 00:29:27,330 --> 00:29:29,972 They need closure, captain. 422 00:29:30,575 --> 00:29:34,338 Apparently a resolution only you can give. 423 00:29:34,421 --> 00:29:36,422 How? They're gone. 424 00:29:38,868 --> 00:29:40,703 Get to the bridge. 425 00:29:41,850 --> 00:29:44,380 Tell Scotty to beam down the console to the planet. 426 00:29:44,416 --> 00:29:45,595 I'll be there shortly. 427 00:29:45,678 --> 00:29:47,861 I should order you to sickbay. 428 00:29:48,423 --> 00:29:51,550 You have some place more important to be? 429 00:30:01,312 --> 00:30:02,855 [door chimes] 430 00:30:03,458 --> 00:30:05,558 Who is it? 431 00:30:12,912 --> 00:30:16,707 I thought now might be a good time for that little chat. 432 00:30:19,058 --> 00:30:20,640 I'm glad you came. 433 00:30:20,723 --> 00:30:23,365 Please sit down. 434 00:30:23,888 --> 00:30:26,524 I don't even know why I'm here really. 435 00:30:28,554 --> 00:30:32,847 Spock... McCoy... They have some answers, but 436 00:30:32,930 --> 00:30:35,182 not all of them. 437 00:30:35,389 --> 00:30:37,392 Well, I'll certainly help however I can. 438 00:30:37,475 --> 00:30:40,645 I relieved myself of command today. Did you know that? 439 00:30:45,403 --> 00:30:48,531 I never though that day would ever come. 440 00:30:50,227 --> 00:30:53,271 I read your files. 441 00:30:54,071 --> 00:30:57,741 In the event you might want to speak with me. 442 00:30:59,617 --> 00:31:01,717 Thorough, aren't you. 443 00:31:02,818 --> 00:31:05,280 I get that a lot, too. 444 00:31:07,804 --> 00:31:11,406 You've lost some people very dear to you. 445 00:31:11,407 --> 00:31:14,872 Your responsibilities have required you to make certain sacrifices. 446 00:31:14,873 --> 00:31:19,169 "Sacrifices?" Doctor, they died because of me. 447 00:31:20,380 --> 00:31:22,540 I failed them. 448 00:31:27,108 --> 00:31:29,983 Spock says they 449 00:31:30,066 --> 00:31:34,904 want resolution. They need closure. 450 00:31:36,926 --> 00:31:40,179 I don't know how to give them that. 451 00:31:40,771 --> 00:31:44,973 Captain... with all due respect to Mr. Spock... 452 00:31:45,315 --> 00:31:47,075 He's wrong. 453 00:31:49,436 --> 00:31:52,439 Humans bury feelings of heartbreak and loss. 454 00:31:52,522 --> 00:31:55,122 We lock them away. 455 00:31:55,205 --> 00:32:00,627 And if we never come to terms with them, those feelings can paralyze us. 456 00:32:02,914 --> 00:32:06,542 I think you suffer from a great deal of guilt. 457 00:32:07,042 --> 00:32:10,147 You never had the opportunity to explain to them 458 00:32:10,148 --> 00:32:13,568 why you had to do what you did. 459 00:32:14,918 --> 00:32:17,017 Don't you see? 460 00:32:18,425 --> 00:32:22,330 It's not they that need resolution. 461 00:32:22,413 --> 00:32:23,873 It's you. 462 00:32:33,223 --> 00:32:36,446 But it's too late now. 463 00:32:36,529 --> 00:32:40,700 It's never too late to make peace with those we love. 464 00:32:44,239 --> 00:32:45,699 But how? 465 00:32:48,189 --> 00:32:49,649 Where? 466 00:32:51,046 --> 00:32:54,048 Invite them to come to you. 467 00:32:55,471 --> 00:32:59,642 Perhaps in the place you last left them. 468 00:33:25,800 --> 00:33:27,300 Computer? 469 00:33:27,879 --> 00:33:28,929 [computer] Ready. 470 00:33:28,962 --> 00:33:30,261 Run simulation. 471 00:33:30,344 --> 00:33:33,164 [computer] Please define simulation parameters. 472 00:33:33,247 --> 00:33:34,605 Earth 473 00:33:34,688 --> 00:33:36,148 1930. 474 00:33:36,691 --> 00:33:38,734 New York City street. 475 00:33:39,293 --> 00:33:40,753 Evening. 476 00:33:41,186 --> 00:33:42,646 [computer] Working. 477 00:33:43,569 --> 00:33:47,573 [computer] Program complete. Running simulation. 478 00:33:50,659 --> 00:33:52,119 [Edith] James. 479 00:33:59,632 --> 00:34:03,761 You started to walk toward me. 480 00:34:04,178 --> 00:34:07,181 And then Dr. McCoy did, too. But... 481 00:34:08,264 --> 00:34:10,557 You held him back. 482 00:34:12,418 --> 00:34:14,518 You stopped him. 483 00:34:16,584 --> 00:34:18,726 I denied my heart 484 00:34:18,809 --> 00:34:22,896 to allow history to unfold as it was meant too. 485 00:34:25,268 --> 00:34:28,687 I would've loved to have shown you those stars. 486 00:34:29,562 --> 00:34:31,806 You were 487 00:34:31,889 --> 00:34:35,768 ahead of your time in so many ways. 488 00:34:36,372 --> 00:34:39,040 We spoke the same language. 489 00:34:39,797 --> 00:34:41,897 The very same. 490 00:34:45,111 --> 00:34:48,031 But, my duty 491 00:34:48,114 --> 00:34:49,826 and your destiny... 492 00:34:49,909 --> 00:34:52,230 I understand, James. 493 00:34:53,233 --> 00:34:55,333 I know "why." 494 00:34:58,217 --> 00:35:00,219 Be at peace. 495 00:35:04,463 --> 00:35:07,383 Commander Spock? I'm reading 496 00:35:07,513 --> 00:35:11,344 23 additional projectiles approaching at full impulse! 497 00:35:11,428 --> 00:35:12,478 Scanning... 498 00:35:12,511 --> 00:35:14,463 They're tricobalt warheads, sir! 499 00:35:14,473 --> 00:35:16,239 [Sulu] Rig for tractor beam. 500 00:35:16,322 --> 00:35:21,006 [Drake] Weapons control... ready phaser banks. Load torpedo tubes. 501 00:35:21,368 --> 00:35:23,161 Belay that order. 502 00:35:23,162 --> 00:35:26,092 Using energy weapons to detonate tricobalt devices 503 00:35:26,093 --> 00:35:29,343 would result in catastrophic subspace ruptures in this system. 504 00:35:29,357 --> 00:35:33,402 We can get a tractor lock on 2... 3 at most. 505 00:35:35,004 --> 00:35:40,175 Lt. Uhura. Open a channel to the Chalcidian council. 506 00:35:41,111 --> 00:35:42,710 [computer] Loading program... 507 00:35:42,794 --> 00:35:43,917 Sickbay. 508 00:35:44,000 --> 00:35:50,326 Constitution-class starship USS Farragut NCC-1647. 509 00:35:50,409 --> 00:35:51,869 Running simulation. 510 00:36:08,610 --> 00:36:10,950 Don't think 511 00:36:11,033 --> 00:36:12,495 this means 512 00:36:12,578 --> 00:36:15,122 you're getting out of our date tonight. 513 00:36:17,763 --> 00:36:19,388 Not a chance. 514 00:36:22,118 --> 00:36:23,578 Nakia. 515 00:36:25,030 --> 00:36:28,331 What happened to the crew 516 00:36:28,414 --> 00:36:29,874 and you... 517 00:36:31,096 --> 00:36:34,266 It's not your fault, Jim. 518 00:36:34,719 --> 00:36:38,181 You know that... don't you? 519 00:36:39,224 --> 00:36:44,020 I knew the risks when I signed up for Starfleet. 520 00:36:45,498 --> 00:36:48,125 If I hadn't joined... 521 00:36:48,482 --> 00:36:51,964 I'd never met... have met you. 522 00:36:54,809 --> 00:36:56,430 I wish... 523 00:37:00,215 --> 00:37:04,469 I hope... you can forgive me. 524 00:37:06,449 --> 00:37:10,829 There is nothing to forgive. 525 00:37:13,220 --> 00:37:16,347 No more guilt, Jim. 526 00:37:20,987 --> 00:37:22,587 No more. 527 00:37:22,739 --> 00:37:24,671 Scott to bridge. 528 00:37:24,672 --> 00:37:26,634 We've beamed the console back to the planet, commander. 529 00:37:26,635 --> 00:37:28,815 Not sure what good it's gonna do. 530 00:37:28,899 --> 00:37:31,985 Acknowledged. Stand by for further instructions. 531 00:37:32,068 --> 00:37:34,298 Perimeter alert, sir. Warheads are closing. 532 00:37:34,325 --> 00:37:36,025 - Time to impact? 533 00:37:36,108 --> 00:37:38,526 - 8 minutes, 44 seconds. 534 00:37:40,054 --> 00:37:43,933 Mr. Spock? Minister Amphidamas on channel B. 535 00:37:46,159 --> 00:37:50,244 Our engineer has returned the defense grid console. Please ensure that... 536 00:37:50,245 --> 00:37:53,410 And what are we supposed to do? Throw it at the incoming missiles? 537 00:37:53,411 --> 00:37:57,150 Without the activation password, it's of no use whatsoever! 538 00:37:57,233 --> 00:38:00,016 The Federation made promises! 539 00:38:00,099 --> 00:38:03,686 And we are doing our best to keep them, minister. 540 00:38:10,443 --> 00:38:11,903 Mmm... Kirok... 541 00:38:15,254 --> 00:38:16,719 I had a dream 542 00:38:16,802 --> 00:38:18,902 You were gone. 543 00:38:19,585 --> 00:38:21,826 I almost wish... 544 00:38:22,941 --> 00:38:25,985 They hadn't come back for me. 545 00:38:27,553 --> 00:38:30,175 I've never been so happy. 546 00:38:34,072 --> 00:38:35,532 Why? 547 00:38:36,982 --> 00:38:39,693 Why did you put yourself in danger? 548 00:38:40,766 --> 00:38:43,477 My place is at your side. 549 00:38:44,029 --> 00:38:45,510 Always. 550 00:38:46,818 --> 00:38:50,543 You were a gift I could never repay in a thousand lifetimes. 551 00:38:54,229 --> 00:38:56,129 Both of you. 552 00:38:57,293 --> 00:38:59,033 My husband... 553 00:38:59,897 --> 00:39:02,732 One does not repay a gift. 554 00:39:03,502 --> 00:39:06,605 The Great Spirit calls us to forgiveness. 555 00:39:07,467 --> 00:39:08,987 Of others 556 00:39:09,070 --> 00:39:10,770 and ourselves. 557 00:39:12,393 --> 00:39:15,398 Do not torture yourself, my husband. 558 00:39:22,786 --> 00:39:27,826 Each kiss... is as the first. 559 00:40:19,746 --> 00:40:22,873 [Spock] Spock to Captain Kirk. 560 00:40:23,670 --> 00:40:26,380 [Spock] Spock to Captain Kirk... 561 00:40:27,053 --> 00:40:28,513 - Kirk here. 562 00:40:28,955 --> 00:40:32,216 - 23 tricobalt missiles are en route. 563 00:40:32,299 --> 00:40:34,978 They will strike Chalcis in 6 minutes. 564 00:40:35,061 --> 00:40:38,314 I still can't remember the password. 565 00:40:38,646 --> 00:40:41,947 Captain. I recommend moving the Enterprise to a safe distance 566 00:40:41,948 --> 00:40:44,700 to avoid thermokinetic shockwaves. 567 00:40:46,953 --> 00:40:48,366 Negative. 568 00:40:48,450 --> 00:40:51,187 Move the Enterprise into the path of the warheads. 569 00:40:51,270 --> 00:40:54,056 Divert all available power to the port-side shields. 570 00:40:54,139 --> 00:40:57,861 Captain... while we can most likely survive the detonations 571 00:40:57,862 --> 00:41:01,389 the spread of the missiles will make it impossible to obstruct all of them. 572 00:41:01,390 --> 00:41:03,732 It's the best we can do, Spock. 573 00:41:03,733 --> 00:41:05,777 I'm on my way. 574 00:41:10,123 --> 00:41:12,654 Lay in an intercept course. 575 00:41:12,738 --> 00:41:15,438 Full power to port-side deflectors. 576 00:41:15,521 --> 00:41:20,324 Aye sir. Heading 604 mark 47. 577 00:41:20,407 --> 00:41:22,007 Thrusters at full. 578 00:41:22,090 --> 00:41:26,193 [Uhura] All hands, brace for impact. This is not a drill. 579 00:42:08,578 --> 00:42:10,663 I made this for you. 580 00:42:20,388 --> 00:42:22,488 What's your name? 581 00:42:22,854 --> 00:42:25,064 You never gave me one. 582 00:42:38,114 --> 00:42:42,277 You deserved so much more. 583 00:42:42,360 --> 00:42:46,655 A chance to live... to grow. 584 00:42:50,710 --> 00:42:53,975 But you'll always be with me. 585 00:42:54,315 --> 00:42:55,776 I promise. 586 00:42:56,679 --> 00:43:02,059 I will carry you here... every day of my life. 587 00:43:16,494 --> 00:43:17,953 "Irises." 588 00:43:30,185 --> 00:43:32,346 [Kirk] Captain's log, stardate 6182.9 589 00:43:32,429 --> 00:43:36,710 We have successfully activated the planetary defense shield 590 00:43:36,794 --> 00:43:39,456 disabling the inbound missiles. 591 00:43:40,536 --> 00:43:42,038 [Kirk] Mr. Spock. 592 00:43:42,122 --> 00:43:44,143 I relieve you. 593 00:43:44,164 --> 00:43:46,565 I stand relieved. 594 00:43:46,946 --> 00:43:48,573 Captain on the bridge. 595 00:43:49,770 --> 00:43:53,023 Lieutenant. Open up a channel to Chalcis. 596 00:43:53,274 --> 00:43:55,315 Channel open, sir. 597 00:43:56,579 --> 00:44:00,624 Captain, you have our sincerest thanks. 598 00:44:01,025 --> 00:44:04,687 When the Eretrians saw the result of your planetary defense grid... 599 00:44:04,770 --> 00:44:08,523 They requested that we enter formal peace negotiations. 600 00:44:09,516 --> 00:44:11,696 That's excellent news, minister. 601 00:44:11,779 --> 00:44:14,823 Welcome to the United Federation of Planets. 602 00:44:17,794 --> 00:44:21,296 Captain... I wanted to thank you. 603 00:44:22,600 --> 00:44:25,811 For approving my request for a separate office. 604 00:44:27,425 --> 00:44:29,727 Well, if I ever had any reservations 605 00:44:29,728 --> 00:44:32,271 about the need for a ship's counselor... 606 00:44:32,732 --> 00:44:35,109 I don't any more. 607 00:44:36,897 --> 00:44:38,314 Thank you, sir. 608 00:44:40,741 --> 00:44:42,199 "Irises." 609 00:44:42,786 --> 00:44:44,649 What the blazes is "irises"? 610 00:44:44,650 --> 00:44:46,773 Never would've guessed that in 100 years. 611 00:44:46,774 --> 00:44:49,334 Which would qualify it as a worthy password 612 00:44:49,335 --> 00:44:51,118 as its goal is not to be easily guessed. 613 00:44:51,119 --> 00:44:54,420 Yeah, yeah, yeah. But where'd he get "irises"? 614 00:44:54,503 --> 00:44:58,404 Finding myself mildly curious as well, I conducted a library search 615 00:44:58,487 --> 00:45:01,708 and discovered a painting by 19th century Earth artist 616 00:45:01,791 --> 00:45:03,372 Vincent van Gogh. 617 00:45:04,815 --> 00:45:07,654 The title of the work: 618 00:45:07,737 --> 00:45:09,158 "Irises." 619 00:45:15,234 --> 00:45:18,796 I wonder why he only painted one iris white. 620 00:45:19,039 --> 00:45:20,877 It is said 621 00:45:20,960 --> 00:45:23,421 because he was lonely. 622 00:45:36,860 --> 00:45:39,001 So how's the ticker, Jim? 623 00:45:40,224 --> 00:45:41,984 Ticking away. 624 00:45:43,202 --> 00:45:47,625 You know, they say those you love and lose take a piece of your heart. 625 00:45:47,708 --> 00:45:49,290 I guess it's true. 626 00:45:49,373 --> 00:45:51,716 It certainly was for you. 627 00:45:52,360 --> 00:45:55,723 But that last piece of your heart... 628 00:45:55,806 --> 00:45:58,351 The one that refused to give up? 629 00:45:59,254 --> 00:46:01,882 I think that belongs to another lady. 630 00:46:01,932 --> 00:46:06,482 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.