All language subtitles for S.W.A.T.2017.S08E22.720p.HEVC.x265-MeGusta_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,053 --> 00:00:04,146 Previously on SWAT... Mr. Frost. I understand 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,946 you're looking for a new firm for the Beverly Shores Mall. 3 00:00:05,970 --> 00:00:07,846 Actually, I'd like to rethink the way we do security 4 00:00:07,870 --> 00:00:10,270 across the entire retail space. 5 00:00:10,340 --> 00:00:11,340 Deac, are you joking? 6 00:00:11,410 --> 00:00:13,140 Frost's company is planning on buying 7 00:00:13,210 --> 00:00:14,610 11 malls in Southern California. 8 00:00:14,680 --> 00:00:15,956 He said he wants to hire your firm. 9 00:00:15,980 --> 00:00:17,510 Leon... 10 00:00:17,580 --> 00:00:18,780 Is he saying anything? 11 00:00:18,850 --> 00:00:20,126 Only that he had nothing to do with it. 12 00:00:20,150 --> 00:00:21,880 I don't run with that crowd anymore. 13 00:00:22,820 --> 00:00:24,250 You lied to me. 14 00:00:24,320 --> 00:00:25,926 All I did was hook him up with some equipment. 15 00:00:25,950 --> 00:00:28,220 The car was just a payoff so I'd keep my mouth shut. 16 00:00:28,290 --> 00:00:29,760 I need to place you under arrest. 17 00:00:29,820 --> 00:00:31,260 Walk away, Dev. 18 00:00:31,330 --> 00:00:33,290 - You let him walk? - He's my brother. 19 00:00:33,360 --> 00:00:34,230 I let him go. 20 00:00:34,300 --> 00:00:35,900 How am I supposed to trust you now? 21 00:00:35,960 --> 00:00:37,676 As long as I'm here, I can't be a good sister 22 00:00:37,700 --> 00:00:38,600 or a good cop. 23 00:00:38,670 --> 00:00:40,600 I'm going back to Oakland. 24 00:00:45,240 --> 00:00:47,510 20-David. Deacon and I got two suspects. 25 00:00:47,580 --> 00:00:49,040 In pursuit! 26 00:00:50,040 --> 00:00:51,810 These guys meth cooks or meth heads? 27 00:00:51,880 --> 00:00:53,280 Damn it, they're fast. 28 00:00:53,350 --> 00:00:55,030 I don't care what they're on. We're faster. 29 00:01:08,700 --> 00:01:11,230 That warrant made it sound like we were raiding 30 00:01:11,300 --> 00:01:12,300 some backroom meth lab, 31 00:01:12,330 --> 00:01:13,670 but that was a full-blown factory. 32 00:01:13,740 --> 00:01:17,640 20-Squad, what's the status on the rest of the suspects? 33 00:01:17,710 --> 00:01:19,870 Got a runner heading west on Baker! 34 00:01:19,940 --> 00:01:21,140 Could use some support. 35 00:01:22,580 --> 00:01:24,150 I got you, Tan. 36 00:01:25,050 --> 00:01:27,150 LAPD! Freeze! 37 00:01:29,280 --> 00:01:31,320 Hands behind your back! 38 00:01:31,390 --> 00:01:33,920 How many more cooks in the kitchen does that leave? 39 00:01:33,990 --> 00:01:35,560 At least three. 40 00:01:37,590 --> 00:01:39,160 They're headed through the park. 41 00:01:46,030 --> 00:01:47,900 What the hell did you do to him?! Me? 42 00:01:47,970 --> 00:01:49,046 He must have dropped something. 43 00:01:49,070 --> 00:01:49,940 Hey! What else have you idiots 44 00:01:50,000 --> 00:01:51,870 been cooking up in that lab, huh? 45 00:01:51,940 --> 00:01:53,340 Nothing that could do that! 46 00:01:53,410 --> 00:01:56,040 All that dirt... 47 00:01:56,110 --> 00:01:58,180 Something blew under his feet. 48 00:01:59,180 --> 00:02:00,420 Hey, wait, wait! Stop! Hold up! 49 00:02:01,280 --> 00:02:02,800 I think there's something in the grass. 50 00:02:03,650 --> 00:02:05,990 Like a bomb or I don't know what it is. 51 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Deacon. 52 00:02:08,990 --> 00:02:10,160 You see that? 53 00:02:17,870 --> 00:02:19,230 It's a landmine. 54 00:02:19,300 --> 00:02:21,670 Nobody moves until the bomb squad arrives! 55 00:02:21,740 --> 00:02:24,040 We don't know where these things are, or how many. 56 00:02:25,340 --> 00:02:27,080 Hey. 57 00:02:27,140 --> 00:02:29,480 Don't do it. It's not worth it. 58 00:02:30,250 --> 00:02:31,650 They're not gonna follow us. 59 00:02:31,710 --> 00:02:33,026 But he said the mines could be anywhere. 60 00:02:33,050 --> 00:02:34,720 I'm not going to jail. 61 00:02:34,780 --> 00:02:36,420 No, no. No, no. Hey. 62 00:02:37,750 --> 00:02:38,950 You guys are chemists. 63 00:02:39,020 --> 00:02:41,020 You're supposed to be smarter than this. 64 00:02:43,890 --> 00:02:45,190 Please, man. 65 00:02:49,000 --> 00:02:50,530 Hey, no! It's not worth it. Come on. 66 00:02:51,730 --> 00:02:52,730 Don't do it! 67 00:02:58,210 --> 00:03:00,510 Is everybody ready to listen now? 68 00:03:03,310 --> 00:03:05,250 Techs found six more mines, 69 00:03:05,310 --> 00:03:07,380 and they've only swept half the park. 70 00:03:07,450 --> 00:03:09,156 Most of them were buried just below the surface, 71 00:03:09,180 --> 00:03:10,620 almost impossible to see. 72 00:03:10,690 --> 00:03:12,496 It had to take time and patience to hide them all like that. 73 00:03:12,520 --> 00:03:13,896 It couldn't have taken that long. 74 00:03:13,920 --> 00:03:16,220 There was a concert here last night, a few hundred people. 75 00:03:16,290 --> 00:03:18,030 The staff didn't clear out till 2:00 a.m. 76 00:03:18,090 --> 00:03:19,866 That doesn't add up. The mines got here somehow. 77 00:03:19,890 --> 00:03:21,130 We need answers. 78 00:03:21,200 --> 00:03:24,170 You know, it's not a great day to be riding a man down. 79 00:03:24,230 --> 00:03:26,700 We could call Gamble. 80 00:03:26,770 --> 00:03:28,210 I know she's been using vacation days 81 00:03:28,240 --> 00:03:29,276 while she figures things out but... 82 00:03:29,300 --> 00:03:31,270 There ain't nothing to figure out. 83 00:03:31,340 --> 00:03:32,940 Her transfer was approved this morning. 84 00:03:33,010 --> 00:03:34,656 Gamble's officially headed back to Oakland. 85 00:03:34,680 --> 00:03:35,880 She leaves tomorrow. 86 00:03:36,710 --> 00:03:37,826 I already gave the commander 87 00:03:37,850 --> 00:03:38,886 a list of candidates to replace her. 88 00:03:38,910 --> 00:03:40,680 What? Already? 89 00:03:40,750 --> 00:03:43,180 Gamble's been through hell and back on this squad. 90 00:03:43,250 --> 00:03:44,120 - She's family. - No. 91 00:03:44,190 --> 00:03:46,920 Her family is her family. 92 00:03:48,120 --> 00:03:49,920 She made that perfectly clear. 93 00:03:57,200 --> 00:03:58,630 Hey, Deac, you've got a visitor, 94 00:03:58,700 --> 00:04:00,030 Hi. James Hollister, 95 00:04:00,100 --> 00:04:01,970 from the L.A. Police Youth Group. 96 00:04:02,040 --> 00:04:03,440 Oh. Uh... 97 00:04:03,500 --> 00:04:05,340 He's here to personally thank the man 98 00:04:05,410 --> 00:04:07,380 who donated to his organization. Yeah. 99 00:04:07,440 --> 00:04:10,810 Well, this is, uh, this is unexpected. 100 00:04:10,880 --> 00:04:13,680 So was your donation. $50,000? 101 00:04:13,750 --> 00:04:15,350 I mean, wow. 102 00:04:15,420 --> 00:04:17,120 I had to come down and shake your hand. 103 00:04:18,120 --> 00:04:19,890 Uh, w-would you like a tour of HQ? 104 00:04:19,950 --> 00:04:22,520 Yeah. Hadji, please show Mr. Hollister around. 105 00:04:22,590 --> 00:04:24,460 I'll, uh, I'll catch up with you in a minute. 106 00:04:24,530 --> 00:04:26,690 You got it. Thank you. Thanks again. 107 00:04:26,760 --> 00:04:28,300 Right this way, sir. 108 00:04:30,160 --> 00:04:32,200 It's a... good cause. 109 00:04:32,270 --> 00:04:33,430 And you just happened to have 110 00:04:33,470 --> 00:04:35,540 a spare 50,000 lying around? 111 00:04:35,600 --> 00:04:38,270 You know, I never did ask how much your signing bonus was 112 00:04:38,340 --> 00:04:39,640 for the Evan Frost mall contract. 113 00:04:39,710 --> 00:04:41,040 Round-the-clock security 114 00:04:41,110 --> 00:04:43,140 on 11 luxury malls... 115 00:04:44,150 --> 00:04:45,610 Yeah. All right. Look. 116 00:04:45,680 --> 00:04:48,720 The-the bonus came in, and it was, uh... sizable. 117 00:04:48,780 --> 00:04:50,350 I knew it! 118 00:04:50,420 --> 00:04:52,250 What'd you splurge on? A new car? 119 00:04:52,320 --> 00:04:54,090 No. A boat? 120 00:04:54,160 --> 00:04:55,396 Oh, come on. You got a crypto guy? 121 00:04:55,420 --> 00:04:57,890 Stop. There's no boat. There's no crypto guy. 122 00:04:57,960 --> 00:04:59,230 I paid off the house, 123 00:04:59,290 --> 00:05:00,660 I set up the kids' college funds, 124 00:05:00,730 --> 00:05:02,460 and I donated to a few charities. 125 00:05:02,530 --> 00:05:05,500 Hold on. You didn't buy one thing for yourself? 126 00:05:05,570 --> 00:05:07,440 No. Ah, geez, Deac. 127 00:05:07,500 --> 00:05:08,900 That's no fun. 128 00:05:08,970 --> 00:05:10,910 All right. Excuse me. 129 00:05:15,340 --> 00:05:18,150 Commander. Hey. 130 00:05:18,210 --> 00:05:19,710 I'll make this quick. 131 00:05:19,780 --> 00:05:21,580 I know you've been spending your off-hours 132 00:05:21,650 --> 00:05:23,850 running that cross-agency task force 133 00:05:23,920 --> 00:05:26,450 the former deputy chief set you up with. 134 00:05:26,520 --> 00:05:27,866 Been planning a raid on a cartel base 135 00:05:27,890 --> 00:05:29,666 just north of the border. Boss's name is El Toro. 136 00:05:29,690 --> 00:05:31,106 My team's finally ready to get the bastard. 137 00:05:31,130 --> 00:05:34,030 Yeah, well, about that. El Toro's been arrested. 138 00:05:34,100 --> 00:05:36,200 I just got off a call with the head of Border Patrol. 139 00:05:36,260 --> 00:05:38,530 Their officers got him during a routine traffic stop. 140 00:05:38,600 --> 00:05:40,640 So needless to say, 141 00:05:40,700 --> 00:05:43,540 your task force is over before it really began. 142 00:05:44,510 --> 00:05:46,110 He's behind bars, that's what matters. 143 00:05:46,170 --> 00:05:48,040 But I won't lie, after the year I've had, 144 00:05:48,110 --> 00:05:49,840 it felt good to be leading again. 145 00:05:49,910 --> 00:05:51,280 I had a feeling. 146 00:05:51,350 --> 00:05:53,550 That's why I want to share another opportunity with you. 147 00:05:55,050 --> 00:05:57,320 SWAT mayoral liaison? 148 00:05:57,390 --> 00:05:58,496 The brass is looking for a new point person 149 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 between City Hall and SWAT. 150 00:06:01,620 --> 00:06:02,960 I appreciate this, sir, 151 00:06:03,020 --> 00:06:04,660 but I don't think I'm right for this role. 152 00:06:06,590 --> 00:06:10,300 But please keep me in mind if any more task forces open up. 153 00:06:10,360 --> 00:06:13,500 Okay, well, suit yourself. 154 00:06:14,670 --> 00:06:18,310 I just got an alert. Explosion at Griffith Park. 155 00:06:18,370 --> 00:06:19,716 A hiker's being airlifted after stepping 156 00:06:19,740 --> 00:06:21,810 on what he's calling an "invisible landmine." 157 00:06:21,880 --> 00:06:23,140 It's not the only one. 158 00:06:23,210 --> 00:06:25,026 A lifeguard truck reported running over an explosive 159 00:06:25,050 --> 00:06:26,186 on the beach in Santa Monica. 160 00:06:26,210 --> 00:06:28,320 It's got to be the same mines. 161 00:06:28,380 --> 00:06:30,450 But they're in totally different parts of the city. 162 00:06:30,520 --> 00:06:32,160 How the hell did this happen in one night? 163 00:06:32,220 --> 00:06:33,320 I think I know how. 164 00:06:33,390 --> 00:06:34,820 I pulled this off a weather cam 165 00:06:34,890 --> 00:06:37,260 near the park from this morning. 166 00:06:41,200 --> 00:06:42,600 Those are drones. 167 00:06:42,660 --> 00:06:44,430 If this is how they're dropping the mines... 168 00:06:44,500 --> 00:06:46,170 They could be planted anywhere. 169 00:06:46,230 --> 00:06:48,100 This was just sent to the local news. 170 00:06:48,170 --> 00:06:51,010 They're giving us 20 minutes before they blast it wide. 171 00:06:51,070 --> 00:06:52,510 By now, you will have heard 172 00:06:52,570 --> 00:06:54,940 about the explosions across your city. 173 00:06:55,010 --> 00:06:57,180 They're only a taste of what we have done. 174 00:06:57,250 --> 00:06:59,410 Our group has planted hundreds more. 175 00:06:59,480 --> 00:07:01,750 Your parks, your playgrounds, 176 00:07:01,820 --> 00:07:05,150 your perfect backyards... Nowhere is safe. 177 00:07:05,220 --> 00:07:06,690 All we demand is the freedom of a man 178 00:07:06,750 --> 00:07:08,060 being detained on your soil: 179 00:07:08,120 --> 00:07:09,860 Dmitri Rykov. 180 00:07:09,920 --> 00:07:13,530 Release him, and we will reveal the coordinates of our bombs. 181 00:07:13,590 --> 00:07:15,000 Until then, 182 00:07:15,060 --> 00:07:17,700 watch your step, Los Angeles. 183 00:07:17,770 --> 00:07:20,200 Dmitri Rykov. Why does that name sound familiar? 184 00:07:20,270 --> 00:07:21,640 He was a Russian mercenary. 185 00:07:21,700 --> 00:07:23,040 He did Moscow's dirty work 186 00:07:23,100 --> 00:07:24,246 until he disappeared a few years back. 187 00:07:24,270 --> 00:07:26,340 These guys think he's here in L.A.? 188 00:07:26,410 --> 00:07:28,740 Being held by who? We need to find out. 189 00:07:28,810 --> 00:07:30,556 'Cause until we do, there's a knife to the throat 190 00:07:30,580 --> 00:07:31,950 of the entire city. 191 00:08:09,550 --> 00:08:11,120 Whole city's in a panic. 192 00:08:11,190 --> 00:08:12,920 People are afraid to step outside. 193 00:08:12,990 --> 00:08:14,790 What do you got on Dmitri Rykov? 194 00:08:14,860 --> 00:08:18,090 Nothing good. Rykov ran a private defense company. 195 00:08:18,160 --> 00:08:19,590 Led missions all over the world, 196 00:08:19,660 --> 00:08:22,060 orchestrating coups, uprisings, assassinations... 197 00:08:22,130 --> 00:08:24,446 Let me guess, in countries where Russia isn't allowed to operate? 198 00:08:24,470 --> 00:08:25,646 Yeah, I've heard this story before. 199 00:08:25,670 --> 00:08:27,300 Well, it ends the way they all do. 200 00:08:27,370 --> 00:08:28,970 Rykov got too popular, 201 00:08:29,040 --> 00:08:30,946 butted heads with the Kremlin and they sent him into exile. 202 00:08:30,970 --> 00:08:32,270 Well, I guess he got lucky. 203 00:08:32,340 --> 00:08:33,910 Deacon, if Rykov is here in L.A., 204 00:08:33,980 --> 00:08:36,316 we got to find out where... I'll save you some time, Sergeant. 205 00:08:36,340 --> 00:08:38,750 We have him. Owen Briggs, CIA. 206 00:08:39,710 --> 00:08:41,120 Last month, the Agency got a tip 207 00:08:41,180 --> 00:08:42,950 Rykov was on a flight leaving Thailand. 208 00:08:43,020 --> 00:08:44,950 We had it rerouted to L.A., arrested him here. 209 00:08:45,020 --> 00:08:47,820 Well, none of that info was in the interagency database. 210 00:08:47,890 --> 00:08:49,860 Because we didn't want anyone to know. 211 00:08:49,920 --> 00:08:52,230 Looks like your secret is out. 212 00:08:53,190 --> 00:08:55,530 We suspect the men in that video are members of Red Sword, 213 00:08:55,600 --> 00:08:57,100 Rykov's private army. 214 00:08:57,160 --> 00:08:58,570 They stayed behind in Russia 215 00:08:58,630 --> 00:09:01,000 when Rykov left, but clearly, their loyalty stayed with him. 216 00:09:01,070 --> 00:09:03,070 Well, then we need to talk to Rykov. 217 00:09:03,140 --> 00:09:04,240 If his men are behind this, 218 00:09:04,310 --> 00:09:05,516 he may have some valuable intel 219 00:09:05,540 --> 00:09:06,810 we can use to track them down. 220 00:09:06,870 --> 00:09:08,616 That's exactly why my bosses sent me down here, 221 00:09:08,640 --> 00:09:10,210 to tell you not to worry. 222 00:09:10,280 --> 00:09:11,810 Red Sword is our problem. 223 00:09:11,880 --> 00:09:14,150 Hold on. They've blanketed Los Angeles with landmines. 224 00:09:14,220 --> 00:09:15,520 That makes them our problem, too. 225 00:09:15,580 --> 00:09:16,996 So focus your efforts on finding the mines, 226 00:09:17,020 --> 00:09:18,490 keeping your citizens safe. 227 00:09:18,550 --> 00:09:19,926 Rykov is our best chance at doing that. 228 00:09:19,950 --> 00:09:21,496 We need to talk to him. I'm sorry if my politeness 229 00:09:21,520 --> 00:09:24,060 caused any confusion. This isn't a discussion. 230 00:09:25,460 --> 00:09:28,060 Leave Red Sword to us. 231 00:09:32,730 --> 00:09:34,376 He came a long way to tell us not to do something. 232 00:09:34,400 --> 00:09:35,500 Doesn't smell right. 233 00:09:35,570 --> 00:09:37,670 I don't care what the CIA says. 234 00:09:37,740 --> 00:09:39,070 Red Sword is attacking our city. 235 00:09:39,140 --> 00:09:40,880 As long as they're here, they are a threat. 236 00:09:40,940 --> 00:09:43,340 You know, Tan's got a contact in the Russian mob. 237 00:09:43,410 --> 00:09:44,810 Maybe word's been circling. 238 00:09:45,580 --> 00:09:46,950 I'll grab him and start there. 239 00:09:47,010 --> 00:09:48,120 I'm gonna make some calls 240 00:09:48,180 --> 00:09:49,780 and find out what Agent Briggs is hiding. 241 00:09:52,090 --> 00:09:53,960 Look, Ma, I love Kibbee too, 242 00:09:54,020 --> 00:09:55,460 but you can't go outside right now. 243 00:09:55,520 --> 00:09:56,990 It's not safe, you hear me? 244 00:09:58,390 --> 00:10:00,260 Look, I've got too much going on right now, 245 00:10:00,330 --> 00:10:02,076 but as soon as I can help you find Kibbee, I will. 246 00:10:02,100 --> 00:10:03,630 Promise. Love you. 247 00:10:03,700 --> 00:10:05,700 Commander wants us looking into 248 00:10:05,770 --> 00:10:06,846 where the mines could've come from. 249 00:10:06,870 --> 00:10:08,176 Flag anything with ties to Russia. 250 00:10:08,200 --> 00:10:09,570 Was that your mom? 251 00:10:09,640 --> 00:10:10,710 Who's Kibbee? 252 00:10:10,770 --> 00:10:13,540 Her dog, furball from hell. 253 00:10:13,610 --> 00:10:15,880 He got out and now my mom's dead set on looking for him. 254 00:10:15,940 --> 00:10:17,780 My God, on top of everything, 255 00:10:17,850 --> 00:10:19,880 I have my sister and Nicole blowing up my phone, 256 00:10:19,950 --> 00:10:21,580 freaking out at the news. 257 00:10:21,650 --> 00:10:23,550 Too many people to look after, Powell. 258 00:10:23,620 --> 00:10:26,790 Oh, I know. Heard from Gamble at all? 259 00:10:28,220 --> 00:10:29,860 Me neither. 260 00:10:29,920 --> 00:10:31,690 Hope she's safe out there today. 261 00:10:35,930 --> 00:10:37,530 Too many people. 262 00:10:41,300 --> 00:10:42,740 Annie and the kids somewhere safe? 263 00:10:42,800 --> 00:10:43,840 Yeah. 264 00:10:43,900 --> 00:10:45,710 They're all home. 265 00:10:45,770 --> 00:10:47,410 They're safe, but they're scared. 266 00:10:47,480 --> 00:10:50,850 When this is over, get something to cheer them up. 267 00:10:50,910 --> 00:10:52,950 Buy out the whole toy store if you have to. 268 00:10:53,010 --> 00:10:56,080 Oh... You heard about the bonus, too. 269 00:10:56,150 --> 00:10:57,920 Everyone heard, man. 270 00:10:57,990 --> 00:11:00,166 I also heard that you haven't spent any of it on yourself. 271 00:11:00,190 --> 00:11:01,790 Why not? 272 00:11:01,860 --> 00:11:04,860 You worked hard for it. You deserve something nice. 273 00:11:04,930 --> 00:11:07,260 Life comes at you fast. 274 00:11:07,330 --> 00:11:09,360 We see that every day. 275 00:11:09,430 --> 00:11:12,570 What if... God forbid... an emergency happens? 276 00:11:12,630 --> 00:11:14,700 And I got nothing left because I spent it all 277 00:11:14,770 --> 00:11:17,440 on-on Jet Skis and tropical resorts? 278 00:11:17,510 --> 00:11:18,870 We're SWAT officers, Deac. 279 00:11:18,940 --> 00:11:20,146 Every time we step out in the field 280 00:11:20,170 --> 00:11:22,280 could be our last shift. 281 00:11:22,340 --> 00:11:23,780 Time's precious, you know? 282 00:11:23,840 --> 00:11:25,950 You got to enjoy every second you got. 283 00:11:32,650 --> 00:11:34,220 No hug for an old friend, Yuri? 284 00:11:34,290 --> 00:11:36,060 You didn't hear? 285 00:11:36,120 --> 00:11:37,430 The sky's falling. 286 00:11:37,490 --> 00:11:39,590 Then I'll cut to the chase. 287 00:11:39,660 --> 00:11:40,960 You run a poker game 288 00:11:41,030 --> 00:11:42,576 for the biggest players in the Russian mob. 289 00:11:42,600 --> 00:11:44,930 If anyone can tell us about Red Sword being in L.A., 290 00:11:45,000 --> 00:11:47,300 it's you. Wait a minute. 291 00:11:47,370 --> 00:11:48,970 Red Sword is here? 292 00:11:49,040 --> 00:11:50,470 Mm-hmm. 293 00:11:50,540 --> 00:11:52,940 Those are scary dudes, Tan. 294 00:11:53,010 --> 00:11:54,980 Back in Russia, we tell ghost stories about them. 295 00:11:55,040 --> 00:11:58,550 Like "kill you with a pinky" level dangerous. 296 00:11:58,610 --> 00:12:01,020 No one at my table is dumb enough to do business with them. 297 00:12:01,080 --> 00:12:03,650 Yeah, well, someone's helping them hide. 298 00:12:06,050 --> 00:12:07,790 One name does come to mind. 299 00:12:08,260 --> 00:12:09,690 Matsnev. 300 00:12:09,760 --> 00:12:12,860 This guy come here last year, buying up property, 301 00:12:12,930 --> 00:12:14,630 cutting into people's territory. 302 00:12:14,700 --> 00:12:17,600 He makes no friends, only enemies. 303 00:12:17,670 --> 00:12:20,730 A guy like that sell his soul to the devil for a leg up. 304 00:12:20,800 --> 00:12:22,000 We'll look into him. 305 00:12:22,070 --> 00:12:24,000 In the meantime, watch your back, Yuri. 306 00:12:24,070 --> 00:12:26,270 Yeah. I'm not playing about Red Sword, Tan. 307 00:12:26,340 --> 00:12:28,680 Whatever you think they're doing, 308 00:12:28,740 --> 00:12:30,980 they're up to way worse. 309 00:12:33,250 --> 00:12:34,450 More good news. 310 00:12:34,520 --> 00:12:37,180 Another mine tripped at a park in Hollywood. 311 00:12:37,250 --> 00:12:39,690 I'm running out of teams to send into the field. 312 00:12:39,750 --> 00:12:42,590 How's your squad doing finding who's behind this? 313 00:12:42,660 --> 00:12:44,330 We're stretched thin and a man down. 314 00:12:44,390 --> 00:12:45,406 I was wondering if you got 315 00:12:45,430 --> 00:12:46,736 a chance to look at that list I sent you. 316 00:12:46,760 --> 00:12:48,330 Possible replacements for Gamble. 317 00:12:48,400 --> 00:12:50,700 I did. I threw it straight in the trash. 318 00:12:50,760 --> 00:12:53,930 There was a name missing: Devin Gamble. 319 00:12:54,000 --> 00:12:55,800 You're the last person I expected 320 00:12:55,870 --> 00:12:57,110 to give me pushback about this. 321 00:12:57,170 --> 00:13:00,470 I watched Gamble eat a whole lot of dirt this year. 322 00:13:00,540 --> 00:13:03,910 I.A. investigation, hazing from half of HQ... 323 00:13:03,980 --> 00:13:05,910 She went through it with grace and grit. 324 00:13:05,980 --> 00:13:07,426 And when it really mattered, she failed. 325 00:13:07,450 --> 00:13:09,980 She made a mistake. 326 00:13:10,050 --> 00:13:12,290 I thought that's why you picked her in the first place. 327 00:13:12,350 --> 00:13:14,350 Because she sees the city the way other cops don't. 328 00:13:14,390 --> 00:13:16,560 She couldn't put the job ahead of her family. 329 00:13:16,620 --> 00:13:18,730 Don't make me out to be the bad guy here. 330 00:13:18,790 --> 00:13:20,030 This transfer's her choice. 331 00:13:20,090 --> 00:13:22,600 Even she doesn't trust her own judgment anymore. 332 00:13:22,660 --> 00:13:26,000 Then it should be the job of her team leader to set her straight. 333 00:13:30,970 --> 00:13:32,710 My friend in D.C. just got back to me. 334 00:13:32,770 --> 00:13:34,910 I got to talk to Agent Briggs now. 335 00:13:34,980 --> 00:13:36,780 Sergeant Harrelson? 336 00:13:36,840 --> 00:13:38,626 What the hell are you doing at our field office? 337 00:13:38,650 --> 00:13:39,926 I know about the prisoner exchange. 338 00:13:39,950 --> 00:13:42,950 The CIA's handing Rykov back over to Russia. 339 00:13:45,020 --> 00:13:47,120 Last year, a group of U.S. aid workers 340 00:13:47,190 --> 00:13:50,420 on a humanitarian mission were grabbed at the Russian border. 341 00:13:50,490 --> 00:13:52,860 They've been rotting in a prison cell ever since, 342 00:13:52,930 --> 00:13:56,000 for no reason beyond political capital. 343 00:13:57,200 --> 00:13:58,930 Once we got Rykov, we knew we had a fish 344 00:13:59,000 --> 00:14:01,870 big enough to trade and get them back. 345 00:14:01,940 --> 00:14:03,800 Rykov's still got enemies back home. 346 00:14:03,870 --> 00:14:05,686 The Russians only want him so they can lock him up 347 00:14:05,710 --> 00:14:06,970 and throw away the key. 348 00:14:07,040 --> 00:14:08,986 That's why Red Sword's been going to extreme lengths 349 00:14:09,010 --> 00:14:11,850 to rescue him. That's exactly why we can't let them delay the swap. 350 00:14:11,910 --> 00:14:13,280 This exchange is too important. 351 00:14:13,350 --> 00:14:16,450 We're talking about ten innocent American lives. 352 00:14:18,490 --> 00:14:20,220 When's the exchange happening? 353 00:14:21,220 --> 00:14:24,390 Two days. But we're moving Rykov to a new black site. 354 00:14:24,460 --> 00:14:26,890 If Red Sword knows about the swap, 355 00:14:26,960 --> 00:14:29,260 his current location may be compromised. 356 00:14:29,330 --> 00:14:31,970 Look, I appreciate the ten lives you're looking to save, 357 00:14:32,030 --> 00:14:35,100 but I've got potentially thousands at risk. 358 00:14:35,170 --> 00:14:37,240 Give me five minutes with him. 359 00:14:38,670 --> 00:14:40,910 You can ride with me, question him on the way. 360 00:14:42,380 --> 00:14:44,110 Come on, we're late. 361 00:14:46,080 --> 00:14:48,320 Any luck tracking down these mines? 362 00:14:48,380 --> 00:14:49,980 I ran the serial numbers off the mines 363 00:14:50,050 --> 00:14:52,020 the bomb squad pulled from the park. 364 00:14:52,090 --> 00:14:54,820 They tie to an ammo depot that was robbed in Eastern Europe. 365 00:14:54,890 --> 00:14:56,820 They're an advanced type of petal mine. 366 00:14:56,890 --> 00:14:58,290 They can be dropped from on high 367 00:14:58,360 --> 00:15:00,506 and have the ability to burrow themselves into the ground, 368 00:15:00,530 --> 00:15:02,430 making them almost invisible. 369 00:15:02,500 --> 00:15:04,900 Red Sword has turned L.A. into a battlefield. 370 00:15:04,970 --> 00:15:06,170 How do we find them? 371 00:15:06,230 --> 00:15:07,770 We might not be able to see the mines, 372 00:15:07,840 --> 00:15:09,846 but we can sure as hell see the drones deploying them. 373 00:15:09,870 --> 00:15:11,710 Starting with the park downtown, I went through 374 00:15:11,770 --> 00:15:13,540 every bit of footage I can get my hands on. 375 00:15:13,610 --> 00:15:15,680 Every video I found with even a glimpse 376 00:15:15,740 --> 00:15:17,310 of the drone in the background, 377 00:15:17,380 --> 00:15:18,480 I marked on the map. 378 00:15:18,550 --> 00:15:19,710 The last angle shows them 379 00:15:19,780 --> 00:15:21,050 touching down in Eagle Rock, 380 00:15:21,120 --> 00:15:22,826 but the camera was too far away to tell which building. 381 00:15:22,850 --> 00:15:24,220 Pull up Matsnev. 382 00:15:24,290 --> 00:15:26,450 It's the guy that Tan's buddy gave up this morning. 383 00:15:26,520 --> 00:15:27,720 He's an ambitious Russian. 384 00:15:27,790 --> 00:15:29,536 He's got something to gain by working with Red Sword. 385 00:15:29,560 --> 00:15:31,030 Looks like Matsnev owns 386 00:15:31,090 --> 00:15:32,306 a furniture warehouse in Eagle Rock. 387 00:15:32,330 --> 00:15:33,506 Could be where the drones are. 388 00:15:33,530 --> 00:15:35,330 Might even be where Red Sword is hiding out. 389 00:15:35,400 --> 00:15:36,830 We got no time to lose. 390 00:15:39,870 --> 00:15:41,540 LAPD! 391 00:15:41,600 --> 00:15:43,616 Hands, hands, let me your see hands! Hands where we can see them! 392 00:15:43,640 --> 00:15:45,540 Don't move! Nobody moves! 393 00:15:45,610 --> 00:15:47,070 - Hands up! - Tan, with me. 394 00:15:48,380 --> 00:15:49,910 LAPD! 395 00:15:49,980 --> 00:15:52,250 I am complying, officers. 396 00:15:52,310 --> 00:15:53,656 Pietro Matsnev? Where are the drones? 397 00:15:53,680 --> 00:15:55,280 Where is Red Sword? 398 00:15:55,350 --> 00:15:57,650 We know the drones touched down here last night. 399 00:15:57,720 --> 00:15:59,800 We will search every single crate until we find them. 400 00:16:00,620 --> 00:16:02,020 How many crates do we have to search 401 00:16:02,060 --> 00:16:03,296 before we find something illegal 402 00:16:03,320 --> 00:16:06,790 to haul you in for? I get it, I get it. 403 00:16:06,860 --> 00:16:08,330 Red Sword is not here. 404 00:16:08,400 --> 00:16:10,400 They left this morning, took the drones with them. 405 00:16:10,460 --> 00:16:11,800 Where'd they go? 406 00:16:11,870 --> 00:16:14,970 I got them into the country, let them sleep in the back. 407 00:16:15,040 --> 00:16:16,970 Didn't ask questions. 408 00:16:17,040 --> 00:16:18,610 Business ended there. 409 00:16:27,480 --> 00:16:29,220 Looks like Red Sword was here. 410 00:16:30,680 --> 00:16:32,350 What the hell? 411 00:16:32,420 --> 00:16:35,420 I recognize those from the ammo depot robbery in Europe. 412 00:16:35,490 --> 00:16:37,290 Deacon, 413 00:16:37,360 --> 00:16:38,690 in addition to the petal mines, 414 00:16:38,760 --> 00:16:40,960 Red Sword has high-potency impact charges, 415 00:16:41,030 --> 00:16:43,330 similar to the ones you'd find in an RPG, 416 00:16:43,400 --> 00:16:46,130 except with a lot more bang for the buck. 417 00:16:46,200 --> 00:16:47,530 Deac, if they attached 418 00:16:47,600 --> 00:16:49,200 one of those impact charges to a drone... 419 00:16:49,270 --> 00:16:50,816 They'd basically have an improvised missile 420 00:16:50,840 --> 00:16:52,410 that could take out a moving target. 421 00:16:56,040 --> 00:16:57,280 Listen, Rykov. 422 00:16:57,340 --> 00:16:58,450 The people of this city got 423 00:16:58,510 --> 00:17:00,456 nothing to do with you or your problems back home, 424 00:17:00,480 --> 00:17:02,080 yet they're being killed and maimed. 425 00:17:02,150 --> 00:17:04,080 Innocent people paying the price 426 00:17:04,150 --> 00:17:06,990 for the desires of the powerful is nothing new, Sergeant. 427 00:17:07,050 --> 00:17:09,060 I'm sure you know that. 428 00:17:09,120 --> 00:17:11,330 Tell us how to find Red Sword. 429 00:17:11,390 --> 00:17:13,136 At least instruct them to give us the location 430 00:17:13,160 --> 00:17:14,560 of the buried landmines. 431 00:17:14,630 --> 00:17:17,260 Agent Briggs can find a way to issue a statement from you. 432 00:17:17,330 --> 00:17:21,140 Perhaps you can convince Agent Briggs here to let me go. 433 00:17:21,200 --> 00:17:23,840 Or maybe we just wait for my people to free me. 434 00:17:27,210 --> 00:17:28,780 Yeah, Deac, in the middle of something. 435 00:17:28,840 --> 00:17:29,980 Hondo. 436 00:17:30,040 --> 00:17:31,186 The mines were just a distraction. 437 00:17:31,210 --> 00:17:33,450 Red Sword wanted the CIA to move Rykov. 438 00:17:33,510 --> 00:17:35,650 They've rigged the drones as missiles. 439 00:17:40,090 --> 00:17:41,290 Briggs, incoming! 440 00:17:41,360 --> 00:17:42,690 Swerve left! 441 00:17:55,740 --> 00:17:56,800 Stay here. 442 00:17:56,870 --> 00:17:58,940 Don't let Rykov out of your sight. 443 00:18:37,980 --> 00:18:39,510 Is that all they've got? 444 00:18:39,580 --> 00:18:40,980 Not even close. 445 00:18:46,590 --> 00:18:49,390 I liked it better at the last place. 446 00:18:49,460 --> 00:18:51,260 No natural light here. 447 00:18:51,330 --> 00:18:53,360 Yeah, well, get used to it. 448 00:18:53,430 --> 00:18:54,776 You're officially in SWAT's custody 449 00:18:54,800 --> 00:18:56,630 until the prisoner exchange in 48 hours. 450 00:18:56,700 --> 00:18:59,930 Oh, that means we have a lot of time to kill. 451 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 You wanted to talk? 452 00:19:03,800 --> 00:19:05,470 Let's talk. 453 00:19:06,470 --> 00:19:07,840 Your team stole advanced weapons, 454 00:19:07,910 --> 00:19:09,140 unleashed them on my city, 455 00:19:09,210 --> 00:19:10,586 and sent three agents to the hospital. 456 00:19:10,610 --> 00:19:11,950 That has to stop! 457 00:19:12,010 --> 00:19:13,850 Oh, you won't stop them. 458 00:19:13,910 --> 00:19:15,950 My men are the best soldiers in the world. 459 00:19:16,020 --> 00:19:17,480 I trained them myself. 460 00:19:17,550 --> 00:19:19,750 They'll be relentless until I'm released. 461 00:19:19,820 --> 00:19:22,136 We both know the only way you're walking out of here is in cuffs. 462 00:19:22,160 --> 00:19:23,260 And when the dust settles, 463 00:19:23,320 --> 00:19:25,730 it'll be your team who pays the price. 464 00:19:25,790 --> 00:19:27,230 Your fate is sealed, 465 00:19:27,290 --> 00:19:29,330 but you can still help save their lives. 466 00:19:29,400 --> 00:19:31,700 I don't care what happens to them. 467 00:19:32,730 --> 00:19:34,090 They came halfway around the planet 468 00:19:34,130 --> 00:19:36,240 to break you out of prison. 469 00:19:36,300 --> 00:19:39,510 Well, don't confuse my respect for them with affection. 470 00:19:39,570 --> 00:19:42,010 Fear leads to loyalty. 471 00:19:42,080 --> 00:19:45,050 That's why my men continued operating, 472 00:19:45,110 --> 00:19:46,910 even after my exile. 473 00:19:46,980 --> 00:19:49,880 That's why they killed for me in Cairo, 474 00:19:49,950 --> 00:19:52,950 in Warsaw, they even went to Valday. 475 00:19:54,350 --> 00:19:56,360 But they're just soldiers. 476 00:19:57,690 --> 00:19:59,230 Nothing more. 477 00:19:59,290 --> 00:20:01,260 I really hope when you get back to Russia, 478 00:20:01,330 --> 00:20:04,500 they put you in a hole so deep you never see the sun again. 479 00:20:04,570 --> 00:20:07,470 My men will never allow that to happen. 480 00:20:07,530 --> 00:20:10,370 Besides, even if I am sent back, 481 00:20:10,440 --> 00:20:12,740 don't be so sure you know my fate. 482 00:20:18,110 --> 00:20:21,150 Hey. That the drone left behind from the furniture warehouse? 483 00:20:21,210 --> 00:20:22,780 Trying to pull data off of it, 484 00:20:22,850 --> 00:20:25,290 retrace its flight path from last night. 485 00:20:25,350 --> 00:20:26,920 Hey, my mom called, by the way. 486 00:20:26,990 --> 00:20:28,560 She got Kibbee back. 487 00:20:28,620 --> 00:20:29,896 Sheriff's Search and Rescue brought him home 488 00:20:29,920 --> 00:20:31,960 about an hour ago. What a relief. 489 00:20:33,530 --> 00:20:37,330 You know, this has your fingerprints all over it. 490 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 I know you used to ride with them. 491 00:20:38,870 --> 00:20:40,470 Okay. 492 00:20:40,530 --> 00:20:42,870 I called a friend patrolling the area, 493 00:20:42,940 --> 00:20:45,340 asked him to keep an eye out for a fluffy terror. 494 00:20:46,270 --> 00:20:47,546 I saw how much you were worrying about your mom. 495 00:20:47,570 --> 00:20:49,740 I wanted to help. It was just a phone call. 496 00:20:49,810 --> 00:20:51,850 No, it's a lot more than that. 497 00:20:51,910 --> 00:20:54,080 Look, we all have our people to worry about, 498 00:20:54,150 --> 00:20:56,580 but you went out of your way to help mine. 499 00:20:56,650 --> 00:20:58,920 I always got you, Miko. 500 00:20:58,990 --> 00:21:00,990 Besides, I don't have people like you do. 501 00:21:01,050 --> 00:21:03,266 Yeah, there's Thomas and Jace, but they got their own families 502 00:21:03,290 --> 00:21:04,690 looking out for them. 503 00:21:04,760 --> 00:21:07,690 I'm not the emergency contact in anyone's phone. 504 00:21:09,330 --> 00:21:10,900 Spoke to the commander. 505 00:21:10,960 --> 00:21:12,370 Patrol checked the entire area 506 00:21:12,430 --> 00:21:13,870 where the CIA caravan was hit. 507 00:21:13,930 --> 00:21:15,476 They can't find where the drones were launched. 508 00:21:15,500 --> 00:21:16,840 And their van came up clean, too. 509 00:21:16,900 --> 00:21:19,116 Hondo said it'd been armored, so I'm looking for customizing 510 00:21:19,140 --> 00:21:20,786 or welding shops that might do that kind of work. 511 00:21:20,810 --> 00:21:23,680 Well, maybe an extra set of eyes will help. 512 00:21:25,910 --> 00:21:27,286 Hicks mentioned that you turned down 513 00:21:27,310 --> 00:21:29,280 the SWAT liaison position to the mayor. 514 00:21:30,220 --> 00:21:31,950 Got to say, I'm a little surprised. 515 00:21:32,020 --> 00:21:34,390 Do you really see that for me? Suit and tie? 516 00:21:34,450 --> 00:21:36,560 Paperwork and press conferences? 517 00:21:36,620 --> 00:21:38,066 Shaking hands and, I don't know, kissing babies? 518 00:21:38,090 --> 00:21:39,890 Well, you'd be the liaison to the mayor, Tan, 519 00:21:39,960 --> 00:21:41,230 not the actual mayor. 520 00:21:41,290 --> 00:21:44,360 You know what I mean. My strength is in the field. 521 00:21:44,430 --> 00:21:45,846 If I'm gonna take another leadership role, 522 00:21:45,870 --> 00:21:47,330 I want it to be one that I'll crush. 523 00:21:47,400 --> 00:21:49,340 So you're looking for an easy layup. 524 00:21:49,400 --> 00:21:51,040 What? No. 525 00:21:51,100 --> 00:21:52,970 I just want to make a difference here. 526 00:21:53,040 --> 00:21:54,760 What's wrong with leaning into my skill set? 527 00:21:56,540 --> 00:21:58,850 You can't be afraid to make another mistake, Tan. 528 00:21:59,880 --> 00:22:01,696 You really think that Hondo and I could've predicted 529 00:22:01,720 --> 00:22:03,580 half the stuff that has been thrown at us 530 00:22:03,650 --> 00:22:04,820 over the past eight years? 531 00:22:04,890 --> 00:22:07,250 We leaned into the roles that we were given. 532 00:22:07,320 --> 00:22:09,160 By the way, as liaison, 533 00:22:09,220 --> 00:22:12,730 you'd be working with the people who run this city. 534 00:22:12,790 --> 00:22:15,560 You want to make a difference? That's where you need to be. 535 00:22:15,630 --> 00:22:18,070 Red Sword made another video. 536 00:22:18,130 --> 00:22:20,200 This one sent straight to us. 537 00:22:21,770 --> 00:22:26,240 LAPD. You've betrayed your city by spilling our blood. 538 00:22:26,310 --> 00:22:27,910 This must be punished. 539 00:22:27,970 --> 00:22:30,010 In a moment, we will launch 540 00:22:30,080 --> 00:22:32,980 half our drone arsenal at L.A.'s four largest hospitals. 541 00:22:33,050 --> 00:22:36,980 Refuse to hand over Rykov and we will deploy the other half. 542 00:22:37,050 --> 00:22:40,690 You have seen what we are capable of. 543 00:22:41,790 --> 00:22:44,020 Pulling up the city's four largest hospitals now. 544 00:22:44,090 --> 00:22:45,390 There's got to be 20,000 545 00:22:45,460 --> 00:22:46,706 staff and patients between them all. 546 00:22:46,730 --> 00:22:48,330 There's no way to evacuate in time. 547 00:22:48,400 --> 00:22:52,070 Red Sword thought they'd have Rykov back by now. 548 00:22:52,130 --> 00:22:53,276 So they haven't had time to make a plan. 549 00:22:53,300 --> 00:22:55,470 This is an improvised move. 550 00:22:55,540 --> 00:22:57,140 No way they've scouted four launch sites. 551 00:22:57,170 --> 00:22:58,586 So they'll probably pilot the drones 552 00:22:58,610 --> 00:23:00,040 from one central location. Exactly. 553 00:23:01,070 --> 00:23:03,080 If they wanted to hit all four hospitals at once, 554 00:23:03,140 --> 00:23:04,950 they'd do it from right there. 555 00:23:05,010 --> 00:23:06,450 That's where I want 20-Squad. 556 00:23:06,510 --> 00:23:08,656 Look for any vehicle matching the one that attacked Hondo. 557 00:23:08,680 --> 00:23:10,880 I'll route all other SWAT teams to the hospitals. 558 00:23:10,950 --> 00:23:13,750 They see anything in the sky, they're shooting it down. 559 00:23:13,820 --> 00:23:15,120 And, Deac? 560 00:23:15,190 --> 00:23:17,390 There's God knows how many mines still out there. 561 00:23:17,460 --> 00:23:18,790 Keep your head on a swivel. 562 00:23:21,960 --> 00:23:23,800 Cocky son of a bitch, isn't he? 563 00:23:23,860 --> 00:23:25,500 Is there any reason for him to think 564 00:23:25,570 --> 00:23:27,130 he's returning home a free man? 565 00:23:27,200 --> 00:23:28,600 Not a chance. 566 00:23:28,670 --> 00:23:31,540 When he was exiled, his friends in power all turned on him. 567 00:23:31,610 --> 00:23:32,970 Made it clear if he ever came back, 568 00:23:33,040 --> 00:23:35,010 he'd be facing a firing squad. 569 00:23:35,080 --> 00:23:36,210 That was a long time ago. 570 00:23:36,280 --> 00:23:37,486 Maybe he's got something to offer now. 571 00:23:37,510 --> 00:23:39,150 He's been off the grid too long. 572 00:23:39,210 --> 00:23:41,620 I can't imagine what intel he'd have of value. 573 00:23:41,680 --> 00:23:43,520 He said something earlier. 574 00:23:43,580 --> 00:23:45,350 Does "Valday" mean anything to you? 575 00:23:45,420 --> 00:23:48,260 I mean, it's a town in Russia. 576 00:23:48,320 --> 00:23:49,690 Out of the city, 577 00:23:49,760 --> 00:23:52,260 great place for a third home if you're an oligarch. 578 00:23:52,330 --> 00:23:54,630 Only reason I know the name is because of the fire. 579 00:23:54,690 --> 00:23:55,930 Fire? 580 00:23:56,930 --> 00:24:00,700 A few years ago, Sergei Ilyan, the Minister of Defense, 581 00:24:00,770 --> 00:24:03,400 his place in Valday burned down. 582 00:24:03,470 --> 00:24:05,540 Ilyan wasn't there at the time, but his sons were. 583 00:24:05,610 --> 00:24:07,110 They were both killed. 584 00:24:10,510 --> 00:24:13,050 Did Rykov say Red Sword was there? 585 00:24:13,110 --> 00:24:15,680 After he was exiled, yeah. 586 00:24:15,750 --> 00:24:17,850 Could they have started the fire? Well, if they did, 587 00:24:17,920 --> 00:24:19,480 that piece of knowledge would give Rykov 588 00:24:19,520 --> 00:24:21,450 huge currency with the Kremlin. 589 00:24:22,960 --> 00:24:25,690 And Ilyan wouldn't stop with targeting Red Sword. 590 00:24:25,760 --> 00:24:29,000 He'd target their families, their friends. 591 00:24:29,060 --> 00:24:31,300 He'd wipe their whole existence off the map. 592 00:24:33,600 --> 00:24:35,400 That's just what we need, even more motivation 593 00:24:35,470 --> 00:24:37,470 for Red Sword to break this monster out. 594 00:24:37,540 --> 00:24:39,010 That's one way to look at it. 595 00:24:39,070 --> 00:24:41,940 That drone... If you hadn't swerved out of the way, 596 00:24:42,010 --> 00:24:43,580 me and you might not be here right now. 597 00:24:43,640 --> 00:24:44,850 Neither would Rykov. 598 00:24:45,980 --> 00:24:48,220 I think Rykov's got this all wrong. 599 00:24:53,520 --> 00:24:55,960 Gamble. What are you doing here? 600 00:24:56,020 --> 00:24:57,960 Just here to pick up my things. 601 00:24:58,020 --> 00:24:59,936 I was hoping I'd miss you guys, but it looks like 602 00:24:59,960 --> 00:25:03,200 you're the only people left in HQ, so it's just my luck. 603 00:25:03,260 --> 00:25:05,600 We've been calling you. You never answered. 604 00:25:05,670 --> 00:25:08,100 I'm sorry, Miko. I couldn't. 605 00:25:08,170 --> 00:25:10,346 I didn't want any of you guys to try and change my mind. 606 00:25:10,370 --> 00:25:12,240 'Cause you know we would. 607 00:25:12,310 --> 00:25:13,740 Whatever's going on, we can help. 608 00:25:16,180 --> 00:25:17,340 Come on. 609 00:25:17,410 --> 00:25:19,180 We've got to roll out. 610 00:25:22,650 --> 00:25:24,180 Safe travels, Gamble. 611 00:25:29,490 --> 00:25:32,730 Hey. You don't have to go. 612 00:25:35,460 --> 00:25:36,930 I think I do. 613 00:25:43,340 --> 00:25:44,500 Be safe, guys. 614 00:25:50,710 --> 00:25:52,210 I'm giving you one last chance. 615 00:25:52,280 --> 00:25:55,050 Help me find Red Sword and end this. 616 00:25:55,120 --> 00:25:57,320 I already told you no. 617 00:25:57,380 --> 00:25:58,590 Nothing's changed. 618 00:25:58,650 --> 00:26:00,820 You see, that's where you're wrong. 619 00:26:00,890 --> 00:26:03,160 You think you're playing both sides. 620 00:26:03,220 --> 00:26:05,030 Maybe your team wins your release. 621 00:26:05,090 --> 00:26:06,690 Or maybe you just go back to Russia 622 00:26:06,760 --> 00:26:08,760 and you sell them out for what they did in Valday. 623 00:26:08,830 --> 00:26:10,400 Either way, you're in the clear, right? 624 00:26:10,460 --> 00:26:12,170 Well, I got news for you. 625 00:26:12,230 --> 00:26:14,500 Your team knows what kind of man you are. 626 00:26:14,570 --> 00:26:16,640 They don't respect you, they hate you. 627 00:26:17,600 --> 00:26:19,710 They're not trying to save you, Rykov. 628 00:26:19,770 --> 00:26:21,740 They're trying to kill you. 629 00:26:21,810 --> 00:26:25,150 Well, then everyone in this building... 630 00:26:26,280 --> 00:26:27,410 is in danger. 631 00:26:31,220 --> 00:26:32,420 40-David. 632 00:26:32,490 --> 00:26:35,090 We've reached target one. No signs of any drones. 633 00:26:35,160 --> 00:26:36,936 60-David. Same at our hospital. 634 00:26:36,960 --> 00:26:38,760 Nothing but blue skies and quiet. 635 00:26:38,830 --> 00:26:39,960 Something's not right. 636 00:26:40,030 --> 00:26:42,330 Red Sword should have begun their attack by now. 637 00:27:47,790 --> 00:27:49,630 30-David! I repeat: 638 00:27:49,700 --> 00:27:51,330 SWAT HQ is under attack. 639 00:27:51,400 --> 00:27:52,530 We are taking heavy fire. 640 00:27:54,570 --> 00:27:56,070 Does anyone copy? 641 00:27:56,140 --> 00:27:57,340 I'm not hearing jack, Deac. 642 00:27:57,400 --> 00:27:59,116 Drones must have knocked out the comms relay. 643 00:27:59,140 --> 00:28:00,986 Backup's still got to be here any minute though, right? 644 00:28:01,010 --> 00:28:02,210 I wouldn't count on it. 645 00:28:02,280 --> 00:28:03,856 But there're still innocent people inside. 646 00:28:03,880 --> 00:28:05,780 We got to get in there. 647 00:28:05,850 --> 00:28:08,310 The skylights on the roof... maybe we can access it that way. 648 00:28:08,380 --> 00:28:09,950 All right, you take Miko. 649 00:28:10,020 --> 00:28:11,580 We'll try to make a dent from the front. 650 00:28:11,650 --> 00:28:13,020 Move, move. 651 00:28:24,660 --> 00:28:26,500 We got to move. 652 00:28:26,570 --> 00:28:27,870 Rykov, we got to move. 653 00:28:27,930 --> 00:28:29,970 Get up. Get up! 654 00:28:31,840 --> 00:28:33,070 Hey. If your team gets to us 655 00:28:33,140 --> 00:28:34,870 before I get my hands on a weapon, 656 00:28:34,940 --> 00:28:36,710 we're both sitting ducks. 657 00:28:39,710 --> 00:28:41,050 Let 'em find me. 658 00:28:41,110 --> 00:28:43,480 I'll kill every single one of those traitors. 659 00:28:44,650 --> 00:28:46,996 As much as I'd love to see you get gunned down by your own men, 660 00:28:47,020 --> 00:28:48,890 we got ten innocent Americans 661 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 counting on you getting back to Moscow alive. 662 00:28:51,020 --> 00:28:53,390 Take these off. You need my help. 663 00:28:53,460 --> 00:28:54,930 I'm useless without my hands. 664 00:28:54,990 --> 00:28:56,176 I don't need a damn thing from you. 665 00:28:56,200 --> 00:28:59,070 Get over here. Don't move! 666 00:29:04,570 --> 00:29:05,610 All right. Stay close. 667 00:29:06,870 --> 00:29:08,110 It's clear. Come on. 668 00:29:10,480 --> 00:29:12,450 Yeah. Let's go. 669 00:29:31,100 --> 00:29:32,400 Go. 670 00:29:40,070 --> 00:29:41,070 Look out! 671 00:29:47,610 --> 00:29:50,480 Picked a hell of a day to clear out my locker, huh? 672 00:29:51,920 --> 00:29:53,840 We need more firepower if we're gonna stay alive. 673 00:29:53,890 --> 00:29:55,020 We got to get to the armory. 674 00:29:55,090 --> 00:29:56,860 No-go. They've got the armory locked down. 675 00:29:56,920 --> 00:29:58,120 The entrance, too. 676 00:29:58,930 --> 00:30:00,330 All right, the locker room. 677 00:30:00,390 --> 00:30:02,530 It's got spare vests, extra ammo, my personal. 678 00:30:02,600 --> 00:30:03,700 That's something. 679 00:30:03,760 --> 00:30:05,470 Something's better than nothing. 680 00:30:07,070 --> 00:30:08,330 Gamble. 681 00:30:10,770 --> 00:30:12,340 Thanks for the save. 682 00:30:14,140 --> 00:30:15,310 Come on. 683 00:30:22,980 --> 00:30:23,880 Commander! 684 00:30:23,950 --> 00:30:26,050 Sir. Powell, Alfaro. 685 00:30:26,120 --> 00:30:27,590 Thank God. 686 00:30:27,650 --> 00:30:28,896 Red Sword attacked the building, sir, 687 00:30:28,920 --> 00:30:30,560 blocked the entrance. 688 00:30:30,620 --> 00:30:31,936 We dropped in through one of the skylights. 689 00:30:31,960 --> 00:30:33,330 Any chance we can get out that way? 690 00:30:33,390 --> 00:30:35,236 Nah. We fast-roped down, Mission: Impossible style. 691 00:30:35,260 --> 00:30:36,400 It's a one-way trip. 692 00:30:36,460 --> 00:30:38,700 All right, we should stay here, fortify the range. 693 00:30:38,770 --> 00:30:41,230 It's got steel locks, it would be safe to hole up here. 694 00:30:41,300 --> 00:30:42,476 Deacon and Tan are trying 695 00:30:42,500 --> 00:30:43,400 to make a push through the main entry. 696 00:30:43,470 --> 00:30:44,700 Have you seen Hondo? 697 00:30:44,770 --> 00:30:46,540 He was with Rykov before the attack. 698 00:30:46,610 --> 00:30:47,946 We got to find him before Red Sword. 699 00:30:47,970 --> 00:30:49,810 All right, we'll come back for you. 700 00:30:49,880 --> 00:30:50,920 That's not happening, son. 701 00:30:51,510 --> 00:30:53,850 This is my ship. And if it's going down, 702 00:30:53,910 --> 00:30:55,326 you can bet your ass I'm gonna be on it. 703 00:30:55,350 --> 00:30:56,450 Give me your sidearm. 704 00:30:56,520 --> 00:30:59,520 Lock the door. Don't let anyone in but me. 705 00:30:59,590 --> 00:31:01,790 All right. Let's go. 706 00:31:01,850 --> 00:31:03,190 I'll lead the way. 707 00:31:20,040 --> 00:31:21,570 Get off your high horse, Rykov. 708 00:31:21,640 --> 00:31:23,610 He's no worse than you. Yeah, he is. 709 00:31:23,680 --> 00:31:24,910 He's dead. 710 00:31:26,450 --> 00:31:27,850 Gamble, hold him. 711 00:31:29,780 --> 00:31:31,450 Oh! 712 00:31:31,520 --> 00:31:33,050 Hondo. 713 00:31:33,120 --> 00:31:34,890 Gamble. 714 00:31:34,950 --> 00:31:36,390 We found you. 715 00:31:36,460 --> 00:31:38,760 Red Sword is here hunting Rykov, not helping him. 716 00:31:39,790 --> 00:31:40,936 All right, let's get him to the shooting range 717 00:31:40,960 --> 00:31:42,330 and wait out the storm. Commander, 718 00:31:42,400 --> 00:31:44,776 Red Sword's fighting for their families' lives, not their own. 719 00:31:44,800 --> 00:31:46,560 They won't stop this assault until he's dead. 720 00:31:46,600 --> 00:31:48,640 There has to be another way out of the building. 721 00:31:48,700 --> 00:31:50,570 Maybe. But we've been chasing 722 00:31:50,640 --> 00:31:52,760 these bastards all day and now we know where they are. 723 00:31:53,570 --> 00:31:55,046 I don't know about y'all, but when somebody shows up 724 00:31:55,070 --> 00:31:57,310 to my house uninvited, I don't slip out the back. 725 00:31:57,380 --> 00:31:59,026 I throw 'em out the front door. That's the only way 726 00:31:59,050 --> 00:32:00,150 to end this. We got to take 727 00:32:00,210 --> 00:32:01,580 the fight to them. 728 00:32:02,680 --> 00:32:05,320 Red Sword thinks they have the best team in the world? 729 00:32:05,390 --> 00:32:07,450 They got no idea who we are. 730 00:32:10,690 --> 00:32:12,230 Down to my last mag, Deac. 731 00:32:12,290 --> 00:32:13,430 Yeah, me too. 732 00:32:13,490 --> 00:32:15,030 As long as they stay behind that van, 733 00:32:15,090 --> 00:32:16,230 we can't make a move. 734 00:32:18,360 --> 00:32:19,430 I have an idea, 735 00:32:19,500 --> 00:32:21,200 but I got to get to the main gate. 736 00:32:21,270 --> 00:32:22,540 That's a hell of a sprint. 737 00:32:22,600 --> 00:32:24,440 I don't know if I got enough to cover you. 738 00:32:24,500 --> 00:32:26,270 Then I better run real fast. 739 00:32:26,340 --> 00:32:28,310 Come on. 740 00:32:29,640 --> 00:32:31,480 Powell, Gamble, Eagle's Nest. 741 00:32:31,540 --> 00:32:32,450 Get low. 742 00:32:32,510 --> 00:32:33,880 Two, two, two. 743 00:33:08,450 --> 00:33:10,120 Hondo! 744 00:33:16,490 --> 00:33:17,960 Go! 745 00:33:31,040 --> 00:33:32,440 Hey, Rykov. 746 00:33:32,510 --> 00:33:33,686 I know you think you can disappear 747 00:33:33,710 --> 00:33:35,710 and make this all go away, but you can't. 748 00:33:35,780 --> 00:33:37,710 Got nowhere to run, man. 749 00:33:57,100 --> 00:33:58,400 Tan, move! 750 00:34:13,780 --> 00:34:15,110 They're falling back. 751 00:34:15,180 --> 00:34:16,380 I got 'em. 752 00:34:23,190 --> 00:34:24,190 Alfaro! 753 00:34:25,730 --> 00:34:26,790 Gamble, cover. 754 00:34:26,860 --> 00:34:28,090 Copy. 755 00:34:30,360 --> 00:34:32,330 Hey, Miko. 756 00:34:32,400 --> 00:34:33,506 Where's he hit? I can't tell. 757 00:34:33,530 --> 00:34:35,030 I got to get closer. 758 00:34:39,810 --> 00:34:42,240 I can't make a damn move over here. 759 00:34:42,310 --> 00:34:43,480 Miko. 760 00:34:44,680 --> 00:34:45,710 Hey, hang in there. 761 00:34:45,780 --> 00:34:47,310 We're gonna get you out of this, okay? 762 00:35:31,920 --> 00:35:33,590 Miko. Miko. 763 00:35:33,660 --> 00:35:35,530 Miko, breathe. 764 00:35:35,600 --> 00:35:37,600 Miguel, please. 765 00:36:00,120 --> 00:36:00,890 20-Squad, 766 00:36:00,950 --> 00:36:02,360 are you all good down there? 767 00:36:02,420 --> 00:36:04,060 Hey. Miko, come on. 768 00:36:05,320 --> 00:36:06,860 Miko, please. 769 00:36:06,930 --> 00:36:10,230 That's "Sweet Baby Miko" to you. 770 00:36:11,800 --> 00:36:13,830 Must have caught my vest. 771 00:36:15,070 --> 00:36:16,900 Damn thing hurts, though. 772 00:36:18,300 --> 00:36:19,640 We're good, Hondo. 773 00:36:22,340 --> 00:36:24,580 I think I'm still in shock. Never imagined 774 00:36:24,640 --> 00:36:25,650 this could happen here. 775 00:36:25,710 --> 00:36:27,410 It's gonna be tough to recover. 776 00:36:27,480 --> 00:36:29,580 Nah, it's just a building. 777 00:36:29,650 --> 00:36:31,250 It's the people inside who matter. 778 00:36:32,320 --> 00:36:33,420 Fresh coat of paint... 779 00:36:33,490 --> 00:36:34,950 we'll be back in business in no time. 780 00:36:35,020 --> 00:36:36,590 You'll see. Yeah, the one upside 781 00:36:36,660 --> 00:36:38,560 to Red Sword throwing all their drones at us 782 00:36:38,620 --> 00:36:40,430 is we didn't have to go far to collect 'em. 783 00:36:40,490 --> 00:36:43,100 Tech salvaged the hard drives and located the rest 784 00:36:43,160 --> 00:36:44,100 of the petal mines. 785 00:36:44,160 --> 00:36:45,100 They already started their cleanup. 786 00:36:45,160 --> 00:36:46,530 And Rykov? 787 00:36:46,600 --> 00:36:48,940 CIA pushed up his return to Russia. 788 00:36:49,000 --> 00:36:52,540 In 24 hours, the American hostages will finally be free. 789 00:36:55,170 --> 00:36:58,280 I texted your mom, your sister and Nicole. 790 00:36:58,340 --> 00:36:59,756 Told 'em the hospital you're headed to. 791 00:36:59,780 --> 00:37:00,980 They're all on their way over. 792 00:37:01,050 --> 00:37:01,950 Don't worry... 793 00:37:02,010 --> 00:37:03,520 I told your mom to bring Kibbee, too. 794 00:37:03,580 --> 00:37:04,720 Oh, my God. 795 00:37:04,780 --> 00:37:06,950 Please shoot me again. 796 00:37:07,020 --> 00:37:08,720 Hey. 797 00:37:08,790 --> 00:37:10,260 For real, though... 798 00:37:10,320 --> 00:37:11,760 thank you for taking care of me, Zoe. 799 00:37:11,790 --> 00:37:13,560 You saved my life. Please. 800 00:37:13,630 --> 00:37:15,660 Medic said it was probably just a busted rib. 801 00:37:15,730 --> 00:37:17,430 You'll be back to work in a week. 802 00:37:17,500 --> 00:37:19,970 I don't just mean in there. 803 00:37:20,030 --> 00:37:22,870 Zoe, every day, you take care of everyone on this team. 804 00:37:23,900 --> 00:37:27,070 You're the one person we all rely on the most. 805 00:37:28,210 --> 00:37:29,940 And to prove that... 806 00:37:33,010 --> 00:37:34,710 Hmm? 807 00:37:35,720 --> 00:37:37,720 I'm your emergency contact? 808 00:37:38,750 --> 00:37:40,520 You're the only person I want anyone calling 809 00:37:40,590 --> 00:37:42,050 if I'm ever in trouble. 810 00:37:54,870 --> 00:37:56,070 Devin. 811 00:37:59,840 --> 00:38:02,040 I know this is a week late. 812 00:38:03,640 --> 00:38:04,810 Don't go back to Oakland. 813 00:38:04,880 --> 00:38:06,056 I don't want to do this right now. 814 00:38:06,080 --> 00:38:07,280 Well, that's too bad, 815 00:38:07,350 --> 00:38:09,680 because, technically, I'm still your boss. 816 00:38:09,750 --> 00:38:11,950 So you don't have a choice but to listen to me. 817 00:38:12,750 --> 00:38:13,966 Which really isn't fair, either, 818 00:38:13,990 --> 00:38:16,390 because lately I haven't been acting like a boss, 819 00:38:16,460 --> 00:38:17,960 not like a leader. 820 00:38:18,920 --> 00:38:20,660 It took guts for you to fess up 821 00:38:20,730 --> 00:38:22,106 to what happened between you and your brother. 822 00:38:22,130 --> 00:38:23,500 Instead of helping you, 823 00:38:23,560 --> 00:38:24,660 I turned my back. 824 00:38:24,730 --> 00:38:26,130 Get out of here with all that. 825 00:38:26,200 --> 00:38:27,700 I let my brother go. 826 00:38:27,770 --> 00:38:29,470 No one made me. 827 00:38:32,410 --> 00:38:35,980 I failed, Hondo. 828 00:38:37,440 --> 00:38:40,680 I did exactly what everyone said I would do. 829 00:38:43,050 --> 00:38:46,050 This job asks a lot from all of us, 830 00:38:46,120 --> 00:38:47,390 every day. 831 00:38:48,420 --> 00:38:50,060 But what it asked of you just isn't fair. 832 00:38:50,120 --> 00:38:51,936 You shouldn't have had to choose between this job 833 00:38:51,960 --> 00:38:52,890 and your own blood. 834 00:38:52,960 --> 00:38:54,490 And I shouldn't have put that on you. 835 00:38:54,560 --> 00:38:56,100 Not the way I did. 836 00:38:56,160 --> 00:38:59,070 This team couldn't have made it through the year without you. 837 00:39:00,170 --> 00:39:01,210 You are the missing piece. 838 00:39:01,270 --> 00:39:02,670 We can't lose you. 839 00:39:03,700 --> 00:39:05,940 L.A. is your home, Devin. 840 00:39:07,040 --> 00:39:08,710 It's where you belong. 841 00:39:17,720 --> 00:39:20,450 The mayor was this close to throwing hands. 842 00:39:20,520 --> 00:39:22,466 It was the craziest budget meeting I've ever seen, man. 843 00:39:22,490 --> 00:39:24,366 Well, I'm glad that you like your new post, Tan, 844 00:39:24,390 --> 00:39:26,066 because it's literally putting me to sleep. 845 00:39:26,090 --> 00:39:27,566 Just tell me when the city's gonna free up the money 846 00:39:27,590 --> 00:39:28,490 to fix the gym. 847 00:39:28,560 --> 00:39:29,760 Essentials first, Miko. 848 00:39:29,830 --> 00:39:31,360 Well, my body is essential. 849 00:39:31,430 --> 00:39:32,476 What, you want an extra workout? 850 00:39:32,500 --> 00:39:33,846 I'm sure there's still plenty of debris 851 00:39:33,870 --> 00:39:35,570 that needs to be hauled out of this place. 852 00:39:35,630 --> 00:39:37,370 You can say that again. Hey. 853 00:39:37,440 --> 00:39:38,946 I was about to come looking for you all. 854 00:39:38,970 --> 00:39:41,130 Deacon wants to see the whole team in the Eagle's Nest. 855 00:39:42,110 --> 00:39:43,740 - Hold up. Uh, where's... - Hey. 856 00:39:43,810 --> 00:39:45,440 Sorry. I'm here. 857 00:39:45,510 --> 00:39:46,610 I'm here. 858 00:39:46,680 --> 00:39:48,180 Nightmare breakfast with my mom. 859 00:39:48,250 --> 00:39:50,620 Leon still hasn't come home yet, 860 00:39:50,680 --> 00:39:52,320 and, of course, she blames me, 861 00:39:52,380 --> 00:39:54,290 and my other brother won't even talk to me. 862 00:39:54,350 --> 00:39:55,650 They'll come around soon. 863 00:39:55,720 --> 00:39:56,790 - I promise. - Yeah. 864 00:39:56,860 --> 00:39:58,720 Families don't give up on each other. 865 00:39:58,790 --> 00:40:00,290 Not when it really matters. 866 00:40:02,460 --> 00:40:04,700 Let's go. 867 00:40:09,500 --> 00:40:10,500 So what's the news, Deac? 868 00:40:10,570 --> 00:40:11,870 Look, 869 00:40:11,940 --> 00:40:13,180 I've been taking a lot of grief 870 00:40:13,210 --> 00:40:16,110 for not spending the mall contract bonus on myself. 871 00:40:16,940 --> 00:40:19,150 I want you to know I really tried 872 00:40:19,210 --> 00:40:21,750 to think of the wildest thing I could buy myself. 873 00:40:22,750 --> 00:40:24,250 But I couldn't think of anything. 874 00:40:24,320 --> 00:40:26,520 I'm a simple man. 875 00:40:26,590 --> 00:40:28,620 I love my family. 876 00:40:28,690 --> 00:40:30,660 And I love this team. 877 00:40:30,720 --> 00:40:32,790 That's when it hit me. 878 00:40:32,860 --> 00:40:35,260 If I'm gonna spend money on something 879 00:40:35,330 --> 00:40:37,030 that makes me truly happy... 880 00:40:37,100 --> 00:40:39,730 why not spend it on all of you? 881 00:40:48,210 --> 00:40:50,010 Recently, a wise man 882 00:40:50,080 --> 00:40:51,840 reminded me that SWAT officers 883 00:40:51,910 --> 00:40:54,050 are always running on borrowed time. 884 00:41:00,020 --> 00:41:02,860 I hope this will always be a reminder 885 00:41:02,920 --> 00:41:06,030 that every minute spent together on this team... 886 00:41:06,990 --> 00:41:09,260 is the greatest gift of all. 887 00:41:13,300 --> 00:41:15,230 "20-Squad. Stay liquid." 888 00:41:17,600 --> 00:41:19,370 I don't know what to say, Deac. 889 00:41:19,440 --> 00:41:22,340 This team wouldn't be what it is without you by my side. 890 00:41:24,540 --> 00:41:25,540 That goes for all of you. 891 00:41:25,610 --> 00:41:26,650 When I think about 892 00:41:26,710 --> 00:41:28,080 what we've been through together... 893 00:41:37,120 --> 00:41:39,020 - Robbery in progress. - Fourth and Flower. 894 00:41:39,090 --> 00:41:40,560 Officers under fire. 895 00:41:41,660 --> 00:41:43,160 What are we waiting for? 896 00:41:43,230 --> 00:41:44,100 Gear up. 897 00:41:44,160 --> 00:41:46,070 Let's go save this city. 898 00:42:08,420 --> 00:42:11,790 Captioning sponsored by CBS 899 00:42:11,860 --> 00:42:14,790 and TOYOTA. 900 00:42:14,860 --> 00:42:18,060 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.