Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,053 --> 00:00:04,146
Previously on SWAT...
Mr. Frost. I understand
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,946
you're looking for a new firm
for the Beverly Shores Mall.
3
00:00:05,970 --> 00:00:07,846
Actually, I'd like to rethink
the way we do security
4
00:00:07,870 --> 00:00:10,270
across the entire retail space.
5
00:00:10,340 --> 00:00:11,340
Deac, are you joking?
6
00:00:11,410 --> 00:00:13,140
Frost's company is
planning on buying
7
00:00:13,210 --> 00:00:14,610
11 malls in Southern California.
8
00:00:14,680 --> 00:00:15,956
He said he wants
to hire your firm.
9
00:00:15,980 --> 00:00:17,510
Leon...
10
00:00:17,580 --> 00:00:18,780
Is he saying anything?
11
00:00:18,850 --> 00:00:20,126
Only that he had
nothing to do with it.
12
00:00:20,150 --> 00:00:21,880
I don't run
with that crowd anymore.
13
00:00:22,820 --> 00:00:24,250
You lied to me.
14
00:00:24,320 --> 00:00:25,926
All I did was hook him up
with some equipment.
15
00:00:25,950 --> 00:00:28,220
The car was just a payoff
so I'd keep my mouth shut.
16
00:00:28,290 --> 00:00:29,760
I need to place you
under arrest.
17
00:00:29,820 --> 00:00:31,260
Walk away, Dev.
18
00:00:31,330 --> 00:00:33,290
- You let him walk?
- He's my brother.
19
00:00:33,360 --> 00:00:34,230
I let him go.
20
00:00:34,300 --> 00:00:35,900
How am I supposed
to trust you now?
21
00:00:35,960 --> 00:00:37,676
As long as I'm here,
I can't be a good sister
22
00:00:37,700 --> 00:00:38,600
or a good cop.
23
00:00:38,670 --> 00:00:40,600
I'm going back to Oakland.
24
00:00:45,240 --> 00:00:47,510
20-David. Deacon and I got
two suspects.
25
00:00:47,580 --> 00:00:49,040
In pursuit!
26
00:00:50,040 --> 00:00:51,810
These guys meth cooks
or meth heads?
27
00:00:51,880 --> 00:00:53,280
Damn it, they're fast.
28
00:00:53,350 --> 00:00:55,030
I don't care what they're on.
We're faster.
29
00:01:08,700 --> 00:01:11,230
That warrant made it sound
like we were raiding
30
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
some backroom meth lab,
31
00:01:12,330 --> 00:01:13,670
but that was a
full-blown factory.
32
00:01:13,740 --> 00:01:17,640
20-Squad, what's the status
on the rest of the suspects?
33
00:01:17,710 --> 00:01:19,870
Got a runner
heading west on Baker!
34
00:01:19,940 --> 00:01:21,140
Could use some support.
35
00:01:22,580 --> 00:01:24,150
I got you, Tan.
36
00:01:25,050 --> 00:01:27,150
LAPD! Freeze!
37
00:01:29,280 --> 00:01:31,320
Hands behind your back!
38
00:01:31,390 --> 00:01:33,920
How many more cooks
in the kitchen does that leave?
39
00:01:33,990 --> 00:01:35,560
At least three.
40
00:01:37,590 --> 00:01:39,160
They're headed through the park.
41
00:01:46,030 --> 00:01:47,900
What the hell did
you do to him?!
Me?
42
00:01:47,970 --> 00:01:49,046
He must have dropped something.
43
00:01:49,070 --> 00:01:49,940
Hey! What else have you idiots
44
00:01:50,000 --> 00:01:51,870
been cooking up
in that lab, huh?
45
00:01:51,940 --> 00:01:53,340
Nothing that could do that!
46
00:01:53,410 --> 00:01:56,040
All that dirt...
47
00:01:56,110 --> 00:01:58,180
Something blew under his feet.
48
00:01:59,180 --> 00:02:00,420
Hey, wait, wait! Stop! Hold up!
49
00:02:01,280 --> 00:02:02,800
I think there's something
in the grass.
50
00:02:03,650 --> 00:02:05,990
Like a bomb
or I don't know what it is.
51
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
Deacon.
52
00:02:08,990 --> 00:02:10,160
You see that?
53
00:02:17,870 --> 00:02:19,230
It's a landmine.
54
00:02:19,300 --> 00:02:21,670
Nobody moves until
the bomb squad arrives!
55
00:02:21,740 --> 00:02:24,040
We don't know where
these things are, or how many.
56
00:02:25,340 --> 00:02:27,080
Hey.
57
00:02:27,140 --> 00:02:29,480
Don't do it. It's not worth it.
58
00:02:30,250 --> 00:02:31,650
They're not gonna follow us.
59
00:02:31,710 --> 00:02:33,026
But he said the mines
could be anywhere.
60
00:02:33,050 --> 00:02:34,720
I'm not going to jail.
61
00:02:34,780 --> 00:02:36,420
No, no. No, no. Hey.
62
00:02:37,750 --> 00:02:38,950
You guys are chemists.
63
00:02:39,020 --> 00:02:41,020
You're supposed to be
smarter than this.
64
00:02:43,890 --> 00:02:45,190
Please, man.
65
00:02:49,000 --> 00:02:50,530
Hey, no!
It's not worth it.
Come on.
66
00:02:51,730 --> 00:02:52,730
Don't do it!
67
00:02:58,210 --> 00:03:00,510
Is everybody ready
to listen now?
68
00:03:03,310 --> 00:03:05,250
Techs found six more mines,
69
00:03:05,310 --> 00:03:07,380
and they've only
swept half the park.
70
00:03:07,450 --> 00:03:09,156
Most of them were buried
just below the surface,
71
00:03:09,180 --> 00:03:10,620
almost impossible to see.
72
00:03:10,690 --> 00:03:12,496
It had to take time and patience
to hide them all like that.
73
00:03:12,520 --> 00:03:13,896
It couldn't have
taken that long.
74
00:03:13,920 --> 00:03:16,220
There was a concert here last
night, a few hundred people.
75
00:03:16,290 --> 00:03:18,030
The staff didn't clear out
till 2:00 a.m.
76
00:03:18,090 --> 00:03:19,866
That doesn't add up.
The mines got here somehow.
77
00:03:19,890 --> 00:03:21,130
We need answers.
78
00:03:21,200 --> 00:03:24,170
You know, it's not a great day
to be riding a man down.
79
00:03:24,230 --> 00:03:26,700
We could call Gamble.
80
00:03:26,770 --> 00:03:28,210
I know she's been using
vacation days
81
00:03:28,240 --> 00:03:29,276
while she figures
things out but...
82
00:03:29,300 --> 00:03:31,270
There ain't nothing
to figure out.
83
00:03:31,340 --> 00:03:32,940
Her transfer was
approved this morning.
84
00:03:33,010 --> 00:03:34,656
Gamble's officially
headed back to Oakland.
85
00:03:34,680 --> 00:03:35,880
She leaves tomorrow.
86
00:03:36,710 --> 00:03:37,826
I already gave the commander
87
00:03:37,850 --> 00:03:38,886
a list of candidates
to replace her.
88
00:03:38,910 --> 00:03:40,680
What? Already?
89
00:03:40,750 --> 00:03:43,180
Gamble's been through hell
and back on this squad.
90
00:03:43,250 --> 00:03:44,120
- She's family.
- No.
91
00:03:44,190 --> 00:03:46,920
Her family is her family.
92
00:03:48,120 --> 00:03:49,920
She made that perfectly clear.
93
00:03:57,200 --> 00:03:58,630
Hey, Deac, you've got a visitor,
94
00:03:58,700 --> 00:04:00,030
Hi. James Hollister,
95
00:04:00,100 --> 00:04:01,970
from the L.A. Police
Youth Group.
96
00:04:02,040 --> 00:04:03,440
Oh. Uh...
97
00:04:03,500 --> 00:04:05,340
He's here to personally
thank the man
98
00:04:05,410 --> 00:04:07,380
who donated
to his organization.
Yeah.
99
00:04:07,440 --> 00:04:10,810
Well, this is, uh,
this is unexpected.
100
00:04:10,880 --> 00:04:13,680
So was your donation. $50,000?
101
00:04:13,750 --> 00:04:15,350
I mean, wow.
102
00:04:15,420 --> 00:04:17,120
I had to come down
and shake your hand.
103
00:04:18,120 --> 00:04:19,890
Uh, w-would you like
a tour of HQ?
104
00:04:19,950 --> 00:04:22,520
Yeah.
Hadji, please show
Mr. Hollister around.
105
00:04:22,590 --> 00:04:24,460
I'll, uh, I'll catch up
with you in a minute.
106
00:04:24,530 --> 00:04:26,690
You got it.
Thank you. Thanks again.
107
00:04:26,760 --> 00:04:28,300
Right this way, sir.
108
00:04:30,160 --> 00:04:32,200
It's a... good cause.
109
00:04:32,270 --> 00:04:33,430
And you just happened to have
110
00:04:33,470 --> 00:04:35,540
a spare 50,000 lying around?
111
00:04:35,600 --> 00:04:38,270
You know, I never did ask
how much your signing bonus was
112
00:04:38,340 --> 00:04:39,640
for the Evan Frost
mall contract.
113
00:04:39,710 --> 00:04:41,040
Round-the-clock security
114
00:04:41,110 --> 00:04:43,140
on 11 luxury malls...
115
00:04:44,150 --> 00:04:45,610
Yeah. All right. Look.
116
00:04:45,680 --> 00:04:48,720
The-the bonus came in,
and it was, uh... sizable.
117
00:04:48,780 --> 00:04:50,350
I knew it!
118
00:04:50,420 --> 00:04:52,250
What'd you splurge on?
A new car?
119
00:04:52,320 --> 00:04:54,090
No.
A boat?
120
00:04:54,160 --> 00:04:55,396
Oh, come on.
You got a crypto guy?
121
00:04:55,420 --> 00:04:57,890
Stop. There's no boat.
There's no crypto guy.
122
00:04:57,960 --> 00:04:59,230
I paid off the house,
123
00:04:59,290 --> 00:05:00,660
I set up the kids'
college funds,
124
00:05:00,730 --> 00:05:02,460
and I donated
to a few charities.
125
00:05:02,530 --> 00:05:05,500
Hold on. You didn't buy
one thing for yourself?
126
00:05:05,570 --> 00:05:07,440
No.
Ah, geez, Deac.
127
00:05:07,500 --> 00:05:08,900
That's no fun.
128
00:05:08,970 --> 00:05:10,910
All right. Excuse me.
129
00:05:15,340 --> 00:05:18,150
Commander.
Hey.
130
00:05:18,210 --> 00:05:19,710
I'll make this quick.
131
00:05:19,780 --> 00:05:21,580
I know you've been
spending your off-hours
132
00:05:21,650 --> 00:05:23,850
running that
cross-agency task force
133
00:05:23,920 --> 00:05:26,450
the former deputy chief
set you up with.
134
00:05:26,520 --> 00:05:27,866
Been planning a raid
on a cartel base
135
00:05:27,890 --> 00:05:29,666
just north of the border.
Boss's name is El Toro.
136
00:05:29,690 --> 00:05:31,106
My team's finally
ready to get the bastard.
137
00:05:31,130 --> 00:05:34,030
Yeah, well, about that.
El Toro's been arrested.
138
00:05:34,100 --> 00:05:36,200
I just got off a call with
the head of Border Patrol.
139
00:05:36,260 --> 00:05:38,530
Their officers got him
during a routine traffic stop.
140
00:05:38,600 --> 00:05:40,640
So needless to say,
141
00:05:40,700 --> 00:05:43,540
your task force is over
before it really began.
142
00:05:44,510 --> 00:05:46,110
He's behind bars,
that's what matters.
143
00:05:46,170 --> 00:05:48,040
But I won't lie,
after the year I've had,
144
00:05:48,110 --> 00:05:49,840
it felt good
to be leading again.
145
00:05:49,910 --> 00:05:51,280
I had a feeling.
146
00:05:51,350 --> 00:05:53,550
That's why I want to share
another opportunity with you.
147
00:05:55,050 --> 00:05:57,320
SWAT mayoral liaison?
148
00:05:57,390 --> 00:05:58,496
The brass is looking
for a new point person
149
00:05:58,520 --> 00:06:00,560
between City Hall and SWAT.
150
00:06:01,620 --> 00:06:02,960
I appreciate this, sir,
151
00:06:03,020 --> 00:06:04,660
but I don't think
I'm right for this role.
152
00:06:06,590 --> 00:06:10,300
But please keep me in mind
if any more task forces open up.
153
00:06:10,360 --> 00:06:13,500
Okay, well, suit yourself.
154
00:06:14,670 --> 00:06:18,310
I just got an alert.
Explosion at Griffith Park.
155
00:06:18,370 --> 00:06:19,716
A hiker's being airlifted
after stepping
156
00:06:19,740 --> 00:06:21,810
on what he's calling
an "invisible landmine."
157
00:06:21,880 --> 00:06:23,140
It's not the only one.
158
00:06:23,210 --> 00:06:25,026
A lifeguard truck reported
running over an explosive
159
00:06:25,050 --> 00:06:26,186
on the beach in Santa Monica.
160
00:06:26,210 --> 00:06:28,320
It's got to be the same mines.
161
00:06:28,380 --> 00:06:30,450
But they're in totally
different parts of the city.
162
00:06:30,520 --> 00:06:32,160
How the hell did this happen
in one night?
163
00:06:32,220 --> 00:06:33,320
I think I know how.
164
00:06:33,390 --> 00:06:34,820
I pulled this off a weather cam
165
00:06:34,890 --> 00:06:37,260
near the park from this morning.
166
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
Those are drones.
167
00:06:42,660 --> 00:06:44,430
If this is how they're
dropping the mines...
168
00:06:44,500 --> 00:06:46,170
They could be planted anywhere.
169
00:06:46,230 --> 00:06:48,100
This was just sent
to the local news.
170
00:06:48,170 --> 00:06:51,010
They're giving us 20 minutes
before they blast it wide.
171
00:06:51,070 --> 00:06:52,510
By now, you will have heard
172
00:06:52,570 --> 00:06:54,940
about the explosions
across your city.
173
00:06:55,010 --> 00:06:57,180
They're only a taste
of what we have done.
174
00:06:57,250 --> 00:06:59,410
Our group has planted
hundreds more.
175
00:06:59,480 --> 00:07:01,750
Your parks, your playgrounds,
176
00:07:01,820 --> 00:07:05,150
your perfect backyards...
Nowhere is safe.
177
00:07:05,220 --> 00:07:06,690
All we demand is
the freedom of a man
178
00:07:06,750 --> 00:07:08,060
being detained on your soil:
179
00:07:08,120 --> 00:07:09,860
Dmitri Rykov.
180
00:07:09,920 --> 00:07:13,530
Release him, and we will reveal
the coordinates of our bombs.
181
00:07:13,590 --> 00:07:15,000
Until then,
182
00:07:15,060 --> 00:07:17,700
watch your step, Los Angeles.
183
00:07:17,770 --> 00:07:20,200
Dmitri Rykov. Why does
that name sound familiar?
184
00:07:20,270 --> 00:07:21,640
He was a Russian mercenary.
185
00:07:21,700 --> 00:07:23,040
He did Moscow's dirty work
186
00:07:23,100 --> 00:07:24,246
until he disappeared
a few years back.
187
00:07:24,270 --> 00:07:26,340
These guys think
he's here in L.A.?
188
00:07:26,410 --> 00:07:28,740
Being held by who?
We need to find out.
189
00:07:28,810 --> 00:07:30,556
'Cause until we do,
there's a knife to the throat
190
00:07:30,580 --> 00:07:31,950
of the entire city.
191
00:08:09,550 --> 00:08:11,120
Whole city's in a panic.
192
00:08:11,190 --> 00:08:12,920
People are afraid
to step outside.
193
00:08:12,990 --> 00:08:14,790
What do you got on Dmitri Rykov?
194
00:08:14,860 --> 00:08:18,090
Nothing good. Rykov ran
a private defense company.
195
00:08:18,160 --> 00:08:19,590
Led missions all over the world,
196
00:08:19,660 --> 00:08:22,060
orchestrating coups,
uprisings, assassinations...
197
00:08:22,130 --> 00:08:24,446
Let me guess, in countries where
Russia isn't allowed to operate?
198
00:08:24,470 --> 00:08:25,646
Yeah, I've heard
this story before.
199
00:08:25,670 --> 00:08:27,300
Well, it ends
the way they all do.
200
00:08:27,370 --> 00:08:28,970
Rykov got too popular,
201
00:08:29,040 --> 00:08:30,946
butted heads with the Kremlin
and they sent him into exile.
202
00:08:30,970 --> 00:08:32,270
Well, I guess he got lucky.
203
00:08:32,340 --> 00:08:33,910
Deacon, if Rykov is
here in L.A.,
204
00:08:33,980 --> 00:08:36,316
we got to find out where...
I'll save you some
time, Sergeant.
205
00:08:36,340 --> 00:08:38,750
We have him. Owen Briggs, CIA.
206
00:08:39,710 --> 00:08:41,120
Last month, the Agency got a tip
207
00:08:41,180 --> 00:08:42,950
Rykov was on a flight
leaving Thailand.
208
00:08:43,020 --> 00:08:44,950
We had it rerouted to L.A.,
arrested him here.
209
00:08:45,020 --> 00:08:47,820
Well, none of that info was
in the interagency database.
210
00:08:47,890 --> 00:08:49,860
Because we didn't want
anyone to know.
211
00:08:49,920 --> 00:08:52,230
Looks like your secret is out.
212
00:08:53,190 --> 00:08:55,530
We suspect the men in that
video are members of Red Sword,
213
00:08:55,600 --> 00:08:57,100
Rykov's private army.
214
00:08:57,160 --> 00:08:58,570
They stayed behind in Russia
215
00:08:58,630 --> 00:09:01,000
when Rykov left, but clearly,
their loyalty stayed with him.
216
00:09:01,070 --> 00:09:03,070
Well, then we need
to talk to Rykov.
217
00:09:03,140 --> 00:09:04,240
If his men are behind this,
218
00:09:04,310 --> 00:09:05,516
he may have some valuable intel
219
00:09:05,540 --> 00:09:06,810
we can use to track them down.
220
00:09:06,870 --> 00:09:08,616
That's exactly why my bosses
sent me down here,
221
00:09:08,640 --> 00:09:10,210
to tell you not to worry.
222
00:09:10,280 --> 00:09:11,810
Red Sword is our problem.
223
00:09:11,880 --> 00:09:14,150
Hold on. They've blanketed
Los Angeles with landmines.
224
00:09:14,220 --> 00:09:15,520
That makes them
our problem, too.
225
00:09:15,580 --> 00:09:16,996
So focus your efforts
on finding the mines,
226
00:09:17,020 --> 00:09:18,490
keeping your citizens safe.
227
00:09:18,550 --> 00:09:19,926
Rykov is our best chance
at doing that.
228
00:09:19,950 --> 00:09:21,496
We need to talk to him.
I'm sorry if
my politeness
229
00:09:21,520 --> 00:09:24,060
caused any confusion.
This isn't a discussion.
230
00:09:25,460 --> 00:09:28,060
Leave Red Sword to us.
231
00:09:32,730 --> 00:09:34,376
He came a long way to tell us
not to do something.
232
00:09:34,400 --> 00:09:35,500
Doesn't smell right.
233
00:09:35,570 --> 00:09:37,670
I don't care what the CIA says.
234
00:09:37,740 --> 00:09:39,070
Red Sword is attacking our city.
235
00:09:39,140 --> 00:09:40,880
As long as they're here,
they are a threat.
236
00:09:40,940 --> 00:09:43,340
You know, Tan's got a contact
in the Russian mob.
237
00:09:43,410 --> 00:09:44,810
Maybe word's been circling.
238
00:09:45,580 --> 00:09:46,950
I'll grab him and start there.
239
00:09:47,010 --> 00:09:48,120
I'm gonna make some calls
240
00:09:48,180 --> 00:09:49,780
and find out
what Agent Briggs is hiding.
241
00:09:52,090 --> 00:09:53,960
Look, Ma, I love Kibbee too,
242
00:09:54,020 --> 00:09:55,460
but you can't go outside
right now.
243
00:09:55,520 --> 00:09:56,990
It's not safe, you hear me?
244
00:09:58,390 --> 00:10:00,260
Look, I've got too much
going on right now,
245
00:10:00,330 --> 00:10:02,076
but as soon as I can help
you find Kibbee, I will.
246
00:10:02,100 --> 00:10:03,630
Promise. Love you.
247
00:10:03,700 --> 00:10:05,700
Commander wants us looking into
248
00:10:05,770 --> 00:10:06,846
where the mines
could've come from.
249
00:10:06,870 --> 00:10:08,176
Flag anything with
ties to Russia.
250
00:10:08,200 --> 00:10:09,570
Was that your mom?
251
00:10:09,640 --> 00:10:10,710
Who's Kibbee?
252
00:10:10,770 --> 00:10:13,540
Her dog, furball from hell.
253
00:10:13,610 --> 00:10:15,880
He got out and now my mom's
dead set on looking for him.
254
00:10:15,940 --> 00:10:17,780
My God, on top of everything,
255
00:10:17,850 --> 00:10:19,880
I have my sister and Nicole
blowing up my phone,
256
00:10:19,950 --> 00:10:21,580
freaking out at the news.
257
00:10:21,650 --> 00:10:23,550
Too many people
to look after, Powell.
258
00:10:23,620 --> 00:10:26,790
Oh, I know.
Heard from Gamble at all?
259
00:10:28,220 --> 00:10:29,860
Me neither.
260
00:10:29,920 --> 00:10:31,690
Hope she's safe out there today.
261
00:10:35,930 --> 00:10:37,530
Too many people.
262
00:10:41,300 --> 00:10:42,740
Annie and the kids
somewhere safe?
263
00:10:42,800 --> 00:10:43,840
Yeah.
264
00:10:43,900 --> 00:10:45,710
They're all home.
265
00:10:45,770 --> 00:10:47,410
They're safe,
but they're scared.
266
00:10:47,480 --> 00:10:50,850
When this is over,
get something to cheer them up.
267
00:10:50,910 --> 00:10:52,950
Buy out the whole
toy store if you have to.
268
00:10:53,010 --> 00:10:56,080
Oh... You heard
about the bonus, too.
269
00:10:56,150 --> 00:10:57,920
Everyone heard, man.
270
00:10:57,990 --> 00:11:00,166
I also heard that you haven't
spent any of it on yourself.
271
00:11:00,190 --> 00:11:01,790
Why not?
272
00:11:01,860 --> 00:11:04,860
You worked hard for it.
You deserve something nice.
273
00:11:04,930 --> 00:11:07,260
Life comes at you fast.
274
00:11:07,330 --> 00:11:09,360
We see that every day.
275
00:11:09,430 --> 00:11:12,570
What if... God forbid...
an emergency happens?
276
00:11:12,630 --> 00:11:14,700
And I got nothing left
because I spent it all
277
00:11:14,770 --> 00:11:17,440
on-on Jet Skis
and tropical resorts?
278
00:11:17,510 --> 00:11:18,870
We're SWAT officers, Deac.
279
00:11:18,940 --> 00:11:20,146
Every time we step out
in the field
280
00:11:20,170 --> 00:11:22,280
could be our last shift.
281
00:11:22,340 --> 00:11:23,780
Time's precious, you know?
282
00:11:23,840 --> 00:11:25,950
You got to enjoy
every second you got.
283
00:11:32,650 --> 00:11:34,220
No hug for an old friend, Yuri?
284
00:11:34,290 --> 00:11:36,060
You didn't hear?
285
00:11:36,120 --> 00:11:37,430
The sky's falling.
286
00:11:37,490 --> 00:11:39,590
Then I'll cut to the chase.
287
00:11:39,660 --> 00:11:40,960
You run a poker game
288
00:11:41,030 --> 00:11:42,576
for the biggest players
in the Russian mob.
289
00:11:42,600 --> 00:11:44,930
If anyone can tell us about
Red Sword being in L.A.,
290
00:11:45,000 --> 00:11:47,300
it's you.
Wait a minute.
291
00:11:47,370 --> 00:11:48,970
Red Sword is here?
292
00:11:49,040 --> 00:11:50,470
Mm-hmm.
293
00:11:50,540 --> 00:11:52,940
Those are scary dudes, Tan.
294
00:11:53,010 --> 00:11:54,980
Back in Russia, we tell
ghost stories about them.
295
00:11:55,040 --> 00:11:58,550
Like "kill you with a pinky"
level dangerous.
296
00:11:58,610 --> 00:12:01,020
No one at my table is dumb
enough to do business with them.
297
00:12:01,080 --> 00:12:03,650
Yeah, well, someone's
helping them hide.
298
00:12:06,050 --> 00:12:07,790
One name does come to mind.
299
00:12:08,260 --> 00:12:09,690
Matsnev.
300
00:12:09,760 --> 00:12:12,860
This guy come here last year,
buying up property,
301
00:12:12,930 --> 00:12:14,630
cutting into people's territory.
302
00:12:14,700 --> 00:12:17,600
He makes no friends,
only enemies.
303
00:12:17,670 --> 00:12:20,730
A guy like that sell his soul
to the devil for a leg up.
304
00:12:20,800 --> 00:12:22,000
We'll look into him.
305
00:12:22,070 --> 00:12:24,000
In the meantime,
watch your back, Yuri.
306
00:12:24,070 --> 00:12:26,270
Yeah. I'm not playing
about Red Sword, Tan.
307
00:12:26,340 --> 00:12:28,680
Whatever you think
they're doing,
308
00:12:28,740 --> 00:12:30,980
they're up to way worse.
309
00:12:33,250 --> 00:12:34,450
More good news.
310
00:12:34,520 --> 00:12:37,180
Another mine tripped
at a park in Hollywood.
311
00:12:37,250 --> 00:12:39,690
I'm running out of teams
to send into the field.
312
00:12:39,750 --> 00:12:42,590
How's your squad doing
finding who's behind this?
313
00:12:42,660 --> 00:12:44,330
We're stretched thin
and a man down.
314
00:12:44,390 --> 00:12:45,406
I was wondering if you got
315
00:12:45,430 --> 00:12:46,736
a chance to look
at that list I sent you.
316
00:12:46,760 --> 00:12:48,330
Possible replacements
for Gamble.
317
00:12:48,400 --> 00:12:50,700
I did. I threw it
straight in the trash.
318
00:12:50,760 --> 00:12:53,930
There was a name missing:
Devin Gamble.
319
00:12:54,000 --> 00:12:55,800
You're the last person
I expected
320
00:12:55,870 --> 00:12:57,110
to give me pushback about this.
321
00:12:57,170 --> 00:13:00,470
I watched Gamble eat
a whole lot of dirt this year.
322
00:13:00,540 --> 00:13:03,910
I.A. investigation,
hazing from half of HQ...
323
00:13:03,980 --> 00:13:05,910
She went through it
with grace and grit.
324
00:13:05,980 --> 00:13:07,426
And when it really mattered,
she failed.
325
00:13:07,450 --> 00:13:09,980
She made a mistake.
326
00:13:10,050 --> 00:13:12,290
I thought that's why you
picked her in the first place.
327
00:13:12,350 --> 00:13:14,350
Because she sees the city
the way other cops don't.
328
00:13:14,390 --> 00:13:16,560
She couldn't put the job
ahead of her family.
329
00:13:16,620 --> 00:13:18,730
Don't make me out to be
the bad guy here.
330
00:13:18,790 --> 00:13:20,030
This transfer's her choice.
331
00:13:20,090 --> 00:13:22,600
Even she doesn't trust
her own judgment anymore.
332
00:13:22,660 --> 00:13:26,000
Then it should be the job of her
team leader to set her straight.
333
00:13:30,970 --> 00:13:32,710
My friend in D.C.
just got back to me.
334
00:13:32,770 --> 00:13:34,910
I got to talk
to Agent Briggs now.
335
00:13:34,980 --> 00:13:36,780
Sergeant Harrelson?
336
00:13:36,840 --> 00:13:38,626
What the hell are you
doing at our field office?
337
00:13:38,650 --> 00:13:39,926
I know about
the prisoner exchange.
338
00:13:39,950 --> 00:13:42,950
The CIA's handing Rykov
back over to Russia.
339
00:13:45,020 --> 00:13:47,120
Last year,
a group of U.S. aid workers
340
00:13:47,190 --> 00:13:50,420
on a humanitarian mission were
grabbed at the Russian border.
341
00:13:50,490 --> 00:13:52,860
They've been rotting
in a prison cell ever since,
342
00:13:52,930 --> 00:13:56,000
for no reason
beyond political capital.
343
00:13:57,200 --> 00:13:58,930
Once we got Rykov,
we knew we had a fish
344
00:13:59,000 --> 00:14:01,870
big enough to trade
and get them back.
345
00:14:01,940 --> 00:14:03,800
Rykov's still got enemies
back home.
346
00:14:03,870 --> 00:14:05,686
The Russians only want him
so they can lock him up
347
00:14:05,710 --> 00:14:06,970
and throw away the key.
348
00:14:07,040 --> 00:14:08,986
That's why Red Sword's been
going to extreme lengths
349
00:14:09,010 --> 00:14:11,850
to rescue him.
That's exactly why we can't
let them delay the swap.
350
00:14:11,910 --> 00:14:13,280
This exchange is too important.
351
00:14:13,350 --> 00:14:16,450
We're talking about ten
innocent American lives.
352
00:14:18,490 --> 00:14:20,220
When's the exchange happening?
353
00:14:21,220 --> 00:14:24,390
Two days. But we're moving
Rykov to a new black site.
354
00:14:24,460 --> 00:14:26,890
If Red Sword knows
about the swap,
355
00:14:26,960 --> 00:14:29,260
his current location
may be compromised.
356
00:14:29,330 --> 00:14:31,970
Look, I appreciate the ten lives
you're looking to save,
357
00:14:32,030 --> 00:14:35,100
but I've got potentially
thousands at risk.
358
00:14:35,170 --> 00:14:37,240
Give me five minutes with him.
359
00:14:38,670 --> 00:14:40,910
You can ride with me,
question him on the way.
360
00:14:42,380 --> 00:14:44,110
Come on, we're late.
361
00:14:46,080 --> 00:14:48,320
Any luck
tracking down these mines?
362
00:14:48,380 --> 00:14:49,980
I ran the serial
numbers off the mines
363
00:14:50,050 --> 00:14:52,020
the bomb squad pulled
from the park.
364
00:14:52,090 --> 00:14:54,820
They tie to an ammo depot that
was robbed in Eastern Europe.
365
00:14:54,890 --> 00:14:56,820
They're an advanced type
of petal mine.
366
00:14:56,890 --> 00:14:58,290
They can be dropped from on high
367
00:14:58,360 --> 00:15:00,506
and have the ability to burrow
themselves into the ground,
368
00:15:00,530 --> 00:15:02,430
making them almost invisible.
369
00:15:02,500 --> 00:15:04,900
Red Sword has turned L.A.
into a battlefield.
370
00:15:04,970 --> 00:15:06,170
How do we find them?
371
00:15:06,230 --> 00:15:07,770
We might not be able
to see the mines,
372
00:15:07,840 --> 00:15:09,846
but we can sure as hell see
the drones deploying them.
373
00:15:09,870 --> 00:15:11,710
Starting with the park
downtown, I went through
374
00:15:11,770 --> 00:15:13,540
every bit of footage
I can get my hands on.
375
00:15:13,610 --> 00:15:15,680
Every video I found
with even a glimpse
376
00:15:15,740 --> 00:15:17,310
of the drone in the background,
377
00:15:17,380 --> 00:15:18,480
I marked on the map.
378
00:15:18,550 --> 00:15:19,710
The last angle shows them
379
00:15:19,780 --> 00:15:21,050
touching down in Eagle Rock,
380
00:15:21,120 --> 00:15:22,826
but the camera was too far
away to tell which building.
381
00:15:22,850 --> 00:15:24,220
Pull up Matsnev.
382
00:15:24,290 --> 00:15:26,450
It's the guy that Tan's
buddy gave up this morning.
383
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
He's an ambitious Russian.
384
00:15:27,790 --> 00:15:29,536
He's got something to gain
by working with Red Sword.
385
00:15:29,560 --> 00:15:31,030
Looks like Matsnev owns
386
00:15:31,090 --> 00:15:32,306
a furniture warehouse
in Eagle Rock.
387
00:15:32,330 --> 00:15:33,506
Could be where the drones are.
388
00:15:33,530 --> 00:15:35,330
Might even be where
Red Sword is hiding out.
389
00:15:35,400 --> 00:15:36,830
We got no time to lose.
390
00:15:39,870 --> 00:15:41,540
LAPD!
391
00:15:41,600 --> 00:15:43,616
Hands, hands,
let me your see hands!
Hands where we can see them!
392
00:15:43,640 --> 00:15:45,540
Don't move!
Nobody moves!
393
00:15:45,610 --> 00:15:47,070
- Hands up!
- Tan, with me.
394
00:15:48,380 --> 00:15:49,910
LAPD!
395
00:15:49,980 --> 00:15:52,250
I am complying, officers.
396
00:15:52,310 --> 00:15:53,656
Pietro Matsnev?
Where are the drones?
397
00:15:53,680 --> 00:15:55,280
Where is Red Sword?
398
00:15:55,350 --> 00:15:57,650
We know the drones
touched down here last night.
399
00:15:57,720 --> 00:15:59,800
We will search every single
crate until we find them.
400
00:16:00,620 --> 00:16:02,020
How many crates
do we have to search
401
00:16:02,060 --> 00:16:03,296
before we find something illegal
402
00:16:03,320 --> 00:16:06,790
to haul you in for?
I get it, I get it.
403
00:16:06,860 --> 00:16:08,330
Red Sword is not here.
404
00:16:08,400 --> 00:16:10,400
They left this morning,
took the drones with them.
405
00:16:10,460 --> 00:16:11,800
Where'd they go?
406
00:16:11,870 --> 00:16:14,970
I got them into the country,
let them sleep in the back.
407
00:16:15,040 --> 00:16:16,970
Didn't ask questions.
408
00:16:17,040 --> 00:16:18,610
Business ended there.
409
00:16:27,480 --> 00:16:29,220
Looks like Red Sword was here.
410
00:16:30,680 --> 00:16:32,350
What the hell?
411
00:16:32,420 --> 00:16:35,420
I recognize those from the ammo
depot robbery in Europe.
412
00:16:35,490 --> 00:16:37,290
Deacon,
413
00:16:37,360 --> 00:16:38,690
in addition to the petal mines,
414
00:16:38,760 --> 00:16:40,960
Red Sword has high-potency
impact charges,
415
00:16:41,030 --> 00:16:43,330
similar to the ones
you'd find in an RPG,
416
00:16:43,400 --> 00:16:46,130
except with a lot more
bang for the buck.
417
00:16:46,200 --> 00:16:47,530
Deac, if they attached
418
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
one of those impact charges
to a drone...
419
00:16:49,270 --> 00:16:50,816
They'd basically have
an improvised missile
420
00:16:50,840 --> 00:16:52,410
that could take out
a moving target.
421
00:16:56,040 --> 00:16:57,280
Listen, Rykov.
422
00:16:57,340 --> 00:16:58,450
The people of this city got
423
00:16:58,510 --> 00:17:00,456
nothing to do with you
or your problems back home,
424
00:17:00,480 --> 00:17:02,080
yet they're being
killed and maimed.
425
00:17:02,150 --> 00:17:04,080
Innocent people paying the price
426
00:17:04,150 --> 00:17:06,990
for the desires of the powerful
is nothing new, Sergeant.
427
00:17:07,050 --> 00:17:09,060
I'm sure you know that.
428
00:17:09,120 --> 00:17:11,330
Tell us how to find Red Sword.
429
00:17:11,390 --> 00:17:13,136
At least instruct them
to give us the location
430
00:17:13,160 --> 00:17:14,560
of the buried landmines.
431
00:17:14,630 --> 00:17:17,260
Agent Briggs can find a way
to issue a statement from you.
432
00:17:17,330 --> 00:17:21,140
Perhaps you can convince
Agent Briggs here to let me go.
433
00:17:21,200 --> 00:17:23,840
Or maybe we just wait
for my people to free me.
434
00:17:27,210 --> 00:17:28,780
Yeah, Deac,
in the middle of something.
435
00:17:28,840 --> 00:17:29,980
Hondo.
436
00:17:30,040 --> 00:17:31,186
The mines were just
a distraction.
437
00:17:31,210 --> 00:17:33,450
Red Sword wanted
the CIA to move Rykov.
438
00:17:33,510 --> 00:17:35,650
They've rigged the drones
as missiles.
439
00:17:40,090 --> 00:17:41,290
Briggs, incoming!
440
00:17:41,360 --> 00:17:42,690
Swerve left!
441
00:17:55,740 --> 00:17:56,800
Stay here.
442
00:17:56,870 --> 00:17:58,940
Don't let Rykov
out of your sight.
443
00:18:37,980 --> 00:18:39,510
Is that all they've got?
444
00:18:39,580 --> 00:18:40,980
Not even close.
445
00:18:46,590 --> 00:18:49,390
I liked it better
at the last place.
446
00:18:49,460 --> 00:18:51,260
No natural light here.
447
00:18:51,330 --> 00:18:53,360
Yeah, well, get used to it.
448
00:18:53,430 --> 00:18:54,776
You're officially
in SWAT's custody
449
00:18:54,800 --> 00:18:56,630
until the prisoner
exchange in 48 hours.
450
00:18:56,700 --> 00:18:59,930
Oh, that means we have
a lot of time to kill.
451
00:19:00,000 --> 00:19:01,500
You wanted to talk?
452
00:19:03,800 --> 00:19:05,470
Let's talk.
453
00:19:06,470 --> 00:19:07,840
Your team stole
advanced weapons,
454
00:19:07,910 --> 00:19:09,140
unleashed them on my city,
455
00:19:09,210 --> 00:19:10,586
and sent three agents
to the hospital.
456
00:19:10,610 --> 00:19:11,950
That has to stop!
457
00:19:12,010 --> 00:19:13,850
Oh, you won't stop them.
458
00:19:13,910 --> 00:19:15,950
My men are the best soldiers
in the world.
459
00:19:16,020 --> 00:19:17,480
I trained them myself.
460
00:19:17,550 --> 00:19:19,750
They'll be relentless
until I'm released.
461
00:19:19,820 --> 00:19:22,136
We both know the only way you're
walking out of here is in cuffs.
462
00:19:22,160 --> 00:19:23,260
And when the dust settles,
463
00:19:23,320 --> 00:19:25,730
it'll be your team
who pays the price.
464
00:19:25,790 --> 00:19:27,230
Your fate is sealed,
465
00:19:27,290 --> 00:19:29,330
but you can still help
save their lives.
466
00:19:29,400 --> 00:19:31,700
I don't care
what happens to them.
467
00:19:32,730 --> 00:19:34,090
They came halfway
around the planet
468
00:19:34,130 --> 00:19:36,240
to break you out of prison.
469
00:19:36,300 --> 00:19:39,510
Well, don't confuse my respect
for them with affection.
470
00:19:39,570 --> 00:19:42,010
Fear leads to loyalty.
471
00:19:42,080 --> 00:19:45,050
That's why my men
continued operating,
472
00:19:45,110 --> 00:19:46,910
even after my exile.
473
00:19:46,980 --> 00:19:49,880
That's why they killed
for me in Cairo,
474
00:19:49,950 --> 00:19:52,950
in Warsaw,
they even went to Valday.
475
00:19:54,350 --> 00:19:56,360
But they're just soldiers.
476
00:19:57,690 --> 00:19:59,230
Nothing more.
477
00:19:59,290 --> 00:20:01,260
I really hope
when you get back to Russia,
478
00:20:01,330 --> 00:20:04,500
they put you in a hole so deep
you never see the sun again.
479
00:20:04,570 --> 00:20:07,470
My men will never
allow that to happen.
480
00:20:07,530 --> 00:20:10,370
Besides, even if I am sent back,
481
00:20:10,440 --> 00:20:12,740
don't be so sure
you know my fate.
482
00:20:18,110 --> 00:20:21,150
Hey. That the drone left behind
from the furniture warehouse?
483
00:20:21,210 --> 00:20:22,780
Trying to pull data off of it,
484
00:20:22,850 --> 00:20:25,290
retrace its flight path
from last night.
485
00:20:25,350 --> 00:20:26,920
Hey, my mom called, by the way.
486
00:20:26,990 --> 00:20:28,560
She got Kibbee back.
487
00:20:28,620 --> 00:20:29,896
Sheriff's Search
and Rescue brought him home
488
00:20:29,920 --> 00:20:31,960
about an hour ago.
What a relief.
489
00:20:33,530 --> 00:20:37,330
You know, this has your
fingerprints all over it.
490
00:20:37,400 --> 00:20:38,800
I know you used
to ride with them.
491
00:20:38,870 --> 00:20:40,470
Okay.
492
00:20:40,530 --> 00:20:42,870
I called a friend
patrolling the area,
493
00:20:42,940 --> 00:20:45,340
asked him to keep an eye out
for a fluffy terror.
494
00:20:46,270 --> 00:20:47,546
I saw how much you were
worrying about your mom.
495
00:20:47,570 --> 00:20:49,740
I wanted to help.
It was just a phone call.
496
00:20:49,810 --> 00:20:51,850
No, it's a lot more than that.
497
00:20:51,910 --> 00:20:54,080
Look, we all have
our people to worry about,
498
00:20:54,150 --> 00:20:56,580
but you went out of your way
to help mine.
499
00:20:56,650 --> 00:20:58,920
I always got you, Miko.
500
00:20:58,990 --> 00:21:00,990
Besides, I don't have
people like you do.
501
00:21:01,050 --> 00:21:03,266
Yeah, there's Thomas and Jace,
but they got their own families
502
00:21:03,290 --> 00:21:04,690
looking out for them.
503
00:21:04,760 --> 00:21:07,690
I'm not the emergency contact
in anyone's phone.
504
00:21:09,330 --> 00:21:10,900
Spoke to the commander.
505
00:21:10,960 --> 00:21:12,370
Patrol checked the entire area
506
00:21:12,430 --> 00:21:13,870
where the CIA caravan was hit.
507
00:21:13,930 --> 00:21:15,476
They can't find where
the drones were launched.
508
00:21:15,500 --> 00:21:16,840
And their van
came up clean, too.
509
00:21:16,900 --> 00:21:19,116
Hondo said it'd been armored,
so I'm looking for customizing
510
00:21:19,140 --> 00:21:20,786
or welding shops that
might do that kind of work.
511
00:21:20,810 --> 00:21:23,680
Well, maybe an extra
set of eyes will help.
512
00:21:25,910 --> 00:21:27,286
Hicks mentioned
that you turned down
513
00:21:27,310 --> 00:21:29,280
the SWAT liaison position
to the mayor.
514
00:21:30,220 --> 00:21:31,950
Got to say,
I'm a little surprised.
515
00:21:32,020 --> 00:21:34,390
Do you really see that for me?
Suit and tie?
516
00:21:34,450 --> 00:21:36,560
Paperwork and press conferences?
517
00:21:36,620 --> 00:21:38,066
Shaking hands and,
I don't know, kissing babies?
518
00:21:38,090 --> 00:21:39,890
Well, you'd be the liaison
to the mayor, Tan,
519
00:21:39,960 --> 00:21:41,230
not the actual mayor.
520
00:21:41,290 --> 00:21:44,360
You know what I mean.
My strength is in the field.
521
00:21:44,430 --> 00:21:45,846
If I'm gonna take
another leadership role,
522
00:21:45,870 --> 00:21:47,330
I want it to be one
that I'll crush.
523
00:21:47,400 --> 00:21:49,340
So you're looking
for an easy layup.
524
00:21:49,400 --> 00:21:51,040
What? No.
525
00:21:51,100 --> 00:21:52,970
I just want to make
a difference here.
526
00:21:53,040 --> 00:21:54,760
What's wrong with leaning
into my skill set?
527
00:21:56,540 --> 00:21:58,850
You can't be afraid
to make another mistake, Tan.
528
00:21:59,880 --> 00:22:01,696
You really think that
Hondo and I could've predicted
529
00:22:01,720 --> 00:22:03,580
half the stuff
that has been thrown at us
530
00:22:03,650 --> 00:22:04,820
over the past eight years?
531
00:22:04,890 --> 00:22:07,250
We leaned into the roles
that we were given.
532
00:22:07,320 --> 00:22:09,160
By the way, as liaison,
533
00:22:09,220 --> 00:22:12,730
you'd be working with the people
who run this city.
534
00:22:12,790 --> 00:22:15,560
You want to make a difference?
That's where you need to be.
535
00:22:15,630 --> 00:22:18,070
Red Sword made another video.
536
00:22:18,130 --> 00:22:20,200
This one sent straight to us.
537
00:22:21,770 --> 00:22:26,240
LAPD. You've betrayed your
city by spilling our blood.
538
00:22:26,310 --> 00:22:27,910
This must be punished.
539
00:22:27,970 --> 00:22:30,010
In a moment, we will launch
540
00:22:30,080 --> 00:22:32,980
half our drone arsenal at L.A.'s
four largest hospitals.
541
00:22:33,050 --> 00:22:36,980
Refuse to hand over Rykov and
we will deploy the other half.
542
00:22:37,050 --> 00:22:40,690
You have seen
what we are capable of.
543
00:22:41,790 --> 00:22:44,020
Pulling up the city's
four largest hospitals now.
544
00:22:44,090 --> 00:22:45,390
There's got to be 20,000
545
00:22:45,460 --> 00:22:46,706
staff and patients
between them all.
546
00:22:46,730 --> 00:22:48,330
There's no way
to evacuate in time.
547
00:22:48,400 --> 00:22:52,070
Red Sword thought they'd have
Rykov back by now.
548
00:22:52,130 --> 00:22:53,276
So they haven't had
time to make a plan.
549
00:22:53,300 --> 00:22:55,470
This is an improvised move.
550
00:22:55,540 --> 00:22:57,140
No way they've scouted
four launch sites.
551
00:22:57,170 --> 00:22:58,586
So they'll
probably pilot the drones
552
00:22:58,610 --> 00:23:00,040
from one
central location.
Exactly.
553
00:23:01,070 --> 00:23:03,080
If they wanted to hit
all four hospitals at once,
554
00:23:03,140 --> 00:23:04,950
they'd do it from right there.
555
00:23:05,010 --> 00:23:06,450
That's where I want 20-Squad.
556
00:23:06,510 --> 00:23:08,656
Look for any vehicle matching
the one that attacked Hondo.
557
00:23:08,680 --> 00:23:10,880
I'll route all other
SWAT teams to the hospitals.
558
00:23:10,950 --> 00:23:13,750
They see anything in the sky,
they're shooting it down.
559
00:23:13,820 --> 00:23:15,120
And, Deac?
560
00:23:15,190 --> 00:23:17,390
There's God knows how many mines
still out there.
561
00:23:17,460 --> 00:23:18,790
Keep your head on a swivel.
562
00:23:21,960 --> 00:23:23,800
Cocky son of a bitch, isn't he?
563
00:23:23,860 --> 00:23:25,500
Is there any reason
for him to think
564
00:23:25,570 --> 00:23:27,130
he's returning home a free man?
565
00:23:27,200 --> 00:23:28,600
Not a chance.
566
00:23:28,670 --> 00:23:31,540
When he was exiled, his friends
in power all turned on him.
567
00:23:31,610 --> 00:23:32,970
Made it clear
if he ever came back,
568
00:23:33,040 --> 00:23:35,010
he'd be facing a firing squad.
569
00:23:35,080 --> 00:23:36,210
That was a long time ago.
570
00:23:36,280 --> 00:23:37,486
Maybe he's got
something to offer now.
571
00:23:37,510 --> 00:23:39,150
He's been off the grid too long.
572
00:23:39,210 --> 00:23:41,620
I can't imagine what intel
he'd have of value.
573
00:23:41,680 --> 00:23:43,520
He said something earlier.
574
00:23:43,580 --> 00:23:45,350
Does "Valday" mean
anything to you?
575
00:23:45,420 --> 00:23:48,260
I mean, it's a town in Russia.
576
00:23:48,320 --> 00:23:49,690
Out of the city,
577
00:23:49,760 --> 00:23:52,260
great place for a third home
if you're an oligarch.
578
00:23:52,330 --> 00:23:54,630
Only reason I know the name is
because of the fire.
579
00:23:54,690 --> 00:23:55,930
Fire?
580
00:23:56,930 --> 00:24:00,700
A few years ago, Sergei Ilyan,
the Minister of Defense,
581
00:24:00,770 --> 00:24:03,400
his place in Valday burned down.
582
00:24:03,470 --> 00:24:05,540
Ilyan wasn't there at the time,
but his sons were.
583
00:24:05,610 --> 00:24:07,110
They were both killed.
584
00:24:10,510 --> 00:24:13,050
Did Rykov say
Red Sword was there?
585
00:24:13,110 --> 00:24:15,680
After he was exiled, yeah.
586
00:24:15,750 --> 00:24:17,850
Could they have
started the fire?
Well, if they did,
587
00:24:17,920 --> 00:24:19,480
that piece of knowledge
would give Rykov
588
00:24:19,520 --> 00:24:21,450
huge currency with the Kremlin.
589
00:24:22,960 --> 00:24:25,690
And Ilyan wouldn't stop
with targeting Red Sword.
590
00:24:25,760 --> 00:24:29,000
He'd target their families,
their friends.
591
00:24:29,060 --> 00:24:31,300
He'd wipe their
whole existence off the map.
592
00:24:33,600 --> 00:24:35,400
That's just what we need,
even more motivation
593
00:24:35,470 --> 00:24:37,470
for Red Sword
to break this monster out.
594
00:24:37,540 --> 00:24:39,010
That's one way to look at it.
595
00:24:39,070 --> 00:24:41,940
That drone... If you hadn't
swerved out of the way,
596
00:24:42,010 --> 00:24:43,580
me and you might not
be here right now.
597
00:24:43,640 --> 00:24:44,850
Neither would Rykov.
598
00:24:45,980 --> 00:24:48,220
I think Rykov's got this
all wrong.
599
00:24:53,520 --> 00:24:55,960
Gamble. What are
you doing here?
600
00:24:56,020 --> 00:24:57,960
Just here to pick up my things.
601
00:24:58,020 --> 00:24:59,936
I was hoping I'd miss you guys,
but it looks like
602
00:24:59,960 --> 00:25:03,200
you're the only people left
in HQ, so it's just my luck.
603
00:25:03,260 --> 00:25:05,600
We've been calling you.
You never answered.
604
00:25:05,670 --> 00:25:08,100
I'm sorry, Miko. I couldn't.
605
00:25:08,170 --> 00:25:10,346
I didn't want any of you guys
to try and change my mind.
606
00:25:10,370 --> 00:25:12,240
'Cause you know we would.
607
00:25:12,310 --> 00:25:13,740
Whatever's going on,
we can help.
608
00:25:16,180 --> 00:25:17,340
Come on.
609
00:25:17,410 --> 00:25:19,180
We've got to roll out.
610
00:25:22,650 --> 00:25:24,180
Safe travels, Gamble.
611
00:25:29,490 --> 00:25:32,730
Hey. You don't have to go.
612
00:25:35,460 --> 00:25:36,930
I think I do.
613
00:25:43,340 --> 00:25:44,500
Be safe, guys.
614
00:25:50,710 --> 00:25:52,210
I'm giving you one last chance.
615
00:25:52,280 --> 00:25:55,050
Help me find Red Sword
and end this.
616
00:25:55,120 --> 00:25:57,320
I already told you no.
617
00:25:57,380 --> 00:25:58,590
Nothing's changed.
618
00:25:58,650 --> 00:26:00,820
You see, that's
where you're wrong.
619
00:26:00,890 --> 00:26:03,160
You think you're playing
both sides.
620
00:26:03,220 --> 00:26:05,030
Maybe your team
wins your release.
621
00:26:05,090 --> 00:26:06,690
Or maybe you just
go back to Russia
622
00:26:06,760 --> 00:26:08,760
and you sell them out
for what they did in Valday.
623
00:26:08,830 --> 00:26:10,400
Either way, you're
in the clear, right?
624
00:26:10,460 --> 00:26:12,170
Well, I got news for you.
625
00:26:12,230 --> 00:26:14,500
Your team knows
what kind of man you are.
626
00:26:14,570 --> 00:26:16,640
They don't respect you,
they hate you.
627
00:26:17,600 --> 00:26:19,710
They're not trying
to save you, Rykov.
628
00:26:19,770 --> 00:26:21,740
They're trying to kill you.
629
00:26:21,810 --> 00:26:25,150
Well, then everyone
in this building...
630
00:26:26,280 --> 00:26:27,410
is in danger.
631
00:26:31,220 --> 00:26:32,420
40-David.
632
00:26:32,490 --> 00:26:35,090
We've reached target one.
No signs of any drones.
633
00:26:35,160 --> 00:26:36,936
60-David. Same at our hospital.
634
00:26:36,960 --> 00:26:38,760
Nothing but blue skies
and quiet.
635
00:26:38,830 --> 00:26:39,960
Something's not right.
636
00:26:40,030 --> 00:26:42,330
Red Sword should have begun
their attack by now.
637
00:27:47,790 --> 00:27:49,630
30-David! I repeat:
638
00:27:49,700 --> 00:27:51,330
SWAT HQ is under attack.
639
00:27:51,400 --> 00:27:52,530
We are taking heavy fire.
640
00:27:54,570 --> 00:27:56,070
Does anyone copy?
641
00:27:56,140 --> 00:27:57,340
I'm not hearing jack, Deac.
642
00:27:57,400 --> 00:27:59,116
Drones must have knocked out
the comms relay.
643
00:27:59,140 --> 00:28:00,986
Backup's still got to be here
any minute though, right?
644
00:28:01,010 --> 00:28:02,210
I wouldn't count on it.
645
00:28:02,280 --> 00:28:03,856
But there're still
innocent people inside.
646
00:28:03,880 --> 00:28:05,780
We got to get in there.
647
00:28:05,850 --> 00:28:08,310
The skylights on the roof...
maybe we can access it that way.
648
00:28:08,380 --> 00:28:09,950
All right, you take Miko.
649
00:28:10,020 --> 00:28:11,580
We'll try to make a dent
from the front.
650
00:28:11,650 --> 00:28:13,020
Move, move.
651
00:28:24,660 --> 00:28:26,500
We got to move.
652
00:28:26,570 --> 00:28:27,870
Rykov, we got to move.
653
00:28:27,930 --> 00:28:29,970
Get up. Get up!
654
00:28:31,840 --> 00:28:33,070
Hey. If your
team gets to us
655
00:28:33,140 --> 00:28:34,870
before I get my
hands on a weapon,
656
00:28:34,940 --> 00:28:36,710
we're both sitting ducks.
657
00:28:39,710 --> 00:28:41,050
Let 'em find me.
658
00:28:41,110 --> 00:28:43,480
I'll kill every single one
of those traitors.
659
00:28:44,650 --> 00:28:46,996
As much as I'd love to see you
get gunned down by your own men,
660
00:28:47,020 --> 00:28:48,890
we got ten innocent Americans
661
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
counting on you getting back
to Moscow alive.
662
00:28:51,020 --> 00:28:53,390
Take these off.
You need my help.
663
00:28:53,460 --> 00:28:54,930
I'm useless without my hands.
664
00:28:54,990 --> 00:28:56,176
I don't need
a damn thing from you.
665
00:28:56,200 --> 00:28:59,070
Get over here.
Don't move!
666
00:29:04,570 --> 00:29:05,610
All right.
Stay close.
667
00:29:06,870 --> 00:29:08,110
It's clear. Come on.
668
00:29:10,480 --> 00:29:12,450
Yeah. Let's go.
669
00:29:31,100 --> 00:29:32,400
Go.
670
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Look out!
671
00:29:47,610 --> 00:29:50,480
Picked a hell of a day
to clear out my locker, huh?
672
00:29:51,920 --> 00:29:53,840
We need more firepower
if we're gonna stay alive.
673
00:29:53,890 --> 00:29:55,020
We got to get to the armory.
674
00:29:55,090 --> 00:29:56,860
No-go. They've got
the armory locked down.
675
00:29:56,920 --> 00:29:58,120
The entrance, too.
676
00:29:58,930 --> 00:30:00,330
All right, the locker room.
677
00:30:00,390 --> 00:30:02,530
It's got spare vests,
extra ammo, my personal.
678
00:30:02,600 --> 00:30:03,700
That's something.
679
00:30:03,760 --> 00:30:05,470
Something's better than nothing.
680
00:30:07,070 --> 00:30:08,330
Gamble.
681
00:30:10,770 --> 00:30:12,340
Thanks for the save.
682
00:30:14,140 --> 00:30:15,310
Come on.
683
00:30:22,980 --> 00:30:23,880
Commander!
684
00:30:23,950 --> 00:30:26,050
Sir.
Powell, Alfaro.
685
00:30:26,120 --> 00:30:27,590
Thank God.
686
00:30:27,650 --> 00:30:28,896
Red Sword attacked
the building, sir,
687
00:30:28,920 --> 00:30:30,560
blocked the entrance.
688
00:30:30,620 --> 00:30:31,936
We dropped in through
one of the skylights.
689
00:30:31,960 --> 00:30:33,330
Any chance we can
get out that way?
690
00:30:33,390 --> 00:30:35,236
Nah. We fast-roped down,
Mission: Impossible style.
691
00:30:35,260 --> 00:30:36,400
It's a one-way trip.
692
00:30:36,460 --> 00:30:38,700
All right, we should stay here,
fortify the range.
693
00:30:38,770 --> 00:30:41,230
It's got steel locks, it would
be safe to hole up here.
694
00:30:41,300 --> 00:30:42,476
Deacon and Tan are trying
695
00:30:42,500 --> 00:30:43,400
to make a push
through the main entry.
696
00:30:43,470 --> 00:30:44,700
Have you seen Hondo?
697
00:30:44,770 --> 00:30:46,540
He was with Rykov
before the attack.
698
00:30:46,610 --> 00:30:47,946
We got to find him
before Red Sword.
699
00:30:47,970 --> 00:30:49,810
All right, we'll
come back for you.
700
00:30:49,880 --> 00:30:50,920
That's not happening, son.
701
00:30:51,510 --> 00:30:53,850
This is my ship.
And if it's going down,
702
00:30:53,910 --> 00:30:55,326
you can bet your ass
I'm gonna be on it.
703
00:30:55,350 --> 00:30:56,450
Give me your sidearm.
704
00:30:56,520 --> 00:30:59,520
Lock the door.
Don't let anyone in but me.
705
00:30:59,590 --> 00:31:01,790
All right. Let's go.
706
00:31:01,850 --> 00:31:03,190
I'll lead the way.
707
00:31:20,040 --> 00:31:21,570
Get off your high horse, Rykov.
708
00:31:21,640 --> 00:31:23,610
He's no worse than you.
Yeah, he is.
709
00:31:23,680 --> 00:31:24,910
He's dead.
710
00:31:26,450 --> 00:31:27,850
Gamble, hold him.
711
00:31:29,780 --> 00:31:31,450
Oh!
712
00:31:31,520 --> 00:31:33,050
Hondo.
713
00:31:33,120 --> 00:31:34,890
Gamble.
714
00:31:34,950 --> 00:31:36,390
We found you.
715
00:31:36,460 --> 00:31:38,760
Red Sword is here hunting Rykov,
not helping him.
716
00:31:39,790 --> 00:31:40,936
All right, let's get him
to the shooting range
717
00:31:40,960 --> 00:31:42,330
and wait out the storm.
Commander,
718
00:31:42,400 --> 00:31:44,776
Red Sword's fighting for their
families' lives, not their own.
719
00:31:44,800 --> 00:31:46,560
They won't stop this assault
until he's dead.
720
00:31:46,600 --> 00:31:48,640
There has to be another way
out of the building.
721
00:31:48,700 --> 00:31:50,570
Maybe.
But we've been chasing
722
00:31:50,640 --> 00:31:52,760
these bastards all day and
now we know where they are.
723
00:31:53,570 --> 00:31:55,046
I don't know about y'all,
but when somebody shows up
724
00:31:55,070 --> 00:31:57,310
to my house uninvited,
I don't slip out the back.
725
00:31:57,380 --> 00:31:59,026
I throw 'em out the front door.
That's the only way
726
00:31:59,050 --> 00:32:00,150
to end this.
We got to take
727
00:32:00,210 --> 00:32:01,580
the fight to them.
728
00:32:02,680 --> 00:32:05,320
Red Sword thinks they have
the best team in the world?
729
00:32:05,390 --> 00:32:07,450
They got no idea who we are.
730
00:32:10,690 --> 00:32:12,230
Down to my last mag, Deac.
731
00:32:12,290 --> 00:32:13,430
Yeah, me too.
732
00:32:13,490 --> 00:32:15,030
As long as they stay
behind that van,
733
00:32:15,090 --> 00:32:16,230
we can't make a move.
734
00:32:18,360 --> 00:32:19,430
I have an idea,
735
00:32:19,500 --> 00:32:21,200
but I got to get
to the main gate.
736
00:32:21,270 --> 00:32:22,540
That's a hell of a sprint.
737
00:32:22,600 --> 00:32:24,440
I don't know
if I got enough to cover you.
738
00:32:24,500 --> 00:32:26,270
Then I better run real fast.
739
00:32:26,340 --> 00:32:28,310
Come on.
740
00:32:29,640 --> 00:32:31,480
Powell, Gamble, Eagle's Nest.
741
00:32:31,540 --> 00:32:32,450
Get low.
742
00:32:32,510 --> 00:32:33,880
Two, two, two.
743
00:33:08,450 --> 00:33:10,120
Hondo!
744
00:33:16,490 --> 00:33:17,960
Go!
745
00:33:31,040 --> 00:33:32,440
Hey, Rykov.
746
00:33:32,510 --> 00:33:33,686
I know you think
you can disappear
747
00:33:33,710 --> 00:33:35,710
and make this all go away,
but you can't.
748
00:33:35,780 --> 00:33:37,710
Got nowhere to run, man.
749
00:33:57,100 --> 00:33:58,400
Tan, move!
750
00:34:13,780 --> 00:34:15,110
They're falling back.
751
00:34:15,180 --> 00:34:16,380
I got 'em.
752
00:34:23,190 --> 00:34:24,190
Alfaro!
753
00:34:25,730 --> 00:34:26,790
Gamble, cover.
754
00:34:26,860 --> 00:34:28,090
Copy.
755
00:34:30,360 --> 00:34:32,330
Hey, Miko.
756
00:34:32,400 --> 00:34:33,506
Where's he hit?
I can't tell.
757
00:34:33,530 --> 00:34:35,030
I got to get closer.
758
00:34:39,810 --> 00:34:42,240
I can't make a damn move
over here.
759
00:34:42,310 --> 00:34:43,480
Miko.
760
00:34:44,680 --> 00:34:45,710
Hey, hang in there.
761
00:34:45,780 --> 00:34:47,310
We're gonna get you out
of this, okay?
762
00:35:31,920 --> 00:35:33,590
Miko. Miko.
763
00:35:33,660 --> 00:35:35,530
Miko, breathe.
764
00:35:35,600 --> 00:35:37,600
Miguel, please.
765
00:36:00,120 --> 00:36:00,890
20-Squad,
766
00:36:00,950 --> 00:36:02,360
are you all good down there?
767
00:36:02,420 --> 00:36:04,060
Hey. Miko, come on.
768
00:36:05,320 --> 00:36:06,860
Miko, please.
769
00:36:06,930 --> 00:36:10,230
That's "Sweet Baby Miko" to you.
770
00:36:11,800 --> 00:36:13,830
Must have caught my vest.
771
00:36:15,070 --> 00:36:16,900
Damn thing hurts, though.
772
00:36:18,300 --> 00:36:19,640
We're good, Hondo.
773
00:36:22,340 --> 00:36:24,580
I think I'm still in
shock. Never imagined
774
00:36:24,640 --> 00:36:25,650
this could happen here.
775
00:36:25,710 --> 00:36:27,410
It's gonna be tough to recover.
776
00:36:27,480 --> 00:36:29,580
Nah, it's just a building.
777
00:36:29,650 --> 00:36:31,250
It's the people inside
who matter.
778
00:36:32,320 --> 00:36:33,420
Fresh coat of paint...
779
00:36:33,490 --> 00:36:34,950
we'll be back in business
in no time.
780
00:36:35,020 --> 00:36:36,590
You'll see.
Yeah, the one upside
781
00:36:36,660 --> 00:36:38,560
to Red Sword throwing
all their drones at us
782
00:36:38,620 --> 00:36:40,430
is we didn't have to go far
to collect 'em.
783
00:36:40,490 --> 00:36:43,100
Tech salvaged the hard drives
and located the rest
784
00:36:43,160 --> 00:36:44,100
of the petal mines.
785
00:36:44,160 --> 00:36:45,100
They already started
their cleanup.
786
00:36:45,160 --> 00:36:46,530
And Rykov?
787
00:36:46,600 --> 00:36:48,940
CIA pushed up his return
to Russia.
788
00:36:49,000 --> 00:36:52,540
In 24 hours, the American
hostages will finally be free.
789
00:36:55,170 --> 00:36:58,280
I texted your mom,
your sister and Nicole.
790
00:36:58,340 --> 00:36:59,756
Told 'em the hospital
you're headed to.
791
00:36:59,780 --> 00:37:00,980
They're all on their way over.
792
00:37:01,050 --> 00:37:01,950
Don't worry...
793
00:37:02,010 --> 00:37:03,520
I told your mom
to bring Kibbee, too.
794
00:37:03,580 --> 00:37:04,720
Oh, my God.
795
00:37:04,780 --> 00:37:06,950
Please shoot me again.
796
00:37:07,020 --> 00:37:08,720
Hey.
797
00:37:08,790 --> 00:37:10,260
For real, though...
798
00:37:10,320 --> 00:37:11,760
thank you for taking
care of me, Zoe.
799
00:37:11,790 --> 00:37:13,560
You saved my life.
Please.
800
00:37:13,630 --> 00:37:15,660
Medic said it was
probably just a busted rib.
801
00:37:15,730 --> 00:37:17,430
You'll be back to work
in a week.
802
00:37:17,500 --> 00:37:19,970
I don't just mean in there.
803
00:37:20,030 --> 00:37:22,870
Zoe, every day, you take care
of everyone on this team.
804
00:37:23,900 --> 00:37:27,070
You're the one person
we all rely on the most.
805
00:37:28,210 --> 00:37:29,940
And to prove that...
806
00:37:33,010 --> 00:37:34,710
Hmm?
807
00:37:35,720 --> 00:37:37,720
I'm your emergency contact?
808
00:37:38,750 --> 00:37:40,520
You're the only person
I want anyone calling
809
00:37:40,590 --> 00:37:42,050
if I'm ever in trouble.
810
00:37:54,870 --> 00:37:56,070
Devin.
811
00:37:59,840 --> 00:38:02,040
I know this is a week late.
812
00:38:03,640 --> 00:38:04,810
Don't go back to Oakland.
813
00:38:04,880 --> 00:38:06,056
I don't want to do this
right now.
814
00:38:06,080 --> 00:38:07,280
Well, that's too bad,
815
00:38:07,350 --> 00:38:09,680
because, technically,
I'm still your boss.
816
00:38:09,750 --> 00:38:11,950
So you don't have a choice
but to listen to me.
817
00:38:12,750 --> 00:38:13,966
Which really isn't fair, either,
818
00:38:13,990 --> 00:38:16,390
because lately I haven't been
acting like a boss,
819
00:38:16,460 --> 00:38:17,960
not like a leader.
820
00:38:18,920 --> 00:38:20,660
It took guts for you to fess up
821
00:38:20,730 --> 00:38:22,106
to what happened
between you and your brother.
822
00:38:22,130 --> 00:38:23,500
Instead of helping you,
823
00:38:23,560 --> 00:38:24,660
I turned my back.
824
00:38:24,730 --> 00:38:26,130
Get out of here with all that.
825
00:38:26,200 --> 00:38:27,700
I let my brother go.
826
00:38:27,770 --> 00:38:29,470
No one made me.
827
00:38:32,410 --> 00:38:35,980
I failed, Hondo.
828
00:38:37,440 --> 00:38:40,680
I did exactly what
everyone said I would do.
829
00:38:43,050 --> 00:38:46,050
This job asks a lot
from all of us,
830
00:38:46,120 --> 00:38:47,390
every day.
831
00:38:48,420 --> 00:38:50,060
But what it asked
of you just isn't fair.
832
00:38:50,120 --> 00:38:51,936
You shouldn't have had
to choose between this job
833
00:38:51,960 --> 00:38:52,890
and your own blood.
834
00:38:52,960 --> 00:38:54,490
And I shouldn't have
put that on you.
835
00:38:54,560 --> 00:38:56,100
Not the way I did.
836
00:38:56,160 --> 00:38:59,070
This team couldn't have made it
through the year without you.
837
00:39:00,170 --> 00:39:01,210
You are the missing piece.
838
00:39:01,270 --> 00:39:02,670
We can't lose you.
839
00:39:03,700 --> 00:39:05,940
L.A. is your home, Devin.
840
00:39:07,040 --> 00:39:08,710
It's where you belong.
841
00:39:17,720 --> 00:39:20,450
The mayor was this close
to throwing hands.
842
00:39:20,520 --> 00:39:22,466
It was the craziest budget
meeting I've ever seen, man.
843
00:39:22,490 --> 00:39:24,366
Well, I'm glad that you like
your new post, Tan,
844
00:39:24,390 --> 00:39:26,066
because it's literally
putting me to sleep.
845
00:39:26,090 --> 00:39:27,566
Just tell me when the city's
gonna free up the money
846
00:39:27,590 --> 00:39:28,490
to fix the gym.
847
00:39:28,560 --> 00:39:29,760
Essentials first, Miko.
848
00:39:29,830 --> 00:39:31,360
Well, my body is essential.
849
00:39:31,430 --> 00:39:32,476
What, you want an extra workout?
850
00:39:32,500 --> 00:39:33,846
I'm sure there's still
plenty of debris
851
00:39:33,870 --> 00:39:35,570
that needs to be hauled out
of this place.
852
00:39:35,630 --> 00:39:37,370
You can say that again.
Hey.
853
00:39:37,440 --> 00:39:38,946
I was about to come looking
for you all.
854
00:39:38,970 --> 00:39:41,130
Deacon wants to see the whole
team in the Eagle's Nest.
855
00:39:42,110 --> 00:39:43,740
- Hold up. Uh, where's...
- Hey.
856
00:39:43,810 --> 00:39:45,440
Sorry. I'm here.
857
00:39:45,510 --> 00:39:46,610
I'm here.
858
00:39:46,680 --> 00:39:48,180
Nightmare breakfast with my mom.
859
00:39:48,250 --> 00:39:50,620
Leon still hasn't come home yet,
860
00:39:50,680 --> 00:39:52,320
and, of course, she blames me,
861
00:39:52,380 --> 00:39:54,290
and my other brother
won't even talk to me.
862
00:39:54,350 --> 00:39:55,650
They'll come around soon.
863
00:39:55,720 --> 00:39:56,790
- I promise.
- Yeah.
864
00:39:56,860 --> 00:39:58,720
Families don't give up
on each other.
865
00:39:58,790 --> 00:40:00,290
Not when it really matters.
866
00:40:02,460 --> 00:40:04,700
Let's go.
867
00:40:09,500 --> 00:40:10,500
So what's the news, Deac?
868
00:40:10,570 --> 00:40:11,870
Look,
869
00:40:11,940 --> 00:40:13,180
I've been taking a lot of grief
870
00:40:13,210 --> 00:40:16,110
for not spending the mall
contract bonus on myself.
871
00:40:16,940 --> 00:40:19,150
I want you to know
I really tried
872
00:40:19,210 --> 00:40:21,750
to think of the wildest thing
I could buy myself.
873
00:40:22,750 --> 00:40:24,250
But I couldn't think
of anything.
874
00:40:24,320 --> 00:40:26,520
I'm a simple man.
875
00:40:26,590 --> 00:40:28,620
I love my family.
876
00:40:28,690 --> 00:40:30,660
And I love this team.
877
00:40:30,720 --> 00:40:32,790
That's when it hit me.
878
00:40:32,860 --> 00:40:35,260
If I'm gonna spend money
on something
879
00:40:35,330 --> 00:40:37,030
that makes me truly happy...
880
00:40:37,100 --> 00:40:39,730
why not spend it on all of you?
881
00:40:48,210 --> 00:40:50,010
Recently, a wise man
882
00:40:50,080 --> 00:40:51,840
reminded me that SWAT officers
883
00:40:51,910 --> 00:40:54,050
are always running
on borrowed time.
884
00:41:00,020 --> 00:41:02,860
I hope this
will always be a reminder
885
00:41:02,920 --> 00:41:06,030
that every minute
spent together on this team...
886
00:41:06,990 --> 00:41:09,260
is the greatest gift of all.
887
00:41:13,300 --> 00:41:15,230
"20-Squad. Stay liquid."
888
00:41:17,600 --> 00:41:19,370
I don't know what to say, Deac.
889
00:41:19,440 --> 00:41:22,340
This team wouldn't be what it is
without you by my side.
890
00:41:24,540 --> 00:41:25,540
That goes for all of you.
891
00:41:25,610 --> 00:41:26,650
When I think about
892
00:41:26,710 --> 00:41:28,080
what we've
been through together...
893
00:41:37,120 --> 00:41:39,020
- Robbery in progress.
- Fourth and Flower.
894
00:41:39,090 --> 00:41:40,560
Officers under fire.
895
00:41:41,660 --> 00:41:43,160
What are we waiting for?
896
00:41:43,230 --> 00:41:44,100
Gear up.
897
00:41:44,160 --> 00:41:46,070
Let's go save this city.
898
00:42:08,420 --> 00:42:11,790
Captioning sponsored by CBS
899
00:42:11,860 --> 00:42:14,790
and TOYOTA.
900
00:42:14,860 --> 00:42:18,060
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.