All language subtitles for Robotech.The.Macross.Saga.E28.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:08,009 F 2 00:01:33,469 --> 00:01:35,096 [NARRATOR] Only a handful of survivors 3 00:01:35,304 --> 00:01:37,306 remain scattered throughout the Earth. 4 00:01:37,515 --> 00:01:40,017 It is now two years after the cataclysmic war 5 00:01:40,226 --> 00:01:42,895 between the people of Earth and the Zentraedi invaders. 6 00:01:43,104 --> 00:01:45,439 The destruction of the planet was overwhelming, 7 00:01:45,648 --> 00:01:48,693 with vast pockmarked desolation where great cities 8 00:01:48,901 --> 00:01:51,487 and beautiful forests once stood. 9 00:01:51,696 --> 00:01:54,532 Commander Rick Hunter's orders are now to routinely patrol 10 00:01:54,740 --> 00:01:56,826 these deserts in his Veritech fighter. 11 00:01:57,034 --> 00:02:00,329 He is to investigate anything out of the ordinary. 12 00:02:08,713 --> 00:02:11,590 [RICK] I don't believe it! It's impossible! 13 00:02:13,384 --> 00:02:14,760 Yep. 14 00:02:14,969 --> 00:02:16,012 Hmm... 15 00:02:16,971 --> 00:02:18,806 Absolutely incredible! 16 00:02:19,849 --> 00:02:20,891 But it's happening. 17 00:02:22,101 --> 00:02:24,312 Hmm. Real flowers! 18 00:02:25,396 --> 00:02:26,814 How long ago was it? 19 00:02:28,232 --> 00:02:29,984 Seems like a hundred years. 20 00:02:31,193 --> 00:02:33,654 When I first dreamed of becoming a pilot, 21 00:02:33,863 --> 00:02:35,823 it happened in a field just like this. 22 00:02:36,824 --> 00:02:40,453 I chased after a real, honest-to-goodness hero 23 00:02:40,661 --> 00:02:42,288 flying in his own airplane! 24 00:02:42,496 --> 00:02:45,249 I didn't even notice the flowers I was trampling on. 25 00:02:46,542 --> 00:02:47,877 It's funny. 26 00:02:48,085 --> 00:02:52,048 All I ever wanted to do was fly, not destroy anything. 27 00:03:00,556 --> 00:03:01,849 But then the aliens came, 28 00:03:02,058 --> 00:03:04,352 and the Earth was into a war to stop these aliens 29 00:03:04,560 --> 00:03:06,562 before they destroyed the entire planet. 30 00:03:07,563 --> 00:03:09,565 They came pretty close at that! 31 00:03:09,774 --> 00:03:12,234 All that remains are these scrap iron junkyards, 32 00:03:12,443 --> 00:03:13,944 and even the SDF-1 is nothing more 33 00:03:14,153 --> 00:03:16,781 than a useless pile of Robotechnology. 34 00:03:16,989 --> 00:03:18,991 How out of place this reminder of war is 35 00:03:19,200 --> 00:03:20,826 in a field of wild flowers. 36 00:03:21,035 --> 00:03:23,329 It's almost as if the Earth finally decided to forgive us 37 00:03:23,537 --> 00:03:25,873 for the part we played in her near destruction. 38 00:03:26,874 --> 00:03:28,376 It was more than just the safety of the Earth 39 00:03:28,584 --> 00:03:29,543 that was at stake. 40 00:03:29,752 --> 00:03:31,045 If Exedore is right-- 41 00:03:31,253 --> 00:03:33,422 and boy, I hope he's not-- we may have destroyed 42 00:03:33,631 --> 00:03:35,383 nearly all the reserve supplies of Protoculture 43 00:03:35,591 --> 00:03:37,051 in the known universe! 44 00:03:37,259 --> 00:03:39,512 And that means we, the people of Earth-- 45 00:03:39,720 --> 00:03:41,013 we would be the ones responsible 46 00:03:41,222 --> 00:03:43,307 for the fall of the Robotech Masters! 47 00:03:43,516 --> 00:03:44,934 And this is what remains: 48 00:03:45,142 --> 00:03:47,478 A pile of junk in a field of flowers. 49 00:03:49,188 --> 00:03:50,773 [PILOT 1] Commander Hunter, come in, please! 50 00:03:50,981 --> 00:03:53,234 Patrol squadron Alpha calling Commander Hunter! 51 00:03:54,735 --> 00:03:56,779 Commander Hunter, come in please! 52 00:03:56,987 --> 00:03:59,115 - -Bobby! - -What's the matter? 53 00:03:59,323 --> 00:04:00,533 I can't seem to raise the commander. 54 00:04:00,741 --> 00:04:02,284 - -What do you make of it? - -[BOBBY] He probably landed 55 00:04:02,493 --> 00:04:03,744 to check something out. 56 00:04:04,870 --> 00:04:07,289 There's nothing down there but sand and desolation. 57 00:04:07,498 --> 00:04:09,458 Now what could he possibly be checking? 58 00:04:10,501 --> 00:04:12,503 [BOBBY] We assimilated a lot of the surviving Zentraedi 59 00:04:12,711 --> 00:04:14,880 after the war, not all of them friendly. 60 00:04:15,089 --> 00:04:16,882 That's why we're out here. 61 00:04:17,091 --> 00:04:19,343 Isn't it just possible he spotted something suspicious 62 00:04:19,552 --> 00:04:21,095 and decided to investigate? 63 00:04:21,303 --> 00:04:23,180 Anyway, he can take care of himself. 64 00:04:23,389 --> 00:04:25,683 [PILOT] A 40-foot man wouldn't be very hard to spot. 65 00:04:27,184 --> 00:04:28,894 And if that is the case, 66 00:04:29,103 --> 00:04:31,522 I really wouldn't like to dwell on the consequences. 67 00:04:31,730 --> 00:04:33,065 [BOBBY] Wait a minute. Are you saying you think 68 00:04:33,274 --> 00:04:34,567 Commander Hunter has run into something 69 00:04:34,775 --> 00:04:36,068 he can't handle by himself? 70 00:04:36,277 --> 00:04:37,611 I'm saying that if he has, 71 00:04:37,820 --> 00:04:39,280 we ought to be on hand to help him. 72 00:04:39,488 --> 00:04:41,866 Anyway, I think we might as well take a look. 73 00:04:42,074 --> 00:04:43,159 Just in case. 74 00:04:43,367 --> 00:04:44,869 Okay, you've got me convinced. 75 00:04:45,077 --> 00:04:46,454 Now where do you think we ought to start to look 76 00:04:46,662 --> 00:04:47,997 for our lost lamb? 77 00:04:48,205 --> 00:04:49,790 I think his last transmission came 78 00:04:49,999 --> 00:04:51,542 from the northwest quadrant. 79 00:04:51,750 --> 00:04:52,751 [PILOT] Let's go! 80 00:04:56,213 --> 00:04:58,424 [NARRATOR] In spite of the anxiety and devastation 81 00:04:58,632 --> 00:05:00,509 that follows a war of this magnitude, 82 00:05:00,718 --> 00:05:02,470 the spirit of man prevails. 83 00:05:02,678 --> 00:05:06,182 And where the SDF-1 now rests, a new city has risen. 84 00:05:06,390 --> 00:05:09,643 The battered hulk looms silently over peaceful homes, 85 00:05:09,852 --> 00:05:11,937 schools, libraries, and churches. 86 00:05:15,858 --> 00:05:19,153 Where scarcely two years before, there was only chaos, 87 00:05:19,361 --> 00:05:22,490 the valiant survivors have found the strength to rebuild. 88 00:05:22,698 --> 00:05:25,451 And once again there are roads, parks, and bridges, 89 00:05:25,659 --> 00:05:28,913 all under the protective eye of the once great ship. 90 00:05:29,121 --> 00:05:31,081 These courageous survivors have even built 91 00:05:31,290 --> 00:05:34,001 an overhead rapid transit system to the suburbs, 92 00:05:34,210 --> 00:05:36,837 where many of the crew live with their families. 93 00:05:37,046 --> 00:05:42,051 [LISA humming] 94 00:05:42,259 --> 00:05:44,470 Hmm. So much for the dishes! 95 00:05:44,678 --> 00:05:45,804 Boy, what a job. 96 00:05:46,013 --> 00:05:47,765 I ought to bill him for it. 97 00:05:47,973 --> 00:05:50,267 On the other hand, who asked me? 98 00:05:52,394 --> 00:05:53,521 Oh, dear. 99 00:05:53,729 --> 00:05:55,189 Why does his bedroom always look like 100 00:05:55,397 --> 00:05:57,149 someone's been sleeping in it? 101 00:05:58,150 --> 00:05:59,360 [sighs] 102 00:05:59,568 --> 00:06:01,403 Hey, what's this? 103 00:06:02,363 --> 00:06:04,073 Looks like Rick's photo album. 104 00:06:04,281 --> 00:06:06,283 I wonder if he'd mind my looking at it. 105 00:06:06,492 --> 00:06:07,201 Of course he'd mind, 106 00:06:07,409 --> 00:06:08,452 but in this mess he'll never know 107 00:06:08,661 --> 00:06:09,745 I even looked. 108 00:06:10,746 --> 00:06:14,291 Mmm. The first page isn't all that thrilling. 109 00:06:14,500 --> 00:06:16,168 At least to me. 110 00:06:16,377 --> 00:06:18,420 Little Miss Singing Star. 111 00:06:19,713 --> 00:06:21,215 What does he see in her? 112 00:06:21,423 --> 00:06:23,133 Not much, besides great looks, 113 00:06:23,342 --> 00:06:25,844 a lovely voice, and a fabulous career. 114 00:06:27,096 --> 00:06:28,597 Hmm. 115 00:06:28,806 --> 00:06:30,891 Lovely Minmei. 116 00:06:31,100 --> 00:06:33,310 Starring on every page. 117 00:06:33,519 --> 00:06:34,853 I wish someone could tell me 118 00:06:35,062 --> 00:06:37,856 why I keep wanting to strangle this girl. 119 00:06:38,816 --> 00:06:39,900 [sighs] 120 00:06:41,193 --> 00:06:42,486 Oh, Rick! 121 00:06:42,695 --> 00:06:45,531 How can any girl compete with this kind of glamour? 122 00:06:46,615 --> 00:06:49,994 I guess you can't help how you feel any more than I can. 123 00:06:50,202 --> 00:06:52,079 But you certainly don't look like you're trying 124 00:06:52,288 --> 00:06:53,914 very hard to resist. 125 00:06:54,957 --> 00:06:56,250 Well, that's that. 126 00:06:56,458 --> 00:06:59,169 And if this doesn't teach me to mind my own business, 127 00:06:59,378 --> 00:07:01,046 I don't imagine anything will. 128 00:07:02,006 --> 00:07:03,507 Ah. Oh, no. 129 00:07:04,550 --> 00:07:06,302 Oh, what's the use? 130 00:07:07,886 --> 00:07:11,056 This has definitely not been one of my better days. 131 00:07:12,057 --> 00:07:15,269 Well, anyway, the day wasn't totally wasted. 132 00:07:15,477 --> 00:07:18,188 I certainly improved the condition of Rick's bedroom. 133 00:07:18,397 --> 00:07:19,815 [laughs] 134 00:07:21,567 --> 00:07:23,652 [RICK] Well, what now, big brother? 135 00:07:23,861 --> 00:07:25,446 I'm still in the service. 136 00:07:25,654 --> 00:07:28,032 A guardian of liberty with nothing to guard. 137 00:07:28,240 --> 00:07:31,827 A stalwart watchdog, watching a field of flowers. 138 00:07:32,036 --> 00:07:33,120 What would you do? 139 00:07:34,455 --> 00:07:36,165 What are my options? 140 00:07:36,373 --> 00:07:38,834 The war is over, but there is still the reality 141 00:07:39,043 --> 00:07:41,337 of the Zentraedi's presence among us. 142 00:07:41,545 --> 00:07:43,380 These giant aliens appear friendly, but 143 00:07:43,589 --> 00:07:45,299 how many times have we been victimized 144 00:07:45,507 --> 00:07:46,717 by our own friends? 145 00:07:48,052 --> 00:07:49,678 Even if they are friends, 146 00:07:49,887 --> 00:07:52,514 all I ever wanted to do is fly. 147 00:07:52,723 --> 00:07:55,434 And there are no more flying circuses. 148 00:07:55,643 --> 00:07:57,061 I wonder if you remember what you said to me 149 00:07:57,269 --> 00:08:00,105 on that first day when I enlisted in the service. 150 00:08:00,314 --> 00:08:01,940 An American president once observed 151 00:08:02,149 --> 00:08:04,943 that the price of liberty is eternal vigilance. 152 00:08:05,152 --> 00:08:07,196 There's no more flying for fun! 153 00:08:07,404 --> 00:08:09,156 This time, you'll be flying... 154 00:08:09,365 --> 00:08:12,368 for the safety of your home and for your loved ones. 155 00:08:12,576 --> 00:08:14,536 For your loved ones, Rick. 156 00:08:14,745 --> 00:08:16,497 Flying for my loved ones. 157 00:08:17,831 --> 00:08:20,167 Hmm, flying for my loved ones, huh? 158 00:08:20,376 --> 00:08:21,543 All right! 159 00:08:21,752 --> 00:08:22,878 Time to go flying! 160 00:08:24,338 --> 00:08:26,298 [engine whirring] 161 00:08:26,507 --> 00:08:27,675 Thanks, big brother. 162 00:08:43,565 --> 00:08:47,111 [MINMEI on radio] F He might come home and stay 7 163 00:08:48,529 --> 00:08:51,407 - -f Here by my side 7 - -Minmei! Huh. 164 00:08:54,159 --> 00:08:58,414 [MINMEI] F Here by my side. 7 165 00:09:00,666 --> 00:09:01,625 [KYLE] You're listening to the voice 166 00:09:01,834 --> 00:09:03,127 of the beautiful Lynn Minmei, 167 00:09:03,335 --> 00:09:06,004 broadcasting live and direct from Granite City! 168 00:09:06,213 --> 00:09:07,798 This area is slowly rebuilding-- 169 00:09:08,006 --> 00:09:09,967 From Granite! That's nearby here. 170 00:09:10,175 --> 00:09:11,593 [KYLE] ...who are ceaselessly devoting 171 00:09:11,802 --> 00:09:14,096 their time and efforts to a project many people 172 00:09:14,304 --> 00:09:15,848 considered hopeless. 173 00:09:16,056 --> 00:09:18,434 People helping people is the theme of our tour. 174 00:09:19,476 --> 00:09:21,687 And we don't consider the project hopeless at all. 175 00:09:21,895 --> 00:09:22,855 How do you people feel about it? 176 00:09:23,063 --> 00:09:24,231 Kyle's there too. 177 00:09:24,440 --> 00:09:26,275 [CROWD] Yeah! 178 00:09:26,483 --> 00:09:27,943 [KYLE] All right! 179 00:09:28,152 --> 00:09:30,696 And we don't need any outside interference either. 180 00:09:30,904 --> 00:09:33,991 The good people of Granite City will take care of Granite City 181 00:09:34,199 --> 00:09:35,492 and make her the great metropolis 182 00:09:35,701 --> 00:09:36,744 that she once was. 183 00:09:36,952 --> 00:09:37,995 [CROWD cheering] 184 00:09:38,203 --> 00:09:39,788 But let's try to forget for a moment 185 00:09:39,997 --> 00:09:42,040 what the military warmongers have brought us to, 186 00:09:42,249 --> 00:09:43,667 as we listen to the song stylings 187 00:09:43,876 --> 00:09:45,002 of Lynn Minmei. 188 00:09:45,210 --> 00:09:48,505 [CROWD cheering] 189 00:09:48,714 --> 00:09:53,552 5 1 made the right move at the right time 7 190 00:09:54,762 --> 00:09:59,391 7โ™ช We're on our way to something new 7 191 00:10:00,726 --> 00:10:06,440 7 Just point the way and I will follow 7 192 00:10:06,648 --> 00:10:08,066 A Love feels so beautiful... 7 193 00:10:08,275 --> 00:10:12,321 Granite City. I'm positive I flew over that the other day. 194 00:10:12,529 --> 00:10:14,323 [PILOT] Commander Hunter, come in please. 195 00:10:14,531 --> 00:10:16,200 - -What is it? - -Are you all right, skipper? 196 00:10:16,408 --> 00:10:17,785 I've been trying to reach you for hours. 197 00:10:17,993 --> 00:10:19,703 I thought you might have run into some kind of trouble. 198 00:10:19,912 --> 00:10:21,288 [RICK] Is anything wrong? 199 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 Nothing specific, sir. 200 00:10:22,956 --> 00:10:24,208 I just wish you'd take your transceiver with you 201 00:10:24,416 --> 00:10:26,460 whenever you get out of your ship to look around. 202 00:10:26,668 --> 00:10:27,419 You're right, I'm sorry. 203 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 But I came across something today. 204 00:10:29,338 --> 00:10:31,507 Something I think headquarters will want to know about. 205 00:10:31,715 --> 00:10:34,802 Have you discovered some trouble with renegade Zentraedi? Huh? 206 00:10:35,010 --> 00:10:36,762 No. But look what I found. 207 00:10:36,970 --> 00:10:40,182 - -An entire field of-- - -But wait a minute. 208 00:10:40,390 --> 00:10:41,475 That area is not inside 209 00:10:41,683 --> 00:10:43,727 of the natural recovery planning zone. 210 00:10:43,936 --> 00:10:45,103 That's right, but nevertheless, 211 00:10:45,312 --> 00:10:47,648 there are flowers in the northwest quadrant. 212 00:10:47,856 --> 00:10:49,149 I suppose we should have realized 213 00:10:49,358 --> 00:10:51,735 that the Earth would be starting its own recovery program! 214 00:10:52,694 --> 00:10:54,196 Great news, huh? 215 00:10:54,404 --> 00:10:55,197 [RICK] Roger! 216 00:10:55,405 --> 00:10:56,698 Anyway, continue your patrol 217 00:10:56,907 --> 00:10:58,367 on the course we previously laid out. 218 00:10:58,575 --> 00:11:01,036 [PILOT] Yes, sir! But aren't you coming with us? 219 00:11:01,245 --> 00:11:03,247 Not right now. I'm gonna drop by Granite City. 220 00:11:03,455 --> 00:11:06,041 If anything serious comes up, give me a call on the radio. 221 00:11:06,250 --> 00:11:07,918 - -Oh, Commander, uh-- - -[RICK] Don't worry. 222 00:11:08,126 --> 00:11:10,504 When I get out of the ship I'll take the radio with me. 223 00:11:10,712 --> 00:11:11,797 Out! 224 00:11:13,298 --> 00:11:16,176 [MINMEI] Fi It's you I miss 7 225 00:11:17,845 --> 00:11:21,890 F It's you who's on my mind 7 226 00:11:23,100 --> 00:11:29,147 F It's you I cannot leave 7 227 00:11:29,356 --> 00:11:32,818 7 Behind 7 228 00:11:34,152 --> 00:11:36,363 A lIt's me who's lost 7A 229 00:11:38,782 --> 00:11:42,619 A The me who lost her heart 7 230 00:11:42,828 --> 00:11:45,289 Oh, I'm so sorry. 231 00:11:45,497 --> 00:11:46,623 [RICK] Yeah... 232 00:11:47,624 --> 00:11:48,542 Huh? 233 00:11:49,543 --> 00:11:51,628 She's come a long way, but it's her, all right. 234 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 My Minmei. 235 00:11:54,256 --> 00:11:58,635 [CROWD cheering and applauding] 236 00:11:58,886 --> 00:12:00,846 [MAN] Ooh, Check this out, Fred. 237 00:12:01,972 --> 00:12:03,599 [BOTH] Ooh! 238 00:12:03,807 --> 00:12:06,268 [MAN] Boy, the women were dealt all the aces. 239 00:12:06,476 --> 00:12:08,562 They can have anybody they wanna have! 240 00:12:08,770 --> 00:12:11,189 That's all you know about it, my fat friend. 241 00:12:11,398 --> 00:12:13,442 Here's one woman who would trade every ace in the deck 242 00:12:13,650 --> 00:12:15,360 for one Rick Hunter! 243 00:12:15,569 --> 00:12:16,445 [gasps] 244 00:12:17,654 --> 00:12:18,989 Oh, no! 245 00:12:19,197 --> 00:12:22,451 There's Max and Miriya with their new baby! 246 00:12:22,659 --> 00:12:24,036 Oh, they look so happy. 247 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 I can just imagine how it must be. 248 00:12:26,997 --> 00:12:29,249 If only Rick could understand. 249 00:12:29,458 --> 00:12:31,001 But what's the good of thinking about it? 250 00:12:31,209 --> 00:12:33,670 He'll never even consider... Oh. 251 00:12:33,879 --> 00:12:35,797 Man, that girl sure can sing. 252 00:12:36,006 --> 00:12:38,175 I'd give a month's pay just to meet her in person. 253 00:12:38,383 --> 00:12:39,551 [MAN] Sure, buddy, dream on. 254 00:12:39,760 --> 00:12:40,844 [MINMEI singing on radio] 255 00:12:41,053 --> 00:12:43,639 Miss, could we have a couple of menus over here please? 256 00:12:45,265 --> 00:12:46,350 [LISA] There doesn't seem to be any way 257 00:12:46,558 --> 00:12:48,060 I can escape you, Minmei! 258 00:12:49,061 --> 00:12:52,397 I guess some women were dealt all the aces after all. 259 00:12:55,192 --> 00:12:56,902 [KYLE] What a crummy hole! 260 00:12:59,404 --> 00:13:01,073 Lousiest booking so far. 261 00:13:04,368 --> 00:13:07,037 Let's get out of this berg! It's disgusting. 262 00:13:08,038 --> 00:13:09,164 Do you have to drink so much? 263 00:13:09,373 --> 00:13:11,333 Listen, don't change the subject. 264 00:13:11,541 --> 00:13:12,876 We didn't even get any money! 265 00:13:13,085 --> 00:13:15,712 This is our whole paycheck! Ah! 266 00:13:15,921 --> 00:13:18,715 A stinkin' handout from our military overlords! 267 00:13:18,924 --> 00:13:22,260 And what else does anybody need for survival? 268 00:13:22,469 --> 00:13:23,762 Have you given any thought to taking in 269 00:13:23,971 --> 00:13:25,305 a little cash for a change? 270 00:13:25,514 --> 00:13:26,807 No, I haven't! 271 00:13:27,015 --> 00:13:29,643 This was supposed to be a benefit for these poor people, 272 00:13:30,644 --> 00:13:32,938 not a great opportunity for myself. 273 00:13:33,146 --> 00:13:34,439 Aw, come on, Minmei. 274 00:13:34,648 --> 00:13:36,733 You know that I didn't mean anything like that. 275 00:13:36,942 --> 00:13:39,695 Uh, we're getting paid like everyone else is. 276 00:13:39,903 --> 00:13:41,863 In the things that keep us alive. 277 00:13:42,072 --> 00:13:44,408 I think we should show a little appreciation. 278 00:13:44,616 --> 00:13:45,993 [sputters] Appreciation? 279 00:13:46,201 --> 00:13:47,869 Are you tellin' me that I should appreciate 280 00:13:48,078 --> 00:13:50,914 the great military mentality that brought us to this? 281 00:13:51,123 --> 00:13:52,749 The military didn't bring us to this. 282 00:13:52,958 --> 00:13:54,084 The Earth was attacked, and we did 283 00:13:54,292 --> 00:13:55,585 the only thing we could do: 284 00:13:55,794 --> 00:13:57,421 - -we fought back. - -Fought back! 285 00:13:57,629 --> 00:14:00,132 I'm getting sick and fed-up with hearing about it! 286 00:14:00,340 --> 00:14:01,883 Anybody would think that you'd fallen in love 287 00:14:02,092 --> 00:14:03,343 with the military! 288 00:14:03,552 --> 00:14:05,178 I just don't want to hear anyone knocking 289 00:14:05,387 --> 00:14:06,555 the soldiers, is all! 290 00:14:06,763 --> 00:14:08,056 If it hadn't been for them, 291 00:14:08,265 --> 00:14:10,100 I wouldn't be alive right now. 292 00:14:10,308 --> 00:14:12,769 Or for that matter, neither would you. 293 00:14:12,978 --> 00:14:14,521 [KYLE] You're breakin' my heart. 294 00:14:14,730 --> 00:14:16,189 [MINMEI] Must you keep drinking? 295 00:14:16,398 --> 00:14:18,567 It's getting out of hand. 296 00:14:18,775 --> 00:14:19,735 Hey! 297 00:14:20,777 --> 00:14:22,487 [grunts] 298 00:14:23,447 --> 00:14:25,365 [grunts] 299 00:14:27,617 --> 00:14:30,287 Did that make you feel any better about yourself? 300 00:14:30,495 --> 00:14:32,330 Whatever you may think about the military, 301 00:14:32,539 --> 00:14:34,332 there are many fine men in it! 302 00:14:34,541 --> 00:14:37,252 And they are much better men than you are right now. 303 00:14:37,461 --> 00:14:39,087 What's that crack supposed to mean? 304 00:14:39,296 --> 00:14:40,297 It means that they're real men 305 00:14:40,505 --> 00:14:41,590 who are trying to rebuild the Earth 306 00:14:41,798 --> 00:14:45,177 while all you can do is drink and feel sorry for yourself! 307 00:14:45,385 --> 00:14:47,262 Is that so? Well, I've done a pretty good job 308 00:14:47,471 --> 00:14:51,183 of takin' care of your career, Miss Big-Shot Singing Star! 309 00:14:51,391 --> 00:14:52,768 Maybe we'd better split up then 310 00:14:52,976 --> 00:14:55,395 so that you can take care of your own career, Kyle! 311 00:14:55,604 --> 00:14:57,606 I didn't realize I owed it all to you. 312 00:14:57,814 --> 00:14:59,399 - -I've been selfish. - -Wait a minute, Minmei. 313 00:14:59,608 --> 00:15:01,943 I didn't mean that I wanted to split up our partnership. 314 00:15:02,944 --> 00:15:05,238 Maybe not. But it's what I meant. 315 00:15:05,447 --> 00:15:07,282 Beat it, then! Who needs ya? 316 00:15:08,533 --> 00:15:10,619 [VANESSA] Commander Hunter, come in please. 317 00:15:10,827 --> 00:15:12,788 - -Commander? - -I'm here! 318 00:15:12,996 --> 00:15:14,706 [VANESSA] Sir, you're directed to head for New Portland 319 00:15:14,915 --> 00:15:16,124 in the northwest quadrant. 320 00:15:16,333 --> 00:15:17,959 What's the trouble in New Portland? 321 00:15:18,168 --> 00:15:19,753 [VANESSA] A residential district is under attack 322 00:15:19,961 --> 00:15:21,963 by several Zentraedi soldiers. 323 00:15:22,172 --> 00:15:23,298 What weapons? 324 00:15:23,507 --> 00:15:25,133 [VANESSA] Three battle-suits and four pods, 325 00:15:25,342 --> 00:15:26,343 a total of seven. 326 00:15:26,551 --> 00:15:28,595 Roger, it'll be taken care of. 327 00:15:28,804 --> 00:15:30,055 What about my men? 328 00:15:30,263 --> 00:15:31,431 [VANESSA] They've already been informed. 329 00:15:31,640 --> 00:15:33,475 They'll rendezvous with you in New Portland. 330 00:15:33,683 --> 00:15:34,601 Out! 331 00:15:35,560 --> 00:15:37,479 [RICK] I guess you can take care of yourself, Minmei! 332 00:15:37,687 --> 00:15:39,272 I have more urgent business. 333 00:15:41,399 --> 00:15:42,567 [LISA] Hmph. What a view. 334 00:15:42,776 --> 00:15:44,653 [phone ringing] 335 00:15:47,405 --> 00:15:48,824 Hello, Lisa Hayes here. 336 00:15:49,032 --> 00:15:50,242 [VANESSA] Please report to the Command Center 337 00:15:50,450 --> 00:15:51,409 immediately, Commander. 338 00:15:51,618 --> 00:15:53,453 - -It's an emergency. - -What happened? 339 00:15:53,662 --> 00:15:55,539 [VANESSA] Zentraedi soldiers are attacking a city. 340 00:15:55,747 --> 00:15:58,041 [gasps] I'll come right away! 341 00:15:59,709 --> 00:16:02,337 I've been dreading something like this happening! 342 00:16:02,546 --> 00:16:04,673 The Zentraedi were bred for war. 343 00:16:04,881 --> 00:16:07,175 I knew they wouldn't be docile for very long. 344 00:16:08,385 --> 00:16:09,886 [NARRATOR] And in the northwest quadrant 345 00:16:10,095 --> 00:16:11,555 on a bitter, rainy night, 346 00:16:11,763 --> 00:16:14,057 the renegade Zentraedi warriors brought horror 347 00:16:14,266 --> 00:16:15,892 to the city of New Portland! 348 00:16:16,101 --> 00:16:17,978 Devastating everything in their path, 349 00:16:18,186 --> 00:16:20,689 they cut a swathe of destruction from Lake Oswego 350 00:16:20,897 --> 00:16:22,107 to the Columbia River. 351 00:16:22,315 --> 00:16:24,401 Crushing and smashing without mercy, 352 00:16:24,609 --> 00:16:26,278 the evil tide of Zentraedi warriors 353 00:16:26,486 --> 00:16:28,321 seemed to revel in the senseless cruelty 354 00:16:28,530 --> 00:16:29,948 of the unprovoked assault. 355 00:16:30,157 --> 00:16:32,033 Until total chaos prevailed 356 00:16:32,242 --> 00:16:34,995 in the once beautiful City of the Roses. 357 00:16:43,086 --> 00:16:45,088 [PILOT 1] Can anybody see the city yet? 358 00:16:45,297 --> 00:16:46,923 It should be just dead ahead! 359 00:16:47,132 --> 00:16:49,384 No sign of anything yet! [yells] 360 00:16:49,593 --> 00:16:51,720 Good Lord, this is horrible! 361 00:16:51,928 --> 00:16:53,638 [PILOT 1] Let's get in there. Fast! 362 00:16:54,973 --> 00:16:57,309 [yelling] 363 00:16:57,517 --> 00:16:59,477 [sobbing] 364 00:17:00,562 --> 00:17:03,565 [ZENTRAEDI] Warning, warning, enemy aircraft approaching. 365 00:17:03,773 --> 00:17:05,817 All units take defensive action. 366 00:17:17,495 --> 00:17:18,580 Let's hit 'em! 367 00:17:18,788 --> 00:17:20,790 [BOBBY] We've gotta lead them away from the city. 368 00:17:31,259 --> 00:17:33,094 These guys really want a fight. 369 00:17:34,888 --> 00:17:35,931 [LISA on radio] This could be described 370 00:17:36,139 --> 00:17:38,016 as dereliction of duty, Commander. 371 00:17:38,225 --> 00:17:40,602 Hey! What the devil are you talkin' about, anyway? 372 00:17:40,810 --> 00:17:42,729 - -[LISA] Where were you? - -l went to see somebody. 373 00:17:42,938 --> 00:17:44,439 But what does that have to do with you? 374 00:17:44,648 --> 00:17:46,691 I don't understand why you think it's any of your business 375 00:17:46,900 --> 00:17:48,777 where I was in the first place. 376 00:17:48,985 --> 00:17:51,112 I can pretty well imagine where you were. 377 00:17:51,321 --> 00:17:52,530 What? 378 00:17:52,739 --> 00:17:54,449 Anyway, it becomes my business 379 00:17:54,658 --> 00:17:56,201 when you jeopardize the lives of the men 380 00:17:56,409 --> 00:17:57,911 in your squadron, Commander. 381 00:17:58,119 --> 00:17:59,454 What's your problem, Lisa? 382 00:17:59,663 --> 00:18:01,539 Ugh! Oh! 383 00:18:04,876 --> 00:18:06,670 [LISA] Ooh, that man! 384 00:18:06,878 --> 00:18:08,421 Take cover, take cover. 385 00:18:08,630 --> 00:18:11,341 Lieutenant Commander Hayes is on the rampage again. 386 00:18:11,549 --> 00:18:13,218 [SAMMIE] I wonder what Commander Hunter did 387 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 to cause the blowup this time. 388 00:18:15,011 --> 00:18:16,471 [VANESSA] Whatever it was, he'll eat a lot 389 00:18:16,680 --> 00:18:18,390 of cold shoulder when he gets back. 390 00:18:18,598 --> 00:18:20,558 [GIRLS giggling] 391 00:18:22,018 --> 00:18:23,270 Do you think that she really loves him? 392 00:18:23,478 --> 00:18:24,813 Oh, you mean to say 393 00:18:25,021 --> 00:18:26,356 you haven't heard the latest gossip? 394 00:18:26,564 --> 00:18:28,149 I understand she cleans his apartment. 395 00:18:28,358 --> 00:18:29,776 - -[KIM] Huh? - -That's right, cleans. 396 00:18:29,985 --> 00:18:31,736 And washes his dishes when he's on patrol, 397 00:18:31,945 --> 00:18:33,405 and he won't even take her places. 398 00:18:33,613 --> 00:18:35,031 Wow. Amazing! 399 00:18:35,240 --> 00:18:36,992 Oh, I can't believe that Lisa would get herself 400 00:18:37,200 --> 00:18:38,326 roped into something like this. 401 00:18:38,535 --> 00:18:39,494 She's smarter than that. 402 00:18:39,703 --> 00:18:41,162 Oh, but wait, that isn't all. 403 00:18:41,371 --> 00:18:44,207 Ixnay. We're being watched from the control module. 404 00:18:44,416 --> 00:18:45,542 Huh? Uh-oh! 405 00:18:46,751 --> 00:18:48,920 [LISA] Go ahead, girls, I don't blame you. 406 00:18:49,129 --> 00:18:50,964 I guess it is funny. 407 00:18:58,471 --> 00:19:00,932 Don't these characters ever give up? 408 00:19:01,141 --> 00:19:02,517 How you guys doin'? 409 00:19:02,726 --> 00:19:04,019 Commander Hunter, watch out! 410 00:19:04,227 --> 00:19:05,729 These guys are murder. 411 00:19:05,937 --> 00:19:07,439 It's okay! 412 00:19:07,647 --> 00:19:09,357 I'll take over now, Bobby. 413 00:19:09,566 --> 00:19:11,401 Drop back and stay out of sight. 414 00:19:19,242 --> 00:19:20,952 Cease firing, you people, at once! 415 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 Drop your weapons immediately. 416 00:19:29,961 --> 00:19:31,087 Have it your way! 417 00:19:39,054 --> 00:19:40,597 For the last time, you are instructed 418 00:19:40,805 --> 00:19:42,307 to drop your weapons. 419 00:19:54,361 --> 00:19:55,528 Whoa, whoa! 420 00:19:57,197 --> 00:19:58,365 Wait! Don't shoot! 421 00:19:59,616 --> 00:20:00,950 Oh! Ah! 422 00:20:03,036 --> 00:20:04,454 [MEN yelling] 423 00:20:04,662 --> 00:20:05,872 [RICK] Looks like the fight's gone out of them! 424 00:20:06,081 --> 00:20:08,458 I guess we can go back to headquarters now. 425 00:20:17,050 --> 00:20:20,011 "Once more into the breach, my friends." 426 00:20:20,220 --> 00:20:22,680 I wonder if there'll ever be an end to the fighting. 427 00:20:26,726 --> 00:20:29,604 Uh-oh! I guess not during my lifetime. 428 00:20:29,813 --> 00:20:31,106 Look at that war cloud. 429 00:20:31,314 --> 00:20:32,690 Why do I feel like I'm approaching 430 00:20:32,899 --> 00:20:34,192 the county hangman, Commander? 431 00:20:34,401 --> 00:20:35,527 Very flattering. 432 00:20:35,735 --> 00:20:37,946 You haven't been very friendly recently. 433 00:20:38,154 --> 00:20:40,782 You're supposed to report to Admiral Gloval on the bridge. 434 00:20:40,990 --> 00:20:44,077 Admiral Gloval? Wonder what he wants. 435 00:20:44,285 --> 00:20:45,870 How was your visit with Minmei? 436 00:20:47,872 --> 00:20:50,917 I enjoyed her broadcast from Granite City yesterday. 437 00:20:51,126 --> 00:20:53,336 Well, I didn't actually visit with Minmei. 438 00:20:54,587 --> 00:20:56,714 [LISA] Was that because she was so surrounded by fans 439 00:20:56,923 --> 00:20:58,842 that you couldn't get close to her? 440 00:20:59,050 --> 00:21:00,802 Well, no, I wouldn't say that, exactly. 441 00:21:01,010 --> 00:21:02,178 Anything happen? 442 00:21:02,387 --> 00:21:03,513 So what could happen? 443 00:21:05,014 --> 00:21:06,057 I don't know. 444 00:21:06,266 --> 00:21:07,308 Rick! 445 00:21:08,726 --> 00:21:11,938 Hey, wait a minute. Lisa, what is this? 446 00:21:12,147 --> 00:21:14,274 [LISA] Just something to remember me by. 447 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Photographs? But what on Earth? 448 00:21:20,155 --> 00:21:22,740 Uh... Lisa, wait a minute! 449 00:21:22,949 --> 00:21:24,993 [LISA] You better not keep the Admiral waiting! 450 00:21:26,244 --> 00:21:28,204 Commander Hunter reporting as ordered, sir. 451 00:21:28,413 --> 00:21:30,123 Hmm. Please come in, Rick 452 00:21:30,331 --> 00:21:31,624 [RICK] Thank you, sir. 453 00:21:31,833 --> 00:21:33,209 [GLOVAL] I'll get right to the point. 454 00:21:34,210 --> 00:21:36,671 Unfortunately, what I feared has come to pass. 455 00:21:36,880 --> 00:21:38,339 The aliens among us are reverting 456 00:21:38,548 --> 00:21:39,966 to their former ways. 457 00:21:40,175 --> 00:21:41,843 I put down the rebels, sir. 458 00:21:42,051 --> 00:21:44,846 Not really. You just put down a symptom, Commander. 459 00:21:45,054 --> 00:21:46,139 I don't understand. 460 00:21:46,347 --> 00:21:48,099 I believe there is a distinct possibility 461 00:21:48,308 --> 00:21:50,059 that this could occur again, in which case 462 00:21:50,268 --> 00:21:51,853 we will have no alternatives, Commander. 463 00:21:52,061 --> 00:21:53,229 So I have decided to assign 464 00:21:53,438 --> 00:21:55,106 some of the aliens to other locations. 465 00:21:55,315 --> 00:21:57,484 Uh, duties aboard the SDF-1, perhaps, 466 00:21:57,692 --> 00:21:59,235 where we can keep an eye on them. 467 00:21:59,444 --> 00:22:01,321 I sincerely hope you're wrong, Admiral, 468 00:22:01,529 --> 00:22:02,739 but whatever you decide, you will have 469 00:22:02,947 --> 00:22:04,365 my complete support and the support 470 00:22:04,574 --> 00:22:06,743 of all the people aboard SDF-1. 471 00:22:06,951 --> 00:22:09,287 [GLOVAL] I never doubted it, Commander. Thank you. 472 00:22:09,496 --> 00:22:10,788 I understand. 473 00:22:10,997 --> 00:22:13,166 [MINMEI] So much desolation. 474 00:22:13,374 --> 00:22:15,376 And so much bitterness. 475 00:22:15,585 --> 00:22:17,337 Even among people who should've learned 476 00:22:17,545 --> 00:22:19,923 to love each other a long time ago. 477 00:22:21,549 --> 00:22:23,176 Oh, Rick. 478 00:22:23,384 --> 00:22:24,844 Where are you? 479 00:22:25,053 --> 00:22:26,513 [NARRATOR] In the incredible aftermath 480 00:22:26,721 --> 00:22:28,223 of universal holocaust, 481 00:22:28,431 --> 00:22:30,016 many people walk alone, 482 00:22:30,225 --> 00:22:33,102 condemned by the nature of events beyond their control, 483 00:22:33,311 --> 00:22:35,813 to protect the helpless few who remain. 484 00:22:36,022 --> 00:22:37,857 The secret sorrows that haunt the dreams 485 00:22:38,066 --> 00:22:41,236 of these dedicated men and women can only be imagined. 486 00:22:41,444 --> 00:22:44,489 Because they are the ones who, by their own choosing, 487 00:22:44,697 --> 00:22:46,908 are the defenders of common decency 488 00:22:47,116 --> 00:22:49,285 in the cosmic scheme of things. 489 00:22:49,494 --> 00:22:53,831 One such man... is Commander Rick Hunter! 490 00:22:56,668 --> 00:22:58,169 [NARRATOR] In our next episode of Robotech, 491 00:22:58,378 --> 00:22:59,671 war begins to creep back 492 00:22:59,879 --> 00:23:01,381 into the lives of those who have fought 493 00:23:01,589 --> 00:23:03,383 for the preservation of Protoculture. 494 00:23:03,591 --> 00:23:04,884 Some of the Zentraedi have returned 495 00:23:05,093 --> 00:23:06,344 to their violent ways. 496 00:23:06,553 --> 00:23:08,721 It is up to Admiral Gloval and the alien Exedore 497 00:23:08,930 --> 00:23:11,099 to come up with a solution to the current problem. 498 00:23:11,307 --> 00:23:13,601 Be with us next time for "The Robotech Masters," 499 00:23:13,810 --> 00:23:15,395 the newest chapter in the amazing story 500 00:23:15,603 --> 00:23:16,688 of Robotech. 501 00:23:18,773 --> 00:23:23,778 F 37073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.