All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s02e23 Dinoster in Danger.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,429 --> 00:00:05,429 (upbeat rock music) ? Stand and roar ? 2 00:00:06,221 --> 00:00:09,907 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 3 00:00:09,907 --> 00:00:14,907 ? Cool tech and more ? 4 00:00:15,659 --> 00:00:20,656 ? Transforming vehicles and robots with quantum cores ? 5 00:00:20,656 --> 00:00:23,183 ? So join the fun ? 6 00:00:23,183 --> 00:00:25,448 ? With powers quantum ? 7 00:00:25,448 --> 00:00:28,244 ? Strap on your gear and hang on tight ? 8 00:00:28,244 --> 00:00:29,819 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 9 00:00:29,819 --> 00:00:32,164 ? Adventure calls ? 10 00:00:32,164 --> 00:00:35,433 ? Final battles and robot brawls ? 11 00:00:35,433 --> 00:00:39,676 ? Are you ready to do what's right ? 12 00:00:39,676 --> 00:00:44,676 ? Stand and roar ? 13 00:00:45,249 --> 00:00:48,817 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 14 00:00:48,817 --> 00:00:53,817 ? Cool tech and more ? 15 00:00:54,655 --> 00:00:56,953 ? Battling through the multiverse ? 16 00:00:56,953 --> 00:01:00,036 ? Together, Dinoster ? 17 00:01:02,653 --> 00:01:06,058 - [Lucio] ""Dinoster in Danger: Stolen Dinomobiles." 18 00:01:06,058 --> 00:01:07,170 (traffic humming) 19 00:01:07,170 --> 00:01:08,973 All right Roddy, get ready. 20 00:01:09,891 --> 00:01:12,173 - Roddy! (Roddy grumbles) 21 00:01:12,173 --> 00:01:13,680 Ha, ha, ha! 22 00:01:13,680 --> 00:01:16,164 Good boy, here you go, fetch! 23 00:01:16,164 --> 00:01:17,760 [Roddy] Roddy. 24 00:01:17,760 --> 00:01:20,100 - It seems like all I do now is play fetch with Roddy. 25 00:01:20,100 --> 00:01:21,660 There hasn't been a peep out of Bex 26 00:01:21,660 --> 00:01:23,110 or the other poachers lately. 27 00:01:24,420 --> 00:01:25,830 Well, I'm not complaining. 28 00:01:25,830 --> 00:01:27,240 Helping your aunt at the cafe 29 00:01:27,240 --> 00:01:29,385 is a lot less stressful than finding a Technosaur. 30 00:01:29,385 --> 00:01:30,578 (Professor Laura laughing) 31 00:01:30,578 --> 00:01:32,795 - [Child] Oh, I want the dino nuggets, dino nuggets! 32 00:01:32,795 --> 00:01:35,190 - We've got customers. (customers chattering) 33 00:01:35,190 --> 00:01:37,980 Welcome to the Dino Eats Cafe. 34 00:01:37,980 --> 00:01:39,830 Take a seat, we'll be right with you. 35 00:01:42,060 --> 00:01:44,100 Be careful, one wrong move 36 00:01:44,100 --> 00:01:46,422 and we'll end up hurtling through the multiverse. 37 00:01:46,422 --> 00:01:47,610 (Vic grunting) 38 00:01:47,610 --> 00:01:48,732 I said be careful! 39 00:01:48,732 --> 00:01:50,750 (Vic grunting) 40 00:01:50,750 --> 00:01:51,690 Ugh! 41 00:01:51,690 --> 00:01:56,690 I need all 12 cores to open the hyper-quantum conduit 42 00:01:56,730 --> 00:01:59,719 and you nitwits have only found three! 43 00:01:59,719 --> 00:02:00,552 (henchman yelping) 44 00:02:00,552 --> 00:02:02,610 - Um, hyper-quantum conduit, 45 00:02:02,610 --> 00:02:04,890 is that like a regular quantum conduit? 46 00:02:04,890 --> 00:02:07,290 - Silence! (henchmen gasping) 47 00:02:07,290 --> 00:02:10,620 Long ago I worked out of a secret Antarctic base 48 00:02:10,620 --> 00:02:12,000 where I designed a machine 49 00:02:12,000 --> 00:02:15,750 to open the largest quantum conduit ever conceived, 50 00:02:15,750 --> 00:02:18,690 the hyper-quantum conduit. 51 00:02:18,690 --> 00:02:23,690 But to activate it, I need all 12 quantum cores 52 00:02:25,230 --> 00:02:27,813 and Professor Laura. 53 00:02:29,010 --> 00:02:32,010 That old lady, why? 54 00:02:32,010 --> 00:02:33,813 We'll get 'em for you, boss. 55 00:02:34,951 --> 00:02:38,670 - Ah! You'd better! (henchmen grunting) 56 00:02:38,670 --> 00:02:40,536 Oi! Who turned off the lights? 57 00:02:40,536 --> 00:02:42,360 Ugh! Shut it! 58 00:02:42,360 --> 00:02:44,010 Wait. 59 00:02:44,010 --> 00:02:45,630 Dino Eats Cafe. 60 00:02:45,630 --> 00:02:48,270 - That's where Dinoster's always hanging out. 61 00:02:48,270 --> 00:02:50,012 Yeah, that's right. 62 00:02:50,012 --> 00:02:52,830 Come on, let's go get lunch. 63 00:02:52,830 --> 00:02:53,940 - [Parent] All right, honey. What do we say? 64 00:02:53,940 --> 00:02:58,727 - Bye! Thank you! - Come back soon. 65 00:03:01,560 --> 00:03:03,504 That was quite a lunch rush. 66 00:03:03,504 --> 00:03:07,097 Now to relax and, huh? 67 00:03:07,097 --> 00:03:08,493 G'day. Uh, uh. 68 00:03:08,493 --> 00:03:09,326 Howdy. 69 00:03:10,647 --> 00:03:12,000 Uh, Aunt Laura. 70 00:03:12,000 --> 00:03:14,640 (sighing)I'll fire up the grill. 71 00:03:14,640 --> 00:03:16,376 Welcome to the Dino Eats Cafe. 72 00:03:16,376 --> 00:03:18,420 (chuckling) Please have a seat. 73 00:03:18,420 --> 00:03:20,223 - Cool! - Great! 74 00:03:21,990 --> 00:03:23,433 Here's your menu. 75 00:03:24,890 --> 00:03:25,973 - Roddy! - Ah! 76 00:03:27,460 --> 00:03:28,890 Roddy, what are you doing? 77 00:03:28,890 --> 00:03:30,150 Come here! 78 00:03:30,150 --> 00:03:32,242 Uh, can we order? 79 00:03:32,242 --> 00:03:33,075 (all yelping) 80 00:03:33,075 --> 00:03:34,410 Roddy, stop! 81 00:03:34,410 --> 00:03:35,741 Help, Chichindoo! 82 00:03:35,741 --> 00:03:37,000 (Roddy groaning) 83 00:03:37,000 --> 00:03:39,005 Roddy? Be nice! 84 00:03:39,005 --> 00:03:41,755 (Roddy groaning) 85 00:03:43,380 --> 00:03:45,300 I wonder what got into Roddy. 86 00:03:45,300 --> 00:03:47,290 Hey, over here! 87 00:03:47,290 --> 00:03:48,870 (chuckling) Sorry! 88 00:03:48,870 --> 00:03:50,040 What can we get for you? 89 00:03:50,040 --> 00:03:51,870 - We'll take a dozen dino burgers with fries, 90 00:03:51,870 --> 00:03:53,400 four crustaceous clubs, hold the Mayo, 91 00:03:53,400 --> 00:03:55,440 six Jurassic tuna melts on toasted rye, 92 00:03:55,440 --> 00:03:57,270 three extra large T-Rex nacho platters 93 00:03:57,270 --> 00:03:59,130 with a side of Mesozoic mozzarella sticks. 94 00:03:59,130 --> 00:04:00,613 Oh, and a diet cola. 95 00:04:00,613 --> 00:04:02,490 (Lucio grunting) 96 00:04:02,490 --> 00:04:05,190 - Um, are you guys sure you can eat all this? 97 00:04:05,190 --> 00:04:08,310 Oh, don't worry about us kid. 98 00:04:08,310 --> 00:04:11,841 We're starving. (henchmen chuckling) 99 00:04:11,841 --> 00:04:13,380 Uh, Lucio. 100 00:04:13,380 --> 00:04:14,570 I'm going to need your help preparing this order. 101 00:04:14,570 --> 00:04:16,350 Uh, be right back. 102 00:04:16,350 --> 00:04:18,123 You take your time. 103 00:04:18,990 --> 00:04:21,150 Eyes on the back. Let's go. 104 00:04:21,150 --> 00:04:22,700 - Okay, boss. - Roger that. 105 00:04:22,700 --> 00:04:25,367 (playful music) 106 00:04:30,323 --> 00:04:31,980 (henchmen chuckling) 107 00:04:31,980 --> 00:04:33,870 Spread out. Search everywhere. 108 00:04:33,870 --> 00:04:35,610 [Together] Yes, boss. 109 00:04:35,610 --> 00:04:37,830 - Nothing here. - It's just an apartment. 110 00:04:37,830 --> 00:04:41,493 - Let's see what's behind door number three. 111 00:04:42,480 --> 00:04:44,172 Oi, you two, get over here! 112 00:04:44,172 --> 00:04:45,840 (henchmen chuckling) 113 00:04:45,840 --> 00:04:47,460 There has to be a core here. 114 00:04:47,460 --> 00:04:48,293 Find it. 115 00:04:49,140 --> 00:04:51,333 I bet I can find him first! 116 00:04:52,350 --> 00:04:54,570 Ha! In your dreams. 117 00:04:54,570 --> 00:04:57,781 - If I was a quantum core, where would I be? 118 00:04:57,781 --> 00:05:01,029 Maybe there's a clue in this computer. 119 00:05:01,029 --> 00:05:02,517 Huh? (computer beeping) 120 00:05:02,517 --> 00:05:04,743 He, he, I've been looking for an excuse. 121 00:05:06,720 --> 00:05:08,820 Ha ha, you lose Hogan. 122 00:05:08,820 --> 00:05:09,930 - Nice! - Nice! 123 00:05:09,930 --> 00:05:11,355 Where are the cores? 124 00:05:11,355 --> 00:05:15,659 - Here. (metal clanking) 125 00:05:15,659 --> 00:05:18,810 (henchmen exclaiming) 126 00:05:18,810 --> 00:05:20,910 Okay, let's grab 'em and get outta here. 127 00:05:22,590 --> 00:05:24,360 Clean plates coming up. 128 00:05:24,360 --> 00:05:25,830 - Here you go. - Thanks. 129 00:05:25,830 --> 00:05:27,394 Phew! 130 00:05:27,394 --> 00:05:28,227 Huh? 131 00:05:29,280 --> 00:05:31,560 The guests are gone! 132 00:05:31,560 --> 00:05:33,440 - What? - Where are they? 133 00:05:33,440 --> 00:05:36,150 (henchman laughing) 134 00:05:36,150 --> 00:05:38,298 Now let's get these back to Bex. 135 00:05:38,298 --> 00:05:41,550 Oh, why do I have to carry them? 136 00:05:41,550 --> 00:05:42,870 Wish we could see their faces 137 00:05:42,870 --> 00:05:44,010 when they find the cores missing. 138 00:05:44,010 --> 00:05:45,513 Boss, look at this. 139 00:05:48,000 --> 00:05:49,350 Wait a minute. 140 00:05:49,350 --> 00:05:51,160 This must be a secret exit. 141 00:05:51,160 --> 00:05:53,457 - Huh? - Get in. 142 00:05:53,457 --> 00:05:54,950 (henchmen grunting) 143 00:05:54,950 --> 00:05:56,941 Aren't you coming, boss? 144 00:05:56,941 --> 00:05:58,380 Huh? (Hogan gasping) 145 00:05:58,380 --> 00:06:00,243 Not until I test it. 146 00:06:01,822 --> 00:06:05,046 (henchmen screaming) 147 00:06:05,046 --> 00:06:06,054 (elevator banging) 148 00:06:06,054 --> 00:06:07,800 (henchmen grunting) 149 00:06:07,800 --> 00:06:09,217 [Together] Huh? 150 00:06:10,070 --> 00:06:12,850 (footsteps pattering) 151 00:06:12,850 --> 00:06:15,497 (door clanking) 152 00:06:15,497 --> 00:06:18,417 Whoa! (gasping) 153 00:06:18,417 --> 00:06:23,417 Those are Dinomobiles. (laughing) 154 00:06:25,183 --> 00:06:27,693 Oi, you two alive down there? 155 00:06:27,693 --> 00:06:30,000 Boss, you're not gonna believe this. 156 00:06:30,000 --> 00:06:32,524 We found Dinoster's vehicles! 157 00:06:32,524 --> 00:06:36,090 - This is going even better than I planned. 158 00:06:36,090 --> 00:06:36,923 Take 'em all. 159 00:06:36,923 --> 00:06:39,603 I'll handle the professor. 160 00:06:40,530 --> 00:06:42,840 Nobody pulls a dine and dash on my hand! 161 00:06:42,840 --> 00:06:45,450 - Hey guys, we were in the neighborhood. What's up? 162 00:06:45,450 --> 00:06:47,520 Whoa! What's with the feast? 163 00:06:47,520 --> 00:06:49,806 Some bad customers, that's what! 164 00:06:49,806 --> 00:06:52,806 (henchmen giggling) 165 00:06:54,600 --> 00:06:55,800 Pretty cool. 166 00:06:55,800 --> 00:06:57,330 You know, I've always loved this thing, 167 00:06:57,330 --> 00:07:00,583 even when I was running away from it and now it's mine! 168 00:07:00,583 --> 00:07:05,583 (electricity buzzing) (upbeat rock music) 169 00:07:07,580 --> 00:07:09,729 Hello, handsome. 170 00:07:09,729 --> 00:07:12,600 Turn to me, your new owner. 171 00:07:12,600 --> 00:07:17,600 Ha! (electricity buzzing) 172 00:07:18,667 --> 00:07:29,160 - Ha! (electricity buzzing) 173 00:07:33,935 --> 00:07:35,435 [Together] Yeah! 174 00:07:37,110 --> 00:07:38,160 Ha, ha, ha,! 175 00:07:38,160 --> 00:07:41,177 Now let's see what this baby can do. 176 00:07:41,177 --> 00:07:42,810 (engine humming) 177 00:07:42,810 --> 00:07:44,130 I was busy making the food 178 00:07:44,130 --> 00:07:45,079 and when I looked at the table. 179 00:07:45,079 --> 00:07:46,463 (building rumbling) What was that! 180 00:07:48,235 --> 00:07:52,707 - What's going on? (people screaming) 181 00:07:52,707 --> 00:07:54,840 Are you running a special operation? 182 00:07:54,840 --> 00:07:56,520 No, this wasn't my doing. 183 00:07:56,520 --> 00:07:58,564 Roddy! Roddy! 184 00:07:58,564 --> 00:08:02,579 - (metal clanking) - Wait, is that the Terawing? 185 00:08:02,579 --> 00:08:03,933 - (group exclaiming) - What the? 186 00:08:03,933 --> 00:08:06,072 (vehicles revving) Whoa, whoa, whoa! 187 00:08:06,072 --> 00:08:07,404 Ah! 188 00:08:07,404 --> 00:08:09,270 Our dinomobiles! 189 00:08:09,270 --> 00:08:11,610 Oh no, those were the poachers. 190 00:08:11,610 --> 00:08:14,225 Hurry, you have to retrieve your dinomobiles. 191 00:08:14,225 --> 00:08:16,305 We are still on it, Professor! 192 00:08:16,305 --> 00:08:17,957 [Group] Dinoster, suit up! 193 00:08:17,957 --> 00:08:22,957 - (upbeat music) - Ha! 194 00:08:24,246 --> 00:08:26,400 (people screaming) (car horns honking) 195 00:08:26,400 --> 00:08:28,716 - Where are we going? (vehicles humming) 196 00:08:28,716 --> 00:08:31,202 (car horns honking) 197 00:08:31,202 --> 00:08:32,563 (Hogan laughing) 198 00:08:32,563 --> 00:08:36,982 Move it! Get outta the way! 199 00:08:36,982 --> 00:08:40,732 (group panting and grunting) 200 00:08:41,880 --> 00:08:43,920 [Oz] They're too fast for us! 201 00:08:43,920 --> 00:08:45,437 Then let's go high! 202 00:08:45,437 --> 00:08:48,020 (all grunting) 203 00:08:50,971 --> 00:08:54,898 (Lucio grunting) (Hogan laughing) 204 00:08:54,898 --> 00:08:56,232 - (Lucio banging) - What in the? 205 00:08:56,232 --> 00:08:58,376 - Outta the Raptor-rod! Now! 206 00:08:58,376 --> 00:08:59,737 - Not a chance! (tires screeching) 207 00:08:59,737 --> 00:09:03,320 (Lucio and Hogan grunting) 208 00:09:04,550 --> 00:09:07,219 (Lucio thudding) 209 00:09:07,219 --> 00:09:09,450 - Exit our Dino-mobiles now! 210 00:09:09,450 --> 00:09:11,520 This is your only warning! 211 00:09:11,520 --> 00:09:13,050 What do you say, Paula? 212 00:09:13,050 --> 00:09:14,673 Should we surrender? 213 00:09:15,540 --> 00:09:17,943 Surrender? Yeah, sure. 214 00:09:18,840 --> 00:09:21,329 Let me just push the surrender button. 215 00:09:21,329 --> 00:09:25,829 - (screen beeping) - Dinomer, transform! 216 00:09:27,148 --> 00:09:29,194 - Uh-oh! (poachers laughing) 217 00:09:29,194 --> 00:09:34,194 (metal clanking) (electricity buzzing) 218 00:09:36,138 --> 00:09:38,107 (machine screeching) 219 00:09:38,107 --> 00:09:43,107 - Dinoster time! (all grunting) 220 00:09:44,378 --> 00:09:46,428 (all grunting) 221 00:09:46,428 --> 00:09:47,726 Echo punch! 222 00:09:47,726 --> 00:09:49,900 Get out of my rig! 223 00:09:49,900 --> 00:09:51,067 Ha! Make me! 224 00:09:52,783 --> 00:09:54,372 (Delby grunting) 225 00:09:54,372 --> 00:09:57,674 (Delby screaming) 226 00:09:57,674 --> 00:09:59,596 Echo power punch! 227 00:09:59,596 --> 00:10:00,775 (Delby screaming) 228 00:10:00,775 --> 00:10:02,736 - (glass shattering) - Delby! 229 00:10:02,736 --> 00:10:05,403 (Oz exclaiming) 230 00:10:06,516 --> 00:10:07,710 Put canon! 231 00:10:07,710 --> 00:10:10,794 No! 232 00:10:10,794 --> 00:10:14,502 Whoa! (laser beam buzzing) 233 00:10:14,502 --> 00:10:16,980 - Oz! (both grunting) 234 00:10:16,980 --> 00:10:18,537 I got ya! 235 00:10:18,537 --> 00:10:19,478 (electricity buzzing) 236 00:10:19,478 --> 00:10:22,185 (both screaming) 237 00:10:22,185 --> 00:10:24,505 (ice shattering) 238 00:10:24,505 --> 00:10:25,630 No, smilo wheel. 239 00:10:25,630 --> 00:10:28,623 Stop! Stop! (grunting) 240 00:10:29,966 --> 00:10:31,757 (weapons clicking) 241 00:10:31,757 --> 00:10:33,258 (bricks rumbling) (grunting) You! 242 00:10:33,258 --> 00:10:36,597 (Lucio grunting) 243 00:10:36,597 --> 00:10:38,070 Oh, you wanna to play? 244 00:10:38,070 --> 00:10:39,363 Let's play! 245 00:10:39,363 --> 00:10:43,703 - Raptor kick! - Bigger raptor kick! 246 00:10:43,703 --> 00:10:46,650 (metal clanking) (Lucio grunting) 247 00:10:46,650 --> 00:10:47,483 (Lucio yelping) 248 00:10:47,483 --> 00:10:50,233 (metal clanking) 249 00:10:51,238 --> 00:10:53,594 - (Lucio grunting) - Huh? 250 00:10:53,594 --> 00:10:56,182 (Chichindoo grunting) (Jay Min grunting) 251 00:10:56,182 --> 00:11:00,293 (Hogan laughing) (machines humming) 252 00:11:00,293 --> 00:11:03,298 - (chuckling) Beating these chumps was a piece of cake. 253 00:11:03,298 --> 00:11:07,631 So long, loosers! (vehicle humming) 254 00:11:08,850 --> 00:11:10,680 - We lost our dino-mobiles! 255 00:11:10,680 --> 00:11:12,030 What do we do? 256 00:11:12,030 --> 00:11:14,198 - We have to get them back before they're gone forever. 257 00:11:14,198 --> 00:11:15,480 - (gadget beeping) - Huh? 258 00:11:15,480 --> 00:11:18,840 - Dinoster, I discovered why the base transformed, 259 00:11:18,840 --> 00:11:21,030 its systems have been hacked by the poachers. 260 00:11:21,030 --> 00:11:23,820 I'm working on a back door, but, (gasping) 261 00:11:23,820 --> 00:11:26,114 how did you get in here? (Vic chuckling) 262 00:11:26,114 --> 00:11:27,420 G'day mates. 263 00:11:27,420 --> 00:11:29,910 Our food ready yet? 264 00:11:29,910 --> 00:11:33,868 - Vic, if you touch one hair on the professor's head. 265 00:11:33,868 --> 00:11:35,407 (Vic chuckling) 266 00:11:35,407 --> 00:11:36,300 You'll what? 267 00:11:36,300 --> 00:11:38,640 Hunt me down with your robots. 268 00:11:38,640 --> 00:11:42,203 Oh wait, there are robots now. 269 00:11:43,223 --> 00:11:44,723 Goodbye, Dinoster. 270 00:11:45,626 --> 00:11:47,837 (Vic chuckling) 271 00:11:47,837 --> 00:11:49,020 - Aunt Laura. - No! 272 00:11:49,020 --> 00:11:50,589 - Let her go! - Back off. 273 00:11:50,589 --> 00:11:51,422 - Huh? (electricity buzzing) 274 00:11:51,422 --> 00:11:53,160 What's going on? Huh? 275 00:11:53,160 --> 00:11:54,243 Our suits! 276 00:11:55,560 --> 00:11:57,990 - Our dino-watches don't work either. 277 00:11:57,990 --> 00:11:59,820 Jay Min, can you track them? 278 00:12:00,900 --> 00:12:02,550 I can't track anything. 279 00:12:02,550 --> 00:12:04,470 We've been completely locked out. 280 00:12:04,470 --> 00:12:06,330 All the basis systems are down. 281 00:12:06,330 --> 00:12:10,293 Quantum conduits, lab equipment, even our dino-suits. 282 00:12:12,567 --> 00:12:16,055 What now? 283 00:12:16,055 --> 00:12:19,138 (upbeat rock music) 284 00:12:19,188 --> 00:12:23,738 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.