All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s02e21 Technosaur with Unlimited Appetite.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,560 ? Stand and roar ? 2 00:00:06,239 --> 00:00:09,765 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 3 00:00:09,765 --> 00:00:14,765 ? Cool tech and more ? 4 00:00:15,355 --> 00:00:17,850 ? Transforming vehicles and ? 5 00:00:17,850 --> 00:00:20,695 ? Robots with quantum cores ? 6 00:00:20,695 --> 00:00:23,038 ? So, join the fun ? 7 00:00:23,038 --> 00:00:25,315 ? With powers, quantum ? 8 00:00:25,315 --> 00:00:29,841 ? Strap on your gear and hang on tight ? 9 00:00:29,841 --> 00:00:31,947 ? Adventure calls ? 10 00:00:31,947 --> 00:00:35,385 ? Dino battles and robot brawls ? 11 00:00:35,385 --> 00:00:39,510 ? Are you ready to do what's right ? 12 00:00:39,510 --> 00:00:44,510 ? Stand and roar ? 13 00:00:45,240 --> 00:00:48,745 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 14 00:00:48,745 --> 00:00:53,745 ? Cool tech and more ? 15 00:00:54,515 --> 00:00:56,877 ? Battling through the multiverse ? 16 00:00:56,877 --> 00:01:00,127 ? Together in Dinoster ? 17 00:01:02,755 --> 00:01:06,380 - [Lucio] "The Technosaur With the Unlimited Appetite." 18 00:01:06,380 --> 00:01:08,035 (birds chirping) 19 00:01:08,035 --> 00:01:10,785 (all chattering) 20 00:01:14,712 --> 00:01:15,750 We're here. 21 00:01:15,750 --> 00:01:17,370 Oh, just in time. 22 00:01:17,370 --> 00:01:19,983 Attention, everyone. Attention, please. 23 00:01:22,290 --> 00:01:24,993 So our field trip schedule is as follows. 24 00:01:25,860 --> 00:01:28,020 We'll take the tram to the volcano, 25 00:01:28,020 --> 00:01:29,520 then after some exploring, 26 00:01:29,520 --> 00:01:31,623 we'll have lunch at the observatory. 27 00:01:32,640 --> 00:01:34,620 [Delby] It's even taller in person! 28 00:01:34,620 --> 00:01:38,092 Lunch on a volcano? That's so cool! 29 00:01:38,092 --> 00:01:43,092 (tram whistle blowing) (all chattering) 30 00:01:47,640 --> 00:01:50,610 Here's our ride. Watch your step. 31 00:01:50,610 --> 00:01:53,010 - I call front seat! Outta my way! (laughs) 32 00:01:53,010 --> 00:01:54,030 Lucio. 33 00:01:54,030 --> 00:01:56,659 (laughs) I mean, excuse me. 34 00:01:56,659 --> 00:01:58,620 Huh? Wait, no. 35 00:01:58,620 --> 00:02:01,413 I forgot my lunchbox. Who do I do now? 36 00:02:02,610 --> 00:02:04,440 Well, there's a shop right over there. 37 00:02:04,440 --> 00:02:07,860 They've got those big pretzels you love. 38 00:02:07,860 --> 00:02:09,870 Huh? Paleo pretzels? 39 00:02:09,870 --> 00:02:11,253 Now we're talking. 40 00:02:12,870 --> 00:02:15,123 Five paleo pretzels, please. 41 00:02:20,705 --> 00:02:23,700 (intense music) 42 00:02:23,700 --> 00:02:26,400 - There must be a quantum core around here, somewhere. 43 00:02:27,705 --> 00:02:28,731 (dinosaur chirping) 44 00:02:28,731 --> 00:02:30,053 Oi! Where you going? 45 00:02:31,512 --> 00:02:34,010 (poacher growling) 46 00:02:34,010 --> 00:02:36,032 (dinosaur chirping) 47 00:02:36,032 --> 00:02:37,113 Gotcha! 48 00:02:37,113 --> 00:02:39,388 Shh, keep it down! It's Dinoster. 49 00:02:39,388 --> 00:02:42,055 (intense music) 50 00:02:45,070 --> 00:02:46,980 Sorry for the wait. 51 00:02:46,980 --> 00:02:50,340 - Look! They already took the core and bagged it up. 52 00:02:50,340 --> 00:02:51,633 Let's snag that bag! 53 00:03:00,330 --> 00:03:02,670 Oz! Over here! 54 00:03:02,670 --> 00:03:04,170 Did you get your pretzel? 55 00:03:04,170 --> 00:03:06,510 I got five of them. Good thing, too. 56 00:03:06,510 --> 00:03:08,880 By lunchtime, I'll be starving. 57 00:03:08,880 --> 00:03:10,380 Sounds like all we need to do then 58 00:03:10,380 --> 00:03:13,470 is sit back, relax, and enjoy the ride. 59 00:03:13,470 --> 00:03:14,303 You said it. 60 00:03:14,303 --> 00:03:17,220 A picnic by a volcano's been on my bucket list forever. 61 00:03:17,220 --> 00:03:19,640 All right everyone, we're off. 62 00:03:19,640 --> 00:03:22,807 (students chattering) 63 00:03:30,047 --> 00:03:33,275 Class, look at the scenery. Isn't it beautiful? 64 00:03:33,275 --> 00:03:36,420 (students chattering) 65 00:03:36,420 --> 00:03:39,993 And on your right, you'll see San Sario Volcano. 66 00:03:42,360 --> 00:03:44,700 Where did they put that quantum core? 67 00:03:46,309 --> 00:03:47,392 Hmm. There! 68 00:03:50,503 --> 00:03:54,705 All right, you monster mutt. Go get that bag. 69 00:03:54,705 --> 00:03:57,788 (dinosaur chirping) 70 00:04:01,637 --> 00:04:03,387 What was that? Huh? 71 00:04:05,203 --> 00:04:06,277 (Steven screaming) 72 00:04:06,277 --> 00:04:09,360 Huh? It's a baby acrocanthosaurus. 73 00:04:09,360 --> 00:04:10,473 What's it doing here? 74 00:04:11,497 --> 00:04:14,010 Aw! My pretzel! 75 00:04:14,010 --> 00:04:16,532 Hey, stop! Where are you going? 76 00:04:16,532 --> 00:04:19,724 (laughs) Yes, we got it. 77 00:04:19,724 --> 00:04:21,172 (both laughing) 78 00:04:21,172 --> 00:04:22,672 Goodbye, Dinoster. 79 00:04:24,393 --> 00:04:27,310 - The poachers! They must be up to something. 80 00:04:27,310 --> 00:04:29,022 After them! 81 00:04:29,022 --> 00:04:31,036 Dinomobiles, now! 82 00:04:31,036 --> 00:04:33,119 (door booming) 83 00:04:33,119 --> 00:04:38,119 (uplifting music) (metal clanking) 84 00:04:38,436 --> 00:04:41,269 (engines roaring) 85 00:04:48,516 --> 00:04:51,016 (tense music) 86 00:04:56,538 --> 00:04:57,371 There! 87 00:05:03,054 --> 00:05:03,971 We got you! 88 00:05:06,330 --> 00:05:07,650 Good job, mate. 89 00:05:07,650 --> 00:05:10,083 Now, get rid of Dinoster. 90 00:05:10,083 --> 00:05:13,356 (dinosaur chirping) 91 00:05:13,356 --> 00:05:16,023 (all panicking) 92 00:05:18,026 --> 00:05:19,686 (dinosaur roaring) 93 00:05:19,686 --> 00:05:21,731 It's a technosaur! 94 00:05:21,731 --> 00:05:22,564 Oh no. 95 00:05:25,444 --> 00:05:26,567 What out! 96 00:05:26,567 --> 00:05:29,150 (all grunting) 97 00:05:30,639 --> 00:05:32,695 (dinosaur roaring) 98 00:05:32,695 --> 00:05:35,445 (stomps booming) 99 00:05:36,880 --> 00:05:39,250 - Oh, it's Dinoster! - Dinoster! 100 00:05:39,250 --> 00:05:41,130 - We're saved! - Thank goodness! 101 00:05:41,130 --> 00:05:43,051 We need to protect the passengers! 102 00:05:43,051 --> 00:05:44,460 Chitundu, with me. 103 00:05:44,460 --> 00:05:45,360 Right. 104 00:05:45,360 --> 00:05:46,760 You leave that acro to us. 105 00:05:49,012 --> 00:05:49,845 (Delby grunting) 106 00:05:49,845 --> 00:05:52,361 Everyone move to the back, please. 107 00:05:52,361 --> 00:05:55,611 (passengers panicking) 108 00:05:58,379 --> 00:05:59,970 (Jay-Min grunting) 109 00:05:59,970 --> 00:06:02,122 Bow arrow fire! 110 00:06:02,122 --> 00:06:03,680 (energy whirring) 111 00:06:03,680 --> 00:06:05,311 (dinosaur roaring) 112 00:06:05,311 --> 00:06:07,920 (flames roaring) 113 00:06:07,920 --> 00:06:09,990 What? You're not supposed to eat that! 114 00:06:09,990 --> 00:06:11,190 Help! Help! 115 00:06:11,190 --> 00:06:12,562 Guys, get behind me! 116 00:06:12,562 --> 00:06:14,054 Stego shield, activate. 117 00:06:14,054 --> 00:06:15,660 (shield buzzing) (flames roaring) 118 00:06:15,660 --> 00:06:16,953 I'll distract him. 119 00:06:16,953 --> 00:06:21,180 (grunts) Hey big guy, over here! 120 00:06:21,180 --> 00:06:22,235 - Thanks, Jay-Min. 121 00:06:22,235 --> 00:06:23,665 Vine blind blast! 122 00:06:23,665 --> 00:06:24,918 (energy booming) 123 00:06:24,918 --> 00:06:26,126 (metal slamming) 124 00:06:26,126 --> 00:06:27,300 - My turn. (vines flailing) 125 00:06:27,300 --> 00:06:28,539 Raptor kick! 126 00:06:28,539 --> 00:06:30,349 (metal clanking) (dinosaur roaring) 127 00:06:30,349 --> 00:06:32,679 (dinosaur thudding) 128 00:06:32,679 --> 00:06:33,960 (passengers panicking) 129 00:06:33,960 --> 00:06:36,663 - Alright. We evacuated all the passengers. 130 00:06:37,710 --> 00:06:39,450 I'll try to separate the poacher's car 131 00:06:39,450 --> 00:06:40,829 from the rest of the tram. 132 00:06:40,829 --> 00:06:41,935 Ankylo punch! 133 00:06:41,935 --> 00:06:42,768 (metal clanking) 134 00:06:42,768 --> 00:06:45,797 (tram screeching) 135 00:06:45,797 --> 00:06:47,141 Yeah, we did it! 136 00:06:47,141 --> 00:06:49,633 (tense music) 137 00:06:49,633 --> 00:06:52,065 (all screaming) 138 00:06:52,065 --> 00:06:54,732 (intense music) 139 00:06:59,850 --> 00:07:01,866 (sparks flying) 140 00:07:01,866 --> 00:07:04,533 (all screaming) 141 00:07:05,480 --> 00:07:08,849 Oh no, we derailed! What do I do? 142 00:07:08,849 --> 00:07:11,516 (all screaming) 143 00:07:14,354 --> 00:07:15,719 That's it! The pole! 144 00:07:15,719 --> 00:07:18,874 (Chitundu grunting) 145 00:07:18,874 --> 00:07:20,457 Smilo claw, launch! 146 00:07:24,414 --> 00:07:25,893 (metal clanking) 147 00:07:25,893 --> 00:07:28,598 (metal ringing) 148 00:07:28,598 --> 00:07:30,779 (tram thudding) 149 00:07:30,779 --> 00:07:35,779 (ground rumbling) (Chitundu grunting) 150 00:07:37,431 --> 00:07:39,758 Stop, stop, stop, stop, stop! 151 00:07:39,758 --> 00:07:43,431 (ground rumbling) (Chitundu grunting) 152 00:07:43,431 --> 00:07:44,264 Stop! 153 00:07:47,927 --> 00:07:51,142 (Chitundu grunting) 154 00:07:51,142 --> 00:07:53,725 (tram booming) 155 00:07:55,840 --> 00:07:59,025 (passengers sighing) (passengers chattering) 156 00:07:59,025 --> 00:08:00,602 That was close. 157 00:08:00,602 --> 00:08:01,631 Huh? 158 00:08:01,631 --> 00:08:04,722 (uplifting music) 159 00:08:04,722 --> 00:08:05,908 Our dinomobiles! 160 00:08:05,908 --> 00:08:08,147 (engines humming) 161 00:08:08,147 --> 00:08:13,147 (flames roaring) (metal clanking) 162 00:08:13,341 --> 00:08:14,643 (grunts) Take this! 163 00:08:16,296 --> 00:08:17,556 (metal clanking) 164 00:08:17,556 --> 00:08:18,659 (Lucio hollering) 165 00:08:18,659 --> 00:08:19,909 [Both] Lucio! 166 00:08:20,791 --> 00:08:23,230 Woo. Saved by the skin of my teeth. 167 00:08:23,230 --> 00:08:26,469 (engines roaring) 168 00:08:26,469 --> 00:08:28,735 Now it's time to fight back. Ha! 169 00:08:28,735 --> 00:08:31,610 (triumphant music) 170 00:08:31,610 --> 00:08:34,240 (explosion booming) 171 00:08:34,240 --> 00:08:36,345 Guys. Get into your dinomobiles. 172 00:08:36,345 --> 00:08:38,345 Initiate combo sequence. 173 00:08:39,909 --> 00:08:42,509 [All] Metatron, ready for action! 174 00:08:42,509 --> 00:08:45,414 (triumphant music) 175 00:08:45,414 --> 00:08:48,331 (metal clattering) 176 00:08:55,990 --> 00:08:58,323 Metatron, the force of four! 177 00:09:00,780 --> 00:09:03,303 - [Oz] Bring it on you, fire breathing bone head! 178 00:09:04,894 --> 00:09:07,842 (dinosaur roaring) 179 00:09:07,842 --> 00:09:10,564 [All] Meta ankylo punch! 180 00:09:10,564 --> 00:09:13,314 (metal clanking) 181 00:09:15,753 --> 00:09:18,895 (dinosaur roaring) 182 00:09:18,895 --> 00:09:20,290 (metal clanking) 183 00:09:20,290 --> 00:09:22,957 (all screaming) 184 00:09:23,847 --> 00:09:26,413 (tram whistle blowing) 185 00:09:26,413 --> 00:09:27,834 [Lucio] Oh no! 186 00:09:27,834 --> 00:09:28,697 [All] No! 187 00:09:28,697 --> 00:09:31,246 (metal screeching) 188 00:09:31,246 --> 00:09:32,204 (dinosaur roaring) 189 00:09:32,204 --> 00:09:33,037 - [Delby] We need to avoid its- 190 00:09:33,037 --> 00:09:35,280 (all screaming) (flames roaring) 191 00:09:35,280 --> 00:09:36,660 [Lucio] Fire breath doesn't scare us. 192 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 What else you've got? 193 00:09:38,495 --> 00:09:39,827 (all grunting) 194 00:09:39,827 --> 00:09:42,327 (tense music) 195 00:09:43,407 --> 00:09:44,240 (dinosaur roaring) 196 00:09:44,240 --> 00:09:45,394 (flames roaring) 197 00:09:45,394 --> 00:09:48,384 (all screaming) 198 00:09:48,384 --> 00:09:50,372 - [Jay-Min] Oh, I think I'm gonna throw up. 199 00:09:50,372 --> 00:09:53,122 (flames roaring) 200 00:09:56,860 --> 00:09:57,837 [Delby] Now! 201 00:09:57,837 --> 00:09:58,744 (all grunting) 202 00:09:58,744 --> 00:10:00,378 Dinosters on! 203 00:10:00,378 --> 00:10:03,128 (metal clanking) 204 00:10:04,853 --> 00:10:06,883 (all grunting) (stone crumbling) 205 00:10:06,883 --> 00:10:09,444 (metal clanking) 206 00:10:09,444 --> 00:10:14,444 (all hollering) (ground booming) 207 00:10:20,335 --> 00:10:22,852 (metal whirring) 208 00:10:22,852 --> 00:10:25,380 (stomps booming) 209 00:10:25,380 --> 00:10:26,310 Is it over? 210 00:10:26,310 --> 00:10:27,870 No, not yet. 211 00:10:27,870 --> 00:10:28,703 Look! 212 00:10:31,051 --> 00:10:32,280 (metal clanking) 213 00:10:32,280 --> 00:10:33,633 - [Jay-Min] Now it's over. 214 00:10:35,741 --> 00:10:36,967 (flames roaring) 215 00:10:36,967 --> 00:10:39,540 Hey! 216 00:10:39,540 --> 00:10:40,767 You still hungry? 217 00:10:40,767 --> 00:10:42,962 (energetic music) 218 00:10:42,962 --> 00:10:45,712 (engine roaring) 219 00:10:51,810 --> 00:10:54,063 This might taste better than my friends. 220 00:10:55,675 --> 00:10:56,850 (tires screeching) 221 00:10:56,850 --> 00:10:59,995 Here, try this dino-sized burger. 222 00:10:59,995 --> 00:11:02,325 (metal clanking) (dinosaur grunting) 223 00:11:02,325 --> 00:11:05,158 (energetic music) 224 00:11:09,090 --> 00:11:12,186 - Great job, Chitundu. We'll take it from here. 225 00:11:12,186 --> 00:11:13,200 (metal clanking) 226 00:11:13,200 --> 00:11:15,011 [All] Meta raptor kick! 227 00:11:15,011 --> 00:11:17,761 (energy roaring) 228 00:11:19,499 --> 00:11:20,953 (metal clanking) 229 00:11:20,953 --> 00:11:23,703 (flames roaring) 230 00:11:26,533 --> 00:11:28,127 (all hollering) 231 00:11:28,127 --> 00:11:30,877 (metal clanking) 232 00:11:32,104 --> 00:11:35,021 (energy crackling) 233 00:11:36,363 --> 00:11:37,948 (dinosaur thudding) 234 00:11:37,948 --> 00:11:40,698 (energy chiming) 235 00:11:42,688 --> 00:11:45,688 (dinosaur chirping) 236 00:11:47,670 --> 00:11:49,787 You all right, little guy? 237 00:11:49,787 --> 00:11:52,530 (dinosaur chirping) 238 00:11:52,530 --> 00:11:54,303 Hey, what's that? 239 00:11:58,513 --> 00:12:00,346 It's a quantum core! 240 00:12:02,850 --> 00:12:05,400 Feast your eyes on this, Bex. 241 00:12:05,400 --> 00:12:07,230 We have the core! 242 00:12:07,230 --> 00:12:08,063 Uh... 243 00:12:09,300 --> 00:12:11,931 Looks delicious, doesn't it? 244 00:12:11,931 --> 00:12:14,075 You imbeciles! 245 00:12:14,075 --> 00:12:16,139 (poachers screaming) 246 00:12:16,139 --> 00:12:18,972 (energetic music) 247 00:12:36,369 --> 00:12:38,382 (logo shining) 248 00:12:38,432 --> 00:12:42,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.