All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s02e20 Camping with Magnetic Mononykus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,441 --> 00:00:02,763 (rock music) ? Stand and roar ? 2 00:00:06,116 --> 00:00:10,088 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 3 00:00:10,088 --> 00:00:15,088 ? Oh, they can morph ? 4 00:00:15,605 --> 00:00:20,605 ? Transforming vehicles and robots with quantum cores ? 5 00:00:20,734 --> 00:00:23,135 ? So join the fun ? 6 00:00:23,135 --> 00:00:25,436 ? With powers quantum ? 7 00:00:25,436 --> 00:00:28,139 ? Strap on your gear and hang on tight ? 8 00:00:28,139 --> 00:00:29,952 ? Whoa oh oh oh ? 9 00:00:29,952 --> 00:00:32,126 ? Adventure calls ? 10 00:00:32,126 --> 00:00:35,479 ? Dino battles and robot brawls ? 11 00:00:35,479 --> 00:00:39,703 ? Are you ready to do what's right? ? 12 00:00:39,703 --> 00:00:44,703 ? Stand and roar ? 13 00:00:45,381 --> 00:00:48,960 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 14 00:00:48,960 --> 00:00:53,960 ? Oh, they can morph ? 15 00:00:54,619 --> 00:00:56,990 ? Battling through the multiverse ? 16 00:00:56,990 --> 00:00:58,701 ? Together, Dinoster ? 17 00:00:58,701 --> 00:01:01,899 (music ends) (loud boom) 18 00:01:01,899 --> 00:01:02,903 (swift whoosh) 19 00:01:02,903 --> 00:01:05,367 - [Lucio] Camping with the magnetic Mononykus. 20 00:01:06,488 --> 00:01:10,166 (people chattering) 21 00:01:10,166 --> 00:01:12,619 [Young Girl] That is so cute. 22 00:01:12,619 --> 00:01:13,452 (Chitundu gasps) 23 00:01:13,452 --> 00:01:15,990 (boy chuckling) 24 00:01:15,990 --> 00:01:17,040 Hey man, what's up? 25 00:01:17,040 --> 00:01:20,010 - Chitundu, you pumped for the big school sleepover? 26 00:01:20,010 --> 00:01:22,140 Totally. I didn't sleep well last night. 27 00:01:22,140 --> 00:01:24,180 Lucio was snoring like a chainsaw. 28 00:01:24,180 --> 00:01:25,520 Wait, where is Lucio? 29 00:01:25,520 --> 00:01:27,145 (Lucio grunting loudly) 30 00:01:27,145 --> 00:01:30,684 (objects jingling and clattering) 31 00:01:30,684 --> 00:01:33,029 (Lucio straining) 32 00:01:33,029 --> 00:01:35,010 - Um, Lucio. (Lucio gasps) 33 00:01:35,010 --> 00:01:39,090 You know the sleepover is just for one night, right? 34 00:01:39,090 --> 00:01:42,240 - I know, but you can never be too prepared. 35 00:01:42,240 --> 00:01:44,583 Tonight's gonna be so much fun. 36 00:01:46,226 --> 00:01:47,603 (Lucio chuckles) 37 00:01:47,603 --> 00:01:49,126 (engine revving) 38 00:01:49,126 --> 00:01:51,494 (car brakes screeching) 39 00:01:51,494 --> 00:01:52,327 (electric fizzing) 40 00:01:52,327 --> 00:01:55,470 - Oy, we're getting a signal from Samsara Middle School. 41 00:01:55,470 --> 00:01:56,820 It's a quantum core. 42 00:01:56,820 --> 00:01:59,550 We'll come back tonight when there's no rugrats about. 43 00:01:59,550 --> 00:02:01,380 That core will be ours. 44 00:02:01,380 --> 00:02:02,640 And thanks to Bex, 45 00:02:02,640 --> 00:02:05,733 we've got just the thing to bring it right to us. 46 00:02:05,733 --> 00:02:08,861 (loud thud) (Henchmen cackling) 47 00:02:08,861 --> 00:02:12,694 - Now it's time for the legend of Funky James! 48 00:02:15,784 --> 00:02:17,431 Funky who? 49 00:02:17,431 --> 00:02:19,264 This is Funky James. 50 00:02:20,454 --> 00:02:22,288 (xylophone trilling) 51 00:02:22,288 --> 00:02:23,535 (students gasp) 52 00:02:23,535 --> 00:02:26,250 - Uh, that new skeleton model in the science classroom? 53 00:02:26,250 --> 00:02:29,308 Yep, that's him. 54 00:02:29,308 --> 00:02:30,141 (students gasp) 55 00:02:30,141 --> 00:02:34,080 Legend has it that when the clock strikes midnight, 56 00:02:35,385 --> 00:02:39,147 mysterious music fills the air. 57 00:02:39,147 --> 00:02:40,530 (students gasp) 58 00:02:40,530 --> 00:02:43,893 And then James begins to- 59 00:02:45,377 --> 00:02:46,210 What? 60 00:02:46,210 --> 00:02:47,560 - Moan? - Grow? 61 00:02:47,560 --> 00:02:48,393 No. 62 00:02:49,361 --> 00:02:50,194 Dance. 63 00:02:50,194 --> 00:02:52,950 (joints cracking) (Chitundu squeals) 64 00:02:52,950 --> 00:02:56,509 All right class, time to go to sleep. 65 00:02:56,509 --> 00:02:57,826 [Lucio] Oh, come on, Mrs. Manifold. 66 00:02:57,826 --> 00:02:59,220 It was just getting good. 67 00:02:59,220 --> 00:03:02,010 - [Girl Student] Can't we stay up a little longer. 68 00:03:02,010 --> 00:03:03,840 Hmm, afraid not. 69 00:03:03,840 --> 00:03:05,730 I'm gonna go patrol the school 70 00:03:05,730 --> 00:03:07,110 and when I get back, 71 00:03:07,110 --> 00:03:09,739 you all better be sleeping like babies. 72 00:03:09,739 --> 00:03:13,822 (students mumbling and groaning) 73 00:03:18,210 --> 00:03:19,260 Aww, we have to go to sleep 74 00:03:19,260 --> 00:03:21,750 just when the story was getting good. 75 00:03:21,750 --> 00:03:23,370 Getting good? 76 00:03:23,370 --> 00:03:25,634 I may never sleep again. 77 00:03:25,634 --> 00:03:26,839 - (spooky sting) - Hey. 78 00:03:26,839 --> 00:03:27,672 (Jay-Min squeals) 79 00:03:27,672 --> 00:03:30,180 It's almost midnight. 80 00:03:30,180 --> 00:03:33,675 Wanna see if the legend is true? 81 00:03:33,675 --> 00:03:34,803 - Let's do it. - Let's do it. 82 00:03:34,803 --> 00:03:35,640 (Dinosters giggling) 83 00:03:35,640 --> 00:03:38,790 Just go without me. 84 00:03:38,790 --> 00:03:39,923 Ugh, fine. 85 00:03:39,923 --> 00:03:41,767 (Dinosters giggling) 86 00:03:41,767 --> 00:03:44,767 (suspenseful music) 87 00:03:49,290 --> 00:03:51,150 - [Jay-Min] Hey, could you slow down? 88 00:03:51,150 --> 00:03:52,500 - Don't worry, Jay-Min, 89 00:03:52,500 --> 00:03:55,394 we'll be right with you the whole time. 90 00:03:55,394 --> 00:03:58,290 (suspenseful music continues) 91 00:03:58,290 --> 00:04:00,960 - [Jay-Min] Chill out, Jay-Min. It's just a story. 92 00:04:00,960 --> 00:04:04,080 It's scientifically impossible for James to dance. 93 00:04:04,080 --> 00:04:06,366 - [Oz] Yeah, dude. There's nothing to be afraid of. 94 00:04:06,366 --> 00:04:08,366 (Lucio shushing) 95 00:04:08,366 --> 00:04:09,617 (Dinosters gasp) 96 00:04:09,617 --> 00:04:12,000 (spooky sting) (music softly playing) 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,820 Mysterious music fills the air. 98 00:04:14,820 --> 00:04:17,753 Uh, could that mean the legend is true? 99 00:04:18,723 --> 00:04:21,674 Ah! Don't go in there, Lucio. 100 00:04:21,674 --> 00:04:24,591 (spooky whooshing) 101 00:04:25,828 --> 00:04:26,986 (Lucio gasps) 102 00:04:26,986 --> 00:04:28,980 - [Oz] What in the- - [Chitundu] No way. 103 00:04:28,980 --> 00:04:29,880 [Delby] Uh, ooh. 104 00:04:30,732 --> 00:04:33,302 (funky music) (Mrs. Manifold vocalizing) 105 00:04:33,302 --> 00:04:35,108 [Dinosters] Mrs. Manifold? 106 00:04:35,108 --> 00:04:36,150 (Mrs. Manifold gasps) 107 00:04:36,150 --> 00:04:39,090 Lucio? What are you kids doing up? 108 00:04:39,090 --> 00:04:40,470 - We-we wanted to find out 109 00:04:40,470 --> 00:04:42,510 if James really dances every night 110 00:04:42,510 --> 00:04:44,100 and then music started playing. 111 00:04:44,100 --> 00:04:46,140 Just like Steven said! 112 00:04:46,140 --> 00:04:48,030 (Mrs. Manifold coughs) 113 00:04:48,030 --> 00:04:50,520 That music was my jam. 114 00:04:50,520 --> 00:04:55,410 School gets too quiet at night, so I like some tunes. 115 00:04:55,410 --> 00:04:59,130 Also, a model skeleton can't dance. 116 00:04:59,130 --> 00:05:01,380 Not according to the legend! 117 00:05:01,380 --> 00:05:03,284 What if it's true? 118 00:05:03,284 --> 00:05:04,117 (Mrs. Manifold sighs) 119 00:05:04,117 --> 00:05:07,803 - Come with me. Let's go put this rumor to rest. 120 00:05:09,467 --> 00:05:14,439 (suspenseful music) (heels clicking on floor) 121 00:05:14,439 --> 00:05:16,939 (doors creak) 122 00:05:18,792 --> 00:05:21,144 (eerie swooshing) 123 00:05:21,144 --> 00:05:22,057 (bones rattle) 124 00:05:22,057 --> 00:05:23,430 - (Dinosters gasp) - It's Funky James. 125 00:05:23,430 --> 00:05:24,386 But he's not moving. 126 00:05:24,386 --> 00:05:25,977 (Mrs. Manifold giggles) 127 00:05:25,977 --> 00:05:27,030 (high pitched humming) 128 00:05:27,030 --> 00:05:30,270 See? No dancing skeletons here. 129 00:05:30,270 --> 00:05:32,689 Back to your sleeping bags everyone. 130 00:05:32,689 --> 00:05:35,906 (eerie sigh) (bones rattling) 131 00:05:35,906 --> 00:05:38,127 - He's dancing. - Steven was right. 132 00:05:38,127 --> 00:05:39,127 Huh? What? 133 00:05:40,321 --> 00:05:42,071 I-I don't believe it. 134 00:05:43,121 --> 00:05:45,121 The skeleton is dancing. 135 00:05:46,272 --> 00:05:47,918 What a discovery. 136 00:05:47,918 --> 00:05:50,495 - [Delby] Huh? (Mrs. Manifold laughs) 137 00:05:50,495 --> 00:05:53,078 Huh? What? Oh, here we go. 138 00:05:53,078 --> 00:05:54,500 Whoa! 139 00:05:54,500 --> 00:05:57,077 It's not dancing, it's flying! 140 00:05:57,077 --> 00:05:57,910 Huh? 141 00:05:57,910 --> 00:05:58,932 - Wha- my phone! 142 00:05:58,932 --> 00:06:01,169 (Dinosters Grunting) 143 00:06:01,169 --> 00:06:02,586 What is going on? 144 00:06:03,558 --> 00:06:05,068 Something's pulling everything away. 145 00:06:05,068 --> 00:06:09,521 (wind whooshing) (objects clattering) 146 00:06:09,521 --> 00:06:11,012 (mechanical whir) 147 00:06:11,012 --> 00:06:14,831 (Lucio groans fearfully) 148 00:06:14,831 --> 00:06:18,026 (technosaur roars) 149 00:06:18,026 --> 00:06:20,032 - [Altogether] M-M-Monster! 150 00:06:20,032 --> 00:06:21,193 (Dinosters screaming) 151 00:06:21,193 --> 00:06:23,610 (loud crash) 152 00:06:25,281 --> 00:06:28,083 (Dinosters panting) 153 00:06:28,083 --> 00:06:31,250 (technosaur growling) 154 00:06:33,457 --> 00:06:34,805 [Delby] This way! 155 00:06:34,805 --> 00:06:37,776 (suspenseful music) 156 00:06:37,776 --> 00:06:39,698 (rapid footsteps) (Dinosters panting) 157 00:06:39,698 --> 00:06:40,608 [Delby And Oz] James! 158 00:06:40,608 --> 00:06:41,545 (Mrs. Manifold yelling) 159 00:06:41,545 --> 00:06:44,462 (technosaur roars) 160 00:06:46,658 --> 00:06:49,117 (loud crash) 161 00:06:49,117 --> 00:06:51,197 [Mrs. Manifold] Everyone out, now! 162 00:06:51,197 --> 00:06:53,459 (students screaming and crying) 163 00:06:53,459 --> 00:06:56,372 - [Delby] We need to lure it outta the school, hurry! 164 00:06:56,372 --> 00:06:59,461 (Mrs. Manifold gasping) 165 00:06:59,461 --> 00:07:01,754 (technosaur roaring) 166 00:07:01,754 --> 00:07:03,725 (loud zapping) 167 00:07:03,725 --> 00:07:07,014 (Mrs. Manifold screams) 168 00:07:07,014 --> 00:07:08,931 [Dinosters] Mrs. Manifold! 169 00:07:08,931 --> 00:07:11,604 (Mrs. Manifold shouts) 170 00:07:11,604 --> 00:07:13,372 (loud thud) (Mrs. Manifold screams) 171 00:07:13,372 --> 00:07:14,205 (bones rattling) 172 00:07:14,205 --> 00:07:16,664 Don't worry, James, I've got you. 173 00:07:16,664 --> 00:07:18,542 (bones rattling) (high pitched humming) 174 00:07:18,542 --> 00:07:20,498 That's a quantum core. 175 00:07:20,498 --> 00:07:23,558 (electric buzzing) 176 00:07:23,558 --> 00:07:25,380 (technosaur roars) (Mrs. Manifold screams) 177 00:07:25,380 --> 00:07:28,230 That's no monster, it's a technosaur. 178 00:07:28,230 --> 00:07:31,360 And that makes this a job for Dinoster. 179 00:07:31,360 --> 00:07:33,450 (loud rumbling) 180 00:07:33,450 --> 00:07:35,725 (exciting music) 181 00:07:35,725 --> 00:07:38,892 (jet engine whirring) 182 00:07:40,501 --> 00:07:44,001 (vehicle engines roaring) 183 00:07:47,857 --> 00:07:49,912 [Dinosters] Dinoster, suit up! 184 00:07:49,912 --> 00:07:50,820 (rock music) (electric warbling) 185 00:07:50,820 --> 00:07:52,020 Yeah! 186 00:07:52,020 --> 00:07:53,370 [Lucio] I got Mrs. Manifold. 187 00:07:53,370 --> 00:07:54,559 (Lucio grunts) 188 00:07:54,559 --> 00:07:55,659 (Mrs. Manifold whimpering) 189 00:07:55,659 --> 00:07:57,430 (Lucio grunts) Gotcha! 190 00:07:57,430 --> 00:07:58,576 (Mrs. Manifold gasps) 191 00:07:58,576 --> 00:07:59,409 (Lucio huffs) (metal creaking) 192 00:07:59,409 --> 00:08:01,200 That was close. 193 00:08:01,200 --> 00:08:02,402 [Mrs. Manifold] Dinoster? 194 00:08:02,402 --> 00:08:04,733 - (Lucio coughs) - That's right. Hold on. 195 00:08:04,733 --> 00:08:06,575 (Mrs. Manifold screams) 196 00:08:06,575 --> 00:08:08,607 - Smilo-Claw, launch! 197 00:08:08,607 --> 00:08:09,852 (Lucio and Mrs. Manifold shouting) 198 00:08:09,852 --> 00:08:11,503 (Lucio and Mrs. Manifold grunting) 199 00:08:11,503 --> 00:08:13,383 (bones rattling) (rapid footsteps) 200 00:08:13,383 --> 00:08:15,222 [Lucio] Run! 201 00:08:15,222 --> 00:08:16,878 (technosaur roars) 202 00:08:16,878 --> 00:08:19,746 (Dinosters shouting and panting) 203 00:08:19,746 --> 00:08:21,954 (electric humming) 204 00:08:21,954 --> 00:08:23,850 (loud zap) 205 00:08:23,850 --> 00:08:25,541 It's getting stronger. 206 00:08:25,541 --> 00:08:29,806 (metal clattering) (Dinosters shouting) 207 00:08:29,806 --> 00:08:31,238 (loud crashing) 208 00:08:31,238 --> 00:08:32,352 And bigger. 209 00:08:32,352 --> 00:08:35,059 (loud thud) 210 00:08:35,059 --> 00:08:36,581 (Dinosters panting) 211 00:08:36,581 --> 00:08:38,909 Where's our Dino-Mobiles? 212 00:08:38,909 --> 00:08:41,311 - [Jay-Min] Oh, those are a sight for sore eyes. 213 00:08:41,311 --> 00:08:42,144 (tires screech) 214 00:08:42,144 --> 00:08:43,555 [Delby] Get in! 215 00:08:43,555 --> 00:08:47,701 - Woo! I never dreamed I'd get to ride in a Dino-Mobile. 216 00:08:47,701 --> 00:08:49,542 [Dinosters] Initiate combo sequence. 217 00:08:49,542 --> 00:08:52,507 (triumphant music) (metal whirring and clicking) 218 00:08:52,507 --> 00:08:53,610 - [Lucio And Jay-Min] Raptorbot-Wing, 219 00:08:53,610 --> 00:08:55,023 we can wing it! 220 00:08:56,542 --> 00:08:59,825 (metal whirring and clicking) 221 00:08:59,825 --> 00:09:02,079 (tires screeching) (engine revving) 222 00:09:02,079 --> 00:09:05,755 (metal whirring and clicking) 223 00:09:05,755 --> 00:09:08,458 - [Delby And Oz] Stegotron, ready to rumble! 224 00:09:08,458 --> 00:09:10,041 (triumphant music ends) 225 00:09:10,041 --> 00:09:11,348 (technosaur roars) 226 00:09:11,348 --> 00:09:12,181 (loud crash) 227 00:09:12,181 --> 00:09:14,430 (dramatic music) 228 00:09:14,430 --> 00:09:16,125 (wind whooshing) 229 00:09:16,125 --> 00:09:17,267 (metal chain clanking) 230 00:09:17,267 --> 00:09:18,343 [Delby] Scatter! 231 00:09:18,343 --> 00:09:19,845 (Dinosters grunt) 232 00:09:19,845 --> 00:09:21,977 (metal chain clanking) 233 00:09:21,977 --> 00:09:24,387 (wind whooshing) 234 00:09:24,387 --> 00:09:25,452 (technosaur roars) (metal chain clanking) 235 00:09:25,452 --> 00:09:28,756 - [Lucio And Jay-Min] Raptorbot-Bow, fire! 236 00:09:28,756 --> 00:09:30,085 (loud zooming) 237 00:09:30,085 --> 00:09:31,689 - [Delby And Oz] Stego-Hammer, smack! 238 00:09:31,689 --> 00:09:33,433 (loud crash) (Delby and Oz yelp) 239 00:09:33,433 --> 00:09:35,793 (Lucio and Jay-Min grunting) (technosaur roaring) 240 00:09:35,793 --> 00:09:38,140 - [Lucio] It's not easy getting close to this thing. 241 00:09:38,140 --> 00:09:41,361 - (Oz grunts) - [Oz] Move! 242 00:09:41,361 --> 00:09:43,987 - [Lucio And Jay-Min] Raptorbot-Bow. 243 00:09:43,987 --> 00:09:45,482 (electric zapping) (technosaur roars) 244 00:09:45,482 --> 00:09:46,724 - [Jay-Min] I can't aim. 245 00:09:46,724 --> 00:09:47,700 (Dinosters shouting) 246 00:09:47,700 --> 00:09:50,694 - [Delby] Lucio, Jay-Min, sucked in. 247 00:09:50,694 --> 00:09:51,753 (technosaur roars) 248 00:09:51,753 --> 00:09:52,645 (Jay-Min shouts) 249 00:09:52,645 --> 00:09:55,095 - [Delby And Oz] Stego-Hammer, smash! 250 00:09:55,095 --> 00:09:57,629 (Dinosters yell) 251 00:09:57,629 --> 00:09:58,949 [Delby] Are you all right? 252 00:09:58,949 --> 00:09:59,782 - [Jay-Min] No! 253 00:09:59,782 --> 00:10:00,985 [Chitundu] I'll try to lure him in. 254 00:10:00,985 --> 00:10:01,818 [Lucio] Chitundu, watch out. 255 00:10:01,818 --> 00:10:02,735 (loud crash) 256 00:10:02,735 --> 00:10:03,800 - [Chitundu] Slimo-Wheel. 257 00:10:03,800 --> 00:10:06,597 (Chitundu screams) 258 00:10:06,597 --> 00:10:07,866 It's got me. 259 00:10:07,866 --> 00:10:09,939 (technosaur roars) (loud zapping) 260 00:10:09,939 --> 00:10:11,799 (electric humming) (Chitundu grunting) 261 00:10:11,799 --> 00:10:12,632 Not again! 262 00:10:13,583 --> 00:10:14,760 [Lucio] What should we do? 263 00:10:14,760 --> 00:10:17,100 - I think that mega magnet monster is using 264 00:10:17,100 --> 00:10:18,420 an electromagnet. 265 00:10:18,420 --> 00:10:20,670 It can control anything made of metal. 266 00:10:20,670 --> 00:10:22,800 Well, our gear is metal. 267 00:10:22,800 --> 00:10:24,210 How are we supposed to fight that? 268 00:10:24,210 --> 00:10:25,500 With another magnet, 269 00:10:25,500 --> 00:10:28,440 If the poles are the same, the force will repel it. 270 00:10:28,440 --> 00:10:29,550 Push it away. 271 00:10:29,550 --> 00:10:31,430 [Delby] That gives me an idea. 272 00:10:31,430 --> 00:10:32,340 Stegotron Magnetic Hammer, activate. 273 00:10:34,017 --> 00:10:37,624 (air whooshing) (Delby shouting) 274 00:10:37,624 --> 00:10:40,014 (wind swooshes) 275 00:10:40,014 --> 00:10:40,916 (technosaur growls) 276 00:10:40,916 --> 00:10:42,231 (loud zap) 277 00:10:42,231 --> 00:10:44,245 (electric humming) 278 00:10:44,245 --> 00:10:46,729 [Delby And Oz] Magnetic Hammer, slam. 279 00:10:46,729 --> 00:10:48,110 (Delby shouts) (technosaur groans) 280 00:10:48,110 --> 00:10:49,458 (Delby and Oz shout) 281 00:10:49,458 --> 00:10:51,875 (loud crash) 282 00:10:52,856 --> 00:10:55,218 (electric sizzling) 283 00:10:55,218 --> 00:10:57,060 [Delby And Oz] Now! 284 00:10:57,060 --> 00:10:58,657 [Lucio] Quantum Arrow, blast! 285 00:11:00,154 --> 00:11:03,171 (loud explosion) (technosaur roars) 286 00:11:03,171 --> 00:11:06,530 (glass shattering) 287 00:11:06,530 --> 00:11:10,613 (electric sizzling and warbling) 288 00:11:15,926 --> 00:11:18,676 (peaceful music) 289 00:11:20,910 --> 00:11:22,710 [Lucio] It's all right now. 290 00:11:22,710 --> 00:11:25,280 [Delby] I found the quantum core. 291 00:11:25,280 --> 00:11:28,727 (dinosaur squawks) 292 00:11:28,727 --> 00:11:30,690 That's the weird mineral I lost 293 00:11:30,690 --> 00:11:32,700 in the science lab last year. 294 00:11:32,700 --> 00:11:35,430 I found it on the beach over vacation. 295 00:11:35,430 --> 00:11:38,190 I was wondering where it went. 296 00:11:38,190 --> 00:11:40,890 That mineral was stuck inside James. 297 00:11:40,890 --> 00:11:43,470 That's why he was moving around. 298 00:11:43,470 --> 00:11:47,100 - Oh, we actually need to hold onto that if you don't mind. 299 00:11:47,100 --> 00:11:49,950 Official Dinoster business. You understand? 300 00:11:49,950 --> 00:11:53,043 Oh, well, if it's Dinoster business. 301 00:11:55,599 --> 00:11:58,349 (bones rattling) 302 00:12:00,060 --> 00:12:02,460 Ha! A dancing skeleton, 303 00:12:02,460 --> 00:12:05,069 can't believe I actually thought. 304 00:12:05,069 --> 00:12:07,529 (heels clicking on floor) 305 00:12:07,529 --> 00:12:10,279 (bones rattling) 306 00:12:11,370 --> 00:12:12,540 Welcome back 307 00:12:12,540 --> 00:12:16,145 to Steven's Weird and Strange streaming channel. 308 00:12:16,145 --> 00:12:21,145 (dinosaurs roaring) (rock music) 309 00:12:32,913 --> 00:12:35,248 (rock music ends) 310 00:12:35,248 --> 00:12:37,581 (whooshing) 311 00:12:37,631 --> 00:12:42,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.