All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s02e10 Hatzegopteryx Ruler of the Sky.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,263 --> 00:00:06,263
? Stand and roar ?
2
00:00:07,055 --> 00:00:10,357
? Enter a world that's full of dinosaurs ?
3
00:00:10,357 --> 00:00:15,357
? Cooler they can morph ?
4
00:00:15,765 --> 00:00:20,765
? Transforming vehicles and
robots with quantum cores ?
5
00:00:21,530 --> 00:00:26,028
? So join the fun, with powers quantum ?
6
00:00:26,028 --> 00:00:30,649
? Strap on your gear and hang on tight ?
7
00:00:30,649 --> 00:00:35,535
? Adventure calls, dino
battles and robot brawls ?
8
00:00:35,535 --> 00:00:40,443
? Are you ready to do what's right? ?
9
00:00:40,443 --> 00:00:45,443
? Stand and roar ?
10
00:00:45,675 --> 00:00:49,360
? Enter a world that's full of dinosaurs ?
11
00:00:49,360 --> 00:00:54,360
? Cooler they can morph ?
12
00:00:55,435 --> 00:01:00,435
? Battling through the
multiverse, together dinoster ?
13
00:01:02,680 --> 00:01:05,283
- [Narrator] Hatzegopteryx,
ruler of the sky.
14
00:01:07,093 --> 00:01:11,715
(Lucio snoring)
(exciting music)
15
00:01:11,715 --> 00:01:13,320
[Lucio] Dinosaurs...
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,522
(phone ringing)
(Lucio yawning)
17
00:01:15,522 --> 00:01:17,880
What a wonderful day... Huh?
18
00:01:17,880 --> 00:01:20,553
(gasps) Oh no, I'm late again!
19
00:01:22,365 --> 00:01:23,198
Roddy!
20
00:01:24,210 --> 00:01:25,220
Here you go.
21
00:01:25,220 --> 00:01:26,580
- Hi Aunt Laura, sorry
I'm late for school.
22
00:01:26,580 --> 00:01:28,140
Won't happen again, bye.
23
00:01:28,140 --> 00:01:29,523
Lucio, wait.
24
00:01:32,167 --> 00:01:35,250
- You know that today's the
first day of break, right?
25
00:01:35,250 --> 00:01:37,278
It's a good thing you're up.
26
00:01:37,278 --> 00:01:38,811
We need to head to the airport.
27
00:01:38,811 --> 00:01:40,560
Your parents' flight
is arriving in an hour.
28
00:01:40,560 --> 00:01:42,690
They're flying in today?
29
00:01:42,690 --> 00:01:43,523
Let's go!
30
00:01:46,078 --> 00:01:48,115
(eerie music)
31
00:01:48,115 --> 00:01:50,430
- [Bex] Finally, my new
batch of technosaurs
32
00:01:50,430 --> 00:01:52,443
is ready to emerge.
33
00:01:53,651 --> 00:01:55,953
You'll make me proud, won't you?
34
00:01:56,818 --> 00:01:59,410
Yes, you will. (laughs)
35
00:02:08,978 --> 00:02:13,978
(family laughing)
(plane whooshing)
36
00:02:21,958 --> 00:02:24,541
I mean, so much has happened.
37
00:02:25,560 --> 00:02:27,996
I can't wait to tell my parents
38
00:02:27,996 --> 00:02:29,513
about how you joined the team, Chitundu.
39
00:02:32,540 --> 00:02:35,707
(dinosaur screeching)
40
00:02:40,781 --> 00:02:41,663
It'll be good to see them.
41
00:02:44,424 --> 00:02:47,341
(dinosaur squawks)
42
00:02:52,418 --> 00:02:55,418
(citizens shouting)
43
00:03:00,176 --> 00:03:01,676
[Citizen] Yikes!
44
00:03:10,687 --> 00:03:12,300
Roddy!
45
00:03:12,300 --> 00:03:14,103
No Roddy, get back in.
46
00:03:15,004 --> 00:03:16,217
- Huh?
- [Loudspeaker] Attention.
47
00:03:16,217 --> 00:03:19,023
Flight ZL236 from Zamala is delayed.
48
00:03:20,292 --> 00:03:21,792
- Delayed?
- Roddy?
49
00:03:26,307 --> 00:03:28,367
(dinosaur squawks)
50
00:03:28,367 --> 00:03:31,937
(indistinct chatter)
51
00:03:31,937 --> 00:03:35,078
(dinosaur squawks)
52
00:03:35,078 --> 00:03:37,743
(indistinct chatter)
53
00:03:37,743 --> 00:03:42,743
(table crashing)
(citizens screaming)
54
00:03:43,672 --> 00:03:44,505
Roddy?
55
00:03:45,661 --> 00:03:46,994
- Roddy?
- Roddy!
56
00:03:48,907 --> 00:03:52,442
(citizens screaming)
57
00:03:52,442 --> 00:03:54,024
[Lucio] Roddy, where are you going?
58
00:03:54,024 --> 00:03:55,274
Baby terrasaur?
59
00:03:56,156 --> 00:04:01,156
- Roddy dinosaur!
(dinosaur squawking)
60
00:04:02,353 --> 00:04:03,603
[Lucio] Stop!
61
00:04:07,189 --> 00:04:10,439
(dinosaurs screeching)
62
00:04:11,681 --> 00:04:13,181
Roddy, I'm coming!
63
00:04:14,324 --> 00:04:16,991
(Lucio panting)
64
00:04:21,607 --> 00:04:22,940
[Laura] Roddy?
65
00:04:25,513 --> 00:04:26,430
No, wait!
66
00:04:27,785 --> 00:04:31,418
(citizens screaming)
67
00:04:31,418 --> 00:04:33,585
Excuse me, sorry, gotcha!
68
00:04:35,805 --> 00:04:38,764
(Lucio panting)
69
00:04:38,764 --> 00:04:40,742
(dinosaurs screeching)
70
00:04:40,742 --> 00:04:42,659
Roddy, watch out, whoa!
71
00:04:43,948 --> 00:04:46,854
(Lucio groaning)
72
00:04:46,854 --> 00:04:48,687
- Huh?
- [Roddy] Roddy...
73
00:04:52,465 --> 00:04:56,101
(plane whooshing)
74
00:04:56,101 --> 00:04:58,788
(dinosaur screeching)
75
00:04:58,788 --> 00:05:00,738
Roddy, where are you going?
76
00:05:00,738 --> 00:05:03,405
(Lucio panting)
77
00:05:04,268 --> 00:05:07,997
(Roddy screeching)
78
00:05:07,997 --> 00:05:09,830
Oh, no no no no no no!
79
00:05:11,899 --> 00:05:16,616
Gotcha! (shouting)
80
00:05:18,881 --> 00:05:22,263
(groans) Roddy, what is going on?
81
00:05:23,108 --> 00:05:24,583
(dinosaur screeching)
Oh no!
82
00:05:26,381 --> 00:05:29,503
(dinosaur screeching)
83
00:05:29,503 --> 00:05:33,028
- It's a baby hatzegopteryx,
Bex must have sent it.
84
00:05:33,028 --> 00:05:35,262
(gasps) My parents are on that plane.
85
00:05:35,262 --> 00:05:37,488
- If it turns into a
technosaur up there...
86
00:05:37,488 --> 00:05:38,321
We need the team!
87
00:05:38,321 --> 00:05:41,023
Then it's a good thing I called them.
88
00:05:41,023 --> 00:05:46,023
(dramatic music)
(earth rumbling)
89
00:05:49,188 --> 00:05:52,271
(vehicles firing up)
90
00:05:59,863 --> 00:06:02,073
[Delby] On our way, Professor.
91
00:06:05,538 --> 00:06:07,080
[Pilot] This is your captain speaking.
92
00:06:07,080 --> 00:06:08,790
We're experiencing some turbulence
93
00:06:08,790 --> 00:06:11,070
on our final approach of Sansario.
94
00:06:11,070 --> 00:06:12,750
Please buckle your seat belts
95
00:06:12,750 --> 00:06:15,718
and put your tray tables
in their upright positions.
96
00:06:15,718 --> 00:06:17,720
I think this will be a relaxing trip.
97
00:06:17,720 --> 00:06:18,930
That shouldn't be hard.
98
00:06:18,930 --> 00:06:21,843
There's a lot less wild
animals in the big city.
99
00:06:23,520 --> 00:06:27,123
Uh, dear, there's a dinosaur outside?
100
00:06:28,119 --> 00:06:29,927
[Mother] (gasps) Oh, it's a baby!
101
00:06:31,551 --> 00:06:34,718
(dinosaur screeching)
102
00:06:42,585 --> 00:06:44,265
What is that?
103
00:06:44,265 --> 00:06:46,163
It could be dangerous,
let's prep for landing.
104
00:06:48,217 --> 00:06:51,687
(dinosaur screeching)
105
00:06:51,687 --> 00:06:55,319
Oh no, it's going to hurt itself.
106
00:06:55,319 --> 00:06:58,486
(dinosaur screeching)
107
00:07:02,160 --> 00:07:04,380
- Do you see it?
- No.
108
00:07:04,380 --> 00:07:05,883
Oh, I hope it's all right.
109
00:07:07,007 --> 00:07:10,174
(dinosaur screeching)
110
00:07:17,295 --> 00:07:22,295
(passengers shouting)
(dinosaur screeching)
111
00:07:27,983 --> 00:07:30,053
It's a monster!
112
00:07:30,053 --> 00:07:32,886
(pilot screaming)
113
00:07:39,060 --> 00:07:41,283
Prepare for an emergency landing.
114
00:07:42,597 --> 00:07:43,430
Please remain seated.
115
00:07:43,430 --> 00:07:46,293
We need you to stay calm
and follow instructions.
116
00:07:56,730 --> 00:07:59,910
- Oh no!
- It can't land.
117
00:07:59,910 --> 00:08:02,291
There's a fuel truck here already
118
00:08:02,291 --> 00:08:04,081
and the driver's not around.
119
00:08:04,081 --> 00:08:05,243
[Oz] Don't worry, I'm on it.
120
00:08:06,964 --> 00:08:09,870
(heroic music)
121
00:08:09,870 --> 00:08:12,543
- Don't worry everyone,
we're here to help.
122
00:08:18,930 --> 00:08:20,940
We need to help them land.
123
00:08:20,940 --> 00:08:22,717
Delby, Oz, hold it off.
124
00:08:25,139 --> 00:08:29,919
[Delby] Leave it to us.
125
00:08:29,919 --> 00:08:34,919
[Delby and Oz] Maximum boosters engage!
126
00:08:35,342 --> 00:08:38,339
[Oz] Let's see what you've got.
127
00:08:38,339 --> 00:08:43,339
(machinery whirring)
(Delby and Oz shouting)
128
00:08:46,696 --> 00:08:50,027
[Delby and Oz] Stegohammer slam!
129
00:08:50,027 --> 00:08:53,444
(Delby and Oz screaming)
130
00:08:54,323 --> 00:08:55,823
It's too strong.
131
00:09:00,125 --> 00:09:04,248
[Lucio] Chitundu, we're coming in hot.
132
00:09:04,248 --> 00:09:05,423
- [Chitundu] I have to move
that truck out of the way.
133
00:09:06,669 --> 00:09:11,669
Grapple claws launch!
(vehicle skidding)
134
00:09:11,978 --> 00:09:15,061
(Chitundu grunting)
135
00:09:28,484 --> 00:09:30,437
We landed in one piece.
136
00:09:30,437 --> 00:09:35,289
- (passengers cheering)
- That's my baby!
137
00:09:35,289 --> 00:09:38,749
(Lucio grunting and laughing)
138
00:09:38,749 --> 00:09:41,138
(sighs) What a relief... Huh?
139
00:09:41,138 --> 00:09:44,589
(Delby and Oz shouting)
(machinery whirring)
140
00:09:44,589 --> 00:09:47,156
The technosaur, we need to follow it.
141
00:09:47,156 --> 00:09:48,963
Raptor bot weight booster charge!
142
00:09:49,848 --> 00:09:52,748
- [Chitundu] Wait for me, smilo
wheel dino mode transform!
143
00:09:53,772 --> 00:09:57,605
(Chitundu and Lucio grunting)
144
00:10:02,073 --> 00:10:04,906
- [Lucio] Gotcha.
- [Delby] Thanks.
145
00:10:08,568 --> 00:10:09,947
(machinery whirring)
146
00:10:09,947 --> 00:10:11,530
[Lucio] Incoming!
147
00:10:13,358 --> 00:10:15,025
Quantum arrows fire!
148
00:10:18,008 --> 00:10:20,758
[Chitundu] Smilo slime launch!
149
00:10:22,208 --> 00:10:24,112
(machinery whirring)
150
00:10:24,112 --> 00:10:26,945
[Lucio] It's now or never, fire!
151
00:10:28,406 --> 00:10:31,912
(dinosaur roaring)
152
00:10:31,912 --> 00:10:33,329
It's not working.
153
00:10:34,400 --> 00:10:38,669
(Lucio and Chitundu shouting)
154
00:10:38,669 --> 00:10:41,419
(Lucio groaning)
155
00:10:43,897 --> 00:10:47,064
(dinosaur screeching)
156
00:10:50,004 --> 00:10:54,541
- [Delby] I have a plan,
fire another one at us.
157
00:10:54,541 --> 00:10:55,791
[Lucio] What?
158
00:10:57,641 --> 00:11:02,641
(dinosaur screeching)
(machinery whirring)
159
00:11:05,641 --> 00:11:06,724
Just do it.
160
00:11:07,773 --> 00:11:09,106
Quantum arrow!
161
00:11:12,456 --> 00:11:16,671
Fire!
(exciting music)
162
00:11:16,671 --> 00:11:18,088
Stegohammer slam!
163
00:11:22,852 --> 00:11:27,852
(arrow exploding)
(dinosaur groaning)
164
00:11:40,082 --> 00:11:44,761
(dinosaur screeching)
(Delby laughing)
165
00:11:44,761 --> 00:11:48,753
Mom, dad!
(cheerful music)
166
00:11:48,753 --> 00:11:50,086
- Lucio!
- Lucio!
167
00:11:52,980 --> 00:11:55,170
Sorry about the rough landing.
168
00:11:55,170 --> 00:11:57,141
Oh, don't be.
169
00:11:57,141 --> 00:11:59,711
It was no different than
when your dad drives.
170
00:11:59,711 --> 00:12:01,538
Now where's this team of yours?
171
00:12:01,538 --> 00:12:03,630
We owe them a debt of gratitude.
172
00:12:03,630 --> 00:12:04,463
Hi guys.
173
00:12:04,463 --> 00:12:07,140
- Nice to meet you.
- Hi.
174
00:12:07,140 --> 00:12:09,753
It's good to be back on solid ground.
175
00:12:11,343 --> 00:12:13,926
(all laughing)
176
00:12:16,622 --> 00:12:19,789
(exciting rock music)
177
00:12:19,839 --> 00:12:24,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11940