Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
? Stand and roar ?
2
00:00:06,187 --> 00:00:10,113
? Enter the world that's
full of dinosaurs ?
3
00:00:10,113 --> 00:00:15,113
? Cruise again more ?
4
00:00:15,736 --> 00:00:20,657
? Transforming vehicles and
full bot quantum force ?
5
00:00:20,657 --> 00:00:25,277
? So join the fun with powers Quantum ?
6
00:00:25,277 --> 00:00:29,811
? Strap on, little kid,
and hang on tight ?
7
00:00:29,811 --> 00:00:34,811
? Adventure calls, dino
battles and robot brawls ?
8
00:00:35,139 --> 00:00:39,487
? Are you ready to do what's right ?
9
00:00:39,487 --> 00:00:44,487
? Stand and roar ?
10
00:00:45,149 --> 00:00:48,842
? Enter the world that's
full of dinosaurs ?
11
00:00:48,842 --> 00:00:53,842
? Cruise again more ?
12
00:00:54,474 --> 00:00:56,943
? Battling through the multiverse ?
13
00:00:56,943 --> 00:00:58,503
? Together, to find the stone ?
14
00:00:58,503 --> 00:01:01,170
(logo clanging)
15
00:01:03,060 --> 00:01:05,660
- [Narrator] The "Outlaw
of the Lake, Plesiosaurus."
16
00:01:07,080 --> 00:01:10,017
No, it's true. It's huge.
17
00:01:10,017 --> 00:01:14,070
And it's been hiding out in Lake Sansario.
18
00:01:14,070 --> 00:01:17,910
They call it the Sansario monster.
19
00:01:17,910 --> 00:01:22,800
But I call it Teddy.
(kid whimpering)
20
00:01:22,800 --> 00:01:24,570
That's enough, everyone.
21
00:01:24,570 --> 00:01:26,100
We've been over this.
22
00:01:26,100 --> 00:01:29,031
The Sansario monster
is nothing but a rumor.
23
00:01:29,031 --> 00:01:32,528
But even so, you should all
stay away from the lake until
24
00:01:32,528 --> 00:01:34,987
that fog's cleared.
25
00:01:34,987 --> 00:01:37,920
- (gulps) And when
there's a monster in it.
26
00:01:37,920 --> 00:01:39,690
- Ha. Come on Jay-Min.
27
00:01:39,690 --> 00:01:44,001
Everything's more fun
with a monster. (laughs)
28
00:01:44,001 --> 00:01:46,410
- (upbeat music)
- Steven was right.
29
00:01:46,410 --> 00:01:48,780
There's been a lot of
recent sightings at the lake
30
00:01:48,780 --> 00:01:50,190
by tour groups.
31
00:01:50,190 --> 00:01:51,716
- That could be anything, Jay-Min.
32
00:01:51,716 --> 00:01:55,950
- A log of boats or-
- You don't believe me. Fine.
33
00:01:55,950 --> 00:02:00,023
Explain this.
(ominous music)
34
00:02:02,128 --> 00:02:04,211
- What? A dinosaur.
- Huh?
35
00:02:05,284 --> 00:02:07,861
- Hm. All right, Jay-Min you win.
36
00:02:07,861 --> 00:02:11,100
We're going to the lake
to investigate. Let's go.
37
00:02:11,100 --> 00:02:12,516
What? No. no.
38
00:02:12,516 --> 00:02:15,540
We definitely should not do that.
39
00:02:15,540 --> 00:02:17,772
Let Lake monsters live
in peace. I always say.
40
00:02:17,772 --> 00:02:19,323
Come on, dude.
41
00:02:20,925 --> 00:02:25,925
(ominous music)
(car approaching)
42
00:02:28,203 --> 00:02:29,939
(door opening)
43
00:02:29,939 --> 00:02:32,432
(kids exclaiming)
44
00:02:32,432 --> 00:02:33,957
Whoa. Miss Manifold
45
00:02:33,957 --> 00:02:35,823
wasn't kidding about the fog.
46
00:02:36,870 --> 00:02:38,211
- Huh?
- "Lake closed
47
00:02:38,211 --> 00:02:40,854
Due to high fog and low visibility.
48
00:02:40,854 --> 00:02:43,167
Do not enter."
49
00:02:44,640 --> 00:02:47,070
Well, better do what the sign says.
50
00:02:47,070 --> 00:02:48,933
Roddy, dinosaur.
51
00:02:50,752 --> 00:02:51,835
- Roddy.
- Hm.
52
00:02:53,070 --> 00:02:54,660
There must be something in the lake.
53
00:02:54,660 --> 00:02:56,550
We have to go after him.
54
00:02:56,550 --> 00:02:58,710
Agreed. Move out team.
55
00:02:58,710 --> 00:03:01,530
No, let's not do that.
56
00:03:01,530 --> 00:03:03,543
Listen to the sign.
57
00:03:04,975 --> 00:03:07,770
(kids breathing)
58
00:03:07,770 --> 00:03:09,663
Oh, wait for me.
59
00:03:12,343 --> 00:03:14,917
(upbeat music)
(car swerving)
60
00:03:14,917 --> 00:03:16,783
You sure this thing works?
61
00:03:16,783 --> 00:03:18,051
Of course it works.
62
00:03:18,051 --> 00:03:20,175
I built it myself.
63
00:03:20,175 --> 00:03:22,560
(machine beeping)
It's picking up a signal.
64
00:03:22,560 --> 00:03:25,172
It's a dinosaur.
(dinosaur roaring)
65
00:03:25,172 --> 00:03:26,089
That way.
66
00:03:29,924 --> 00:03:31,524
- Roddy.
- Roddy, Roddy, Roddy.
67
00:03:34,332 --> 00:03:36,548
- Roddy.
- Come on boy.
68
00:03:36,548 --> 00:03:41,236
- Huh?
(leaves rustling)
69
00:03:41,236 --> 00:03:44,319
(Jay-Min whimpering)
70
00:03:45,188 --> 00:03:48,090
(Jay-Min yelping)
(water splashing)
71
00:03:48,090 --> 00:03:49,923
Help, help, it's sandy.
72
00:03:51,660 --> 00:03:52,493
[Lucio] Hey, Roddy.
73
00:03:52,493 --> 00:03:53,480
What do you got there?
74
00:03:55,020 --> 00:03:56,407
All right, we've had our fun,
75
00:03:56,407 --> 00:03:59,070
but I think it's clear that
there's nothing out here.
76
00:03:59,070 --> 00:04:00,360
We found Roddy, now let's go home.
77
00:04:00,360 --> 00:04:01,470
Wait, look at this.
78
00:04:01,470 --> 00:04:05,028
A dino toot, a big one,
and this is no fossil.
79
00:04:05,028 --> 00:04:06,603
It's new.
80
00:04:07,830 --> 00:04:10,530
- Roddy.
- Hm. Right.
81
00:04:10,530 --> 00:04:11,550
I've seen enough.
82
00:04:11,550 --> 00:04:13,928
- Oz, Call the stego pack.
- Oh.
83
00:04:13,928 --> 00:04:15,453
On its way.
84
00:04:18,142 --> 00:04:23,142
(kids exclaiming)
(car whooshing)
85
00:04:24,772 --> 00:04:26,877
(water bubbling)
86
00:04:26,877 --> 00:04:27,810
Stego pack, Boat mode, activate.
87
00:04:28,969 --> 00:04:33,969
(car whooshing)
(car clanging)
88
00:04:36,666 --> 00:04:37,499
(water whooshing)
89
00:04:37,499 --> 00:04:40,082
(upbeat music)
90
00:04:40,933 --> 00:04:43,261
- All right, we'll separate
the lake into quadrants
91
00:04:43,261 --> 00:04:46,477
and search them one by one.
92
00:04:50,940 --> 00:04:55,323
- [Jay-Min] Do you see
anything like a big monster?
93
00:04:58,890 --> 00:05:00,183
No. Nothing.
94
00:05:02,100 --> 00:05:03,963
Maybe there is nothing out here.
95
00:05:04,830 --> 00:05:06,112
See, I told you.
96
00:05:06,112 --> 00:05:08,492
Now let's head back.
(kids screaming)
97
00:05:08,492 --> 00:05:10,873
(car rumbling)
(water whooshing)
98
00:05:10,873 --> 00:05:12,290
Ah. Sandy got us.
99
00:05:14,460 --> 00:05:16,953
Wait a minute. That's no monster.
100
00:05:22,261 --> 00:05:26,130
- (laughs) After all this
time, we've wasted in Sansario.
101
00:05:26,130 --> 00:05:28,770
Finally, we've got
something to show for it.
102
00:05:28,770 --> 00:05:30,510
A real live, huh?
103
00:05:34,063 --> 00:05:39,063
- Vic, it's-
- Dyno-ster.
104
00:05:39,151 --> 00:05:41,730
That's Vic Dyson and his goons.
105
00:05:41,730 --> 00:05:43,178
Get ready for a fight.
106
00:05:43,178 --> 00:05:47,096
(car clunking)
(everyone screaming)
107
00:05:47,096 --> 00:05:52,096
- Crikey. What was that?
(intense music)
108
00:05:52,974 --> 00:05:57,974
(kids screaming)
(water whooshing)
109
00:06:08,004 --> 00:06:12,030
(lever pulling)
(fan whooshing)
110
00:06:12,030 --> 00:06:14,583
Come on, let's get outta here.
111
00:06:16,080 --> 00:06:19,353
Guys, this is not a natural phenomenon.
112
00:06:20,190 --> 00:06:23,913
I'm detecting massive energy
inside the whirlpool. Huh?
113
00:06:25,020 --> 00:06:28,342
(water whooshing)
(dinosaur roaring)
114
00:06:28,342 --> 00:06:31,092
(kids screaming)
115
00:06:37,752 --> 00:06:41,233
The Sansario monster. It's real.
116
00:06:41,233 --> 00:06:44,310
(dinosaur roaring)
117
00:06:44,310 --> 00:06:46,759
- What do we do boss?
- A robot dinosaur
118
00:06:46,759 --> 00:06:50,040
is worth way more than a regular one.
119
00:06:50,040 --> 00:06:52,130
- We catch it.
- All right.
120
00:06:56,535 --> 00:06:58,375
(arrow shooting)
(metal clanging)
121
00:06:58,375 --> 00:06:59,208
[Goon] No, no, no, no.
122
00:06:59,208 --> 00:07:03,967
(water whooshing)
(goons screaming)
123
00:07:03,967 --> 00:07:05,778
[Delby] Oz, we need to stabilize.
124
00:07:05,778 --> 00:07:06,861
[Oz] Got it.
125
00:07:06,861 --> 00:07:08,852
- There.
- We have to get outta here.
126
00:07:08,852 --> 00:07:10,840
Change thisto full power.
127
00:07:10,840 --> 00:07:15,840
- You read my mind.
(water bubbling)
128
00:07:16,654 --> 00:07:17,487
Huh?
129
00:07:19,768 --> 00:07:23,254
(dinosaur roaring)
(Lucio screaming)
130
00:07:23,254 --> 00:07:24,870
It got us.
131
00:07:24,870 --> 00:07:29,130
- We're being dragged to our
doom by a robot lake monster.
132
00:07:29,130 --> 00:07:33,162
I always knew it would come to this. Huh?
133
00:07:33,162 --> 00:07:36,453
(dinosaurs grunting)
(hits thudding)
134
00:07:36,453 --> 00:07:37,957
It's Trina.
135
00:07:37,957 --> 00:07:41,040
(dinosaurs grunting)
136
00:07:43,530 --> 00:07:44,520
No time to chat.
137
00:07:44,520 --> 00:07:46,929
You need to destroy that
thing's techno core.
138
00:07:46,929 --> 00:07:49,438
Motor storm, unleash.
(machine whirring)
139
00:07:49,438 --> 00:07:52,355
(machine clanging)
140
00:07:59,030 --> 00:08:01,513
(Tina exclaiming)
141
00:08:01,513 --> 00:08:04,949
(dinosaur roaring)
142
00:08:04,949 --> 00:08:09,949
(Tina exclaiming)
(dinosaur roaring)
143
00:08:10,673 --> 00:08:12,818
(water whooshing)
144
00:08:12,818 --> 00:08:14,735
We need the Metatron.
145
00:08:16,997 --> 00:08:21,997
(water whooshing)
(cars clanging)
146
00:08:27,167 --> 00:08:30,084
[All] Metatron, ready for action.
147
00:08:34,234 --> 00:08:37,234
(Metatron clanging)
148
00:08:39,635 --> 00:08:42,280
Metatron, the force of four.
149
00:08:42,280 --> 00:08:45,329
(Metatron whooshing)
(water whooshing)
150
00:08:45,329 --> 00:08:48,165
(intense music)
151
00:08:48,165 --> 00:08:52,082
(kids exclaiming and grunting)
152
00:08:53,042 --> 00:08:55,900
(dinosaur roaring)
(water thumping)
153
00:08:55,900 --> 00:08:58,110
Looks like we've got his attention.
154
00:08:58,110 --> 00:08:59,724
Then let's keep it busy.
155
00:08:59,724 --> 00:09:01,976
Boosters at best.
(button beeping)
156
00:09:01,976 --> 00:09:04,971
(machine whooshing)
157
00:09:04,971 --> 00:09:09,971
(fan whirring)
(dinosaur roaring)
158
00:09:12,466 --> 00:09:14,883
Whoa. That's one big donut.
159
00:09:16,687 --> 00:09:17,997
(machine clanging)
160
00:09:17,997 --> 00:09:22,997
(kids screaming)
(water whooshing)
161
00:09:25,368 --> 00:09:27,701
[Delby] Dinosaur, grab on.
162
00:09:31,560 --> 00:09:33,626
We need a plan.
163
00:09:33,626 --> 00:09:36,452
I have an idea. Follow us.
164
00:09:36,452 --> 00:09:40,215
(machines whirring)
(water whooshing)
165
00:09:40,215 --> 00:09:42,690
(water whooshing)
(dinosaur roaring)
166
00:09:42,690 --> 00:09:44,942
Attack pattern, epsilon.
167
00:09:44,942 --> 00:09:48,561
(water whooshing)
(upbeat music)
168
00:09:48,561 --> 00:09:50,600
Trina, you're up.
169
00:09:51,906 --> 00:09:56,138
(button beeping)
(machine whirring)
170
00:09:56,138 --> 00:09:58,940
[Trina] Quantum beep blast.
171
00:09:58,940 --> 00:10:03,121
(hit thudding)
(dinosaur roaring)
172
00:10:03,121 --> 00:10:05,954
(water whooshing)
173
00:10:06,844 --> 00:10:11,844
- There's no way around.
(kids screaming)
174
00:10:14,738 --> 00:10:18,569
Quantum, ah. (screams)
175
00:10:18,569 --> 00:10:20,413
I'm gonna be sick.
176
00:10:20,413 --> 00:10:23,965
- Jay-Min, you're the only
one that can finish this.
177
00:10:23,965 --> 00:10:26,760
Me. Why me?
178
00:10:26,760 --> 00:10:27,971
Because your arrows are the only
179
00:10:27,971 --> 00:10:30,450
thing that'll pierce that armor. (screams)
180
00:10:30,450 --> 00:10:32,586
Okay. Anything to stop this.
181
00:10:32,586 --> 00:10:34,843
Oz, we have to get closer.
182
00:10:34,843 --> 00:10:37,083
- All right, Jay-Min, you're up.
183
00:10:39,232 --> 00:10:41,455
(upbeat music)
(Jay-Min yelling)
184
00:10:41,455 --> 00:10:45,185
(machine whirring)
185
00:10:45,185 --> 00:10:48,526
- [Jay-Min] Meta-Tera arrow, fire.
186
00:10:48,526 --> 00:10:53,298
(arrow whooshing)
(arrow thudding)
187
00:10:53,298 --> 00:10:55,637
(static buzzing)
(heart exploding)
188
00:10:55,637 --> 00:11:00,396
(dinosaur roaring)
(kids yelling)
189
00:11:00,396 --> 00:11:03,852
(water whooshing)
190
00:11:03,852 --> 00:11:06,301
(machines clanging)
191
00:11:06,301 --> 00:11:09,411
Ah. Guys, do me a favor.
192
00:11:09,411 --> 00:11:12,570
Next time I start
researching monster stories,
193
00:11:12,570 --> 00:11:16,197
just distract me with a game or something.
194
00:11:16,197 --> 00:11:18,614
(soft music)
195
00:11:22,178 --> 00:11:24,000
Hey there, pup.
196
00:11:24,000 --> 00:11:29,000
It's okay. We won't hurt you.
(pup screeching)
197
00:11:30,897 --> 00:11:32,790
(machine dinging)
198
00:11:32,790 --> 00:11:35,016
- What do you see?
- Huh?
199
00:11:35,016 --> 00:11:37,920
- Hm. It wasn't a coincidence
that this Plesiosaurus
200
00:11:37,920 --> 00:11:40,410
was able to grow so large.
201
00:11:40,410 --> 00:11:42,450
This armor's different.
202
00:11:42,450 --> 00:11:44,900
I'm picking up residual
quantum energy, but it's-
203
00:11:45,892 --> 00:11:47,640
But it's what?
204
00:11:47,640 --> 00:11:49,710
I'll need to run further tests.
205
00:11:49,710 --> 00:11:51,810
Well, I'll see around.
206
00:11:51,810 --> 00:11:56,490
- She thinks she can uncover
the secrets of my tech.
207
00:11:56,490 --> 00:11:58,080
Oh, Trina,
208
00:11:58,080 --> 00:12:01,770
you've always underestimated my genius,
209
00:12:01,770 --> 00:12:05,160
and overestimated your own.
210
00:12:05,160 --> 00:12:06,450
It doesn't matter.
211
00:12:06,450 --> 00:12:08,760
Trina wasn't my first underling,
212
00:12:08,760 --> 00:12:12,733
and she won't be my last. (laughs)
213
00:12:16,004 --> 00:12:21,004
(upbeat music)
(dinosaurs roaring)
214
00:12:34,785 --> 00:12:38,382
(logo whooshing and clanging)
215
00:12:38,432 --> 00:12:42,982
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.