All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s02e06 The Classmate Lost Dino Earth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,545 --> 00:00:05,545 ? Stand and roar ? 2 00:00:06,134 --> 00:00:09,905 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 3 00:00:09,905 --> 00:00:14,905 ? Cool tech and more ? 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,939 ? Transforming vehicles and ? 5 00:00:17,939 --> 00:00:20,715 ? Robots with quantum cores ? 6 00:00:20,715 --> 00:00:23,097 ? So join the fun ? 7 00:00:23,097 --> 00:00:25,375 ? With powers, quantum ? 8 00:00:25,375 --> 00:00:29,855 ? Strap on your gear and hang on tight ? 9 00:00:29,855 --> 00:00:31,995 ? Adventure calls ? 10 00:00:31,995 --> 00:00:35,290 ? Dino battles and robot brawls ? 11 00:00:35,290 --> 00:00:39,620 ? Are you ready to do what's right ? 12 00:00:39,620 --> 00:00:44,620 ? Stand and roar ? 13 00:00:45,211 --> 00:00:48,790 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 14 00:00:48,790 --> 00:00:53,790 ? Cool tech and more ? 15 00:00:54,570 --> 00:00:56,906 ? Battling through the multiverse ? 16 00:00:56,906 --> 00:00:59,989 ? Gathering Dinoster ? 17 00:01:02,523 --> 00:01:04,773 - [Lucio] "The Classmate Lost in Dino Earth. 18 00:01:06,420 --> 00:01:08,280 [Laura] Lucio, hurry. 19 00:01:08,280 --> 00:01:09,963 Chitundu's already on the bus. 20 00:01:11,364 --> 00:01:12,903 No, wait! 21 00:01:14,100 --> 00:01:16,199 I told Chitundu to wake me up. 22 00:01:16,199 --> 00:01:18,120 (Lucio breathing heavily) 23 00:01:18,120 --> 00:01:20,910 I'm never gonna make it to school on time. 24 00:01:20,910 --> 00:01:21,743 Unless... 25 00:01:23,326 --> 00:01:24,159 Hmm. 26 00:01:26,317 --> 00:01:28,923 Ha, who's going to be late now? 27 00:01:30,960 --> 00:01:32,040 Reporting from the school 28 00:01:32,040 --> 00:01:34,860 where those mysterious heroes known as Dinoster, 29 00:01:34,860 --> 00:01:37,230 battled the robot dinosaurs last week. 30 00:01:37,230 --> 00:01:38,130 This is Steven, 31 00:01:38,130 --> 00:01:41,040 of Steven's Weird and Strange Streaming Channel. 32 00:01:41,040 --> 00:01:43,530 I plan on learning more about these heroes, 33 00:01:43,530 --> 00:01:46,830 and maybe unmasking them, on camera. 34 00:01:46,830 --> 00:01:47,663 Stay tuned. 35 00:01:47,663 --> 00:01:49,205 (Lucio breathing heavily) 36 00:01:49,205 --> 00:01:50,370 Hmm? 37 00:01:50,370 --> 00:01:51,840 Was that... 38 00:01:51,840 --> 00:01:53,955 (Lucio grunting) 39 00:01:53,955 --> 00:01:56,705 Ha! Made it with time to spare. 40 00:01:57,870 --> 00:01:59,160 Hmm. 41 00:01:59,160 --> 00:02:00,120 - Joe? - Here. 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,350 - Chelsea? - Here. 43 00:02:01,350 --> 00:02:02,343 Lucio? 44 00:02:03,927 --> 00:02:05,628 (Lucio grunting) 45 00:02:05,628 --> 00:02:06,878 - Ta-dah! Here. 46 00:02:07,797 --> 00:02:11,310 - You ran to school in your dinosuit again, didn't you? 47 00:02:11,310 --> 00:02:14,310 - Hey, chillax. I didn't get spotted or anything. 48 00:02:14,310 --> 00:02:16,830 [Teacher] Lucio's present, barely. 49 00:02:16,830 --> 00:02:19,429 Steven? Is Steven not here yet? 50 00:02:19,429 --> 00:02:21,630 Present and accounted for. 51 00:02:21,630 --> 00:02:23,280 Steven, you're late. 52 00:02:23,280 --> 00:02:24,900 I hope you have an excuse. 53 00:02:24,900 --> 00:02:26,010 Do I? 54 00:02:26,010 --> 00:02:28,942 I saw the dinosaur superhero. 55 00:02:28,942 --> 00:02:31,920 (students chattering) 56 00:02:31,920 --> 00:02:34,770 And you'll never guess who it is. 57 00:02:34,770 --> 00:02:36,447 It's Lucio. 58 00:02:36,447 --> 00:02:39,614 (students chattering) 59 00:02:40,930 --> 00:02:42,692 (Steven laughing) 60 00:02:42,692 --> 00:02:45,275 (all laughing) 61 00:02:46,440 --> 00:02:47,430 Really, Steven. 62 00:02:47,430 --> 00:02:49,980 Lucio can barely get to class on time, 63 00:02:49,980 --> 00:02:51,870 let alone save the day. 64 00:02:51,870 --> 00:02:52,924 But it's him! 65 00:02:52,924 --> 00:02:54,176 I saw it! 66 00:02:54,176 --> 00:02:56,700 (all laughing) 67 00:02:56,700 --> 00:02:59,100 - Good gag, Steve-O. (laughs) 68 00:02:59,100 --> 00:03:01,560 Now please take your seat, Steven. 69 00:03:01,560 --> 00:03:02,910 I'll prove it. 70 00:03:02,910 --> 00:03:05,520 I'm going to get a clear video of him next time 71 00:03:05,520 --> 00:03:08,040 and post it online. 72 00:03:08,040 --> 00:03:10,110 Then you'll all believe me. 73 00:03:10,110 --> 00:03:13,320 I'm sure everyone will, but after class. 74 00:03:13,320 --> 00:03:14,310 Now everyone, (Lucio sighing) 75 00:03:14,310 --> 00:03:15,933 please turn to page 16. 76 00:03:16,951 --> 00:03:18,903 I'm watching you. 77 00:03:20,071 --> 00:03:23,420 (Lucio whimpering) 78 00:03:23,420 --> 00:03:24,253 (bell ringing) 79 00:03:24,253 --> 00:03:26,580 I told you someone would see you. 80 00:03:26,580 --> 00:03:28,680 That's why we aren't supposed to transform 81 00:03:28,680 --> 00:03:30,600 except on a mission. 82 00:03:30,600 --> 00:03:32,880 It's his word against mine. 83 00:03:32,880 --> 00:03:34,413 You sure about that? 84 00:03:35,400 --> 00:03:37,020 Come on Chitundu, let's head home. 85 00:03:37,020 --> 00:03:37,853 - See ya. - Bye. 86 00:03:37,853 --> 00:03:39,270 - Later. - Goodbye. 87 00:03:39,270 --> 00:03:42,003 You won't get away that easy. 88 00:03:44,010 --> 00:03:46,170 Um, I think Steven is following us. 89 00:03:46,170 --> 00:03:47,202 Run! 90 00:03:47,202 --> 00:03:50,535 (all breathing heavily) 91 00:03:57,270 --> 00:03:58,170 Where'd they go? 92 00:04:00,390 --> 00:04:02,050 I know a shortcut. This way. 93 00:04:02,050 --> 00:04:05,467 (both breathing heavily) 94 00:04:07,321 --> 00:04:10,440 (laughs) We lost him. 95 00:04:10,440 --> 00:04:12,150 Let's not tempt fate. 96 00:04:12,150 --> 00:04:12,983 Come on. 97 00:04:14,250 --> 00:04:15,483 Hi, Lucio. 98 00:04:16,786 --> 00:04:18,510 Oh, there you are Lucio. 99 00:04:18,510 --> 00:04:19,343 I've just been chatting 100 00:04:19,343 --> 00:04:21,330 with your nice little friend, Steven. 101 00:04:21,330 --> 00:04:23,911 He said you're doing a school project together. 102 00:04:23,911 --> 00:04:25,293 Um, uh. 103 00:04:26,161 --> 00:04:28,170 I bet you have all sorts 104 00:04:28,170 --> 00:04:30,570 of cool dinosaur things to show me. 105 00:04:30,570 --> 00:04:32,341 Right, Lucio? 106 00:04:32,341 --> 00:04:33,681 (Chitundu laughing nervously) 107 00:04:33,681 --> 00:04:36,780 (bell dinging) 108 00:04:36,780 --> 00:04:38,190 How long have you been a dinosaur superhero? 109 00:04:38,190 --> 00:04:39,150 Where'd you get your cool armor? 110 00:04:39,150 --> 00:04:43,131 - For the last time, I'm no dinosaur super- 111 00:04:43,131 --> 00:04:45,869 (dinosaurs chirping) 112 00:04:45,869 --> 00:04:48,330 Um, I have to tidy up first. 113 00:04:48,330 --> 00:04:50,107 Aunt Laura always says, 114 00:04:50,107 --> 00:04:53,299 "Never let a guest see your mess." (laughs) 115 00:04:53,299 --> 00:04:55,590 Lucio's a stickler for cleanliness. 116 00:04:55,590 --> 00:04:57,030 Roddy, code red! 117 00:04:57,030 --> 00:05:00,180 You guys gotta hide, too. (dinosaurs chirping) 118 00:05:00,180 --> 00:05:01,683 Don't make a sound. 119 00:05:02,850 --> 00:05:05,954 - Next up, we're gonna expose the hero's headquarters. 120 00:05:05,954 --> 00:05:09,164 (laughs) Come on in, Steven. 121 00:05:09,164 --> 00:05:11,910 Welcome to casa Lucio. 122 00:05:11,910 --> 00:05:13,950 No dinosaurs in here. (laughs) 123 00:05:13,950 --> 00:05:15,090 Would there be? 124 00:05:15,090 --> 00:05:15,923 So... 125 00:05:18,600 --> 00:05:19,800 Tell me how it happened. 126 00:05:19,800 --> 00:05:21,930 Um, uh, um. 127 00:05:21,930 --> 00:05:23,983 Hey, I just want answers. 128 00:05:23,983 --> 00:05:26,280 (dinosaurs chirping) 129 00:05:26,280 --> 00:05:30,132 - Whoop, hey. Dang closet door keeps opening by itself. 130 00:05:30,132 --> 00:05:33,021 Are you hiding something? 131 00:05:33,021 --> 00:05:35,073 Me, hiding something? No way. 132 00:05:36,131 --> 00:05:38,940 Hey bathroom, don't you have to go to the bathroom? 133 00:05:38,940 --> 00:05:40,740 You need to go to the bathroom. 134 00:05:40,740 --> 00:05:41,843 - You look bathroomy. - But, I- 135 00:05:42,993 --> 00:05:43,890 Hmm. 136 00:05:43,890 --> 00:05:44,723 Hmm. Huh? 137 00:05:45,600 --> 00:05:49,360 There's something he's not telling me. 138 00:05:49,360 --> 00:05:50,370 (knob squeaking) 139 00:05:50,370 --> 00:05:54,825 There's gotta be a clue in his room, but where? 140 00:05:54,825 --> 00:05:56,850 (device beeping) 141 00:05:56,850 --> 00:05:58,023 What in the... 142 00:05:59,446 --> 00:06:01,344 (device beeping) 143 00:06:01,344 --> 00:06:02,177 Whoa. 144 00:06:04,069 --> 00:06:04,969 (mechanism whirring) 145 00:06:04,969 --> 00:06:07,969 (suspenseful music) 146 00:06:09,465 --> 00:06:12,990 (gasps) That's not like any other toilet I've ever seen. 147 00:06:12,990 --> 00:06:16,609 If I didn't know any better, I'd say this is a... 148 00:06:16,609 --> 00:06:17,442 Huh? 149 00:06:17,442 --> 00:06:20,378 (Steven screaming) 150 00:06:20,378 --> 00:06:22,331 (Steven groaning) 151 00:06:22,331 --> 00:06:25,248 (Steven panicking) 152 00:06:27,398 --> 00:06:30,315 (Steven screaming) 153 00:06:39,387 --> 00:06:42,137 (tires skidding) 154 00:06:49,530 --> 00:06:51,229 What? Where am I? 155 00:06:51,229 --> 00:06:54,092 Hey, hey Lucio, are you playing a trick on me? 156 00:06:54,092 --> 00:06:55,989 (dinosaur roaring) 157 00:06:55,989 --> 00:06:58,912 (leaves rustling) 158 00:06:58,912 --> 00:06:59,745 Hello? 159 00:07:02,654 --> 00:07:07,654 (dinosaurs roaring) (Steven screaming) 160 00:07:10,052 --> 00:07:10,885 Dinosaurs! 161 00:07:13,001 --> 00:07:14,162 (device beeping) 162 00:07:14,162 --> 00:07:17,487 What did I press, what did I press, what did I press? 163 00:07:17,487 --> 00:07:19,131 What is this? What did that do? 164 00:07:19,131 --> 00:07:22,048 (Steven panicking) 165 00:07:24,429 --> 00:07:27,346 (Steven screaming) 166 00:07:31,200 --> 00:07:33,780 Hey Steven, buddy. Did you fall in? 167 00:07:33,780 --> 00:07:35,690 Should I call 911? 168 00:07:35,690 --> 00:07:36,562 (both gasping) 169 00:07:36,562 --> 00:07:39,330 Uh-oh. That's not good. 170 00:07:39,330 --> 00:07:40,437 Aunt Laura! 171 00:07:40,437 --> 00:07:43,800 (door booming) 172 00:07:43,800 --> 00:07:45,930 He's where? 173 00:07:45,930 --> 00:07:48,120 - I told you something bad was going to happen 174 00:07:48,120 --> 00:07:50,460 if you kept suiting up everywhere! 175 00:07:50,460 --> 00:07:52,293 That's why we have rules. 176 00:07:53,130 --> 00:07:56,790 - I was just trying to get to school on time. 177 00:07:56,790 --> 00:07:57,780 Be that as it may, 178 00:07:57,780 --> 00:07:59,760 today's mission is to go save your classmate 179 00:07:59,760 --> 00:08:00,930 before he's eaten. 180 00:08:00,930 --> 00:08:01,863 Or worse. 181 00:08:03,420 --> 00:08:05,920 (tense music) 182 00:08:10,572 --> 00:08:11,945 Look, there's the Raptorrod. 183 00:08:11,945 --> 00:08:14,490 (tires screeching) 184 00:08:14,490 --> 00:08:15,990 He's not here. 185 00:08:15,990 --> 00:08:17,223 Where can he be? 186 00:08:19,470 --> 00:08:21,840 - Jay-Min, take to the air and play spotter. 187 00:08:21,840 --> 00:08:23,241 The rest of us will split up. 188 00:08:23,241 --> 00:08:26,074 (engines humming) 189 00:08:28,239 --> 00:08:30,159 (dinosaurs roaring) (Steven panicking) 190 00:08:30,159 --> 00:08:31,927 Get away, get away! 191 00:08:31,927 --> 00:08:35,202 I don't taste good, I'm to stringy! 192 00:08:35,202 --> 00:08:37,086 (bites snapping) 193 00:08:37,086 --> 00:08:40,003 (Steven panicking) 194 00:08:44,387 --> 00:08:47,387 (dinosaurs roaring) 195 00:08:50,644 --> 00:08:51,477 Whoa. 196 00:08:54,345 --> 00:08:59,345 (Steven sliding) (Steven hollering) 197 00:08:59,837 --> 00:09:02,754 (Steven screaming) 198 00:09:07,140 --> 00:09:09,093 I got us a screaming Steven. 199 00:09:10,600 --> 00:09:13,383 (grunts) I'm in route. 200 00:09:16,081 --> 00:09:18,998 (Steven screaming) 201 00:09:21,651 --> 00:09:24,661 (dinosaurs roaring) 202 00:09:24,661 --> 00:09:26,190 (Chitundu grunting) 203 00:09:26,190 --> 00:09:28,590 This better get me a million views. 204 00:09:28,590 --> 00:09:31,249 Wow, this thing is so cool. Can I get one? 205 00:09:31,249 --> 00:09:32,498 Stay there. 206 00:09:32,498 --> 00:09:33,909 Huh? 207 00:09:33,909 --> 00:09:38,909 (Steven screaming) (dinosaurs roaring) 208 00:09:41,446 --> 00:09:44,279 I'm never leaving the house again. 209 00:09:45,484 --> 00:09:46,933 (engines humming) 210 00:09:46,933 --> 00:09:48,900 I can hear Steven over the comms. 211 00:09:48,900 --> 00:09:50,193 We need to combine. 212 00:09:57,497 --> 00:10:01,087 [Both] Raptor Tron, search and rescue! 213 00:10:01,087 --> 00:10:03,837 (metal clicking) 214 00:10:08,980 --> 00:10:12,802 [Both] Stego Blast Wing, eye in the sky! 215 00:10:12,802 --> 00:10:15,385 (all grunting) 216 00:10:18,512 --> 00:10:23,512 [Lucio] Hey, you. Yeah, you. 217 00:10:24,381 --> 00:10:26,807 [All] Holosword, Jay's safety trick! 218 00:10:26,807 --> 00:10:29,557 (strike booming) 219 00:10:31,606 --> 00:10:34,606 (dinosaurs roaring) 220 00:10:35,880 --> 00:10:38,283 - Now, something to send them the other way. 221 00:10:39,330 --> 00:10:43,605 Hey yeah, I got it. Just leave it to me. 222 00:10:43,605 --> 00:10:46,355 (engine booming) 223 00:10:49,934 --> 00:10:50,767 Roar! 224 00:10:51,766 --> 00:10:54,516 (engine booming) 225 00:10:56,476 --> 00:10:57,309 Roar! 226 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 What are you doing? 227 00:10:59,640 --> 00:11:00,963 It worked, didn't it? 228 00:11:02,698 --> 00:11:03,531 Roar! 229 00:11:05,160 --> 00:11:06,060 And with that, 230 00:11:06,060 --> 00:11:09,480 the robots dispatched the blood-thirsty beasts. 231 00:11:09,480 --> 00:11:11,220 But who are the masked heroes 232 00:11:11,220 --> 00:11:12,450 controlling these bots? 233 00:11:12,450 --> 00:11:16,015 I knew it was you. 234 00:11:16,015 --> 00:11:19,200 And Delby, Oz, Chitundu, and, uh. 235 00:11:19,200 --> 00:11:20,040 - Jay-Min. 236 00:11:20,040 --> 00:11:22,373 Come on, we're always on the same team in gym class. 237 00:11:22,373 --> 00:11:24,405 (Chitundu laughing) 238 00:11:24,405 --> 00:11:26,249 (Roddy chirping) 239 00:11:26,249 --> 00:11:28,554 (Steven screaming) 240 00:11:28,554 --> 00:11:31,387 (Steven grunting) 241 00:11:33,530 --> 00:11:34,447 You okay? 242 00:11:36,360 --> 00:11:37,770 You must have fainted or something 243 00:11:37,770 --> 00:11:39,060 when you went to the bathroom. 244 00:11:39,060 --> 00:11:41,963 My aunt checked you over and said you'll be fine, though. 245 00:11:41,963 --> 00:11:44,880 - Uh-uh, oh no you don't. 246 00:11:44,880 --> 00:11:46,260 I know the truth. 247 00:11:46,260 --> 00:11:48,480 I saw real life dinosaurs, 248 00:11:48,480 --> 00:11:51,720 and you were wearing that superhero suit. 249 00:11:51,720 --> 00:11:53,070 And your friends, too. 250 00:11:53,070 --> 00:11:54,397 I recorded it all. 251 00:11:55,342 --> 00:11:57,810 Huh, where is it. It's all gone. 252 00:11:57,810 --> 00:11:59,430 Hey man, don't sweat it. 253 00:11:59,430 --> 00:12:00,810 It was just a dream. 254 00:12:00,810 --> 00:12:03,390 I always have weird dreams when I'm hungry. (laughs) 255 00:12:03,390 --> 00:12:04,320 Speaking of which. 256 00:12:04,320 --> 00:12:06,690 Well I guess running for your life 257 00:12:06,690 --> 00:12:08,340 does build up an appetite, 258 00:12:08,340 --> 00:12:09,980 even if it was in a dream. 259 00:12:11,553 --> 00:12:14,386 (dinosaurs chirping) 260 00:12:14,386 --> 00:12:16,219 (Roddy chirping) 261 00:12:16,219 --> 00:12:19,052 (energetic music) 262 00:12:36,191 --> 00:12:38,382 (logo shining) 263 00:12:38,432 --> 00:12:42,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.