All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s02e02 Brachio Classroom Chaos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,559 --> 00:00:05,559 ? Stand and roar ? 2 00:00:06,295 --> 00:00:10,094 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 3 00:00:10,094 --> 00:00:15,094 ? Cool, they can morph ? 4 00:00:15,615 --> 00:00:20,525 ? Transforming vehicles and robots with quantum cores ? 5 00:00:20,525 --> 00:00:23,345 ? So join the fun ? 6 00:00:23,345 --> 00:00:25,502 ? With powers quantum ? 7 00:00:25,502 --> 00:00:28,266 ? Strap on your gear and hang on tight ? 8 00:00:28,266 --> 00:00:29,990 ? Whoa-oh-oh-oh-oh ? 9 00:00:29,990 --> 00:00:32,158 ? Adventure calls ? 10 00:00:32,158 --> 00:00:35,365 ? Dino battles and robot brawls ? 11 00:00:35,365 --> 00:00:39,566 ? Are you ready to do what's right ? 12 00:00:39,566 --> 00:00:44,566 ? Stand and roar ? 13 00:00:45,262 --> 00:00:49,123 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 14 00:00:49,123 --> 00:00:54,123 ? Cool, they can morph ? 15 00:00:54,553 --> 00:00:57,078 ? Battling through the multiverse ? 16 00:00:57,078 --> 00:01:00,161 ? Together, Dinoster ? 17 00:01:02,507 --> 00:01:05,403 - [Jay-Min] "Brachiosaur's Classroom Chaos" 18 00:01:06,327 --> 00:01:07,653 (vehicles accelerating) 19 00:01:07,653 --> 00:01:10,236 (bright music) 20 00:01:12,332 --> 00:01:14,915 (kids snoring) 21 00:01:19,080 --> 00:01:22,908 - Boys, I hope you're dressed or you're going to be late. 22 00:01:22,908 --> 00:01:25,938 (kids murmuring) 23 00:01:25,938 --> 00:01:28,012 (dinosaurs squawking) 24 00:01:28,012 --> 00:01:28,980 (Oz laughing) 25 00:01:28,980 --> 00:01:31,320 What are you guys doing here? 26 00:01:31,320 --> 00:01:33,300 I know it goes against rule number one, 27 00:01:33,300 --> 00:01:34,800 but things have changed. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,170 We can't send these little ones back to Dino Earth 29 00:01:37,170 --> 00:01:39,678 until we know what Bex is up to. 30 00:01:39,678 --> 00:01:40,511 - Yeah! - That's great. 31 00:01:41,430 --> 00:01:44,220 But it's imperative we keep them hidden. 32 00:01:44,220 --> 00:01:46,410 This world is on the alert for dinosaurs now, 33 00:01:46,410 --> 00:01:47,850 and there's a lot of bad people 34 00:01:47,850 --> 00:01:50,033 who would love to get their hands on a real one. 35 00:01:50,033 --> 00:01:50,921 (bus honking) 36 00:01:50,921 --> 00:01:52,989 (gasping) Your bus! 37 00:01:52,989 --> 00:01:53,902 (gasping) Oh no! 38 00:01:53,902 --> 00:01:55,263 (kids panicking) 39 00:01:55,263 --> 00:01:56,892 (dinosaurs squawking) 40 00:01:56,892 --> 00:01:59,040 (kids panting) 41 00:01:59,040 --> 00:02:01,443 - Don't leave. Don't leave. Don't leave. Wait! 42 00:02:03,030 --> 00:02:06,510 Oh man. I can't be late on my first day. 43 00:02:06,510 --> 00:02:08,580 You won't be. Follow me. 44 00:02:08,580 --> 00:02:11,250 Are we taking a shortcut or something? 45 00:02:11,250 --> 00:02:12,783 - [Jay-Min] Dino Pseudo. 46 00:02:12,783 --> 00:02:13,616 (dog barks) 47 00:02:13,616 --> 00:02:16,350 Ah! 48 00:02:16,350 --> 00:02:19,053 Whoa. I've gotta try that. Hmm. 49 00:02:20,730 --> 00:02:21,563 Oh! 50 00:02:21,563 --> 00:02:23,285 - (Princess yapping) - Princess! Ahh! 51 00:02:26,029 --> 00:02:27,117 All right! 52 00:02:27,117 --> 00:02:29,670 But wait, are you sure we can go to school wearing these? 53 00:02:29,670 --> 00:02:30,503 Follow me. 54 00:02:42,600 --> 00:02:44,700 I see the bus. We're catching up. 55 00:02:44,700 --> 00:02:46,263 We're doing more than that. 56 00:02:49,453 --> 00:02:54,180 Whoo! 57 00:02:54,180 --> 00:02:55,475 No way! 58 00:02:55,475 --> 00:02:57,240 He's so fast! 59 00:02:57,240 --> 00:02:59,880 Delby's not gonna like this. 60 00:02:59,880 --> 00:03:01,593 No, she will not. 61 00:03:12,216 --> 00:03:16,883 - Yes, yes. My new subjects are coming along splendidly. 62 00:03:21,522 --> 00:03:26,022 Oh! (laughs) You're eager aren't you? 63 00:03:28,770 --> 00:03:31,842 Give my best to Dinoster. 64 00:03:31,842 --> 00:03:35,120 (sinister laughter) 65 00:03:35,120 --> 00:03:38,370 (electrical crackling) 66 00:03:40,502 --> 00:03:44,169 (dinosaur grunts and roars) 67 00:03:51,870 --> 00:03:52,703 Roddy? 68 00:04:00,915 --> 00:04:04,332 (timer clicks and dings) 69 00:04:08,495 --> 00:04:10,662 Huh? How was your lunch? 70 00:04:12,752 --> 00:04:15,419 (Princess yips) 71 00:04:16,753 --> 00:04:19,336 (Roddy chirps) 72 00:04:22,725 --> 00:04:27,725 Huh? (gasps) 73 00:04:30,300 --> 00:04:34,350 - Whose idea was it to come to San Saurio, anyway? 74 00:04:34,350 --> 00:04:36,240 There isn't a dealer here who wants 75 00:04:36,240 --> 00:04:38,430 anything to do with our pelts. 76 00:04:38,430 --> 00:04:41,940 Not to mention our truckloads of ivory. 77 00:04:41,940 --> 00:04:43,590 That ranger's son and his friend 78 00:04:43,590 --> 00:04:46,460 were making it impossible for us to catch anything. 79 00:04:46,460 --> 00:04:49,710 Ah, we gonna have to get office jobs. 80 00:04:49,710 --> 00:04:52,080 I'm not very good at typing. 81 00:04:52,080 --> 00:04:56,250 - Say, there's no law against poaching dinosaurs, 82 00:04:56,250 --> 00:04:58,077 is there, boss? 83 00:04:58,077 --> 00:05:00,603 (laughs) No, there's not. 84 00:05:01,532 --> 00:05:04,949 (Roddy chirps nervously) 85 00:05:12,098 --> 00:05:14,846 (Roddy chirps) 86 00:05:14,846 --> 00:05:15,900 (sinister laughter) 87 00:05:15,900 --> 00:05:18,750 School's in session, mates. 88 00:05:18,750 --> 00:05:22,050 - As we've learned, sedimentary rocks are usually formed 89 00:05:22,050 --> 00:05:23,580 particle by particle. 90 00:05:23,580 --> 00:05:24,433 Therefore, in any- 91 00:05:24,433 --> 00:05:25,266 - (Roddy chirps) - Uh, what? 92 00:05:25,266 --> 00:05:27,899 [Teacher] a given layer is younger 93 00:05:27,899 --> 00:05:29,214 than the layer below it. 94 00:05:29,214 --> 00:05:30,047 Huh? 95 00:05:30,047 --> 00:05:30,880 Roddy? 96 00:05:30,880 --> 00:05:31,713 Shh! 97 00:05:31,713 --> 00:05:33,003 What's he doing here? 98 00:05:34,847 --> 00:05:35,680 (Roddy mutters) 99 00:05:35,680 --> 00:05:38,680 (saxophone squeaks) 100 00:05:39,964 --> 00:05:41,896 Roddy, Roddy. 101 00:05:41,896 --> 00:05:44,215 (saxophone squawks and honks) 102 00:05:44,215 --> 00:05:48,965 (dinos roaring and equipment clattering) 103 00:05:52,009 --> 00:05:53,430 [Roddy] Roddy, Roddy! 104 00:05:53,430 --> 00:05:54,263 Huh? 105 00:05:54,263 --> 00:05:55,096 [Teacher] Who's out there? 106 00:05:55,096 --> 00:05:56,489 - Who is that? - What is that? 107 00:05:56,489 --> 00:05:57,870 You should be class. 108 00:05:57,870 --> 00:06:00,953 (everyone screaming) 109 00:06:02,299 --> 00:06:04,599 [Teacher] How'd that get in here? 110 00:06:04,599 --> 00:06:06,586 (everyone continues screaming) 111 00:06:06,586 --> 00:06:07,419 Huh? 112 00:06:08,322 --> 00:06:09,694 Roddy! 113 00:06:09,694 --> 00:06:10,527 Where'd it go? 114 00:06:10,527 --> 00:06:13,470 Wherever it went, we have to find it. 115 00:06:13,470 --> 00:06:16,350 - I'll go after the Brach. You guys get Roddy. 116 00:06:16,350 --> 00:06:17,993 Suit up. 117 00:06:17,993 --> 00:06:21,240 What? A dinosaur in the school? 118 00:06:21,240 --> 00:06:23,070 What are you talking about? 119 00:06:23,070 --> 00:06:25,574 What, did you get hit in the head with a dodge ball? 120 00:06:25,574 --> 00:06:26,407 (Brach croaks softly) 121 00:06:26,407 --> 00:06:27,240 Huh? 122 00:06:29,115 --> 00:06:33,544 Ahh! (Brach squeals) 123 00:06:33,544 --> 00:06:35,142 Roddy, Roddy, Roddy. 124 00:06:35,142 --> 00:06:35,975 Aaah!!! 125 00:06:38,003 --> 00:06:39,003 What in the- 126 00:06:41,160 --> 00:06:42,850 Excuse me, Principal Hammond. 127 00:06:43,695 --> 00:06:48,695 Uh! 128 00:06:51,255 --> 00:06:52,599 Ha. Gotcha. 129 00:06:52,599 --> 00:06:54,766 Coming through. 130 00:06:54,766 --> 00:06:56,057 (Brach chuckles) 131 00:06:56,057 --> 00:06:57,157 (in unison) Ha! 132 00:06:57,157 --> 00:06:59,252 (Brach groans) 133 00:06:59,252 --> 00:07:01,080 (sinister laughter) 134 00:07:01,080 --> 00:07:03,690 Thing's gonna fetch us a fortune. 135 00:07:03,690 --> 00:07:05,443 - There's nowhere you can- 136 00:07:05,443 --> 00:07:07,350 Huh? Huh? 137 00:07:07,350 --> 00:07:08,400 Where's the brach? 138 00:07:08,400 --> 00:07:10,650 - I don't know. It ran up here and then, huh? 139 00:07:15,000 --> 00:07:15,833 There it is. 140 00:07:17,190 --> 00:07:19,140 Vic Dyson? 141 00:07:19,140 --> 00:07:20,973 Hurry. We can't let them get away. 142 00:07:22,396 --> 00:07:24,434 (electrical crackling) 143 00:07:24,434 --> 00:07:26,607 (confident laughter) 144 00:07:26,607 --> 00:07:31,050 - What are you gonna buy, Paula? I'm gonna buy a jetpack. 145 00:07:31,050 --> 00:07:33,699 Maybe I'll buy a flamethrower. 146 00:07:33,699 --> 00:07:34,590 (all) Uh! 147 00:07:34,590 --> 00:07:36,753 Plastics. Great bombs. 148 00:07:37,934 --> 00:07:40,434 (Brach roars) 149 00:07:42,134 --> 00:07:42,967 Ah! 150 00:07:45,240 --> 00:07:47,662 What's wrong, boss? Why did we stop? 151 00:07:47,662 --> 00:07:48,495 Quiet. 152 00:07:48,495 --> 00:07:50,059 (Brach stomps) 153 00:07:50,059 --> 00:07:50,892 Huh? 154 00:07:52,478 --> 00:07:55,335 (Brach roars) 155 00:07:55,335 --> 00:07:56,168 Aahh! 156 00:07:57,232 --> 00:07:59,465 It's a monster! 157 00:07:59,465 --> 00:08:02,688 (all screaming) 158 00:08:02,688 --> 00:08:04,932 (Dinoster laughing) 159 00:08:04,932 --> 00:08:08,550 Raptor, kick! 160 00:08:08,550 --> 00:08:11,050 (Brach roars) 161 00:08:13,150 --> 00:08:15,775 Let's send this thing back home. 162 00:08:15,775 --> 00:08:19,442 (Brach roars and saws whir) 163 00:08:24,619 --> 00:08:26,369 Ankle power, punch! 164 00:08:30,146 --> 00:08:31,729 Stegobeads, fire! 165 00:08:34,154 --> 00:08:35,431 Huh? 166 00:08:35,431 --> 00:08:37,181 Hang on. I got you. 167 00:08:38,219 --> 00:08:39,969 - Smilo-claw, launch! 168 00:08:41,563 --> 00:08:42,396 C'mon! 169 00:08:43,269 --> 00:08:45,602 (screaming) 170 00:08:47,923 --> 00:08:50,419 Quantum arrow, blast! 171 00:08:50,419 --> 00:08:52,919 (Brach roars) 172 00:09:01,145 --> 00:09:02,812 - Meta-raptor, kick! 173 00:09:08,661 --> 00:09:11,336 Call your dinomobiles, now! 174 00:09:11,336 --> 00:09:15,086 (powerful, triumphant music) 175 00:09:20,543 --> 00:09:23,376 (engines revving) 176 00:09:28,087 --> 00:09:30,587 (Brach roars) 177 00:09:32,532 --> 00:09:36,835 (everyone yelling and grunting) 178 00:09:36,835 --> 00:09:39,187 (engine revving) 179 00:09:39,187 --> 00:09:44,022 (dinomobile thuds) (Brach roars) 180 00:09:44,022 --> 00:09:47,044 (engine revving) 181 00:09:47,044 --> 00:09:48,007 (brakes squealing) 182 00:09:48,007 --> 00:09:49,090 Our rides are here. 183 00:09:49,090 --> 00:09:52,205 We need the minatron. Hurry! 184 00:09:52,205 --> 00:09:54,705 (Brach roars) 185 00:09:57,712 --> 00:10:02,712 (in unison) Minatron, deploy support! 186 00:10:02,958 --> 00:10:07,375 (transformers whirring and clicking) 187 00:10:19,055 --> 00:10:23,222 (Brach roaring and saws whirring) 188 00:10:24,443 --> 00:10:26,724 (thuds) 189 00:10:26,724 --> 00:10:27,570 Watch its head. 190 00:10:27,570 --> 00:10:29,973 That seems to be its main method of attack. 191 00:10:31,735 --> 00:10:34,402 (Brach roaring) 192 00:10:36,671 --> 00:10:38,838 Uh, you sure about that? 193 00:10:39,689 --> 00:10:42,427 (Dinoster thuds) (Brach roars) 194 00:10:42,427 --> 00:10:44,280 We're not strong enough. 195 00:10:44,280 --> 00:10:46,440 Not without me, you're not. 196 00:10:46,440 --> 00:10:49,085 Just hang on. I have an idea. 197 00:10:49,085 --> 00:10:50,670 (engine revs) 198 00:10:50,670 --> 00:10:52,653 Sila-wheel dynamo, transform. 199 00:10:54,206 --> 00:10:55,789 Ha! 200 00:10:55,789 --> 00:10:57,456 Smilo-claws, launch! 201 00:10:59,000 --> 00:11:01,400 Smilo-missile, fire! 202 00:11:01,400 --> 00:11:03,182 (missiles thud) 203 00:11:03,182 --> 00:11:05,236 (Brach roars) 204 00:11:05,236 --> 00:11:06,819 Now's our chance. 205 00:11:08,110 --> 00:11:09,643 (Brach roars) 206 00:11:09,643 --> 00:11:11,393 Stego cannon, fire! 207 00:11:17,460 --> 00:11:18,960 We have to act fast. 208 00:11:18,960 --> 00:11:21,063 Lucio, prepare the raptor kick. 209 00:11:23,280 --> 00:11:24,933 Raptor energy, charge! 210 00:11:32,152 --> 00:11:33,923 - (in unison) Meta-raptor, kick! Strike! 211 00:11:36,214 --> 00:11:38,381 (yelling) 212 00:11:39,884 --> 00:11:42,384 (Brach thuds) 213 00:11:53,267 --> 00:11:55,250 (Brach whimpers) 214 00:11:55,250 --> 00:11:56,100 Hey! 215 00:11:56,100 --> 00:11:56,933 You're safe now. 216 00:11:56,933 --> 00:11:58,380 - Don't worry. - It's okay. 217 00:11:58,380 --> 00:11:59,703 Come here buddy. 218 00:12:01,920 --> 00:12:02,753 That's it. 219 00:12:06,990 --> 00:12:10,830 - I hadn't planned on your new addition, Dinoster, 220 00:12:10,830 --> 00:12:14,793 but next time, I'll be prepared. 221 00:12:14,843 --> 00:12:19,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.