All language subtitles for Quantum Heroes Dinoster s01e26 Dawn of the Technosaurs.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:05,668 ? Stand and roar ? 2 00:00:06,271 --> 00:00:10,275 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 3 00:00:10,275 --> 00:00:15,275 ? Cooler they can morph ? 4 00:00:15,735 --> 00:00:20,713 ? Transforming vehicles and robots of quantum core ? 5 00:00:20,713 --> 00:00:25,484 ? So join the fun with powers quantum ? 6 00:00:25,484 --> 00:00:30,051 ? Strap on your gear and hang on tight ? 7 00:00:30,051 --> 00:00:35,051 ? Adventure calls, dino battles and robot brawls ? 8 00:00:35,575 --> 00:00:39,854 ? Are you ready to do what's right? ? 9 00:00:39,854 --> 00:00:44,854 ? Stand and roar ? 10 00:00:45,360 --> 00:00:48,826 ? Enter a world that's full of dinosaurs ? 11 00:00:48,826 --> 00:00:53,826 ? Cooler they can morph ? 12 00:00:54,806 --> 00:00:59,806 ? Battling for the multiverse, together dinoster ? 13 00:01:03,270 --> 00:01:05,233 [Narrator] Dawn of the technosaurs. 14 00:01:07,346 --> 00:01:10,679 (pterodactyl squawking) 15 00:01:13,504 --> 00:01:17,856 (water splashing) (pterodactyl screeches) 16 00:01:17,856 --> 00:01:20,856 (suspenseful music) 17 00:01:24,416 --> 00:01:28,740 [Bex] (laughs) Yes, yes. 18 00:01:28,740 --> 00:01:32,160 After all these years of work and sacrifice, 19 00:01:32,160 --> 00:01:34,950 my experiments have finally paid off. 20 00:01:34,950 --> 00:01:39,933 Come into the world, my monstrous masterpieces. 21 00:01:41,057 --> 00:01:44,610 (dinosaurs roaring) 22 00:01:44,610 --> 00:01:49,437 Behold the new rulers of Dino Earth, the technosaurs. 23 00:01:50,820 --> 00:01:52,349 (Bex laughs) 24 00:01:52,349 --> 00:01:57,266 - Identity Bex Hunter, designation master, awaiting orders. 25 00:01:58,178 --> 00:02:00,595 (Bex laughs) 26 00:02:01,930 --> 00:02:06,480 (phone ringing) (Lucio snoring) 27 00:02:06,480 --> 00:02:09,230 [Lucio] Gotta save that dino... 28 00:02:10,803 --> 00:02:15,303 - [Laura] Lucio, wake up, I need you down in the cafe. 29 00:02:17,040 --> 00:02:18,003 Aunt Laura? 30 00:02:20,084 --> 00:02:24,410 (yawns) I don't know, but this better be good. 31 00:02:25,742 --> 00:02:28,560 (yawns) Let me guess, you're short staffed 32 00:02:28,560 --> 00:02:30,060 and need me to make pancakes again. 33 00:02:30,060 --> 00:02:33,810 - [Laura] Don't worry, we can do the full tour this weekend. 34 00:02:33,810 --> 00:02:35,457 - Hi! - (gasps) Chitundu? 35 00:02:37,285 --> 00:02:38,702 - Lucio! - No way! 36 00:02:39,843 --> 00:02:41,430 What are you doing here? 37 00:02:41,430 --> 00:02:43,679 I heard this place had good pancakes. 38 00:02:43,679 --> 00:02:46,350 (laughs) How long can you stay? 39 00:02:46,350 --> 00:02:48,000 He can stay as long as he likes. 40 00:02:48,000 --> 00:02:49,410 Alright! 41 00:02:49,410 --> 00:02:51,390 So what do you wanna do first? 42 00:02:51,390 --> 00:02:53,610 - I want you to tell me all about Dino Earth 43 00:02:53,610 --> 00:02:55,673 and the real life dinosaurs there. 44 00:02:57,063 --> 00:02:58,589 - [Guest 1] Huh, what? - [Guest 2] What did he say? 45 00:02:58,589 --> 00:03:01,127 Shh! (laughs) 46 00:03:01,127 --> 00:03:03,678 - Well, I'd better get back to the kitchen. 47 00:03:03,678 --> 00:03:05,463 (whispers) Dinosaurs top secret. 48 00:03:06,300 --> 00:03:07,133 Got it. 49 00:03:08,130 --> 00:03:10,846 Lucio, there's trouble on Dino Earth. 50 00:03:10,846 --> 00:03:12,603 (laughs) See you later, Chitundu. 51 00:03:13,740 --> 00:03:16,080 Oh, do I have a mission? 52 00:03:16,080 --> 00:03:18,520 How good are you at making pancakes? 53 00:03:18,520 --> 00:03:21,930 (Chitundu groans) Don't forget this. 54 00:03:21,930 --> 00:03:24,066 - Aw. (quirky music) 55 00:03:24,066 --> 00:03:29,066 (suspenseful music) (vehicles roaring) 56 00:03:30,720 --> 00:03:32,250 [Lucio] So what's this all about? 57 00:03:32,250 --> 00:03:33,690 - [Laura] One of my field cameras picked up 58 00:03:33,690 --> 00:03:35,237 a herd of injured triceratops. 59 00:03:35,237 --> 00:03:37,944 This has Bex Hunter written all over it. 60 00:03:37,944 --> 00:03:40,860 We're on it Professor, let's go. 61 00:03:40,860 --> 00:03:41,810 - Yeah! - Alright! 62 00:03:43,424 --> 00:03:46,747 (vehicles roaring) 63 00:03:46,747 --> 00:03:49,747 (dinosaur groaning) 64 00:03:51,180 --> 00:03:52,473 [Oz] This is the place. 65 00:04:00,055 --> 00:04:02,405 - [Delby] Here they are, we'd better move fast. 66 00:04:05,100 --> 00:04:07,713 - It's gonna be okay big guy, we're here to help. 67 00:04:09,201 --> 00:04:11,679 (dinosaur groans) 68 00:04:11,679 --> 00:04:13,890 - Huh? - [Delby] Lucio, what's wrong? 69 00:04:13,890 --> 00:04:16,470 - I don't know, I just have this weird feeling 70 00:04:16,470 --> 00:04:18,540 that these trikes are afraid of something. 71 00:04:18,540 --> 00:04:20,220 That should take care of the pain. 72 00:04:20,220 --> 00:04:21,766 We'll have you patched up in no time. 73 00:04:21,766 --> 00:04:25,099 - (dinosaur groans) - Huh? 74 00:04:29,010 --> 00:04:31,950 - Huh? - Well, that's strange. 75 00:04:31,950 --> 00:04:34,980 Guys, check this out, these are tooth marks, 76 00:04:34,980 --> 00:04:38,040 but they don't match any species on Dino Earth. 77 00:04:38,040 --> 00:04:40,740 Not even Bex Hunter's armorsaurs. 78 00:04:40,740 --> 00:04:42,060 [Lucio] That doesn't sound good. 79 00:04:42,060 --> 00:04:43,560 [Oz] You can say that again. 80 00:04:43,560 --> 00:04:45,410 If they're not armorsaurs... 81 00:04:45,410 --> 00:04:47,970 - (groans) Please don't let there be more of them. 82 00:04:47,970 --> 00:04:50,054 I am so sick of those things. 83 00:04:50,054 --> 00:04:55,054 (dinosaur stomping) (suspenseful music) 84 00:04:55,439 --> 00:04:59,025 - (group shouting) - [Delby] Jay-Min! 85 00:04:59,025 --> 00:05:00,384 [Oz] What in the... 86 00:05:00,384 --> 00:05:03,185 - Get to your dinomobiles, you know what to do. 87 00:05:03,185 --> 00:05:06,001 (dinosaur growling) 88 00:05:06,001 --> 00:05:11,001 Ah, time to take flight! (shouts) 89 00:05:12,451 --> 00:05:15,003 Go away! (dinosaur running) 90 00:05:15,003 --> 00:05:17,767 (group screaming) 91 00:05:17,767 --> 00:05:20,019 I don't like these things! 92 00:05:20,019 --> 00:05:22,176 (group grunting) 93 00:05:22,176 --> 00:05:25,042 (vehicle skidding) 94 00:05:25,042 --> 00:05:27,246 - [Lucio] Jay-Min, I could use a lift! 95 00:05:27,246 --> 00:05:30,780 - [Jay-Min] Gotcha. (Lucio shouts) 96 00:05:30,780 --> 00:05:32,520 Is it still following us? 97 00:05:32,520 --> 00:05:34,428 - You don't want to know. (vehicles roaring) 98 00:05:34,428 --> 00:05:37,232 [Delby] Guys, we need the stegatron. 99 00:05:37,232 --> 00:05:40,232 (upbeat rock music) 100 00:05:43,155 --> 00:05:45,223 Stegatron, large and in charge! (shouts) 101 00:05:53,990 --> 00:05:57,323 Lucio, Jay-Min, initiate combo sequence! 102 00:06:01,290 --> 00:06:04,120 - [Jay-Min] Raptor both ways, we can wing it! 103 00:06:06,160 --> 00:06:07,827 Lighting bolt blast! 104 00:06:11,820 --> 00:06:13,050 [Lucio] What are those things? 105 00:06:13,050 --> 00:06:15,540 They look like robots but are they? 106 00:06:15,540 --> 00:06:17,760 - [Jay-Min] Well, they're a lot mean than armorsaurs, 107 00:06:17,760 --> 00:06:18,593 that's for sure. 108 00:06:20,862 --> 00:06:24,597 [Delby] And they're on the attack. 109 00:06:24,597 --> 00:06:29,167 You go high, we'll go low. (suspenseful music) 110 00:06:30,359 --> 00:06:35,359 Slam-a-ram 'em, let's go! (grunting) 111 00:06:36,595 --> 00:06:39,685 (dinosaurs beeping) 112 00:06:39,685 --> 00:06:44,685 (Delby shouting) (dinosaur roaring) 113 00:06:48,078 --> 00:06:50,495 - Impossible! - Not even a dent! 114 00:06:51,987 --> 00:06:53,816 - [Jay-Min] Lightning bolt blast! 115 00:06:53,816 --> 00:06:56,983 (dinosaur screeching) 116 00:06:59,315 --> 00:07:03,148 (Jay-Min and Lucio screaming) 117 00:07:07,106 --> 00:07:10,856 (Jay-Min and Lucio groaning) 118 00:07:11,945 --> 00:07:13,779 (dinosaur roaring) 119 00:07:13,779 --> 00:07:17,501 (dinosaur running) 120 00:07:17,501 --> 00:07:20,214 Initiate quadruple combo sequence. 121 00:07:20,214 --> 00:07:22,964 Quadruple combo initiating! 122 00:07:22,964 --> 00:07:24,135 (upbeat music) 123 00:07:24,135 --> 00:07:25,831 [Lucio] I'll start us off. (laughs) 124 00:07:25,831 --> 00:07:26,936 - [Jay-Min] Wait for me! 125 00:07:26,936 --> 00:07:28,110 [Oz] I'm not gonna be last. 126 00:07:28,110 --> 00:07:30,952 [Delby] This isn't a race. 127 00:07:30,952 --> 00:07:32,292 [Lucio] Out of the way! 128 00:07:32,292 --> 00:07:33,846 [Lucio] We should do this more often. 129 00:07:33,846 --> 00:07:36,100 - [Jay-Min] That's not funny. 130 00:07:36,100 --> 00:07:38,004 [Delby] Those things are gaining on us. 131 00:07:38,004 --> 00:07:40,709 - [Oz] Well, maybe if Lucio could pick up the pace... 132 00:07:40,709 --> 00:07:42,445 [Lucio] Hey, I'm working on it! 133 00:07:42,445 --> 00:07:44,599 - [Jay-Min] Work a little harder please. 134 00:07:44,599 --> 00:07:46,472 [Delby] We're almost at the combo point! 135 00:07:46,472 --> 00:07:49,722 [Lucio] Let's get this party started. 136 00:07:59,158 --> 00:08:02,325 [Group] Metatron, the force of four! 137 00:08:05,013 --> 00:08:08,100 (dinosaur roaring) 138 00:08:08,100 --> 00:08:10,850 (Lucio groaning) 139 00:08:12,947 --> 00:08:15,769 (dinosaur screeching) (group groaning) 140 00:08:15,769 --> 00:08:18,019 - [Jay-Min] Leave us alone. 141 00:08:21,030 --> 00:08:24,928 - [Bex] Your team is so predictable, Laura. 142 00:08:24,928 --> 00:08:26,511 Technosaurs, merge! 143 00:08:27,994 --> 00:08:30,744 (dramatic music) 144 00:08:31,808 --> 00:08:34,365 (group groaning) 145 00:08:34,365 --> 00:08:37,615 You'll pay for your battling, dinoster. 146 00:08:38,626 --> 00:08:40,421 Guys, what's happening? 147 00:08:40,421 --> 00:08:45,421 - They're combining? (dinosaur roaring) 148 00:08:47,733 --> 00:08:51,227 (group groaning) 149 00:08:51,227 --> 00:08:53,894 [Bex] Prepare to be destroyed. 150 00:08:56,525 --> 00:09:01,525 - (group shouting) - [Lucio] Incoming! 151 00:09:01,609 --> 00:09:04,359 (group groaning) 152 00:09:13,354 --> 00:09:15,271 [Group] Holster kick! 153 00:09:16,295 --> 00:09:20,229 (dinosaur groaning) (group groaning) 154 00:09:20,229 --> 00:09:24,146 (group screaming and groaning) 155 00:09:29,931 --> 00:09:34,931 Holsters reverse! (technology buzzing) 156 00:09:37,687 --> 00:09:39,426 (group groaning) 157 00:09:39,426 --> 00:09:41,843 Readying the quantum slash! 158 00:09:45,285 --> 00:09:46,118 Attack! 159 00:09:50,246 --> 00:09:55,246 [Bex] Technosaur, dinoster! 160 00:09:55,635 --> 00:10:00,635 (group screaming) (rocks crumbling) 161 00:10:02,246 --> 00:10:05,424 - [Jay-Min] It destroyed the quantum slash! 162 00:10:05,424 --> 00:10:08,341 (dinosaur roaring) 163 00:10:10,500 --> 00:10:12,240 This thing's not kidding around. 164 00:10:12,240 --> 00:10:14,070 None of our attacks are working. 165 00:10:14,070 --> 00:10:16,246 Then we'll have to try a new attack. 166 00:10:16,246 --> 00:10:21,246 Ergopower, charge! (upbeat music) 167 00:10:27,233 --> 00:10:30,314 (Delby shouting) 168 00:10:30,314 --> 00:10:35,314 (indistinct) punch! (group groaning) 169 00:10:41,100 --> 00:10:44,183 (dinosaur groaning) 170 00:10:46,560 --> 00:10:49,170 - [Jay-Min] Is that it, did we do it, is it over? 171 00:10:49,170 --> 00:10:50,373 [Lucio] Oi, it's over. 172 00:10:54,210 --> 00:10:57,311 - That blast used all our energy, we have to recharge. 173 00:10:57,311 --> 00:10:58,144 (ground trembles) (group gasping) 174 00:10:58,144 --> 00:11:00,551 - [Delby] Huh? (ground rumbling) 175 00:11:00,551 --> 00:11:05,551 (dinosaur roaring) That's impossible. 176 00:11:07,317 --> 00:11:11,635 (group groaning and screaming) 177 00:11:11,635 --> 00:11:16,635 - Hold the line! - [Jay-Min] I'm holding on! 178 00:11:16,861 --> 00:11:19,611 (robot crashing) 179 00:11:22,200 --> 00:11:24,300 - Don't worry mom, everything's gone smoothly. 180 00:11:24,300 --> 00:11:25,750 No surprises... (shouts) Huh? 181 00:11:30,579 --> 00:11:34,630 (citizens screaming) Whoa! 182 00:11:34,630 --> 00:11:38,880 (dinosaur stomping) What in the... 183 00:11:39,990 --> 00:11:42,540 Looks like my visit might be a short one after all. 184 00:11:46,343 --> 00:11:49,176 (group screaming) 185 00:11:52,847 --> 00:11:55,710 - (group groaning) - What happened? 186 00:11:55,710 --> 00:11:57,900 Did we just quantum jump? 187 00:11:57,900 --> 00:12:01,650 - None of us gave the order, it was the Metatron, but... 188 00:12:01,650 --> 00:12:04,797 - Where'd that two-headed robobeast go? 189 00:12:04,797 --> 00:12:09,797 (group gasping) (suspenseful music) 190 00:12:16,168 --> 00:12:19,168 (upbeat rock music) 191 00:12:19,218 --> 00:12:23,768 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.