Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,129 --> 00:00:06,129
? Stand and roar ?
2
00:00:06,398 --> 00:00:10,574
? Enter a world that's full of dinosaurs ?
3
00:00:10,574 --> 00:00:15,574
? Cooler they can morph ?
4
00:00:16,174 --> 00:00:20,284
? Transforming vehicles and
robots of quantum core ?
5
00:00:20,284 --> 00:00:23,621
? So join the fun ?
6
00:00:23,621 --> 00:00:25,979
? With Powers Quantum ?
7
00:00:25,979 --> 00:00:30,364
? Strap on your gear and hang on tight ?
8
00:00:30,364 --> 00:00:35,364
? Adventure calls, dino
battles and robot brawls ?
9
00:00:35,639 --> 00:00:40,159
? Are you ready to do what's right ?
10
00:00:40,159 --> 00:00:45,159
? Stand and roar ?
11
00:00:45,816 --> 00:00:49,296
? Enter a world that's full of dinosaurs ?
12
00:00:49,296 --> 00:00:54,296
? Cooler they can morph ?
13
00:00:55,134 --> 00:00:57,414
? Battlin' through the multiverse ?
14
00:00:57,414 --> 00:01:00,581
? Together, Dinoster ?
15
00:01:02,847 --> 00:01:04,347
[Narrator] The Dino Dentist.
16
00:01:07,024 --> 00:01:08,700
(people laughing)
17
00:01:08,700 --> 00:01:10,230
[Dentist] So Lucio,
18
00:01:10,230 --> 00:01:12,570
you know if you cut down
on the chocolate cake
19
00:01:12,570 --> 00:01:15,886
and brushed more, you
wouldn't have this cavity.
20
00:01:15,886 --> 00:01:18,922
(Lucio mumbling incoherently)
21
00:01:18,922 --> 00:01:20,160
(phone beeping)
22
00:01:20,160 --> 00:01:21,160
[Lucio] Excuse me.
23
00:01:22,470 --> 00:01:24,300
Lucio, I need you back here asap.
24
00:01:24,300 --> 00:01:25,800
How long will you be?
25
00:01:25,800 --> 00:01:27,342
[Lucio] Oh, how long?
26
00:01:27,342 --> 00:01:30,022
[Dentist] About five minutes.
27
00:01:30,022 --> 00:01:31,710
[Lucio] About five minutes.
28
00:01:31,710 --> 00:01:33,480
[Professor] We'll see you then.
29
00:01:33,480 --> 00:01:36,041
So, where were we?
30
00:01:36,041 --> 00:01:39,549
- (Lucio groaning)
- Uh, I don't know.
31
00:01:39,549 --> 00:01:44,549
(Lucio screaming)
(goofy music)
32
00:01:45,937 --> 00:01:47,029
[Delby] How about Peter Piper
33
00:01:47,029 --> 00:01:48,634
picked a peck of pickled peppers?
34
00:01:48,634 --> 00:01:49,688
- (with mouth full)
Peter Piper picked a peck
35
00:01:49,688 --> 00:01:53,853
pickled peppers?
(laughing)
36
00:01:53,853 --> 00:01:56,340
- Glad you all could make
it. Here's what's happening.
37
00:01:56,340 --> 00:01:58,740
I've detected some mysterious gouge marks
38
00:01:58,740 --> 00:02:00,090
that have been appearing on the trunks
39
00:02:00,090 --> 00:02:03,510
of the giant tree ferns on the
southwest side of the swamp.
40
00:02:03,510 --> 00:02:05,220
The tree ferns are taking a beating
41
00:02:05,220 --> 00:02:07,953
and it's starting to affect
the surrounding ecosystem.
42
00:02:08,850 --> 00:02:10,470
Those tree ferns are the habitat
43
00:02:10,470 --> 00:02:12,240
for all sorts of wildlife.
44
00:02:12,240 --> 00:02:13,920
If they die out, there's no telling
45
00:02:13,920 --> 00:02:15,390
how it could affect the area.
46
00:02:15,390 --> 00:02:17,152
You can count on us, Professor.
47
00:02:17,152 --> 00:02:20,790
- One other thing, a low
ground fog has creeped in
48
00:02:20,790 --> 00:02:24,000
around the Fern Forest,
making visibility almost nil.
49
00:02:24,000 --> 00:02:26,100
So be careful out there in the dark.
50
00:02:26,100 --> 00:02:29,680
- Dark? I don't like fog
or zero visibility or
51
00:02:30,750 --> 00:02:31,680
dark.
52
00:02:31,680 --> 00:02:33,840
You never know what might sneak up on you.
53
00:02:33,840 --> 00:02:35,420
- Boo!
(Jay Min screaming)
54
00:02:35,420 --> 00:02:37,170
(Delby and Lucio laughing)
55
00:02:37,170 --> 00:02:39,810
- Enough funny business,
let's get to the Stago pack
56
00:02:39,810 --> 00:02:41,400
and head out.
57
00:02:41,400 --> 00:02:42,233
Come on man.
58
00:02:46,707 --> 00:02:51,707
(intense music)
(engine revving)
59
00:02:55,468 --> 00:02:58,551
(Jay Min whimpering)
60
00:03:00,863 --> 00:03:04,294
(Jay Min shouting)
(monster grumbling)
61
00:03:04,294 --> 00:03:07,227
- Did you see something out
there? Did you? Did you?
62
00:03:07,227 --> 00:03:10,156
- Jay Min, chill. There's
nothing out there.
63
00:03:10,156 --> 00:03:13,260
- Uh, tell that to the
kids in the scary movie
64
00:03:13,260 --> 00:03:14,400
I watched last night.
65
00:03:14,400 --> 00:03:16,230
Wait, what's that in the fog?
66
00:03:16,230 --> 00:03:18,214
Don't tease Jay Min, Lucio.
67
00:03:18,214 --> 00:03:19,232
(bug chittering)
(quantum heroes shouting)
68
00:03:19,232 --> 00:03:21,090
(tires screeching)
(Jay Min screaming)
69
00:03:21,090 --> 00:03:23,564
Chill Jay Min, it's just a moth.
70
00:03:23,564 --> 00:03:25,702
(tongue slamming)
(quantum heroes screaming)
71
00:03:25,702 --> 00:03:30,214
(engine revving)
(monster grumbling)
72
00:03:30,214 --> 00:03:31,047
What is that?
73
00:03:31,047 --> 00:03:32,340
That was a giant tongue.
74
00:03:32,340 --> 00:03:35,374
As for what it's attached
to, I don't know.
75
00:03:35,374 --> 00:03:37,957
(car clanking)
76
00:03:47,340 --> 00:03:49,590
These ferns are getting kind of thick.
77
00:03:49,590 --> 00:03:50,910
Too thick to drive through?
78
00:03:50,910 --> 00:03:53,610
- Maybe, but that's
nothing to worry about.
79
00:03:53,610 --> 00:03:56,172
Dino-walk mode, engage!
80
00:03:56,172 --> 00:04:01,172
(car clanking)
(intense music)
81
00:04:01,860 --> 00:04:05,343
Always did enjoy a nice
stroll through nature.
82
00:04:10,479 --> 00:04:12,977
(branch breaking)
83
00:04:12,977 --> 00:04:14,513
- Oh no!
- Huh?
84
00:04:14,513 --> 00:04:17,430
(car whirring)
85
00:04:17,430 --> 00:04:19,410
Looks like this is the end of the line.
86
00:04:19,410 --> 00:04:21,245
We're gonna have to go on foot.
87
00:04:21,245 --> 00:04:24,210
- By foot? This is the
way it always starts
88
00:04:24,210 --> 00:04:25,800
in scary movies, we're doomed.
89
00:04:25,800 --> 00:04:29,700
- You do know we're not in a
scary movie, right Jay Min?
90
00:04:29,700 --> 00:04:31,053
You need to calm down.
91
00:04:32,436 --> 00:04:33,904
(Delby grunting)
92
00:04:33,904 --> 00:04:36,015
(birds chirping)
93
00:04:36,015 --> 00:04:38,219
(Jay Min grunting)
94
00:04:38,219 --> 00:04:41,386
(footsteps pattering)
95
00:04:44,970 --> 00:04:46,350
All right, let's split up.
(intense music)
96
00:04:46,350 --> 00:04:48,993
Lucio, go with Oz. Jay
Min, you're with me.
97
00:04:50,130 --> 00:04:52,863
Uh, you have a flash light, right?
98
00:04:52,863 --> 00:04:55,620
(Delby sighs)
(suit clicking)
99
00:04:55,620 --> 00:04:58,799
Oh, right.
(suit clicking)
100
00:04:58,799 --> 00:05:03,329
(suspenseful music)
(footsteps pattering)
101
00:05:03,329 --> 00:05:05,700
(monsters grumbling)
102
00:05:05,700 --> 00:05:08,080
- Do you see any gouge
marks in the ferns, Jay Min?
103
00:05:08,080 --> 00:05:09,422
- (monsters grumbling)
- Well I-
104
00:05:09,422 --> 00:05:12,505
(monsters grumbling)
105
00:05:15,223 --> 00:05:16,473
What are those?
106
00:05:20,541 --> 00:05:22,642
It's an army of (indistinct).
107
00:05:22,642 --> 00:05:25,478
- I hate frogs!
(suit clicking)
108
00:05:25,478 --> 00:05:30,478
(monster grumbling)
(Jay Min shouting)
109
00:05:31,593 --> 00:05:32,426
Jay Min!
110
00:05:33,499 --> 00:05:34,350
Hold on!
111
00:05:34,350 --> 00:05:36,635
Get it off, get it off, get it off!
112
00:05:36,635 --> 00:05:39,730
(Delby kicking tongue)
113
00:05:39,730 --> 00:05:42,346
- [Delby] Run!
(Delby and Jay Min grunting)
114
00:05:42,346 --> 00:05:46,346
(monster hopping and grumbling)
115
00:05:48,548 --> 00:05:51,720
(doors slamming)
116
00:05:51,720 --> 00:05:55,350
- Well, there's the marks.
They look like tooth marks.
117
00:05:55,350 --> 00:05:57,060
Judging from the height of the gouges,
118
00:05:57,060 --> 00:06:00,450
I'd say whatever it is is about
three to four meters high.
119
00:06:00,450 --> 00:06:01,833
Look, over there.
120
00:06:02,816 --> 00:06:05,696
(suspenseful music)
121
00:06:05,696 --> 00:06:06,863
- Uh oh.
- Oh no!
122
00:06:08,190 --> 00:06:10,830
Better suit up, just to be safe.
123
00:06:10,830 --> 00:06:12,825
All right, on my mark.
124
00:06:12,825 --> 00:06:16,401
(suspenseful music)
125
00:06:16,401 --> 00:06:19,024
(leaves rustling)
126
00:06:19,024 --> 00:06:19,962
Now!
127
00:06:19,962 --> 00:06:24,962
(Oz and Lucio grunting)
(suits clicking)
128
00:06:25,110 --> 00:06:27,180
What are you guys doing here?
129
00:06:27,180 --> 00:06:28,920
Oh you know, running from giant frogs
130
00:06:28,920 --> 00:06:30,240
that took a liking to Jay Min.
131
00:06:30,240 --> 00:06:32,594
- Just another day at the off-
132
00:06:32,594 --> 00:06:37,594
(dinosaur rumbling)
(intense music)
133
00:06:39,274 --> 00:06:40,847
That's a serophoganux.
134
00:06:40,847 --> 00:06:43,205
That's weird, what's it doing?
135
00:06:43,205 --> 00:06:48,205
(dinosaur grunting)
(tree cracking)
136
00:06:48,570 --> 00:06:51,300
- Look at it smack its
mouth and bite at the trees,
137
00:06:51,300 --> 00:06:53,610
that's definitely not normal.
138
00:06:53,610 --> 00:06:56,174
Jay Min, can you analyze it?
139
00:06:56,174 --> 00:06:57,630
(Jay Min whimpering)
(tablet beeping)
140
00:06:57,630 --> 00:06:59,700
[Jay Min] Stay calm, stay calm.
141
00:06:59,700 --> 00:07:01,950
There must be something
wrong with its mouth.
142
00:07:03,180 --> 00:07:05,400
- Probably a bad tooth,
I feel you brother.
143
00:07:05,400 --> 00:07:06,660
We're gonna have to pull it out,
144
00:07:06,660 --> 00:07:08,550
or it'll rot its whole jaw.
145
00:07:08,550 --> 00:07:10,830
- But not before it
destroys the ecosystem.
146
00:07:10,830 --> 00:07:13,050
All right, operation tooth pull is a go.
147
00:07:13,050 --> 00:07:14,670
Let's load the serophoganux
back to the truck
148
00:07:14,670 --> 00:07:16,704
and do some dino-dentistry.
149
00:07:16,704 --> 00:07:21,704
(footsteps mattering)
(dinosaur grumbling)
150
00:07:22,410 --> 00:07:23,243
Jay Min!
151
00:07:24,388 --> 00:07:26,753
- (Jay Min sighing)
- Coming.
152
00:07:26,753 --> 00:07:31,753
(tongue slamming)
(Jay Min screaming)
153
00:07:31,759 --> 00:07:36,627
Frogs! I hate frogs! (screaming)
154
00:07:36,627 --> 00:07:38,553
Why won't they leave me alone?
155
00:07:43,888 --> 00:07:46,620
(dinosaur grumbling)
(Jay Min gulping)
156
00:07:46,620 --> 00:07:51,301
Nice dinosaur! Giant
angry-looking dinosaur.
157
00:07:51,301 --> 00:07:54,949
(dinosaur roaring)
(Jay Min screaming)
158
00:07:54,949 --> 00:07:59,949
(dinosaur running)
(Jay Min screaming)
159
00:08:00,553 --> 00:08:01,386
Jay Min!
160
00:08:02,929 --> 00:08:07,929
(frogs leaping)
(quantum heroes screaming)
161
00:08:08,077 --> 00:08:08,994
After them!
162
00:08:10,501 --> 00:08:14,124
(Jay Min screaming)
163
00:08:14,124 --> 00:08:16,992
Run to the pack Jay Min!
(Jay Min screaming)
164
00:08:16,992 --> 00:08:18,992
I can help! Raptor up!
165
00:08:21,909 --> 00:08:24,611
(triumphant music)
166
00:08:24,611 --> 00:08:27,027
Pick up the pace!
(dinosaurs growling)
167
00:08:27,027 --> 00:08:28,527
[Delby] Jay Min!
168
00:08:29,871 --> 00:08:34,165
[Jay Min] Frogs again? (screaming)
169
00:08:34,165 --> 00:08:35,550
Jay Min, that's the wrong way!
170
00:08:35,550 --> 00:08:37,560
Let him go. He'll be safer than we are.
171
00:08:37,560 --> 00:08:39,817
We've gotta catch up to that serophoganux.
172
00:08:41,064 --> 00:08:43,033
(frogs rumbling)
173
00:08:43,033 --> 00:08:45,866
(Jay Min gasping)
174
00:08:47,477 --> 00:08:49,380
Why do they like me so much?
175
00:08:49,380 --> 00:08:51,390
It's not like I look like a frog.
176
00:08:51,390 --> 00:08:53,344
I don't even like getting wet.
177
00:08:53,344 --> 00:08:56,011
(mud dragging)
178
00:08:59,430 --> 00:09:02,169
Oh, that's not good.
179
00:09:02,169 --> 00:09:05,557
(intense music)
180
00:09:05,557 --> 00:09:09,817
(Lucio gasping)
(dinosaur running)
181
00:09:09,817 --> 00:09:12,210
- Oz, where did we park the Stego-Pack?
182
00:09:12,210 --> 00:09:15,630
- According to this
tracker, just up ahead.
183
00:09:15,630 --> 00:09:18,183
Let's take the shortcut, to the trees!
184
00:09:20,713 --> 00:09:22,885
(dinosaurs rumbling)
185
00:09:22,885 --> 00:09:27,218
(Delby and Oz grunting and gasping)
186
00:09:42,030 --> 00:09:45,090
- [Oz] There she is!
Now let's get her free.
187
00:09:45,090 --> 00:09:49,710
(suits and Stego-Pack whirring)
188
00:09:49,710 --> 00:09:50,703
Do your thing!
189
00:09:51,818 --> 00:09:54,568
(Delby grunting)
190
00:09:58,833 --> 00:10:01,421
We're free! Let's roll.
191
00:10:01,421 --> 00:10:03,537
(triumphant music)
192
00:10:03,537 --> 00:10:06,605
(dinosaur growling)
193
00:10:06,605 --> 00:10:08,147
Get ready!
194
00:10:08,147 --> 00:10:09,793
I'm on it!
195
00:10:09,793 --> 00:10:11,648
(button beeping)
196
00:10:11,648 --> 00:10:15,240
(Stego-pack whirring)
197
00:10:15,240 --> 00:10:18,240
(dinosaur growling)
198
00:10:22,176 --> 00:10:23,411
Now Oz!
199
00:10:23,411 --> 00:10:27,390
- Got it! It's time for a
dino dentist appointment.
200
00:10:27,390 --> 00:10:30,307
(machine whirring)
201
00:10:33,558 --> 00:10:34,391
Finally!
202
00:10:34,391 --> 00:10:35,310
So now what do we do?
203
00:10:35,310 --> 00:10:38,070
It doesn't look like it
wants its tooth pulled out.
204
00:10:38,070 --> 00:10:41,241
Maybe we offer it a lollipop
if it's a good little dinosaur?
205
00:10:41,241 --> 00:10:43,020
What? (laughing) Always works for me
206
00:10:43,020 --> 00:10:44,270
when I go to the dentist.
207
00:10:45,687 --> 00:10:47,667
- Say Ah!
(triumphant music)
208
00:10:47,667 --> 00:10:48,500
(machine whirring)
(dinosaur grunting)
209
00:10:48,500 --> 00:10:50,310
Okay Lucio, you're up.
210
00:10:50,310 --> 00:10:51,720
Get in there and pull that tooth.
211
00:10:51,720 --> 00:10:52,620
Why me?
212
00:10:52,620 --> 00:10:54,840
- You just had a cavity
filled, didn't you?
213
00:10:54,840 --> 00:10:57,300
Consider this a follow up appointment.
214
00:10:57,300 --> 00:11:00,243
- Well I have been looking
for a reason to use this.
215
00:11:01,440 --> 00:11:03,990
- You're going to blast
the tooth? I can't let you-
216
00:11:03,990 --> 00:11:06,711
- Calm down. I'm just gonna
scrape off the rotten parts.
217
00:11:06,711 --> 00:11:11,711
(triumphant music)
(suit zapping)
218
00:11:12,664 --> 00:11:13,997
Wow! Nice job!
219
00:11:20,595 --> 00:11:24,240
(dinosaur grunting)
220
00:11:24,240 --> 00:11:26,558
- [Delby] You're welcome!
- [Lucio] Bye bye!
221
00:11:26,558 --> 00:11:31,558
[Jay Min] I made it! (sighing)
222
00:11:32,190 --> 00:11:33,437
What about the (indistinct)?
223
00:11:34,290 --> 00:11:36,630
- Well, after I got
thwacked by their tongues
224
00:11:36,630 --> 00:11:39,240
a few more times. I
realized it didn't hurt.
225
00:11:39,240 --> 00:11:41,280
It kind of tickled actually.
226
00:11:41,280 --> 00:11:45,057
After all, they're just frogs.
(quantum heroes laughing)
227
00:11:45,057 --> 00:11:46,960
I'm just glad you didn't
228
00:11:46,960 --> 00:11:49,680
(leaves rustling)
croak.
229
00:11:49,680 --> 00:11:52,480
- It's another (indistinct).
Keep it away, keep it away!
230
00:11:54,663 --> 00:11:56,500
(frog ribbitting)
231
00:11:56,500 --> 00:12:00,220
(quantum heroes laughing)
232
00:12:00,220 --> 00:12:03,628
Come on, let's hop back to the base.
233
00:12:03,628 --> 00:12:08,628
(triumphant music)
(engine revving)
234
00:12:15,272 --> 00:12:17,332
(monster croaking)
235
00:12:17,332 --> 00:12:19,999
(intense music)
236
00:12:20,049 --> 00:12:24,599
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.