All language subtitles for Mystery Road-Origin - S01E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:05,600
Xavier Allen sÀger att han
Àr din informatör.
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,920
Lucas Miller! Kom ut lÄngsamt,
med hÀnderna i luften!
3
00:00:10,080 --> 00:00:14,680
Jag ringer inspektören.
SÀg att vi har vÄrt gÀng.
4
00:00:14,840 --> 00:00:18,080
-Du tror att jag ljög.
-Jag dömer dig inte.
5
00:00:18,240 --> 00:00:20,120
-Ziggy!
-Var Àr Jack?
6
00:00:20,280 --> 00:00:24,240
-Ăr du hĂ€r för att ta hans grĂ€s?
-Skulle de skada Jack?
7
00:00:26,080 --> 00:00:29,560
Han var svÄr att Àlska.
Men jag saknar dig, pappa.
8
00:00:29,720 --> 00:00:34,400
Vi har ett erkÀnnande.
För mordet pÄ din far.
9
00:03:23,320 --> 00:03:25,040
Du kan gÄ.
10
00:03:35,040 --> 00:03:37,240
Ziggy?
11
00:03:37,400 --> 00:03:40,920
Jag heter Anousha. Jag Àr advokat.
12
00:03:42,600 --> 00:03:44,320
Vet du varför du Àr hÀr?
13
00:03:48,480 --> 00:03:51,320
Du lÀmnade en redogörelse
till polisen i gÄr.
14
00:03:52,720 --> 00:03:54,600
Minns du vad du sa till dem?
15
00:03:57,920 --> 00:04:02,800
Du mÄste stÀllas inför rÀtta
pÄ grund av det du sa till polisen.
16
00:04:07,560 --> 00:04:12,040
-Vad Àr det?
-DjÀvulen kan höra oss.
17
00:04:12,200 --> 00:04:14,280
Han sa att han kan det.
18
00:04:15,560 --> 00:04:17,240
DjÀvulen?
19
00:04:21,360 --> 00:04:26,920
Sa djÀvulen Ät dig att skada nÄgon?
Att skada Jack?
20
00:04:27,080 --> 00:04:30,200
HÀlsa mr Swan att jag Àr ledsen.
21
00:04:36,400 --> 00:04:41,240
Det Àr en slÀkting till en polis,
sÄ de skyndade pÄ testerna.
22
00:04:41,400 --> 00:04:45,840
Som tur Àr hade vi Ziggys
fingeravtryck i databasen.
23
00:04:47,080 --> 00:04:48,880
Vill du se det?
24
00:05:04,400 --> 00:05:08,560
De fick fram ett helt tumavtryck-
25
00:05:08,720 --> 00:05:11,840
-och en del av ett pekfinger.
26
00:05:15,320 --> 00:05:20,320
Det Àr hon, Jay. Vi har henne.
27
00:05:44,040 --> 00:05:48,800
HallÄ. Mamma...
28
00:05:50,800 --> 00:05:54,160
Det gör ingen nytta att titta pÄ dem.
29
00:06:14,360 --> 00:06:17,320
-Ăr du okej?
-Ja.
30
00:06:19,880 --> 00:06:24,000
-Jag kÀnner igen den blicken.
-Vilken blick?
31
00:06:24,160 --> 00:06:26,760
Blicken nÀr Catherine
gör dig upprörd.
32
00:06:26,920 --> 00:06:30,200
Ni tvÄ har tjafsat flera dagar nu.
33
00:06:31,480 --> 00:06:36,880
Du vet hur hon Àr.
Det Àr jag i dag, du i morgon.
34
00:06:37,040 --> 00:06:39,320
Kom nu, Xavier.
35
00:06:49,480 --> 00:06:55,560
Kom ihÄg att andas.
Du Àr 100 procent sÀker.
36
00:06:57,840 --> 00:07:02,640
-GÄ och gör mÄl, min pojke.
-Jag slutar halv sex.
37
00:07:02,800 --> 00:07:06,760
Jag stÄr utanför frÄn 17.15
för att hÀmta dig.
38
00:07:10,400 --> 00:07:13,920
Minns du hunden jag hade
som vi fick frÄn hundgÄrden?
39
00:07:14,080 --> 00:07:20,400
Brandy... Hon blev sjuk
och vi fick avliva henne.
40
00:07:22,440 --> 00:07:24,880
Varför tÀnker du pÄ henne?
41
00:07:27,520 --> 00:07:29,280
Jag Àlskade henne.
42
00:07:32,960 --> 00:07:36,960
-Ska jag följa med in en stund?
-Visst.
43
00:07:45,960 --> 00:07:50,560
Jag Àr bekymrad över miss Wells
mentala hÀlsa om borgen nekas.
44
00:07:50,720 --> 00:07:55,400
Miss Wells lever sjÀlvstÀndigt
och fÄr ingen psykiatrisk vÄrd.
45
00:07:55,560 --> 00:07:57,600
Miss Wells berÀttade för mig-
46
00:07:57,760 --> 00:08:02,800
-att djÀvulen iakttar henne
och fÄr henne att göra saker.
47
00:08:02,960 --> 00:08:05,720
Jag ska begÀra
en psykiatrisk utvÀrdering-
48
00:08:05,880 --> 00:08:10,120
-men accepterar polisens begÀran
vad det gÀller borgen.
49
00:08:10,280 --> 00:08:12,880
StÄ upp, miss Wells.
50
00:08:15,720 --> 00:08:18,760
Jag avslÄr din borgensansökan.
51
00:08:18,920 --> 00:08:23,200
Du kommer att sitta hÀktad fram
till rÀttegÄngen. FörstÄr du det?
52
00:08:26,960 --> 00:08:29,240
Förhandlingen Àr avslutad.
53
00:08:29,400 --> 00:08:33,240
-RÀtten ajourneras. StÄ upp.
-VĂ€nta. VĂ€nta.
54
00:08:35,840 --> 00:08:39,640
Jag skadade honom inte.
Det gjorde jag inte.
55
00:08:39,800 --> 00:08:42,800
SnÀlla. SnÀlla, lÄt mig prata!
56
00:09:21,600 --> 00:09:25,480
-Förföljer du mig, inspektören?
-Nej.
57
00:09:27,320 --> 00:09:29,360
Grannsamverkan.
58
00:09:33,720 --> 00:09:39,000
-Ăr du okej?
-Familj.
59
00:09:43,080 --> 00:09:45,160
Vill du ta en Äktur?
60
00:09:48,040 --> 00:09:49,760
Ja, vÀnta hÀr.
61
00:10:06,480 --> 00:10:08,280
-Snabbare.
-Jag Àr rÀdd.
62
00:10:08,440 --> 00:10:10,280
Gasa!
63
00:10:19,480 --> 00:10:21,320
VĂ€nta! Sakta ner!
64
00:11:01,400 --> 00:11:04,080
Ska vi ta ett varv till?
65
00:11:06,560 --> 00:11:08,040
Ja.
66
00:11:29,000 --> 00:11:30,560
HĂ€r.
67
00:11:34,240 --> 00:11:35,800
Okej.
68
00:11:37,880 --> 00:11:41,320
-VÀnster- eller högerhÀnt?
-Höger.
69
00:11:41,480 --> 00:11:45,360
För in handen under remmen.
Se till att fÄ bra fÀste.
70
00:11:45,520 --> 00:11:49,000
LĂ€gg kolven mot axeln.
71
00:11:49,160 --> 00:11:52,000
BestÀmt, men bekvÀmt.
72
00:11:52,160 --> 00:11:54,480
Sikta pÄ mÄlet.
73
00:11:54,640 --> 00:11:58,840
NÀr du Àr redo, tryck försiktigt.
74
00:12:08,680 --> 00:12:11,960
-Det Àr mitt gevÀr!
-Okej.
75
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
Min lillebror.
Familjen Àr bÀst, eller hur?
76
00:12:54,240 --> 00:12:59,640
-Tror du att det Àr kallt?
-Ja, det Àr nog kallt.
77
00:13:21,960 --> 00:13:26,560
-Kommer du eller inte?
-Jag gillar inte vatten.
78
00:13:26,720 --> 00:13:29,640
"Jag gillar inte vatten."
79
00:13:29,800 --> 00:13:31,840
Ăr du rĂ€dd?
80
00:13:35,360 --> 00:13:36,920
Kom igen, cowboy.
81
00:13:54,360 --> 00:13:56,240
BehÄll hatten pÄ.
82
00:14:11,960 --> 00:14:13,840
Det Àr kallt.
83
00:14:16,080 --> 00:14:18,000
VÀrst vad du Àr rolig.
84
00:15:49,640 --> 00:15:52,160
Ska du öppna den? Ja?
85
00:15:52,320 --> 00:15:56,160
Riv upp den! Ja.
86
00:15:56,320 --> 00:16:01,840
HallÄ! "Hej, Anya! Hej, Àlskling!"
87
00:16:02,000 --> 00:16:05,880
Gillar du den? Ja? Hon gillar den.
88
00:16:07,840 --> 00:16:10,160
Vill du leka med pappa?
89
00:16:14,840 --> 00:16:17,160
Kom igen.
90
00:16:23,280 --> 00:16:27,920
-Du skulle ju inte köpa nÄgot.
-Jag köpte den inte. Den Àr min.
91
00:16:28,080 --> 00:16:30,360
Det Àr en slÀktklenod, okej?
92
00:16:42,480 --> 00:16:45,720
Ska du öppna gruvan igen?
93
00:16:45,880 --> 00:16:48,680
Jag hörde att du stötte pÄ
lite problem.
94
00:16:48,840 --> 00:16:53,600
Jag vet inte vad du har hört,
men gruvan blir utmÀrkt för stan.
95
00:16:53,760 --> 00:16:55,320
Varför Àr jag hÀr?
96
00:16:55,480 --> 00:16:58,120
Jag undrar om du vill starta eget.
97
00:16:58,280 --> 00:17:00,400
Det kan jag hjÀlpa dig med.
98
00:17:00,560 --> 00:17:05,000
Hur mycket hjÀlp?
En miljon dollar, kontant?
99
00:17:07,240 --> 00:17:12,560
Det skulle du ge mig.
För att bevara vÄr familjehemlighet.
100
00:17:12,720 --> 00:17:16,800
-Vad skulle dina aktieÀgare sÀga?
-Vi pratar inte om pengar.
101
00:17:16,960 --> 00:17:21,160
Ăr du pank? Fick du inte
det du ville fÄ av gamlingen?
102
00:17:21,320 --> 00:17:26,800
Jag bryr mig om dig, Lartesha.
Och jag bryr mig om Anya.
103
00:17:26,960 --> 00:17:31,120
Och pappa tyckte vÀldigt mycket
om din mamma.
104
00:17:33,840 --> 00:17:38,880
Ser du honom nÀr du tittar pÄ mig?
105
00:17:39,040 --> 00:17:44,240
Kungen av Southwell-imperiet
som lÄg med aboriginer?
106
00:17:44,400 --> 00:17:46,920
-Var inte Àcklig.
-Ser du det?
107
00:17:47,080 --> 00:17:50,920
Eller Àr det Anya som liknar honom?
108
00:17:53,680 --> 00:17:57,000
Vad kan du ge henne för framtid?
Allvarligt?
109
00:17:57,160 --> 00:18:00,000
Du Àr vÀldigt nÀra
att bli som din mamma.
110
00:18:00,160 --> 00:18:04,560
-Vi vet bÄda hur det gick för henne.
-Dra Ät helvete.
111
00:18:11,920 --> 00:18:14,840
Jag menade inte att förolÀmpa dig.
112
00:18:15,000 --> 00:18:17,440
Lartesha, kan vi inte bara...
113
00:18:20,120 --> 00:18:21,440
Ăr du okej, syrran?
114
00:18:43,280 --> 00:18:47,680
Tones? Ser du dig som fri?
115
00:18:49,080 --> 00:18:52,160
Nej, du sÄldes som slav
sÄ fort du föddes.
116
00:18:52,320 --> 00:18:55,160
GrÀset klipper inte sig sjÀlvt.
FortsÀtt.
117
00:18:55,320 --> 00:18:57,760
Jag pratar om millennieskiftet.
118
00:18:57,920 --> 00:19:01,200
FortsÀtt i samma stil, Tony!
119
00:19:08,480 --> 00:19:10,680
HallÄ dÀr!
120
00:19:10,840 --> 00:19:13,680
-Klipp inte blommorna.
-Varför inte?
121
00:19:29,920 --> 00:19:31,360
HallÄ?
122
00:20:07,000 --> 00:20:11,480
Lystring, avdelning B.
30 minuter till inlÄsning.
123
00:20:11,640 --> 00:20:15,520
Jag upprepar,
30 minuter till inlÄsning.
124
00:20:24,880 --> 00:20:27,840
Vad Àr din bedömning?
125
00:20:28,000 --> 00:20:30,440
Ziggy Àr onekligen lÀttpÄverkad-
126
00:20:30,600 --> 00:20:35,320
-men hon har fortfarande en stark
kÀnsla för vad som Àr rÀtt och fel.
127
00:20:35,480 --> 00:20:39,240
Hon uttrycker det onda genom
en djÀvul eller djÀvulsfigur.
128
00:20:39,400 --> 00:20:45,000
Jag tror att det Àr hennes vÄldsamma
sida som hon inte vill erkÀnna.
129
00:20:45,160 --> 00:20:49,400
-Har hon vanförestÀllningar?
-Nej, hon har bra fantasi.
130
00:20:49,560 --> 00:20:54,920
-Hon kan stÀllas inför rÀtta.
-Menar du allvar?
131
00:20:55,080 --> 00:20:59,120
Jag kanske har missat var
du tog examen i psykologi.
132
00:20:59,280 --> 00:21:04,240
Man behöver ingen examen
för att veta nÀr nÄgon Àr oskyldig.
133
00:21:59,280 --> 00:22:01,240
Jag hörde om Ziggy.
134
00:22:06,280 --> 00:22:10,160
Och det sant att din far
langade droger?
135
00:22:16,160 --> 00:22:17,760
Jag hÀmtar lite mer mat.
136
00:22:31,080 --> 00:22:32,840
Jag hittade det hÀr i dag.
137
00:22:34,880 --> 00:22:36,560
Helskotta.
138
00:22:38,600 --> 00:22:41,720
Jag insÄg hur mycket
jag inte vet om honom.
139
00:22:41,880 --> 00:22:43,400
Det gÀller oss bÄda.
140
00:22:46,560 --> 00:22:51,120
Jag minns nÀr jag var fem
och du tog med oss till faster Fay.
141
00:22:51,280 --> 00:22:53,560
-Och det var den dÀr lilla...
-Jay.
142
00:22:53,720 --> 00:22:59,600
Pappa lÀmnade oss inte.
Jag lÀmnade honom.
143
00:23:05,080 --> 00:23:07,400
Det var ingen bra tid för oss.
144
00:23:10,840 --> 00:23:14,720
Jag minns att han lÀmnade dig
grÄtandes pÄ golvet.
145
00:23:17,520 --> 00:23:19,760
Jag har förlÄtit honom.
146
00:23:26,160 --> 00:23:31,720
-Kommer din bror?
-Jag kan inte kontrollera honom.
147
00:23:31,880 --> 00:23:33,880
Han ville inte följa med.
148
00:23:34,040 --> 00:23:38,120
-Bor han fortfarande med gÀnget?
-Nej, han Àr bor hos mig.
149
00:23:38,280 --> 00:23:41,080
Vi borde kanske ocksÄ flytta in, Ray?
150
00:23:41,240 --> 00:23:43,280
Visst!
151
00:23:46,400 --> 00:23:49,640
Se upp! Tack.
152
00:24:01,320 --> 00:24:03,760
TÀnker du besöka din mamma igen?
153
00:24:03,920 --> 00:24:06,120
Rays mat borde locka hit mig.
154
00:24:09,240 --> 00:24:12,280
-God natt.
-Jay?
155
00:24:13,760 --> 00:24:15,320
Jag Àr stolt över dig.
156
00:24:17,000 --> 00:24:20,560
VÀnta lite, Jay, Ta med dig det hÀr.
157
00:24:20,720 --> 00:24:26,360
Ge det till din bror.
Och hans post.
158
00:24:26,520 --> 00:24:31,600
SÀg Ät honom att betala rÀkningarna.
Jag vill inte ta hand om dem.
159
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
-Tack för middagen.
-Visst.
160
00:24:34,720 --> 00:24:37,440
-God natt.
-God natt, mamma.
161
00:25:20,320 --> 00:25:26,240
-Vad hÄller du pÄ med?
-BrÀnner en död mans klÀder.
162
00:25:29,320 --> 00:25:30,640
SlÀng i den.
163
00:25:32,920 --> 00:25:35,920
Jag brÀnner den
nÀr du slutar att dricka.
164
00:26:07,360 --> 00:26:13,440
Vad Àr Sun City Enterprises?
Företaget som du Àr chef för?
165
00:26:14,440 --> 00:26:19,040
Jag? Chef? SĂ€kert.
166
00:26:19,200 --> 00:26:22,840
Jag sover pÄ en död mans soffa.
167
00:26:24,040 --> 00:26:26,160
SÄ stÄr det inte hÀr.
168
00:26:28,400 --> 00:26:30,600
Det skickades till mamma.
169
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Ja. Och?
170
00:26:35,960 --> 00:26:41,040
Hade du nÄgot pÄ gÄng med pappa?
PenningtvÀtt för cannabis?
171
00:26:41,200 --> 00:26:44,560
-Han fick samma pÄminnelse.
-Det Àr inget.
172
00:26:44,720 --> 00:26:48,040
Ert företag...
Det Àr en rÀkning pÄ 40 000 dollar.
173
00:26:48,200 --> 00:26:52,760
Det Àr mycket pengar.
BÀst att jag gömmer min gitarr.
174
00:26:52,920 --> 00:26:57,480
-Snacka inte skit.
-Jag vet inte vad det dÀr Àr.
175
00:27:04,000 --> 00:27:07,320
Jag ska frÄga runt lite.
Se vad mina vÀnner vet.
176
00:27:09,000 --> 00:27:13,000
Varför skulle dina vÀnner veta nÄgot?
177
00:27:27,400 --> 00:27:30,520
Se upp! Polis pÄ vÀg!
178
00:27:30,680 --> 00:27:33,800
Göm barnen! Och kvinnorna.
179
00:27:33,960 --> 00:27:38,120
-Hej, alla. Country?
-Ja?
180
00:27:38,280 --> 00:27:42,400
-Har du vunnit pÄ lotto?
-Ja, stor jackpot.
181
00:27:42,560 --> 00:27:46,080
-Vad var turnumret?
-Turnummer sju.
182
00:27:46,240 --> 00:27:51,160
Turnummer sju? Jag kunde ha svurit pÄ
att det var 31.
183
00:27:51,320 --> 00:27:55,680
-Nej, det var kvÀllen innan.
-Sant.
184
00:27:58,680 --> 00:28:01,400
Var kommer pengarna ifrÄn?
185
00:28:01,560 --> 00:28:04,800
Ăr du polis eller aborigin?
186
00:28:05,800 --> 00:28:10,280
-Kan jag inte vara bÄde och?
-Du Àr en mobbare. Det Àr du.
187
00:28:14,200 --> 00:28:19,880
Du fÄr 50 dollar till om du berÀttar
var pengarna kommer ifrÄn.
188
00:28:20,040 --> 00:28:25,040
En vit man kom hit och gav oss pengar
för att skriva pÄ nÄgra papper.
189
00:28:25,200 --> 00:28:28,760
-Vad dÄ för papper?
-Företagspapper.
190
00:28:28,920 --> 00:28:31,560
-Hur sÄg han ut?
-Jag vet inte.
191
00:28:31,720 --> 00:28:36,320
-Hans ögonfÀrg? HÄrfÀrg?
-Vi...vet inte.
192
00:28:36,480 --> 00:28:39,440
-Vad körde han för bil?
-En Toyota.
193
00:28:42,560 --> 00:28:47,520
-SÄg du Jack skriva pÄ pappren?
-Nej.
194
00:28:51,280 --> 00:28:53,360
VarsÄgod. Tack.
195
00:28:55,120 --> 00:28:56,480
Hej dÄ.
196
00:29:00,560 --> 00:29:02,400
Ja.
197
00:29:11,520 --> 00:29:15,360
VERKTYGSUTHYRNING
198
00:29:18,160 --> 00:29:20,160
Tillbaka pÄ jobbet?
199
00:29:22,760 --> 00:29:25,440
Alla sörjer pÄ olika sÀtt.
200
00:29:27,400 --> 00:29:29,280
Advokater att betala.
201
00:29:31,000 --> 00:29:33,480
Jag har nÄgra frÄgor om det gÄr bra.
202
00:29:33,640 --> 00:29:35,240
SĂ„ klart att du har.
203
00:29:41,280 --> 00:29:45,880
Din ena son Àr död
och den andra Àr pÄ rymmen.
204
00:29:46,040 --> 00:29:48,960
NĂ€r vi tar honom,
och det kommer vi att göra-
205
00:29:49,120 --> 00:29:52,600
-vet vi bÄda tvÄ
hur hans rÀttegÄng blir.
206
00:29:52,760 --> 00:29:57,040
Men jag kan prata med Äklagaren
och han kommer att lyssna.
207
00:29:57,200 --> 00:29:58,960
Om du samarbetar.
208
00:30:00,920 --> 00:30:03,080
Du Àr en mallig svarting, va?
209
00:30:05,440 --> 00:30:07,040
Visst.
210
00:30:09,160 --> 00:30:10,760
För helvete.
211
00:30:16,200 --> 00:30:19,200
Var hittar jag obetalda fakturor?
212
00:30:37,640 --> 00:30:40,960
-Vad betyder koderna?
-Jag sopar bara golven.
213
00:30:42,840 --> 00:30:45,120
Den tonen Àr inte samarbetsvillig.
214
00:30:50,360 --> 00:30:52,120
Sin City.
215
00:30:52,280 --> 00:30:57,520
De hyrde en vÀghyvel, en vÀlt
och hela köret, men betalade aldrig.
216
00:30:57,680 --> 00:31:01,520
-Varför behövde de en vÀghyvel?
-Antagligen ABCorp.
217
00:31:01,680 --> 00:31:03,240
Och det Àr...?
218
00:31:18,320 --> 00:31:21,640
UTBYGGNAD AV MOTORVĂG I VĂST
219
00:31:29,520 --> 00:31:31,680
Vad Àr det hÀr?
220
00:31:33,120 --> 00:31:38,440
Företag för aboriginsk infrastruktur.
En mÄngmiljonfond.
221
00:31:38,600 --> 00:31:42,360
Regeringen gav kontrakt till
aboriginer för vÀgunderhÄll.
222
00:31:42,520 --> 00:31:44,640
Sun City fick ett av dem.
223
00:31:44,800 --> 00:31:48,920
Typiskt aboriginer.
FÄ en chans och sabba den sÄ hÀr.
224
00:31:49,080 --> 00:31:53,800
Var Àr kontaktnumret till Sun City?
I den hÀr?
225
00:31:56,840 --> 00:31:59,000
Du kan gÄ ut.
226
00:32:09,320 --> 00:32:12,680
Numret du har ringt Àr...
227
00:33:01,280 --> 00:33:05,360
UTBYGGNAD AV VĂSTVĂGEN
Det hÀr Àr ett ABCorp-projekt.
228
00:33:06,360 --> 00:33:12,400
-Det kanske Àr Lucas Miller igen.
-Nej.
229
00:33:12,560 --> 00:33:15,000
Den hÀr gÄngen var det en flakbil.
230
00:33:15,160 --> 00:33:20,480
Kapad och stoppad av en polisbil.
Max förstÄs.
231
00:33:24,800 --> 00:33:27,200
Jag börjar med rapporterna.
232
00:33:34,000 --> 00:33:38,280
-KÀnner du lukten av nÄgot?
-Nej.
233
00:33:42,880 --> 00:33:46,440
Jordens söner var din idé.
234
00:33:46,600 --> 00:33:50,320
-Tror du att det Àr nÄgot annat nu?
-Ja.
235
00:33:50,480 --> 00:33:54,840
Du vet hur kaxiga de kan bli
och hur de hÄller ihop?
236
00:33:55,000 --> 00:33:58,720
Det Àr som om att de har trappat upp.
237
00:34:00,680 --> 00:34:03,320
-Chefen?
-Jag lyssnar.
238
00:34:03,480 --> 00:34:08,840
Det Àr fotbollslaget. TÀnk pÄ saken.
239
00:34:09,000 --> 00:34:13,080
-Lagarbete, planering, strategi...
-Det Àr inte fotbollslaget.
240
00:34:13,240 --> 00:34:18,480
Om du vill göra nÄgon nytta
kan du leta upp Lucas Miller.
241
00:34:22,800 --> 00:34:26,880
Titta vem som Àr tillbaka.
Har inte han tjÀnstledigt?
242
00:34:30,560 --> 00:34:33,320
ABCorp. Det stÄr lite hÀr.
243
00:34:37,200 --> 00:34:41,440
-Vad gör du?
-Kollar rÀttegÄngsdatum.
244
00:34:41,600 --> 00:34:43,440
-Ă
t Jay.
-JasÄ?
245
00:34:44,920 --> 00:34:46,480
Jag vill prata med dig.
246
00:34:56,240 --> 00:34:58,360
Vad gör du hÀr?
247
00:34:58,520 --> 00:35:02,800
Jack var chef för
ett civilingenjörsföretag.
248
00:35:02,960 --> 00:35:04,480
Sun City Enterprises.
249
00:35:07,240 --> 00:35:09,920
40 000? Vad skulle de bygga?
250
00:35:10,080 --> 00:35:13,880
En vÀg. Den blev aldrig gjord.
Det Àr ett falskt företag.
251
00:35:14,040 --> 00:35:19,760
Ingen adress och urkopplad telefon.
Jack var inblandad i nÄgot.
252
00:35:20,760 --> 00:35:25,440
Sluta vifta med kuken
som om du ledde en utredning-
253
00:35:25,600 --> 00:35:29,520
-för det gör du inte. GÄ hem.
254
00:35:29,680 --> 00:35:33,800
Det Àr en bluff. NÄgon tog pengarna
och Jack var inblandad.
255
00:35:33,960 --> 00:35:37,560
Jag vet inte var det hÀr kommer ifrÄn
eller vad det Àr-
256
00:35:37,720 --> 00:35:40,880
-men jag ska ge dig ett rÄd
som en gammal vÀn.
257
00:35:41,040 --> 00:35:45,880
Kom inte hit och be Cindy
göra datorsökningar Ät dig.
258
00:35:46,040 --> 00:35:49,240
GÄ hem. Sörj din pappa.
259
00:35:49,400 --> 00:35:53,560
Jag vill inte se dig hÀr igen. Okej?
260
00:36:02,040 --> 00:36:03,840
Helvete.
261
00:36:09,240 --> 00:36:12,920
-Vad tog du?
-NÄgra riktigt lÀskiga.
262
00:36:17,000 --> 00:36:19,320
Va, ingen kycklingklubba?
263
00:36:19,480 --> 00:36:23,200
-DÄ lÀmnar jag tillbaka den.
-Nej, det Àr lugnt.
264
00:36:40,840 --> 00:36:45,120
-LĂ€get?
-Kliv ut ur bilen, tack.
265
00:36:45,280 --> 00:36:49,360
Enligt lagen behöver han
bara uppge namn och adress.
266
00:36:54,200 --> 00:36:59,360
Jag har rimliga skÀl att tro
att du har en farlig drog.
267
00:37:01,640 --> 00:37:04,720
-Va?
-Kliv ut ur bilen, tack.
268
00:37:08,040 --> 00:37:11,200
Jag tar hand om det.
269
00:37:15,680 --> 00:37:19,200
-FortsÀtt gÄ.
-Vad gör du? Jag Àr med mitt barn.
270
00:37:19,360 --> 00:37:22,280
-Du mÄste hjÀlpa mig.
-Det gjorde jag.
271
00:37:22,440 --> 00:37:24,720
SÄja, det Àr ingen fara.
272
00:37:24,880 --> 00:37:27,600
Du mÄste hjÀlpa mig.
273
00:37:27,760 --> 00:37:31,640
-Det har jag redan gjort.
-Genom att prata med advokaten?
274
00:37:31,800 --> 00:37:36,200
Du mÄste ta reda pÄ
var Lucas Miller Àr.
275
00:37:36,360 --> 00:37:38,920
Hur ska jag göra det?
276
00:37:39,080 --> 00:37:45,200
TyvÀrr, sir. Jag mÄste visitera dig.
VĂ€nd dig om.
277
00:37:45,360 --> 00:37:47,160
VĂ€nd dig om!
278
00:37:47,320 --> 00:37:53,560
-StÄ upp för dig sjÀlv, Xavier!
-Tyst, Lartesha. Jag sköter det hÀr.
279
00:37:53,720 --> 00:37:57,280
-Lyssna pÄ din man.
-Vad sa du till mig?
280
00:37:57,440 --> 00:38:01,360
HÄll dig borta frÄn mitt barn!
281
00:38:03,280 --> 00:38:06,120
Tack för ert samarbete.
282
00:38:17,400 --> 00:38:19,280
Var har du varit?
283
00:38:22,240 --> 00:38:24,920
-FörlÄt att jag Àr sen.
-Har du maten?
284
00:38:33,840 --> 00:38:37,280
-Ăr du okej?
-Ja.
285
00:38:43,360 --> 00:38:48,160
Du Àr flera timmar sen.
Var Àr min medicin?
286
00:38:48,320 --> 00:38:51,800
Att ta den en timme sent
dödar dig inte, mamma.
287
00:38:52,800 --> 00:38:55,440
Sluta.
288
00:38:55,600 --> 00:38:58,920
-Du var med Jay Swan.
-Jag har jobbat.
289
00:38:59,080 --> 00:39:02,880
-Ăr det sĂ„ det heter nu?
-HÄll tyst, mamma.
290
00:39:04,440 --> 00:39:06,200
-Xavier...
-Nej.
291
00:39:06,360 --> 00:39:10,080
Mary tar hand om dig,
och du bara hackar pÄ henne.
292
00:39:12,280 --> 00:39:16,320
Du Àr under mitt tak!
Mitt hus, mina regler!
293
00:39:16,480 --> 00:39:21,280
-Om du inte gillar det kan du gÄ!
-Okej.
294
00:39:21,440 --> 00:39:23,320
Nu Àter vi, okej?
295
00:39:42,320 --> 00:39:45,320
Ibland önskar jag
att jag inte bodde hÀr.
296
00:39:48,440 --> 00:39:52,720
PĂ„ sista plats har vi Debbies
guldfisk med fem poÀng.
297
00:39:52,880 --> 00:39:57,640
PĂ„ delad andra plats:
Mitt dryckeslag har problem-
298
00:39:57,800 --> 00:40:02,840
-och Fatta'ru med Ätta poÀng.
Jag, mig sjÀlv och han med nio poÀng.
299
00:40:03,000 --> 00:40:07,120
-Okej, och nu allas favorit...
-Den sista.
300
00:40:07,280 --> 00:40:11,640
I vilken 1980-talsklassiker
spelar hunken Patrick Swayze-
301
00:40:11,800 --> 00:40:14,600
-utkastare i en smÄstad?
302
00:40:14,760 --> 00:40:18,560
-"Roadhouse."
-För helskotta.
303
00:40:18,720 --> 00:40:21,320
-Allvarligt? Varje vecka?
-Ja, tack.
304
00:40:21,480 --> 00:40:23,160
FörlÄt.
305
00:40:23,320 --> 00:40:27,000
FörlÄt, allihop. DÄ fortsÀtter vi.
306
00:40:27,160 --> 00:40:30,720
Jag har namnet pÄ snubben
du letar efter.
307
00:40:32,600 --> 00:40:34,600
Jultomten.
308
00:40:36,400 --> 00:40:39,600
Titta inte pÄ mig sÄ dÀr.
Jultomten. Vitt skÀgg.
309
00:40:39,760 --> 00:40:43,600
-En vit snubbe som delar ut pengar.
-Jultomten?
310
00:40:43,760 --> 00:40:45,680
Jag har hört talas om honom.
311
00:40:45,840 --> 00:40:50,600
Vi tar en kort paus och sen
Àr det dags för lottdragning.
312
00:40:50,760 --> 00:40:52,880
LÄter det bra? Okej.
313
00:40:53,040 --> 00:40:56,720
Har ni era lotter redo?
Glöm inte att ge mig er adress-
314
00:40:56,880 --> 00:40:59,400
-sÄ att jag kan komma pÄ grillfesten.
315
00:40:59,560 --> 00:41:02,400
Femtiofyra.
316
00:41:02,560 --> 00:41:06,360
Femtiofyra. Jag Àr sÄ ledsen,
mina bröder och systrar.
317
00:41:06,520 --> 00:41:10,240
Jag Àr ledsen,
men en broder mÄste Àta!
318
00:41:10,400 --> 00:41:13,240
Det hÀr Àr bra.
319
00:41:13,400 --> 00:41:16,880
Ge mig en kram. Bra jobbat.
320
00:41:17,040 --> 00:41:22,000
Det hÀr blir toppen!
Ja! Det Àr italienska korvar!
321
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
Titta vad jag har med mig!
322
00:41:30,160 --> 00:41:32,680
-Köttbricka.
-Tack för det.
323
00:41:32,840 --> 00:41:35,200
-Kalla mig svarta Jesus.
-Tack.
324
00:41:35,360 --> 00:41:37,560
-HÀr fÄr ni.
-Tack.
325
00:41:41,400 --> 00:41:44,000
HallÄ dÀr! Du Àr skyldig mig pengar!
326
00:41:47,200 --> 00:41:49,640
Ja, vi ses senare.
327
00:42:09,960 --> 00:42:11,400
Hej.
328
00:42:12,960 --> 00:42:17,040
-Tog du med vin?
-Ziggy behöver vÄrd.
329
00:42:17,200 --> 00:42:19,600
Jag Àr trött.
Det hÀr Àr olÀmpligt.
330
00:42:19,760 --> 00:42:23,320
Tror du att hon Àr skyldig?
Du har pratat med henne.
331
00:42:23,480 --> 00:42:28,600
Vad jag tror spelar ingen roll.
Jag gör bara mitt jobb.
332
00:42:30,360 --> 00:42:32,080
God natt.
333
00:43:05,680 --> 00:43:07,720
LĂ€mna disken.
334
00:43:14,120 --> 00:43:19,400
-Du hatar mig.
-Nej, mamma.
335
00:43:19,560 --> 00:43:21,280
Jag vet att du Àr sjuk.
336
00:43:22,800 --> 00:43:27,680
-Jag Àr inte sjuk, jag Àr döende.
-Sluta.
337
00:43:28,840 --> 00:43:32,760
Du vet vad doktorn har sagt
om positivt tÀnkande, mamma.
338
00:43:32,920 --> 00:43:34,560
Jag Àr döende.
339
00:43:36,680 --> 00:43:41,280
-Mamma...
-Livet Àr hemskt och sen dör du.
340
00:43:44,160 --> 00:43:49,640
-Jag har varit sÄ hemsk mot dig.
-Sant.
341
00:43:51,960 --> 00:43:56,680
-Jag tÀnker pÄ Josh och...
-Jag vet.
342
00:43:57,680 --> 00:44:01,200
Det kÀndes som att jag
började komma över det.
343
00:44:03,800 --> 00:44:05,920
Men det gör man aldrig.
344
00:44:50,120 --> 00:44:55,240
-En fredsgÄva?
-Jag hÀmtar glas.
345
00:45:00,800 --> 00:45:03,800
-FörlÄt, det Àr varmt.
-Ja.
346
00:45:21,800 --> 00:45:24,520
Du frÄgade om jag ljög för polisen.
347
00:45:26,360 --> 00:45:30,680
-FörlÄt för det.
-Det gjorde jag.
348
00:45:35,440 --> 00:45:37,480
KvÀllen han dog...
349
00:45:39,960 --> 00:45:44,360
Josh ringde frÄn en telefonautomat
och ville bli hÀmtad.
350
00:45:45,360 --> 00:45:51,040
Men jag var upptagen med en kille.
En kille som var fel för mig.
351
00:45:54,600 --> 00:45:57,320
Jag sa Ät honom att gÄ hem.
352
00:46:00,200 --> 00:46:06,040
NÀr jag smög in pÄ morgonen
var mamma hysterisk.
353
00:46:08,040 --> 00:46:14,240
"Han Àr död, Mary. Han Àr död."
354
00:46:15,880 --> 00:46:19,560
Det gör inte dig ansvarig.
355
00:46:27,000 --> 00:46:30,680
Det har jag har försökt övertyga
mig sjÀlv om i Ätta Är.
356
00:46:32,720 --> 00:46:35,600
Jag drack för att glömma
nÄgra av dem.
357
00:46:42,680 --> 00:46:49,280
Men mamma glömmer aldrig.
Hon skyller fortfarande pÄ mig.
358
00:46:49,440 --> 00:46:53,400
SkuldkÀnslor gör dig inte skyldig.
359
00:46:55,560 --> 00:46:57,040
Tror du verkligen det?
360
00:47:00,760 --> 00:47:04,160
Du Àr inte den enda i vÀrlden
som Ängrar saker.
361
00:47:11,840 --> 00:47:14,320
JOSHS KROPP HITTADES
362
00:47:22,520 --> 00:47:24,560
NĂ€r hittades Josh kropp?
363
00:47:24,720 --> 00:47:29,400
Klockan sju. GÄr pÄ fest
pÄ södra sidan klockan 20.00.
364
00:47:29,560 --> 00:47:33,600
-Vilken gata?
-Gertrude.
365
00:47:33,760 --> 00:47:36,000
Han lÀmnar festen 23.30-
366
00:47:36,160 --> 00:47:39,080
-och gÄr till bensinstationen
för att ringa.
367
00:47:39,240 --> 00:47:44,920
UtgÄende samtal bekrÀftat 23.47.
Han bad mig om skjuts.
368
00:47:47,520 --> 00:47:53,200
-PÄ vilken gata lÄg telefonkiosken?
-Southside Petrol, pÄ motorvÀgen.
369
00:47:54,680 --> 00:47:57,480
KLOCKAN 23.47
JOSH ANVĂNDER TELEFONKIOSK
370
00:47:57,640 --> 00:48:01,560
Ett vittne hör en bil
och ett annat ser en röd bil.
371
00:48:01,720 --> 00:48:05,960
BÄda mellan klockan 02.00 och 02.30.
372
00:48:06,120 --> 00:48:10,440
Joshs kropp hittas pÄ ödetomten.
Av Phoenix Lovell.
373
00:48:10,600 --> 00:48:14,960
-Phoenix Lovell?
-Alla vet att hon hittade Josh.
374
00:48:15,120 --> 00:48:17,480
Hans kropp lÄg bakom hennes hus.
375
00:48:17,640 --> 00:48:23,200
-Tror du att hon pratar med oss?
-Nej. Hon flyttade för lÀnge sen.
376
00:48:26,000 --> 00:48:29,880
Om du gÄr hem frÄn södra sidan,
vilken vÀg Àr snabbast?
377
00:48:33,480 --> 00:48:35,360
Genom stan, frÄn motorvÀgen.
378
00:48:42,080 --> 00:48:46,160
VÀnta. Hur hamnade han dÄ
pÄ vÀstra sidan?
379
00:48:46,320 --> 00:48:52,040
JOSHS KROPP HITTADES
380
00:49:05,240 --> 00:49:08,280
Jag har varit trÀnare.
381
00:49:08,440 --> 00:49:12,320
Jag slutade som trÀnare
för tre Är sen.
382
00:49:17,640 --> 00:49:21,560
Annars hade jag nog fortsatt Àn idag.
383
00:49:23,120 --> 00:49:26,240
Jag menar, du vet...
384
00:49:28,000 --> 00:49:30,440
Ja.
385
00:49:30,600 --> 00:49:31,920
Kom igen.
386
00:49:32,080 --> 00:49:34,600
Han Àr hÀngiven.
387
00:49:39,480 --> 00:49:42,520
Han kommer frÄn Tasmanien.
388
00:49:42,680 --> 00:49:45,400
Han kommer frÄn Devonport.
389
00:49:45,560 --> 00:49:49,400
Ja, han kommer frÄn
Devonports Squirrels.
390
00:49:49,560 --> 00:49:52,040
Jag tror att de kallas Squirrels.
391
00:51:31,560 --> 00:51:35,920
Jag har nÄgot till dig.
Det Àr frÄn ASIC.
392
00:51:39,480 --> 00:51:43,400
STORA UPPGRADERINGAR
I JARDINE
393
00:51:43,560 --> 00:51:49,080
NY MOTORVĂG I GOLDFIELD
394
00:51:50,760 --> 00:51:53,120
Cindy?
395
00:51:53,280 --> 00:51:57,080
NÄgon idiot brÄkar pÄ Eve's Apple.
396
00:51:57,240 --> 00:52:01,080
-Kan du Äka dit?
-Jag Àr pÄ vÀg.
397
00:52:09,760 --> 00:52:13,800
-Vad gör du med den hÀr bilen?
-Inget.
398
00:52:14,880 --> 00:52:18,000
Det Àr vÀl inte ditt fordon?
399
00:52:18,160 --> 00:52:22,000
-Ut med dig.
-Dra Ät helvete!
400
00:52:22,160 --> 00:52:23,760
Vad sa du?
401
00:52:25,680 --> 00:52:27,680
Han vÀgrar att betala.
402
00:52:29,360 --> 00:52:33,040
-Fick du ett namn?
-Vi ber inte om namn.
403
00:52:36,240 --> 00:52:39,640
Tror du att han sticker om vi gÄr in?
404
00:52:39,800 --> 00:52:44,480
Jag tror inte det. Han har en mask
pÄ sig och kan inte ta av den.
405
00:52:47,120 --> 00:52:50,800
Hur vÄgar du tala sÄ till mig?
Ut, din lilla skit!
406
00:53:02,040 --> 00:53:03,920
Dra Ät helvete!
407
00:53:07,680 --> 00:53:10,920
Okej. Okej.
408
00:53:11,080 --> 00:53:15,960
Vad vill du? Vill du ha min bil?
Vill du ha min pistol?
409
00:53:42,600 --> 00:53:46,280
Hej, Suzy.
Jag visste inte att du jobbade hÀr.
410
00:53:49,040 --> 00:53:51,320
SÄnt Àr livet, broder.
411
00:54:11,160 --> 00:54:12,760
Kör!
412
00:54:33,080 --> 00:54:35,480
I NĂSTA AVSNITT:
413
00:54:35,640 --> 00:54:37,920
-Har du rört nÄgot?
-Vad Àr det?
414
00:54:38,080 --> 00:54:43,680
-Josh Allens akt. Den Àr borta.
-Polisen kommer snart.
415
00:54:43,840 --> 00:54:48,000
Du har bara orsakat problem.
Det Àr bÀst att du gÄr.
416
00:54:51,600 --> 00:54:53,960
Aboriginer Àr inte bra poliser.
417
00:54:54,120 --> 00:54:57,600
Du har rÀtt, Peter. BehÄll fanskapet.
418
00:55:02,080 --> 00:55:06,080
Text: Cecilia Lilja
Iyuno-SDI Group
32057