All language subtitles for Mystery Road-Origin - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,200 --> 00:00:53,560 Var Ă€r din hĂ€st? 2 00:00:54,680 --> 00:00:57,240 Skadat ben. 3 00:01:22,640 --> 00:01:25,120 Handtaget Ă€r pĂ„ insidan. 4 00:01:50,000 --> 00:01:54,840 Årets lĂ„t hittills i 1999... 5 00:01:58,840 --> 00:02:00,840 Du ser annorlunda ut. 6 00:02:02,000 --> 00:02:04,040 DĂ„ börjas det... 7 00:02:06,120 --> 00:02:08,160 Trivs du inte i stan? 8 00:02:10,200 --> 00:02:12,680 Rök inte framför mig. 9 00:03:06,200 --> 00:03:08,520 Vad gör idioterna? 10 00:03:11,000 --> 00:03:14,080 HallĂ„! Vad Ă€r ditt jĂ€vla problem? 11 00:03:16,440 --> 00:03:21,440 -LĂ„t det vara. -Nej, jag Ă€r hungrig. Kör runt honom. 12 00:03:52,400 --> 00:03:54,080 Dim sim. 13 00:03:59,840 --> 00:04:03,320 Poppy! Kul att se dig. 14 00:04:03,480 --> 00:04:07,560 -Hej. Kan jag hjĂ€lpa dig? -Bara ett paket dim sims. 15 00:04:35,040 --> 00:04:38,600 -NĂ„t brĂ€nsle? -Bara det. 16 00:04:52,280 --> 00:04:54,280 Poppy, Ă€r det nĂ„n i badrummet? 17 00:05:11,040 --> 00:05:13,960 Du ringde vĂ€l polisen sĂ„ fort du sĂ„g bilen? 18 00:05:17,360 --> 00:05:18,880 De kommer nĂ€r som helst. 19 00:06:12,280 --> 00:06:16,360 Rör dig inte! Är det nĂ„n annan med dig? 20 00:06:17,160 --> 00:06:19,840 De var faktiskt fyra stycken. En pĂ„ insidan... 21 00:06:20,000 --> 00:06:23,960 Upp med hĂ€nderna! HĂ„ll hĂ€nderna dĂ€r jag kan se dem. 22 00:06:24,120 --> 00:06:27,320 Personen var 1,90 m lĂ„ng, och Stopp-skylten... 23 00:06:27,480 --> 00:06:29,560 Ner pĂ„ marken! 24 00:06:33,400 --> 00:06:36,680 -Jag Ă€r polis. -VĂ€nd dig om! 25 00:06:38,320 --> 00:06:40,600 Du begĂ„r ett misstag. 26 00:07:01,760 --> 00:07:05,280 -Gör inget dumt, gamling. -SlĂ€pp honom! 27 00:07:05,440 --> 00:07:07,560 Det dĂ€r hjĂ€lper inte. 28 00:07:10,120 --> 00:07:12,640 HallĂ„! 29 00:07:12,800 --> 00:07:16,600 LĂ€gg undan den, Jack. Du Ă€r inte med i en cowboyfilm. 30 00:07:16,760 --> 00:07:18,200 God dag, Peter. 31 00:07:19,880 --> 00:07:22,040 Ta av handklovarna, Max. 32 00:07:22,200 --> 00:07:24,360 Personen lĂ€mnade platsen för ett rĂ„n. 33 00:07:24,520 --> 00:07:28,560 Personen Ă€r faktiskt polisassistent Jay Swan. 34 00:07:30,960 --> 00:07:33,200 -Jay! -Fan! 35 00:07:33,360 --> 00:07:35,720 Det hĂ€r Ă€r polisinspektör Max Armine. 36 00:07:43,040 --> 00:07:45,920 -Trevligt att trĂ€ffas, Max. -Cindy Cheung. 37 00:07:46,080 --> 00:07:48,920 -Jag ser fram emot att jobba ihop. -AngenĂ€mt. 38 00:07:50,400 --> 00:07:52,240 VĂ€lkommen hem, Jay. 39 00:07:53,600 --> 00:07:55,440 Peter. 40 00:08:18,600 --> 00:08:24,560 -Vad gör du ikvĂ€ll? -Jag har inga skift Ă€n. SĂ„ inget. 41 00:08:24,720 --> 00:08:27,840 -HĂ€mta mig vid sjutiden. -Okej. 42 00:08:28,000 --> 00:08:33,040 Ta med kvinnor och pengar! - Kom hĂ€r, pojken! 43 00:09:40,520 --> 00:09:42,800 Jag hittar den inte, Max. 44 00:09:42,960 --> 00:09:47,800 Kan du ringa uthyrningsfirman SOS- 45 00:09:47,960 --> 00:09:51,600 -och ta reda pĂ„ om vĂ€gskrapan som blockerade vĂ€gen var stulen- 46 00:09:51,760 --> 00:09:53,800 -eller vad som nu Ă€n hĂ€nt... 47 00:09:53,960 --> 00:09:57,040 Och om den stals, nĂ€r? 48 00:09:58,560 --> 00:10:01,920 Och de anstĂ€lldas bakgrund. Kolla brottsregistret. 49 00:10:02,080 --> 00:10:05,280 Om nĂ„n Ă„kt fast för rĂ„n eller grovt brott. 50 00:10:06,640 --> 00:10:11,280 -Är han min chef nu? -Du ska fĂ„ din uniform, Jay. 51 00:10:12,680 --> 00:10:15,840 Kom, du ska fĂ„ rundturen. Den hĂ€r vĂ€gen. 52 00:10:19,680 --> 00:10:22,600 OmklĂ€dningsrummet. Det Ă€r trĂ„ngt. 53 00:10:23,760 --> 00:10:27,960 Alla vet att du klarade examen till kriminalare. 54 00:10:28,120 --> 00:10:30,840 -Men det Ă€r inte officiellt Ă€n. -Men snart. 55 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 Ja, du kan bli en av de första. 56 00:10:34,280 --> 00:10:36,960 -Svarta? -Under 30. 57 00:10:38,080 --> 00:10:40,440 VĂ€lkommen till polisen i Jardine. 58 00:10:40,600 --> 00:10:46,160 Kan du göra mig en tjĂ€nst? Och följa med Max till rĂ€tten i dag? 59 00:10:46,320 --> 00:10:51,080 -Varför? -För att lĂ€tta upp stĂ€mningen lite. 60 00:10:53,120 --> 00:10:58,040 -NĂ€r ska du vara i rĂ€tten? -Nu. 61 00:11:03,320 --> 00:11:06,360 Det hĂ€r Ă€r tingsrĂ€tten. 62 00:11:06,520 --> 00:11:11,400 Det Ă€r hĂ€r du vittnar nĂ€r du kallas som vittne- 63 00:11:11,560 --> 00:11:15,000 -vilket hĂ€nder ofta hĂ€r. 64 00:11:15,160 --> 00:11:17,000 Vill du gĂ„ igenom vad du ska sĂ€ga? 65 00:11:17,160 --> 00:11:19,840 Hon sluddrade och stank av alkohol. 66 00:11:20,000 --> 00:11:23,640 Hon skrek och attackerade mig, sĂ„ jag höll fast henne. 67 00:11:23,800 --> 00:11:26,080 -Jag ska vara snĂ€ll. -Slampa. 68 00:11:26,240 --> 00:11:28,280 Miss Collins. 69 00:11:29,920 --> 00:11:33,800 Jag ska nog ocksĂ„ gĂ„ kursen till kriminalare. 70 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 Den kan inte ha varit sĂ„ svĂ„r. 71 00:11:50,040 --> 00:11:52,520 Hur lĂ€nge har polisassistenten varit polis? 72 00:11:52,680 --> 00:11:55,000 Polisinspektör. 73 00:11:55,160 --> 00:11:58,440 Det blir 19 Ă„r i augusti. 74 00:11:58,600 --> 00:12:00,920 Skulle ni beskriva er sjĂ€lv som lĂ€ttskrĂ€md? 75 00:12:01,080 --> 00:12:03,880 -Herr ordförande. -Jag drar en baslinje för mod. 76 00:12:04,040 --> 00:12:07,760 -En baslinje? -Miss Zafar. 77 00:12:07,920 --> 00:12:09,600 Jag ska omformulera mig. 78 00:12:11,760 --> 00:12:15,040 Ni har vĂ€l varit i farliga situationer förut? 79 00:12:24,680 --> 00:12:28,520 Har ni det? Varit i farliga situationer förut? 80 00:12:31,040 --> 00:12:32,840 Givetvis. 81 00:12:35,560 --> 00:12:37,200 Ja. 82 00:12:38,480 --> 00:12:41,840 Skulle ni beskriva att fĂ„ bröstmjölk i ansiktet- 83 00:12:42,000 --> 00:12:45,240 -som en av de mer livshotande situationer ni stött pĂ„? 84 00:12:45,400 --> 00:12:49,600 Att angripa en polis Ă€r ett allvarligt brott. 85 00:12:49,760 --> 00:12:52,880 Min klient frĂ„gade flera gĂ„nger om hon fick pumpa brösten- 86 00:12:53,040 --> 00:12:56,760 -som blev alltmer smĂ€rtsamma ju lĂ€ngre kvĂ€llen led. 87 00:12:56,920 --> 00:13:01,400 -Hon nekades av inspektör Armine. -Hon sköt mig rakt i ögat. 88 00:13:02,480 --> 00:13:05,400 Rakt i ögat. LĂ€skigt. 89 00:13:05,560 --> 00:13:08,360 Mjölken orsakade förvirring och tillfĂ€llig blindhet. 90 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 -Skitsnack! -Poliskvinnan var ensam. 91 00:13:11,480 --> 00:13:13,240 Det kunde ha gĂ„tt illa. 92 00:13:13,400 --> 00:13:17,840 Jag anser att det hĂ€r spĂ„rade ur för lĂ€nge sen. 93 00:13:18,000 --> 00:13:19,480 Åtalet ogillas. 94 00:13:35,720 --> 00:13:38,000 -Du var jĂ€tteduktig. -Hur sa? 95 00:13:40,200 --> 00:13:41,680 Jay! 96 00:13:42,760 --> 00:13:44,960 -Hur mĂ„r du, broder? -Hej. 97 00:13:45,120 --> 00:13:47,440 Kul att se dig! Det var lĂ€ngesen. 98 00:13:47,600 --> 00:13:51,320 Jag satt dĂ€r och tĂ€nkte: "Vem Ă€r den hĂ€r snyggingen?" 99 00:13:51,480 --> 00:13:54,280 -Du ser ut att mĂ„ bra. -Jag trodde att du var gift. 100 00:13:54,440 --> 00:13:57,000 Det Ă€r jag. Jag ska bara hĂ€mta nĂ„gra kontrakt. 101 00:13:57,160 --> 00:14:00,640 Flyger du fortfarande helikopter? Din galne jĂ€kel. 102 00:14:00,800 --> 00:14:05,880 Det Ă€r kul. Jag mĂ„ste dra nu, men kom till puben, sĂ„ bjuder jag. 103 00:14:06,040 --> 00:14:08,600 -Jag dricker inte. -Okej, men du kommer vĂ€l? 104 00:14:08,760 --> 00:14:10,880 -Ja, imorgon kvĂ€ll. -Okej. 105 00:14:43,000 --> 00:14:46,560 -Möter han oss inte? -Han har ett fall just nu. 106 00:14:46,720 --> 00:14:48,840 Han sa att det gĂ„r bra. 107 00:15:06,240 --> 00:15:08,680 -Vad blev stulet? -SvĂ„rt att sĂ€ga. 108 00:15:08,840 --> 00:15:13,280 En myntburk hade vĂ€lt, men inget annat hade rörts. 109 00:15:13,440 --> 00:15:17,720 -Blev rĂ„narna avbrutna? -Eller sĂ„ var det barn. 110 00:15:17,880 --> 00:15:19,760 Man kan inte bĂ€ra en tv pĂ„ en BMX. 111 00:15:21,280 --> 00:15:27,000 Lite vĂ€xel blev stulen. Uppbrutet lĂ„s. Ingen Ă€r skadad. 112 00:15:30,760 --> 00:15:33,560 -Är Ă€garen försĂ€krad? -Ja. 113 00:15:33,720 --> 00:15:35,600 Vad gör vi hĂ€r dĂ„? 114 00:15:38,560 --> 00:15:41,920 Förutom att det Ă€r Ă„klagarens hus. Vad gjorde han igĂ„r kvĂ€ll? 115 00:15:42,080 --> 00:15:44,720 Han sov hos sin pappa. Kom tillbaka i morse. 116 00:15:47,680 --> 00:15:50,000 Lite för gammal för att sova över. 117 00:15:54,640 --> 00:15:59,640 NĂ€r jag kom hit sĂ„g det inte ut som ett inbrott. 118 00:15:59,800 --> 00:16:01,880 NĂ„n kanske letade efter nĂ„t. 119 00:16:15,560 --> 00:16:17,160 "Hund." 120 00:16:37,480 --> 00:16:39,480 Hittade de vad de letade efter? 121 00:17:11,200 --> 00:17:12,520 HallĂ„! 122 00:17:34,960 --> 00:17:38,200 Hur mĂ„r du egentligen? Vi har ett barn i bilen. 123 00:17:39,200 --> 00:17:43,560 -Jag sĂ„g inte att du stannade. -De kallas stoppskyltar. 124 00:17:43,720 --> 00:17:47,160 Ni ska förhindra olyckor, inte orsaka dem. 125 00:17:47,320 --> 00:17:51,240 -Vi mĂ„ste byta uppgifter. -Nej, vi Ă€r sena. 126 00:17:53,520 --> 00:17:56,280 -Jag vill se ditt körkort. -Hon har inget. 127 00:17:59,600 --> 00:18:02,400 -Det Ă€r indraget. -Inget körkort? 128 00:18:02,560 --> 00:18:05,240 Inget sĂ€kerhetsbĂ€lte heller. 129 00:18:05,400 --> 00:18:08,840 Vet du vad? Min mamma har svĂ„r cancer. 130 00:18:09,000 --> 00:18:11,120 Och vi Ă€r sena till lĂ€karen. 131 00:18:20,040 --> 00:18:23,400 -Är du ny i stan? -Jag vĂ€xte upp hĂ€r. 132 00:18:23,560 --> 00:18:26,120 Jag har precis flyttat tillbaka. 133 00:18:26,280 --> 00:18:30,920 -Vilken familj? -Swan. 134 00:18:33,960 --> 00:18:39,120 -Är du Jacks son? -TyvĂ€rr. 135 00:18:39,280 --> 00:18:41,480 -Han Ă€r Jacks son. -Jag hörde det. 136 00:18:41,640 --> 00:18:43,960 Vi fastrar Ă€r helt betuttade i honom. 137 00:18:46,080 --> 00:18:48,640 Vad vann han igen? Den dĂ€r hĂ€stgrejen. 138 00:18:50,080 --> 00:18:53,840 Australisk rodeomĂ€stare 1969. 139 00:18:54,000 --> 00:18:58,040 Ja, det stĂ€mmer. Vilken karl. 140 00:19:00,080 --> 00:19:05,040 JARDINE SJUKHUS 141 00:19:07,240 --> 00:19:09,840 -Är du okej? -Ja. 142 00:19:13,360 --> 00:19:17,040 Vad hĂ€nder med vĂ„r bil nu, Jack Swans son? 143 00:19:20,520 --> 00:19:22,160 Nummer. Ta hans nummer. 144 00:19:23,000 --> 00:19:24,960 TillfĂ€lligt körkort. 145 00:19:29,920 --> 00:19:32,800 TILLFÄLLIGT KÖRKORT FÖR KRITISKA SITUATIONER 146 00:19:36,440 --> 00:19:38,080 Skitstövel! 147 00:19:42,360 --> 00:19:43,680 Jay. 148 00:19:49,120 --> 00:19:50,960 Inga trĂ€ffar Ă€n. 149 00:19:53,080 --> 00:19:57,640 De kom undan i en Kingswood. 150 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 Vi har ett fingeravtryck frĂ„n Ă„klagarens hus. 151 00:20:00,360 --> 00:20:02,240 Okej. 152 00:20:02,400 --> 00:20:05,640 De tog inte mycket. Kan rĂ„net ha varit en tĂ€ckmantel? 153 00:20:05,800 --> 00:20:07,360 För vad? 154 00:20:08,760 --> 00:20:12,080 NĂ„n lĂ€mnade ett meddelande pĂ„ vĂ€ggen. "Hund." 155 00:20:15,000 --> 00:20:16,680 NĂ„n hyser agg mot polisen. 156 00:20:16,840 --> 00:20:21,120 Det begrĂ€nsar antalet misstĂ€nkta till 950 personer. 157 00:20:23,160 --> 00:20:24,960 Jag tar hand om det. 158 00:20:26,880 --> 00:20:28,960 KĂ€ra nĂ„n. 159 00:21:03,320 --> 00:21:07,640 Vi serverar frukost mellan sex och nio pĂ„ morgonen. 160 00:21:07,800 --> 00:21:09,680 Man mĂ„ste komma dit tidigt. 161 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 Vi har stans bĂ€sta Ă€gg- och baconmackor. 162 00:21:13,160 --> 00:21:16,160 Du kanske till och med fĂ„r en dubbel Ă€ggula. 163 00:21:16,320 --> 00:21:18,520 De Ă€r superba. 164 00:21:24,360 --> 00:21:27,560 Fel rum. Det Ă€r var jag staplar kropparna. 165 00:21:32,760 --> 00:21:35,720 JĂ€vla skit. 166 00:21:35,880 --> 00:21:38,760 Bordellnumret stĂ„r bredvid telefonen. 167 00:23:06,720 --> 00:23:08,760 Pappa! 168 00:23:58,560 --> 00:24:00,440 Höj volymen, tack. 169 00:24:02,240 --> 00:24:05,440 Kom igen, du vackra stora hĂ€st! 170 00:24:05,600 --> 00:24:07,360 Åh, Jay! 171 00:24:07,520 --> 00:24:09,880 -Geraldine. -Patrick sa att du var tillbaka. 172 00:24:10,040 --> 00:24:11,920 Se pĂ„ dig, helt vuxen. 173 00:24:12,080 --> 00:24:14,920 Jack, vad sĂ€gs om din stilige son? 174 00:24:15,080 --> 00:24:18,880 -Är du hungrig? Vi har en ny kock. -Jag vet inte. Är vi hungriga? 175 00:24:19,040 --> 00:24:21,040 -Spring! -Du vet vad han skulle sĂ€ga. 176 00:24:21,200 --> 00:24:22,640 Att Ă€ta Ă€r överskattat. 177 00:24:22,800 --> 00:24:25,360 Jag mĂ„ste tillbaka, vi kan prata mer sen. 178 00:24:25,520 --> 00:24:27,520 Vi ses senare. 179 00:24:27,680 --> 00:24:31,640 JĂ€vla svin! StĂ€ng av den. 180 00:24:31,800 --> 00:24:34,520 Jag var dĂ€r klockan sju. 181 00:24:34,680 --> 00:24:37,320 -En till? -Ja, tack. Han bjuder. 182 00:24:37,480 --> 00:24:39,520 Kan vi fĂ„ lite vatten ocksĂ„? 183 00:24:42,320 --> 00:24:46,400 -Är du hungrig? -Ja. Jag tar rumpsteken. 184 00:24:50,680 --> 00:24:56,200 -SĂ„, du blev kriminalare? -Inte officiellt Ă€n. 185 00:24:58,000 --> 00:25:02,600 -Sen dĂ„? -HĂ€r. Jag ska jobba hĂ€r. 186 00:25:05,000 --> 00:25:08,840 -NĂ€r bestĂ€mde du det? -Jag har pratat med Peter om det. 187 00:25:09,000 --> 00:25:13,040 JasĂ„? Är du tillbaka för gott? 188 00:25:13,200 --> 00:25:16,320 -Är det ett problem? -UrsĂ€kta mig? Jack Swan? 189 00:25:16,480 --> 00:25:20,360 -Hejsan, raring. -Min dotter vill ta en bild med dig. 190 00:25:20,520 --> 00:25:23,200 Med den hĂ€r gamlingen? 191 00:25:23,360 --> 00:25:26,720 Okej! Jay, du tar bilden. 192 00:25:33,280 --> 00:25:35,520 Le! 193 00:25:37,640 --> 00:25:40,720 Tack. Vill du ta en drink med oss? 194 00:25:40,880 --> 00:25:42,960 Visst. 195 00:25:48,320 --> 00:25:51,400 -Redo att bestĂ€lla? -Jag tar tvĂ„ rumpstekar. 196 00:26:01,120 --> 00:26:03,800 Jag har inte varit utomlands, men... 197 00:26:11,240 --> 00:26:13,440 -Ha en bra kvĂ€ll. -Vi ses. 198 00:26:24,520 --> 00:26:30,360 Vilken dag, eller hur? FrĂ„n ofredande till bröstmjölk. 199 00:26:30,520 --> 00:26:32,400 Jag borde inte ha skrattat. 200 00:26:32,560 --> 00:26:34,880 -Det var... -Nej, det var förstĂ„eligt. 201 00:26:35,040 --> 00:26:38,120 Men din klient sa att hon ville brĂ€nna ner polisstationen- 202 00:26:38,280 --> 00:26:41,360 -vilket Ă€r ett hot under sektion 338B i brottsbalken. 203 00:26:41,520 --> 00:26:43,760 Abe, lĂ€gg av. 204 00:26:50,360 --> 00:26:55,000 Vill du ta en drink? Alla försvarsadvokater gillar att dricka. 205 00:26:55,160 --> 00:26:57,320 Kom igen, puben ligger dĂ€r. 206 00:26:58,520 --> 00:27:02,680 -Jag kan inte. Jag mĂ„ste... -Jobba. SĂ€kert. 207 00:27:02,840 --> 00:27:04,880 En annan gĂ„ng. 208 00:27:05,040 --> 00:27:08,160 Varför Ă€r du hĂ€r? 209 00:27:08,320 --> 00:27:12,320 -En advokat som du. -Som jag? 210 00:27:14,040 --> 00:27:15,360 En bra advokat. 211 00:27:16,880 --> 00:27:21,320 Vi brukar fĂ„ föredettingar eller wannabes, inga bra advokater. 212 00:27:22,920 --> 00:27:26,360 Jag antog att jag skulle fĂ„ intressanta fall hĂ€rute. 213 00:27:26,520 --> 00:27:28,880 DĂ€r allt Ă€r sĂ„ rĂ„barkat. 214 00:27:29,040 --> 00:27:32,760 Mord, en stor grupptalan mot ett gruvbolag 215 00:27:32,920 --> 00:27:35,200 Du kĂ€nner inte det hĂ€r stĂ€llet. 216 00:27:35,360 --> 00:27:39,800 Vi Ă€r en sömnig smĂ„stad, inte mordhuvudstaden i vĂ€st. 217 00:27:41,720 --> 00:27:45,760 Du Ă€r advokat. Du vet varför vi gör det. 218 00:27:59,920 --> 00:28:04,760 Jag var sĂ„ nĂ€ra i 1963. Kom tvĂ„a. 219 00:28:10,040 --> 00:28:14,680 -Ska jag stĂ€lla undan den Ă„t honom? -Ja. 220 00:28:24,720 --> 00:28:30,000 TjĂ€nade mer pengar Ă€n jag! Jag vann en hel del. 221 00:28:35,160 --> 00:28:37,400 Man mĂ„ste slĂ„ss mot honom. 222 00:28:37,560 --> 00:28:40,400 Och vara beredd nĂ€r den bockar. 223 00:28:40,560 --> 00:28:44,320 HallĂ„! Ens ben Ă„ker upp sĂ„ hĂ€r! 224 00:28:44,480 --> 00:28:46,720 -Jag gĂ„r nu. -Vad? 225 00:28:46,880 --> 00:28:50,000 -Jag gĂ„r. -Okej. 226 00:30:38,240 --> 00:30:40,520 Behöver du skjuts? 227 00:30:40,680 --> 00:30:42,760 Brukar du smyga dig pĂ„ folk? 228 00:30:44,320 --> 00:30:48,080 -FörlĂ„t. -Jag kan gĂ„. 229 00:30:49,920 --> 00:30:52,760 Det Ă€r farligt att gĂ„ ensam pĂ„ natten. 230 00:30:52,920 --> 00:30:56,920 LĂ„t mig gissa, det Ă€r ditt jobb att göra det sĂ€kert. 231 00:30:57,080 --> 00:30:59,320 Kom igen, sĂ„ skjutsar jag dig. 232 00:31:10,080 --> 00:31:14,840 Jag tror jag har rĂ€tt. Det Ă€r mitt hus. 233 00:31:15,000 --> 00:31:16,880 Kanske nĂ€sta gĂ„ng? 234 00:31:18,280 --> 00:31:22,920 -Har du kvar mitt nummer? -Jag ringer om jag fĂ„r problem. 235 00:31:23,080 --> 00:31:27,520 -Eller om du bara vill prata. -God natt, assistent Swan. 236 00:31:29,000 --> 00:31:30,840 God natt, Mary. 237 00:32:54,640 --> 00:32:59,120 DÖDSORSAK: OKÄND 238 00:33:11,920 --> 00:33:15,480 LÖGNARE 239 00:34:16,080 --> 00:34:20,320 -Det Ă€r Jay. -Jay, det Ă€r Peter. 240 00:34:20,480 --> 00:34:25,560 Han vĂ€grade betala taxin och det blev slagsmĂ„l. 241 00:34:25,720 --> 00:34:29,080 Jag snackade med föraren och han gör ingen anmĂ€lan. 242 00:34:29,240 --> 00:34:32,960 -Var Ă€r hans hĂ€st? -Han lĂ€mnade den bakom puben. 243 00:34:33,120 --> 00:34:36,520 SĂ„ han Ă€r kapabel att ta ansvar. 244 00:34:36,680 --> 00:34:39,360 -Tack, Peter. -Ja. 245 00:35:26,120 --> 00:35:30,840 -Hur mycket var du skyldig? -Jag hade pengarna. 246 00:35:32,920 --> 00:35:34,720 Vad pratar du om? 247 00:35:36,760 --> 00:35:38,920 Det Ă€r min ensak. 248 00:35:46,080 --> 00:35:48,480 Kan du berĂ€tta vad som hĂ€nde? 249 00:35:52,600 --> 00:35:58,400 -Är du pank? Har du inga pengar? -Vi pratar imorgon. 250 00:35:58,560 --> 00:36:00,440 Allt kĂ€nns bĂ€ttre efter en kopp te. 251 00:36:00,600 --> 00:36:04,040 Är du i knipa? Svara mig. 252 00:36:05,400 --> 00:36:07,600 -Jack! -LĂ„t det vara! 253 00:36:09,760 --> 00:36:13,840 Tror du att du kan prata sĂ„ till mig bara för att du Ă€r polis? 254 00:36:14,000 --> 00:36:16,840 -SkĂ€mma ut mig? -Vill du prata om skam? 255 00:36:17,000 --> 00:36:20,600 Det var mina kollegor. Jag fick hĂ€mta dig pĂ„ min station. 256 00:36:22,680 --> 00:36:25,960 Ja, gĂ„ din vĂ€g bara. Det Ă€r din jĂ€vla specialitet. 257 00:36:33,920 --> 00:36:35,600 TĂ€nker du slĂ„ mig? 258 00:36:37,480 --> 00:36:39,880 Jag Ă€r inte tio Ă„r lĂ€ngre. 259 00:36:44,960 --> 00:36:46,880 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 260 00:36:57,440 --> 00:37:01,200 Kom hĂ€r, pojken. 261 00:37:38,800 --> 00:37:41,280 ÅRETS DEBUTANTBAL 262 00:38:24,720 --> 00:38:26,400 Knack, knack! 263 00:38:30,600 --> 00:38:32,840 Jag tog med lite frukost. 264 00:38:36,760 --> 00:38:38,360 HallĂ„! 265 00:38:53,040 --> 00:38:54,720 Pappa! 266 00:39:34,400 --> 00:39:38,400 Jag letar efter Jack. Jack Swan. 267 00:39:38,560 --> 00:39:40,360 -Nej. -En gammal boskapsskötare. 268 00:39:40,520 --> 00:39:44,760 -Inte hĂ€r. -Kom hit! Jag kĂ€nner Jack! 269 00:39:51,520 --> 00:39:56,720 -Har du sett honom? -Jag sĂ„g honom igĂ„r. 270 00:39:56,880 --> 00:39:59,400 Eller var det onsdag? 271 00:40:00,680 --> 00:40:03,360 Eller onsdag förra veckan? 272 00:40:04,360 --> 00:40:06,120 Pensionsdag. 273 00:40:26,080 --> 00:40:32,280 Hörru! 274 00:40:51,720 --> 00:40:54,440 Mannen! 275 00:41:04,720 --> 00:41:06,440 Hej. 276 00:41:08,080 --> 00:41:09,760 Min bror. 277 00:41:16,520 --> 00:41:18,800 Jag har vĂ€ntat pĂ„ ditt besök. 278 00:41:21,760 --> 00:41:23,680 Mitt eget blod. 279 00:41:25,360 --> 00:41:29,280 Familj. Polis. 280 00:41:33,640 --> 00:41:38,520 -Har du sett Jack? -Han fĂ„r vĂ€l sig ett nyp nĂ„nstans. 281 00:41:43,440 --> 00:41:46,880 HĂ€r. HĂ€r! 282 00:41:58,320 --> 00:42:04,560 Varför inte? 283 00:42:08,560 --> 00:42:10,560 Det Ă€r för lĂ€tt. 284 00:42:20,680 --> 00:42:22,520 Vi ses, Sputty. 285 00:42:37,720 --> 00:42:41,960 Domare Banks fyller Ă„r. Det Ă€r bara nĂ„t vi gör. 286 00:42:45,080 --> 00:42:47,040 Det kan bli lĂ„ngtrĂ„kigt hĂ€r. 287 00:43:09,960 --> 00:43:13,880 -Vad jobbar du pĂ„? -Den lĂ„g i arkivet. 288 00:43:15,000 --> 00:43:16,880 Är det en polisakt? 289 00:43:17,040 --> 00:43:21,440 Nej, eftersom vi inte borde ha en polisakt hĂ€r. 290 00:43:21,600 --> 00:43:23,960 Det Ă€r en polisakt. 291 00:43:25,440 --> 00:43:27,680 Vi mĂ„ste ta tillbaka den. 292 00:43:27,840 --> 00:43:30,720 -Vart? -Polisen. 293 00:43:33,000 --> 00:43:34,760 TĂ€nk om de gör en anmĂ€lan? 294 00:43:34,920 --> 00:43:39,040 Det hĂ€nder bara om de vet att den Ă€r hĂ€r, vilket de inte gör. 295 00:43:39,200 --> 00:43:41,720 Eftersom det Ă€r omöjligt. 296 00:43:41,880 --> 00:43:44,680 -Har nĂ„n bara lĂ€mnat den hĂ€r? -För lĂ€ngesen. 297 00:43:44,840 --> 00:43:48,760 Men den som lĂ€mnade den tog bort namnen pĂ„ vittnena- 298 00:43:48,920 --> 00:43:53,920 -utredarna och förhörsprotokollet med den huvudmisstĂ€nkte. 299 00:43:54,080 --> 00:43:57,760 JasĂ„? Varför skulle nĂ„n göra det? 300 00:43:57,920 --> 00:44:03,360 Jag vet inte varför. Inte Ă€n. 301 00:44:08,120 --> 00:44:12,080 ÄR ZIGGY WELLS DÖD? 302 00:44:16,760 --> 00:44:18,080 Swan. 303 00:44:18,240 --> 00:44:21,720 Jag kollade upp den blĂ„ Holden som du sĂ„g vid vĂ€gkrogen. 304 00:44:21,880 --> 00:44:26,760 Den anmĂ€ldes stulen för tre dagar sen. Jag sĂ„g det nu. 305 00:44:26,920 --> 00:44:29,560 Fick du en trĂ€ff pĂ„ fingeravtrycket? 306 00:44:29,720 --> 00:44:32,680 Inte Ă€n. Chefen bad mig att vara handledare. 307 00:44:48,920 --> 00:44:53,720 Hej. Fick ni besök av nĂ„gra poliser igĂ„r? 308 00:44:53,880 --> 00:44:57,280 Jag trodde att du kanske kunde hjĂ€lpa mig. 309 00:44:57,440 --> 00:45:00,960 Har du fĂ„tt nĂ„n vĂ€gskrapa stulen den senaste veckan? 310 00:45:01,120 --> 00:45:04,440 -Vad menar du med stulen? -Uthyrd, men aldrig Ă„terlĂ€mnad. 311 00:45:04,600 --> 00:45:06,840 Eller knyckt direkt frĂ„n gĂ„rden. 312 00:45:08,440 --> 00:45:10,560 Det Ă€r helt omöjligt. 313 00:45:11,800 --> 00:45:14,000 Jag behöver en lista pĂ„ alla era fakturor. 314 00:45:14,160 --> 00:45:19,080 Vem som hyrde vad och nĂ€r. Ifall det omöjliga var möjligt. 315 00:45:20,520 --> 00:45:22,400 Jag ska frĂ„ga farsan. 316 00:45:24,560 --> 00:45:28,520 HĂ€lsa att om han vill ha tillbaka vĂ€gskrapan som inte gĂ„r att stjĂ€la- 317 00:45:28,680 --> 00:45:31,120 -sĂ„ stĂ„r den pĂ„ landsvĂ€gen nĂ€ra vĂ€gkrogen. 318 00:45:35,920 --> 00:45:40,080 Vad fan Ă€r det som pĂ„gĂ„r? Ta hand om honom. 319 00:45:40,240 --> 00:45:41,720 Stick, dĂ„. 320 00:45:53,880 --> 00:45:58,960 -SĂ„ dĂ€r, ja. -Fan! 321 00:45:59,120 --> 00:46:01,120 Det Ă€r okej. Du Ă€r jĂ€tteduktig. 322 00:46:01,280 --> 00:46:06,440 Vi försöker igen. Tillbaka i frilĂ€ge. Starta motorn. 323 00:46:09,560 --> 00:46:14,120 -Minns du ordningen? -Kopplingen först, slĂ€pp lĂ„ngsamt. 324 00:46:14,280 --> 00:46:15,920 Gasa. 325 00:46:18,240 --> 00:46:23,040 Bra. Bra! Stanna! 326 00:46:31,560 --> 00:46:33,120 Flytta pĂ„ dig! 327 00:46:36,640 --> 00:46:41,280 Det har skett en olycka. Southwell Road. BegĂ€r förstĂ€rkning. 328 00:47:36,320 --> 00:47:38,280 Är du okej? 329 00:47:39,560 --> 00:47:41,320 Han stannade inte. 330 00:47:43,440 --> 00:47:46,240 Jag har aldrig sett en död person förut. 331 00:47:51,080 --> 00:47:54,440 -Har du ringt stationen? -Ja. 332 00:47:54,600 --> 00:47:58,400 Chefen kommer snart. Du kan spĂ€rra av vĂ€gen. 333 00:47:59,680 --> 00:48:01,040 Okej. 334 00:48:19,040 --> 00:48:23,120 Det Ă€r inte lĂ„ngt till skroten i alla fall. 335 00:48:24,960 --> 00:48:29,760 Han körde genom en korsning i 90 km/h. Han vĂ€grade att stanna. 336 00:48:29,920 --> 00:48:31,960 Följde ni efter? 337 00:48:35,920 --> 00:48:39,680 -Christopher Edmund Miller! -Han Ă€r SOS. 338 00:48:41,200 --> 00:48:46,040 Medlem i Jordens Söner som startade efter gruvan stĂ€ngdes i 1988. 339 00:48:47,520 --> 00:48:51,720 -AnstĂ€ller de kĂ„kfarare? -De Ă€r lite oslipade. 340 00:48:51,880 --> 00:48:53,960 Men vi har inga problem med dem. 341 00:48:56,200 --> 00:48:59,080 Jag pratade med samme kille pĂ„ uthyrningen. 342 00:48:59,240 --> 00:49:02,760 -Han hade brĂ„ttom nĂ„nstans. -JasĂ„? 343 00:49:04,640 --> 00:49:06,560 Vart ska du? 344 00:49:32,440 --> 00:49:35,440 -Poppy! -Hej. 345 00:49:35,600 --> 00:49:39,800 -Hur mĂ„r du? -Jag mĂ„r bra, Jay. 346 00:49:39,960 --> 00:49:42,000 Jag stĂ€nger nu. Vill du ha nĂ„t? 347 00:49:42,160 --> 00:49:45,680 Jag hoppades att du kunde hjĂ€lpa mig med en ledtrĂ„d. 348 00:49:45,840 --> 00:49:48,040 Har du sett honom förut? 349 00:49:49,360 --> 00:49:53,880 -Nej, tyvĂ€rr. -Det Ă€r okej. 350 00:49:55,600 --> 00:49:57,240 Ska jag visa dig nĂ„t? 351 00:50:06,240 --> 00:50:07,600 DĂ€r. 352 00:50:08,880 --> 00:50:12,560 -Vad tittar jag pĂ„? -De tog inte bara pengar. 353 00:50:12,720 --> 00:50:15,160 De tog halloweendrĂ€kter. 354 00:50:15,320 --> 00:50:18,240 Varför skulle en vuxen man ta en barnmask? 355 00:50:31,160 --> 00:50:34,160 Kan jag fĂ„ tvĂ„ fish and chips? 356 00:50:34,320 --> 00:50:39,360 En calamares. Petes med kycklingsalt. 357 00:50:40,600 --> 00:50:42,360 -Rumpstek igen? -Visst. 358 00:50:42,520 --> 00:50:45,600 Vi tar tvĂ„. Tack, Cissy. 359 00:50:48,320 --> 00:50:51,160 -Jag tĂ€nkte pĂ„ din farsa. -JasĂ„? 360 00:50:51,320 --> 00:50:54,680 Första gĂ„ngen vi sköt kĂ€nguru var jag sju Ă„r. 361 00:50:54,840 --> 00:50:58,080 -En sjuĂ„ring med gevĂ€r? -Japp. 362 00:50:58,240 --> 00:51:02,360 Vi sĂ„g ingen kĂ€nguru pĂ„ flera timmar. Det var runt midnatt. 363 00:51:02,520 --> 00:51:06,360 Gamle Jack Ă€r redo för sĂ€ngen och vill Ă„ka tillbaka till gĂ„rden. 364 00:51:06,520 --> 00:51:08,800 StrĂ„lkastaren lyser frĂ„n pickupen- 365 00:51:08,960 --> 00:51:11,840 -och helt plötsligt ser jag en stor bjĂ€sse. 366 00:51:12,000 --> 00:51:14,840 Cirka 150-200 meter ute pĂ„ slĂ€tten. 367 00:51:15,000 --> 00:51:17,120 -KnĂ€ppte Jack den? -Nej. 368 00:51:17,280 --> 00:51:20,160 Han gav mig gevĂ€ret. 369 00:51:20,320 --> 00:51:23,120 Han tror att jag ska missa, sĂ„ vi kan Ă„ka hem sen. 370 00:51:23,280 --> 00:51:25,720 -KnĂ€ppte du den? -Jajamensan. 371 00:51:25,880 --> 00:51:30,920 Stackaren fick sitta tvĂ„ timmar i kylan, blodet droppade frĂ„n hĂ€nderna. 372 00:51:31,080 --> 00:51:35,320 Han grĂ€ver hĂ„let, stoppar i den, lĂ€gger i kol och tĂ€cker med jord. 373 00:51:35,480 --> 00:51:38,200 En timme senare tar han ut den. Grillkol. 374 00:51:40,080 --> 00:51:45,400 -Den jĂ€keln! -Eller hur? Klassiskt. Jacko! 375 00:51:46,480 --> 00:51:49,600 -Var Ă€r badrummet? -Det Ă€r dĂ€rinne. 376 00:51:49,760 --> 00:51:51,080 Toppen. 377 00:52:16,280 --> 00:52:20,960 Allihop! Ner pĂ„ golvet! 378 00:52:43,760 --> 00:52:48,800 SnĂ€lla, gör inget dumt. 379 00:52:48,960 --> 00:52:50,280 -Ner! -Nej! 380 00:53:02,240 --> 00:53:03,720 Gör det. 381 00:53:23,680 --> 00:53:25,560 Ta pengarna och gĂ„. 382 00:53:31,160 --> 00:53:32,920 Varför stĂ„r du fortfarande upp? 383 00:53:41,240 --> 00:53:42,720 Ner. 384 00:53:45,640 --> 00:53:46,960 Ner! 385 00:53:56,040 --> 00:53:57,920 Du ödslar tid. 386 00:54:29,800 --> 00:54:31,880 Han har mitt bĂ€lte. 387 00:54:50,080 --> 00:54:53,080 I NÄSTA AVSNITT... 388 00:54:53,240 --> 00:54:56,760 -Jag pratar inte med dig om det. -Varför slĂ€ppte de Ziggy Wells? 389 00:54:56,920 --> 00:54:59,440 Hans död förstörde för mĂ„nga liv. 390 00:55:00,800 --> 00:55:02,520 Kliv ur bilen, sa jag. 391 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 SĂ€g inte att det Ă€r resterna av din bil. 392 00:55:06,120 --> 00:55:08,680 -Gjorde du det för att bjuda ut mig? -Kanske. 393 00:55:08,840 --> 00:55:11,400 Det hjĂ€lper henne inte att Ă„teruppleva smĂ€rtan. 394 00:55:11,560 --> 00:55:12,880 Han var min lilla pojke. 395 00:55:13,040 --> 00:55:16,720 Jag Ă€r din chef, men jag visste ingenting! 396 00:55:16,880 --> 00:55:18,920 Ingen annan behöver bli skadad. 397 00:55:19,080 --> 00:55:23,080 Text: Eva-Marie Evans Iyuno-SDI Group 29486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.