All language subtitles for MobLand.S01E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,472 * MTV * 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,707 [Conrad] This is not war anymore. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,643 This is nuclear war. 4 00:00:09,743 --> 00:00:10,944 * intriguing music * 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,646 [Maeve] Richie. We had a deal. 6 00:00:12,713 --> 00:00:15,449 -I gave you Seraphina. -And I took her, thank you. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,850 Plus insurance. 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,018 Fuck! 9 00:00:18,152 --> 00:00:19,520 [O'Hara] We've got heat on us like 10 00:00:19,620 --> 00:00:21,455 never before. We've got to face the facts. 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,124 There's a rat in this family. 12 00:00:24,092 --> 00:00:25,726 [Harry] The cartel have 'em. 13 00:00:25,859 --> 00:00:28,362 [Kevin] The Lopezes have a warehouse in the west port. 14 00:00:28,462 --> 00:00:31,565 -It's like a fucking fortress. -My name is Jaime Lopez. 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,867 You have harmed a business associate of mine. 16 00:00:33,967 --> 00:00:36,304 I can guarantee you twice what Richie is paying you. 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,672 I'm afraid I must decline your offer. 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,007 [Richie] Hello, comrade. 19 00:00:40,108 --> 00:00:41,509 You're just in time for the show. 20 00:00:41,575 --> 00:00:42,576 [chain saw starts up] 21 00:00:42,710 --> 00:00:43,877 [Richie] This is what happens 22 00:00:43,977 --> 00:00:45,346 when you fuck 23 00:00:45,413 --> 00:00:46,914 -[Seraphina whimpering] -with Richie Stevenson. 24 00:00:47,014 --> 00:00:48,216 [Harry] I need a favor. 25 00:00:48,316 --> 00:00:49,250 It's really super fucking urgent. 26 00:00:49,383 --> 00:00:50,451 You owe me. 27 00:00:50,551 --> 00:00:51,385 -[whimpering] -[chain saw buzzing] 28 00:00:51,485 --> 00:00:52,720 [screaming] 29 00:00:52,820 --> 00:00:53,987 [phone ringing] 30 00:00:55,256 --> 00:00:57,458 -[Seraphina sobbing] -ยฟSรญ? 31 00:00:58,692 --> 00:00:59,760 Stop! 32 00:01:01,061 --> 00:01:02,830 Kat, I'm afraid you're a little late. 33 00:01:05,666 --> 00:01:07,868 [thunder rumbles] 34 00:01:09,337 --> 00:01:11,139 [horse nickers] 35 00:01:14,308 --> 00:01:16,610 [Conrad] It was raining the night he was born. 36 00:01:16,744 --> 00:01:18,112 -Hmm? -[Conrad] All night, 37 00:01:18,246 --> 00:01:20,281 I sat in the hall outside your father's parlor, 38 00:01:20,414 --> 00:01:23,451 watching the midwife come in and go. 39 00:01:23,551 --> 00:01:25,886 Sure, I was shitting bricks like never before. 40 00:01:25,986 --> 00:01:28,622 [chuckles] Or since. 41 00:01:28,756 --> 00:01:31,925 -Hm. -You, behind that door, 42 00:01:32,059 --> 00:01:33,694 baying and barking 43 00:01:33,761 --> 00:01:36,497 like a wounded stag. 44 00:01:37,365 --> 00:01:39,333 And then the dawn. 45 00:01:40,701 --> 00:01:42,102 The rain stopped, 46 00:01:42,235 --> 00:01:45,573 -and I heard this holy sound. -[short chuckle] 47 00:01:45,673 --> 00:01:48,776 A fresh newborn we'en 48 00:01:48,876 --> 00:01:50,511 hollering his head off. 49 00:01:50,610 --> 00:01:52,280 I came into the room there, 50 00:01:52,380 --> 00:01:55,848 my mouth all dry, knees knocking. 51 00:01:56,783 --> 00:01:59,453 And the midwife 52 00:01:59,553 --> 00:02:02,156 handed me my son. 53 00:02:03,023 --> 00:02:06,860 Brendan Rory Francis Ciaran... 54 00:02:06,960 --> 00:02:08,628 Harrigan. 55 00:02:08,728 --> 00:02:10,497 [chuckles softly] 56 00:02:10,631 --> 00:02:11,799 * mournful music * 57 00:02:11,932 --> 00:02:13,967 I went out there into the backyard, 58 00:02:14,101 --> 00:02:15,836 all wet with rain, 59 00:02:15,969 --> 00:02:19,006 and I held him up in the new dawn light, 60 00:02:19,139 --> 00:02:21,975 and I hollered to all the neighbors. 61 00:02:22,976 --> 00:02:25,112 "Hark ye!" [laughs] 62 00:02:25,213 --> 00:02:27,715 "A new prince is born. 63 00:02:28,882 --> 00:02:31,519 Brendan the Navigator. 64 00:02:32,686 --> 00:02:34,388 Leader of men!" 65 00:02:39,260 --> 00:02:40,928 [sighs] 66 00:02:40,994 --> 00:02:43,731 The dreams I had for that boy. 67 00:02:53,507 --> 00:02:56,076 * "Presente" by Control Machete playing * 68 00:03:01,014 --> 00:03:03,884 [song continuing on speakers] 69 00:03:20,801 --> 00:03:22,703 *** 70 00:03:23,771 --> 00:03:25,239 You Da Souza? 71 00:03:32,713 --> 00:03:35,015 [crying] 72 00:03:35,082 --> 00:03:36,417 Harry. 73 00:03:36,550 --> 00:03:37,918 All right, come on. 74 00:03:38,051 --> 00:03:40,954 Tell Kat Jaime said she owes him. 75 00:03:45,058 --> 00:03:46,527 * "Starburster" by Fontaines D.C. * 76 00:03:46,627 --> 00:03:49,096 * It may feel bad * 77 00:03:50,364 --> 00:03:52,400 * It may feel bad * 78 00:03:52,533 --> 00:03:54,635 * I wanna see you alone, I wanna sharp the stone * 79 00:03:54,735 --> 00:03:57,538 * I wanna bounce the bone, I wanna mess with it * 80 00:03:57,605 --> 00:04:00,073 * I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill * 81 00:04:00,173 --> 00:04:02,276 * I want the preacher and pill, I wanna bless with it * 82 00:04:02,410 --> 00:04:04,745 * I wanna head to a mass and get cast in it * 83 00:04:04,845 --> 00:04:07,615 * That shit's funnier than any A-class, innit? * 84 00:04:07,748 --> 00:04:09,450 * I wanna talk with the clown who has apologies down * 85 00:04:09,583 --> 00:04:11,919 * Pay him 300 pounds to take a class in it * 86 00:04:12,019 --> 00:04:14,388 * I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone * 87 00:04:14,488 --> 00:04:17,089 * I wanna see you alone, alone, alone, lone * 88 00:04:17,224 --> 00:04:19,660 * I wanna strait the shark and find me somewhere to park * 89 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 * Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark * 90 00:04:21,862 --> 00:04:24,264 * A few stars about make it feel like peace * 91 00:04:24,365 --> 00:04:26,767 * In a way, a complimentary round * 92 00:04:26,900 --> 00:04:29,269 * Constellation got a twist in it * 93 00:04:29,370 --> 00:04:31,539 * For a GPO and all the hits in it * 94 00:04:31,605 --> 00:04:36,076 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 95 00:04:37,010 --> 00:04:41,081 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 96 00:04:42,049 --> 00:04:46,854 * I'm gonna hit your business if it's momentary blissness * 97 00:04:47,788 --> 00:04:49,790 [birdsong] 98 00:04:49,923 --> 00:04:52,159 * gentle music * 99 00:05:12,913 --> 00:05:14,147 *** 100 00:05:14,247 --> 00:05:16,249 -Dad. -It's all right. It's okay. 101 00:05:22,155 --> 00:05:24,457 Okay, luv. Put it all down. 102 00:05:30,698 --> 00:05:32,700 Hmm. 103 00:05:32,800 --> 00:05:34,301 [Seraphina] Everything was going according 104 00:05:34,402 --> 00:05:36,737 to plan. We had security in place, 105 00:05:36,837 --> 00:05:39,607 people that I know and that I trust. 106 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 We'd met the broker, went to the rendezvous. 107 00:05:42,776 --> 00:05:44,812 It was heavy, but it was standard. 108 00:05:44,878 --> 00:05:46,013 I examined the goods. 109 00:05:46,146 --> 00:05:47,948 We agreed the price and... 110 00:05:50,451 --> 00:05:52,886 ...then they killed everyone. [sniffles] 111 00:05:52,986 --> 00:05:54,888 [Conrad] Shh. Shh, shh, shh, shh. I know. 112 00:05:55,022 --> 00:05:56,557 They bundled us up. 113 00:05:56,690 --> 00:05:58,726 Didn't even know where they'd taken us. 114 00:05:58,859 --> 00:06:00,060 Once I worked out that it was the Lopezes, 115 00:06:00,193 --> 00:06:01,361 -I tried to negotiate, -Mm. 116 00:06:01,462 --> 00:06:02,963 but they wasn't having it. 117 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 Anyway, you saw what happened next. [sniffles] 118 00:06:05,833 --> 00:06:07,501 [Conrad] Ah, shh. 119 00:06:07,601 --> 00:06:09,002 -I fucked up, didn't I? -No. 120 00:06:09,102 --> 00:06:10,471 -Yes, I did. -No, no. 121 00:06:10,538 --> 00:06:13,040 You have full executive control. 122 00:06:13,173 --> 00:06:14,374 You don't have to come to me 123 00:06:14,508 --> 00:06:17,044 every time you want to pop out to the shops. 124 00:06:17,711 --> 00:06:19,913 It was a good piece of business. 125 00:06:20,013 --> 00:06:21,849 It was really good. 126 00:06:21,949 --> 00:06:23,684 Hey, listen. 127 00:06:23,784 --> 00:06:26,053 You weren't to know what was happening back home. 128 00:06:26,153 --> 00:06:28,155 The Vron stuff. 129 00:06:28,221 --> 00:06:30,724 I mean, nobody could have seen that one coming. 130 00:06:30,858 --> 00:06:32,593 * somber music * 131 00:06:33,694 --> 00:06:35,062 There's only one person 132 00:06:35,195 --> 00:06:37,397 to blame for this, and it's not you 133 00:06:37,498 --> 00:06:39,533 or Brendan, God rest him, 134 00:06:39,633 --> 00:06:41,735 or even Jaime 135 00:06:41,835 --> 00:06:43,504 fucking Lopez. 136 00:06:43,571 --> 00:06:46,073 It's Richie. Richie Stevenson. 137 00:06:46,173 --> 00:06:47,707 [door closes] 138 00:06:55,949 --> 00:06:57,518 I'm sorry, Maeve. 139 00:07:04,925 --> 00:07:06,393 Come here. 140 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 Now, you listen to me carefully. 141 00:07:14,702 --> 00:07:17,971 I want you to know that there is no blame, 142 00:07:18,071 --> 00:07:22,042 and that you are always welcome under this roof. 143 00:07:23,110 --> 00:07:24,444 Thank you. 144 00:07:24,545 --> 00:07:27,948 I know that you wanted to help Brendan, your brother, 145 00:07:28,081 --> 00:07:30,751 and that means you are truly and always... 146 00:07:30,818 --> 00:07:32,319 a Harrigan. 147 00:07:32,452 --> 00:07:35,455 [chuckles] Thank you. 148 00:07:35,556 --> 00:07:37,525 Aw, come here. 149 00:07:39,927 --> 00:07:41,662 [sniffles] 150 00:07:45,098 --> 00:07:47,801 You know, Brendan will always be remembered 151 00:07:47,901 --> 00:07:49,336 for what he was-- 152 00:07:49,469 --> 00:07:51,905 a sweet, lost soul. 153 00:07:52,973 --> 00:07:54,975 And his death will be avenged 154 00:07:55,108 --> 00:07:58,011 100 fold. 155 00:07:58,946 --> 00:08:00,447 Hmm? 156 00:08:00,548 --> 00:08:01,649 Now, 157 00:08:01,749 --> 00:08:03,584 you come with me. We'll get a big 158 00:08:03,651 --> 00:08:05,185 Irish fry into you. 159 00:08:05,285 --> 00:08:07,655 -[Seraphina chuckles quietly] -Come on, now. 160 00:08:11,391 --> 00:08:13,561 How'd you do it? 161 00:08:18,165 --> 00:08:19,733 Kat McAllister. 162 00:08:23,003 --> 00:08:24,838 I knew it was Jaime. 163 00:08:24,938 --> 00:08:27,741 I had no way to get to him, so I called Kat. 164 00:08:28,542 --> 00:08:30,678 You called Kat McAllister? 165 00:08:32,412 --> 00:08:34,748 And she called Jaime. 166 00:08:35,549 --> 00:08:39,052 Kevin, give us a minute here. Hmm? 167 00:08:44,491 --> 00:08:46,560 [door opens] 168 00:08:46,660 --> 00:08:48,696 -[door closes] -I'm moving Kevin, Bella 169 00:08:48,829 --> 00:08:50,230 and Eddie to a safe house, 170 00:08:50,330 --> 00:08:53,066 and I'm gonna keep Jan and Gina here 171 00:08:53,200 --> 00:08:55,435 for a few days, let the dust settle, 172 00:08:55,535 --> 00:08:57,237 then I'll find you a place. 173 00:08:57,370 --> 00:08:58,639 Understood. 174 00:08:58,706 --> 00:09:02,776 So, Harry, tell me. 175 00:09:04,044 --> 00:09:06,914 How do you know Kat McAllister? 176 00:09:07,047 --> 00:09:09,683 My job is to predict the future. 177 00:09:10,784 --> 00:09:13,721 Anticipate problems proactively, deal with unforeseen events, 178 00:09:13,821 --> 00:09:16,089 should they arise. To do this, 179 00:09:16,223 --> 00:09:18,391 I need a set of tools. 180 00:09:18,491 --> 00:09:21,461 Small tools, big tools, 181 00:09:21,561 --> 00:09:25,032 and in cases of real emergency, some really big tools. 182 00:09:25,132 --> 00:09:27,267 And that's your job, 183 00:09:27,367 --> 00:09:30,270 and you do it better than any man. 184 00:09:31,371 --> 00:09:33,573 Now, how, Harry, 185 00:09:33,707 --> 00:09:35,575 do you know Kat McAllister? 186 00:09:35,676 --> 00:09:37,778 * ominous music * 187 00:09:39,079 --> 00:09:41,281 A while back, I was approached, through a third party, by Kat. 188 00:09:41,414 --> 00:09:43,784 -Why? -She wanted to offer me a job. 189 00:09:43,884 --> 00:09:45,418 Mm-hmm. And what did you tell her? 190 00:09:45,552 --> 00:09:47,254 I said I'd think about it. 191 00:09:47,354 --> 00:09:50,523 -You'd think about it? -No. I said, 192 00:09:50,590 --> 00:09:51,925 "I said I'll think about it." 193 00:09:52,025 --> 00:09:54,027 Because you don't need to think about it. 194 00:09:54,094 --> 00:09:57,264 Correct. I'm not a fucking footballer, 195 00:09:57,364 --> 00:09:59,933 and I'm not Lionel Messi. I can't just switch teams, 196 00:10:00,067 --> 00:10:01,769 suddenly I'm stood there with a big smile, 197 00:10:01,869 --> 00:10:03,003 holding up a shirt that says 198 00:10:03,103 --> 00:10:05,372 "McAllister United" on the front. 199 00:10:06,774 --> 00:10:08,141 I'm loyal. 200 00:10:08,241 --> 00:10:11,444 And even if I wasn't, even if you doubt that, 201 00:10:11,578 --> 00:10:13,981 with what I know about you and the Harrigans, 202 00:10:14,114 --> 00:10:16,750 if I cross the road, I'd be dead within a week. 203 00:10:16,850 --> 00:10:18,218 I know you'd make sure of that, 204 00:10:18,285 --> 00:10:19,920 and that wouldn't be out of vengeance. 205 00:10:19,987 --> 00:10:21,789 That's just business. 206 00:10:21,889 --> 00:10:23,957 Mm. 207 00:10:26,626 --> 00:10:29,629 And now you owe her. 208 00:10:29,730 --> 00:10:31,498 Yeah, and I'll handle that. 209 00:10:33,633 --> 00:10:36,536 A man thinks twice before picking up the phone 210 00:10:36,636 --> 00:10:38,505 to Kat McAllister. 211 00:10:39,539 --> 00:10:42,509 That's a heavy fucking phone, so it is. 212 00:10:42,810 --> 00:10:45,679 *** 213 00:10:48,248 --> 00:10:50,851 -[phone rings] -[quiet, indistinct chatter] 214 00:10:50,984 --> 00:10:52,686 -Who's granddad? -That, Mukasa, 215 00:10:52,786 --> 00:10:56,589 is former Deputy Chief Inspector Colin Tattersall of the Yard. 216 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 -Who? -He's our new babysitter, 217 00:10:58,759 --> 00:11:01,328 back from the '70s to show us how to break a crime family. 218 00:11:01,428 --> 00:11:02,696 [Mukasa] So he's retired. 219 00:11:02,796 --> 00:11:04,798 [Fisk] Yeah, ten years. Freelance. 220 00:11:04,865 --> 00:11:06,599 All right, bring him in. 221 00:11:07,500 --> 00:11:11,571 Mr. Tattersall. DC Mukasa. 222 00:11:12,505 --> 00:11:13,774 Want to come with me? 223 00:11:13,841 --> 00:11:16,443 *** 224 00:11:17,677 --> 00:11:19,813 Mr. Tattersall. Pleasure and an honor. 225 00:11:19,913 --> 00:11:21,849 No, no. Don't get up. 226 00:11:23,650 --> 00:11:25,819 So, where to begin? 227 00:11:25,919 --> 00:11:28,722 I have a saying. Best place to start is at the beginning. 228 00:11:28,856 --> 00:11:30,090 [Fisk] Wise words. 229 00:11:30,190 --> 00:11:32,525 -Very wise. -Yeah, just imagine, uh, 230 00:11:32,659 --> 00:11:35,162 I'm fresh off the boat. 231 00:11:35,228 --> 00:11:36,529 No offense. 232 00:11:36,629 --> 00:11:39,099 Can't tell my Harrigans from my Stevensons, 233 00:11:39,199 --> 00:11:41,902 never spent 30 years in Serious and Organized, 234 00:11:42,002 --> 00:11:44,071 and that you're talking to a complete idiot. 235 00:11:44,204 --> 00:11:45,372 Well, in that case, 236 00:11:45,472 --> 00:11:47,941 I'll try my best. 237 00:11:49,009 --> 00:11:51,411 [Conrad] Seraphina was a stone-cold goner. 238 00:11:51,544 --> 00:11:54,081 Getting her out of there alive was a magic trick. 239 00:11:54,214 --> 00:11:56,383 [chuckles] 240 00:11:56,516 --> 00:11:58,718 Hou-fucking-dini. 241 00:11:58,852 --> 00:12:00,921 That you'd put yourself on the line with Kat 242 00:12:01,021 --> 00:12:04,657 to save her, to save my daughter... 243 00:12:06,860 --> 00:12:08,762 That shows me who you are. 244 00:12:10,898 --> 00:12:15,168 But if, for some reason... 245 00:12:15,235 --> 00:12:18,772 some unknown reason 246 00:12:18,906 --> 00:12:21,674 I can't see coming, 247 00:12:21,741 --> 00:12:24,377 if you think I'm slipping, 248 00:12:24,477 --> 00:12:26,713 losing my touch, 249 00:12:26,814 --> 00:12:29,416 it's time to jump ship, 250 00:12:29,516 --> 00:12:31,484 well, then, you're right. 251 00:12:32,752 --> 00:12:35,155 And it won't just be business. 252 00:12:37,157 --> 00:12:38,725 I lost a son last night. 253 00:12:38,826 --> 00:12:40,727 But I also gained one. 254 00:12:40,828 --> 00:12:42,395 You're a prince, Harry. 255 00:12:42,462 --> 00:12:43,596 You did the right thing, 256 00:12:43,730 --> 00:12:46,099 and I trust you to put this right. 257 00:12:46,233 --> 00:12:48,268 But don't let me down. Hmm? 258 00:12:48,368 --> 00:12:50,303 I never have. 259 00:12:51,704 --> 00:12:53,673 And I never will. 260 00:12:54,607 --> 00:12:57,077 [Fisk] Alice Barnes. Alice befriended 261 00:12:57,144 --> 00:12:59,146 Jan Da Souza, wife of Harry Da Souza, 262 00:12:59,279 --> 00:13:01,614 long-term associate and fixer for the Harrigans. 263 00:13:01,714 --> 00:13:03,083 I know Harry. 264 00:13:03,183 --> 00:13:05,452 We're in the grooming stage, but we're confident 265 00:13:05,552 --> 00:13:08,255 the relationship has a strong chance of yielding dividends. 266 00:13:08,355 --> 00:13:10,623 So, Harry and the wife-- 267 00:13:10,757 --> 00:13:12,459 how long they been together? 268 00:13:12,559 --> 00:13:14,427 [Mukasa] Over 20 years. 269 00:13:15,228 --> 00:13:16,463 So this Janet-- 270 00:13:16,563 --> 00:13:18,131 [Mukasa] Jan. 271 00:13:19,799 --> 00:13:22,569 This Jan-- she's no greenhorn, 272 00:13:22,635 --> 00:13:23,904 wet behind the ears. 273 00:13:23,971 --> 00:13:26,339 She's been in and around the pigsty half her life. 274 00:13:26,439 --> 00:13:29,042 What makes us think she's gonna up and spill the beans? 275 00:13:29,142 --> 00:13:31,144 [Mukasa] Alice is matching her move for move. 276 00:13:31,244 --> 00:13:32,812 Same boat. Marriage on the rocks. 277 00:13:32,946 --> 00:13:34,614 They've bonded. 278 00:13:34,714 --> 00:13:36,783 And we're not saying Jan will roll over 279 00:13:36,850 --> 00:13:38,685 and give us the whole love, but 280 00:13:38,818 --> 00:13:40,720 we're on the brink of something. 281 00:13:43,957 --> 00:13:44,824 Tell me, 282 00:13:44,925 --> 00:13:47,227 either of you two fish? 283 00:13:47,327 --> 00:13:49,429 Me? No. 284 00:13:50,463 --> 00:13:51,965 [Fisk] No, never. 285 00:13:52,065 --> 00:13:54,968 -I'm a carp fisherman. -Really? 286 00:13:55,035 --> 00:13:57,237 Cyprinus carpio. 287 00:13:57,337 --> 00:13:59,706 Smartest, wiliest, 288 00:13:59,839 --> 00:14:01,341 slipperiest prey 289 00:14:01,474 --> 00:14:04,344 in the whole pantheon of piscatorial pursuits. 290 00:14:04,444 --> 00:14:07,047 Trust me, it's a curse. 291 00:14:07,180 --> 00:14:10,884 Sometimes you have to spend half a week in the lashing, 292 00:14:11,018 --> 00:14:13,153 wet-ass crack, soggy sarnies, 293 00:14:13,253 --> 00:14:15,388 not so much as a nibble. 294 00:14:15,522 --> 00:14:17,357 It's a waiting game. 295 00:14:17,490 --> 00:14:19,559 Then, when it's time to strike... 296 00:14:20,460 --> 00:14:23,396 [chuckles] I know what you're thinking. 297 00:14:23,496 --> 00:14:25,365 "Who's this old fart 298 00:14:25,498 --> 00:14:27,834 come to tell us how to suck eggs?" 299 00:14:27,901 --> 00:14:30,770 But I'm not here to step on toes. 300 00:14:31,704 --> 00:14:33,540 I'm here to give a few pointers. 301 00:14:33,640 --> 00:14:36,343 Perhaps it might be useful if I told you a bit about 302 00:14:36,443 --> 00:14:40,313 how we used to do this, back in the day. 303 00:14:41,681 --> 00:14:44,184 I need all the information on Richie, 304 00:14:44,284 --> 00:14:46,086 Jaime and the fentanyl. 305 00:14:47,087 --> 00:14:48,588 Leave it with me. 306 00:14:50,757 --> 00:14:52,125 Harry. 307 00:14:53,593 --> 00:14:56,129 When did she approach you? 308 00:14:57,664 --> 00:14:59,532 Two years ago. 309 00:15:01,969 --> 00:15:03,270 Hmm. 310 00:15:03,403 --> 00:15:05,605 * foreboding music * 311 00:15:07,907 --> 00:15:09,509 [door closes] 312 00:15:12,845 --> 00:15:15,082 [line ringing] 313 00:15:15,215 --> 00:15:16,583 Freddie. Harry. 314 00:15:16,716 --> 00:15:20,120 Meet me at the multistory, two o'clock. Don't be late. 315 00:15:21,921 --> 00:15:23,456 Oh, shit. Where's Zosia? You seen her? 316 00:15:23,590 --> 00:15:25,192 -I'll go get her. -Thank you. 317 00:15:29,796 --> 00:15:31,764 *** 318 00:15:31,864 --> 00:15:33,533 [line ringing] 319 00:15:33,600 --> 00:15:34,767 Donnie, it's Harry. 320 00:15:34,867 --> 00:15:37,570 Call me back. 321 00:15:39,506 --> 00:15:41,108 All right, mate? 322 00:15:42,309 --> 00:15:44,544 You know Kat McAllister? 323 00:15:45,378 --> 00:15:46,913 I know everyone. 324 00:15:47,014 --> 00:15:49,582 How do you know Kat McAllister? 325 00:15:49,649 --> 00:15:51,784 Because, Harry, owing anything to her 326 00:15:51,884 --> 00:15:53,586 is how we all get fucked. 327 00:15:53,686 --> 00:15:57,490 Conrad wants to set up a sit with Jaime. 328 00:15:58,425 --> 00:16:01,061 -Jaime as in Jaime Lopez? -Jaime Lopez. 329 00:16:01,128 --> 00:16:02,395 Jaime, 330 00:16:02,462 --> 00:16:05,632 who just took a chain saw to his firstborn child 331 00:16:05,765 --> 00:16:07,634 -and fucking diced him up? -Mm-hmm. 332 00:16:07,734 --> 00:16:10,537 Well, Jaime double-crossed Richie. 333 00:16:11,971 --> 00:16:14,207 Immediately after he slayed my brother. 334 00:16:15,942 --> 00:16:19,979 The enemy of my enemy is my friend. 335 00:16:20,113 --> 00:16:23,316 Well, the enemy of my enemy is Jaime Lopez. 336 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 So, what's this sit about? 337 00:16:26,153 --> 00:16:28,188 Oh, no, don't tell me. Let me guess. Fentanyl. 338 00:16:28,321 --> 00:16:29,822 -Fentanyl. -Yeah. 339 00:16:29,922 --> 00:16:32,092 So this is a business opportunity? 340 00:16:32,159 --> 00:16:34,327 If you ask me, it's a good sign. 341 00:16:34,461 --> 00:16:36,329 Conrad's head's... 342 00:16:36,429 --> 00:16:37,630 it's in the game. 343 00:16:37,697 --> 00:16:40,333 Or he's planning further untold carnage. 344 00:16:40,433 --> 00:16:42,535 Or that, yeah. 345 00:16:42,635 --> 00:16:44,804 [Kevin] Seriously, Harry. 346 00:16:44,904 --> 00:16:46,339 If you're Jaime Lopez, 347 00:16:46,439 --> 00:16:48,508 are you really gonna show up at that sit? 348 00:16:48,608 --> 00:16:50,343 I can arrange security. 349 00:16:50,443 --> 00:16:52,612 How? 350 00:16:53,480 --> 00:16:55,148 Kat McAllister. 351 00:16:57,350 --> 00:17:00,620 Well, Conrad wants me to call Kat and get her 352 00:17:00,687 --> 00:17:01,888 to broker the deal. 353 00:17:02,021 --> 00:17:03,823 So now we're asking her for more favors. 354 00:17:03,923 --> 00:17:05,892 Mm. Kevin-- 355 00:17:06,025 --> 00:17:09,896 Are we sure that Dad's not just gonna start another war? 356 00:17:09,996 --> 00:17:12,031 Honestly? 357 00:17:12,799 --> 00:17:14,101 No. 358 00:17:15,667 --> 00:17:17,036 [scoffs] 359 00:17:17,137 --> 00:17:18,771 Fucking hell. 360 00:17:19,705 --> 00:17:21,040 -You all right, babe? -Morning, Kev. 361 00:17:21,174 --> 00:17:22,175 Hi, Jan. 362 00:17:22,242 --> 00:17:24,211 Harry, can I have a quick word? 363 00:17:25,845 --> 00:17:28,615 Just gonna go upstairs and blow my fucking brains out. 364 00:17:32,952 --> 00:17:34,254 [door closes] 365 00:17:34,354 --> 00:17:36,723 Listen, I got to go to London for a meeting, 366 00:17:36,823 --> 00:17:38,725 but I, um, I just spoke to Conrad 367 00:17:38,825 --> 00:17:40,360 and he's finding us a safe house. 368 00:17:40,427 --> 00:17:42,061 Funny, as soon as you put the word "safe" 369 00:17:42,162 --> 00:17:44,231 in front of "house," doesn't feel 370 00:17:44,331 --> 00:17:46,733 -very safe, Harry. -What was it? 371 00:17:46,833 --> 00:17:48,901 -What was what? -The quick word. 372 00:17:49,001 --> 00:17:50,770 Oh. 373 00:17:51,904 --> 00:17:54,073 Gina's shagging Eddie. 374 00:18:02,949 --> 00:18:04,884 Morning, Harry. 375 00:18:04,984 --> 00:18:06,786 How was Antwerp? 376 00:18:09,189 --> 00:18:13,059 Gina, could you, um, give us a minute, please? 377 00:18:13,893 --> 00:18:16,329 * tense music * 378 00:18:24,337 --> 00:18:26,939 [lock clicks] 379 00:18:30,677 --> 00:18:32,479 What's going on? 380 00:18:32,579 --> 00:18:33,946 With what? 381 00:18:34,046 --> 00:18:36,416 What's going on, all of this? What are you doing? 382 00:18:36,516 --> 00:18:39,118 Pretending to be a man? 383 00:18:39,219 --> 00:18:40,287 [scoffs] 384 00:18:40,387 --> 00:18:42,755 Come on, Harry. 385 00:18:42,822 --> 00:18:45,292 Say it. You know you want to. 386 00:18:45,425 --> 00:18:48,295 "You touch my daughter, you're a dead man." 387 00:18:50,463 --> 00:18:52,565 You're in a pickle here. 388 00:18:52,632 --> 00:18:54,967 Well, it's your move, Daddy-o. 389 00:18:55,067 --> 00:18:57,136 But before you make it... 390 00:18:57,270 --> 00:18:58,338 Question. 391 00:18:58,471 --> 00:19:00,607 Who is Harry Da Souza? 392 00:19:01,441 --> 00:19:02,842 Answer. 393 00:19:04,311 --> 00:19:05,512 A gofer. 394 00:19:06,446 --> 00:19:07,847 Lackey. 395 00:19:08,648 --> 00:19:11,218 Some cunt works for The Harrigans. 396 00:19:11,318 --> 00:19:13,152 And you know what? 397 00:19:13,286 --> 00:19:15,722 My name 398 00:19:15,822 --> 00:19:18,658 is Eddie Harrigan. 399 00:19:19,492 --> 00:19:21,928 Seriously, mate, you should be pleased. 400 00:19:21,994 --> 00:19:25,332 Your Gina's getting some primo Wagyu, 401 00:19:25,432 --> 00:19:27,734 proper beluga. 402 00:19:28,901 --> 00:19:31,404 She knows where her bread's buttered. 403 00:19:37,944 --> 00:19:40,046 Sit down, Eddie. 404 00:19:42,282 --> 00:19:43,983 Please. 405 00:20:00,833 --> 00:20:02,869 Eddie... 406 00:20:06,205 --> 00:20:08,808 ...there is nothing in the world... 407 00:20:10,142 --> 00:20:13,212 ...that is more precious to a father 408 00:20:13,313 --> 00:20:15,147 than his child. 409 00:20:15,214 --> 00:20:18,885 Now, Gina is the most beautiful, 410 00:20:18,985 --> 00:20:21,053 most precious, 411 00:20:21,187 --> 00:20:23,390 funny, brilliant, 412 00:20:23,523 --> 00:20:26,393 brightest person in the whole world. 413 00:20:30,863 --> 00:20:31,998 And because she is 414 00:20:32,064 --> 00:20:33,900 such a bright girl, I trust her. 415 00:20:34,000 --> 00:20:36,102 And if she decides 416 00:20:36,202 --> 00:20:37,770 that she wants to be with somebody, 417 00:20:37,904 --> 00:20:40,239 then, as far as I'm concerned, that's... 418 00:20:40,340 --> 00:20:41,874 that's her choice. 419 00:20:43,543 --> 00:20:45,812 All I can reasonably ask... 420 00:20:47,780 --> 00:20:50,049 ...i-is that you be kind 421 00:20:50,149 --> 00:20:51,518 to each other. 422 00:20:51,584 --> 00:20:53,553 And if you can promise me that-- 423 00:20:53,620 --> 00:20:56,523 that you will show her respect, 424 00:20:56,589 --> 00:20:58,291 kindness-- 425 00:20:58,425 --> 00:21:00,092 well, then you have my blessing. 426 00:21:02,762 --> 00:21:04,431 Thank you. 427 00:21:05,632 --> 00:21:07,233 Okay. 428 00:21:08,100 --> 00:21:09,969 [sighs] 429 00:21:10,937 --> 00:21:13,806 I'm glad we had a chat. [soft chuckle] 430 00:21:16,309 --> 00:21:18,611 -[lock clicks] -[door opens] 431 00:21:20,880 --> 00:21:22,615 [door closes] 432 00:21:23,450 --> 00:21:25,585 [knocking] 433 00:21:26,386 --> 00:21:27,920 Just to say, you're right. 434 00:21:28,020 --> 00:21:30,189 You are the future, mate. 435 00:21:31,458 --> 00:21:34,093 And whatever comes, I will be right by your side 436 00:21:34,193 --> 00:21:35,895 as you ascend. 437 00:21:35,962 --> 00:21:39,298 And one day, when you're at the top, 438 00:21:39,399 --> 00:21:42,669 and you're looking down over all of this, 439 00:21:42,769 --> 00:21:44,404 I'll be right there with you, mate. 440 00:21:44,471 --> 00:21:46,973 Right by your side. 441 00:21:51,143 --> 00:21:53,346 And I'll push you off. 442 00:21:59,686 --> 00:22:01,320 [short chuckle] 443 00:22:08,861 --> 00:22:09,962 [Tattersall] Krays 444 00:22:10,062 --> 00:22:12,131 versus the Richardsons. 445 00:22:12,198 --> 00:22:13,866 Maltese versus the Turks. 446 00:22:14,000 --> 00:22:16,636 Adams versus-- [chuckles]-- everyone. 447 00:22:16,703 --> 00:22:20,039 This war between the Harrigans and the Stevensons-- 448 00:22:20,172 --> 00:22:22,709 it might play right into our hands. 449 00:22:22,842 --> 00:22:25,545 The way you break a crime family 450 00:22:25,645 --> 00:22:27,847 with tentacles as long as the H's-- 451 00:22:27,980 --> 00:22:30,349 make friends with their foe. 452 00:22:30,483 --> 00:22:32,485 We don't need to infiltrate the Harrigans. 453 00:22:32,585 --> 00:22:35,121 What we need to do... 454 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 ...snuggle up to Richie. 455 00:22:41,227 --> 00:22:43,029 [Harry] Hey. 456 00:22:50,169 --> 00:22:52,539 I don't want to tell you how to live your life. 457 00:22:52,672 --> 00:22:54,574 That's what you say when you're just about 458 00:22:54,707 --> 00:22:56,676 to tell me how to live my life. 459 00:22:56,743 --> 00:22:59,679 I just don't want us to repeat what happened two years ago. 460 00:22:59,779 --> 00:23:02,749 Eddie Harrigan's not good people. 461 00:23:02,882 --> 00:23:04,817 Who is in that fucking house? 462 00:23:04,884 --> 00:23:06,185 Who is good people? 463 00:23:06,285 --> 00:23:07,487 -Gina. -No, go on. 464 00:23:07,554 --> 00:23:09,822 What's so bad about Eddie Harrigan? 465 00:23:11,724 --> 00:23:14,427 Eddie is a psychotic murderer. 466 00:23:22,902 --> 00:23:25,438 Do you know what the Electra complex is? 467 00:23:25,538 --> 00:23:27,173 No. 468 00:23:28,441 --> 00:23:31,277 The Electra complex is when young girls choose partners 469 00:23:31,410 --> 00:23:34,146 that display the same traits as their fathers. 470 00:23:34,280 --> 00:23:36,516 * haunting music * 471 00:23:45,357 --> 00:23:47,126 [phone vibrates] 472 00:23:52,465 --> 00:23:54,300 Donnie. 473 00:23:54,400 --> 00:23:56,135 Yeah, thanks for calling back. 474 00:23:56,268 --> 00:23:57,837 I, uh... 475 00:23:59,105 --> 00:24:01,173 I need to talk to Kat. 476 00:24:01,273 --> 00:24:02,675 [Fisk] We appreciate your advice, 477 00:24:02,809 --> 00:24:04,611 but the modern police force are not in the habit 478 00:24:04,711 --> 00:24:07,647 of getting into bed with known crime organizations. 479 00:24:07,780 --> 00:24:09,315 It's not getting into bed. 480 00:24:09,415 --> 00:24:11,317 You call the shots at every turn. 481 00:24:11,450 --> 00:24:12,819 So, what's in it for them? 482 00:24:12,919 --> 00:24:16,288 Immunity. A holiday, for an agreed period, 483 00:24:16,388 --> 00:24:18,691 from prosecution in return for information. 484 00:24:18,825 --> 00:24:20,326 All we have to do is reach out to 'em. 485 00:24:20,426 --> 00:24:23,162 And who does this reach-around? Let me guess-- you. 486 00:24:23,295 --> 00:24:25,464 Richie and I... 487 00:24:25,565 --> 00:24:28,535 Oh, hell, we go all the way back to '75. 488 00:24:28,668 --> 00:24:33,205 In '81, I put him away for ten years. 489 00:24:33,305 --> 00:24:34,607 Then in '03, I stuck him away 490 00:24:34,674 --> 00:24:37,143 again, this time for 15 years. 491 00:24:37,243 --> 00:24:39,178 I go to Richie's door, 492 00:24:39,278 --> 00:24:42,081 ask if he wants to come out and play... 493 00:24:43,349 --> 00:24:46,352 I'll brief you, give you one or two pointers, 494 00:24:46,485 --> 00:24:49,188 but this is your show, son. 495 00:24:49,288 --> 00:24:50,523 Front to back. 496 00:24:50,623 --> 00:24:52,191 Think about it. 497 00:24:53,325 --> 00:24:55,595 -[Jan] How did that go? -[Harry] Honestly, not good. 498 00:24:55,695 --> 00:24:57,063 But I don't think it's gonna be a problem. 499 00:24:57,196 --> 00:24:58,565 What makes you so sure? 500 00:24:58,698 --> 00:25:00,166 I had a word with Eddie. 501 00:25:00,232 --> 00:25:01,901 -Good. -Hm. 502 00:25:02,034 --> 00:25:03,402 All right, got to go. 503 00:25:03,536 --> 00:25:05,104 -Mm. -Don't worry. 504 00:25:06,172 --> 00:25:08,074 -[dog growling] -[Conrad mocking] 505 00:25:08,207 --> 00:25:10,543 * sinister music * 506 00:25:10,643 --> 00:25:12,011 -Jan? -[door opens] 507 00:25:12,111 --> 00:25:14,046 -[door closes] -Yes, Conrad? 508 00:25:14,146 --> 00:25:15,514 Oh... 509 00:25:15,615 --> 00:25:17,516 A word, hmm? 510 00:25:21,087 --> 00:25:23,556 What's wrong? 511 00:25:23,690 --> 00:25:25,257 I'm fine. 512 00:25:26,058 --> 00:25:28,060 What did he say to you? 513 00:25:28,194 --> 00:25:29,528 Nothing. 514 00:25:29,629 --> 00:25:31,197 I know my dad, Eddie. 515 00:25:31,297 --> 00:25:33,199 He didn't say nothing. 516 00:25:35,201 --> 00:25:36,803 Good. 517 00:25:37,904 --> 00:25:39,572 Are you a murderer? 518 00:25:39,672 --> 00:25:40,940 What? 519 00:25:42,709 --> 00:25:44,343 -Kiss me. -Gina-- 520 00:25:44,410 --> 00:25:46,045 -I said kiss me. -Look, I just feel 521 00:25:46,145 --> 00:25:47,647 a bit weird, what with your parents knocking on the door. 522 00:25:47,747 --> 00:25:49,448 You didn't feel weird last night. 523 00:25:49,582 --> 00:25:51,250 Just leave Dad to me. 524 00:25:51,350 --> 00:25:52,619 Besides, 525 00:25:52,752 --> 00:25:55,287 he's gone back to London anyway. 526 00:25:58,357 --> 00:25:59,926 Well, why the fuck 527 00:26:00,059 --> 00:26:01,460 didn't you say so? 528 00:26:03,863 --> 00:26:05,932 *** 529 00:26:06,899 --> 00:26:09,969 [Conrad] Yesterday, you flew the coop. 530 00:26:10,937 --> 00:26:13,105 I went to see a friend. 531 00:26:13,205 --> 00:26:14,707 Uh-huh. 532 00:26:15,875 --> 00:26:16,976 Alice? 533 00:26:17,109 --> 00:26:19,411 -Yeah. -How long have you known her? 534 00:26:19,511 --> 00:26:21,614 -A while. -How long's a while? 535 00:26:21,748 --> 00:26:22,815 Sorry. 536 00:26:22,915 --> 00:26:23,916 Am I not allowed to have friends now? 537 00:26:24,016 --> 00:26:24,951 So you thought 538 00:26:25,084 --> 00:26:26,452 you'd just go out and see her, hmm? 539 00:26:26,585 --> 00:26:29,088 I wasn't aware that I needed a pass, Conrad. 540 00:26:29,188 --> 00:26:32,491 -I don't know the rules. -Oh, the rules are simple. 541 00:26:33,726 --> 00:26:37,063 You go anywhere, you tell me. 542 00:26:37,129 --> 00:26:38,765 You take bodyguards. 543 00:26:38,831 --> 00:26:41,600 Do you know what just happened to Brendan? 544 00:26:41,701 --> 00:26:44,036 When he went off the reservation? 545 00:26:45,104 --> 00:26:48,374 I'd hate to see that happen to you. 546 00:26:49,241 --> 00:26:50,810 Do you have her number? 547 00:26:50,910 --> 00:26:53,312 What? 548 00:26:53,412 --> 00:26:54,747 Alice. 549 00:26:55,614 --> 00:26:57,349 Yeah. 550 00:26:57,449 --> 00:26:58,851 Call her. 551 00:26:59,652 --> 00:27:02,154 -Now? -Now. 552 00:27:02,254 --> 00:27:03,656 Why? 553 00:27:04,757 --> 00:27:06,225 I want to speak to her. 554 00:27:07,093 --> 00:27:10,997 -Conrad, if-- -I said call her. 555 00:27:11,097 --> 00:27:13,666 Hmm? There you go, now. 556 00:27:17,436 --> 00:27:18,637 [phone rings] 557 00:27:18,738 --> 00:27:20,840 [automated voice] Call from Jan Da Souza. 558 00:27:24,243 --> 00:27:25,511 Jan. 559 00:27:25,611 --> 00:27:27,880 Hi. [chuckles] Um, 560 00:27:28,014 --> 00:27:30,482 I'm here with, um, with Conrad. 561 00:27:30,582 --> 00:27:32,919 He wants to have a word. 562 00:27:35,654 --> 00:27:37,123 Alice. 563 00:27:37,957 --> 00:27:39,892 -Hello, Conrad. -I'd like you 564 00:27:40,026 --> 00:27:42,228 to come down for a wee visit. 565 00:27:42,361 --> 00:27:44,196 We can have dinner. 566 00:27:44,296 --> 00:27:46,032 All get to know each other. 567 00:27:46,132 --> 00:27:49,335 -How does that sound? -Well, that sounds lovely. 568 00:27:49,401 --> 00:27:50,870 When were you thinking? 569 00:27:50,970 --> 00:27:52,872 Oh, tomorrow. 570 00:27:52,972 --> 00:27:56,675 Tomorrow? Uh, let me just check. 571 00:28:00,847 --> 00:28:02,749 [sighs] 572 00:28:02,882 --> 00:28:05,184 Actually, tomorrow works well. 573 00:28:05,251 --> 00:28:07,854 Grand. 6:00 p.m. On the dot. 574 00:28:07,920 --> 00:28:09,388 I look forward to i-- 575 00:28:09,488 --> 00:28:11,057 [line disconnects] 576 00:28:13,359 --> 00:28:16,162 Well, now. That's lovely. 577 00:28:16,228 --> 00:28:18,130 Thank you. 578 00:28:21,200 --> 00:28:22,434 [Bella] Hmm. 579 00:28:26,338 --> 00:28:28,975 [Eddie and Gina moaning] 580 00:28:30,209 --> 00:28:31,911 [groans] 581 00:28:34,546 --> 00:28:35,882 [Conrad] Bella. 582 00:28:36,682 --> 00:28:37,750 Everything okay? 583 00:28:37,850 --> 00:28:39,085 [Bella] Yeah, everything's fine. 584 00:28:39,218 --> 00:28:41,253 But just to say, I have to be in London tomorrow. 585 00:28:41,353 --> 00:28:42,421 [Conrad] Why? 586 00:28:42,521 --> 00:28:43,589 For a checkup. 587 00:28:43,689 --> 00:28:45,457 Mm. What's wrong? 588 00:28:45,591 --> 00:28:47,293 Nothing. Well, hopefully nothing's wrong. 589 00:28:47,426 --> 00:28:49,962 Then why are you going for a checkup? 590 00:28:50,062 --> 00:28:51,864 That would be private, Conrad. 591 00:28:51,931 --> 00:28:53,900 Oh, come now, girl. 592 00:28:53,966 --> 00:28:57,970 You know well, hmm, there's nothing's private between us. 593 00:28:58,104 --> 00:29:01,007 Anyway, whatever it is, can't it wait? 594 00:29:01,908 --> 00:29:03,609 -No, it can't. -[chuckles] 595 00:29:03,709 --> 00:29:05,878 What is this, some kind of free-for-all, 596 00:29:05,945 --> 00:29:08,915 everyone coming and going like it's some fucking 597 00:29:08,981 --> 00:29:10,682 summer holiday? [clicks tongue] 598 00:29:10,783 --> 00:29:13,886 Come here, I'm sor-- I'm-I'm sorry. 599 00:29:13,953 --> 00:29:15,287 I'm just upset, 600 00:29:15,387 --> 00:29:16,755 that's all. Can I ask 601 00:29:16,856 --> 00:29:20,059 a question? It's about Kevin. He seems 602 00:29:20,126 --> 00:29:22,394 a bit out of sorts. 603 00:29:22,461 --> 00:29:24,630 I mean, he has just lost his brother. 604 00:29:24,730 --> 00:29:27,099 Mm, but before that. I don't know. 605 00:29:27,166 --> 00:29:29,635 He seems disconnected. 606 00:29:29,768 --> 00:29:31,637 You know? And... 607 00:29:31,737 --> 00:29:34,473 I know my son. 608 00:29:34,573 --> 00:29:35,875 So do I. 609 00:29:36,876 --> 00:29:39,078 Aye, you do. 610 00:29:39,145 --> 00:29:41,313 That's why I asked. 611 00:29:43,315 --> 00:29:45,784 If you hear anything 612 00:29:45,885 --> 00:29:47,686 or see anything out of sorts... 613 00:29:47,786 --> 00:29:51,390 [Bella] Are you asking me to spy on my husband? 614 00:29:52,224 --> 00:29:54,861 Don't forget who you belong to. 615 00:29:56,428 --> 00:29:57,997 Ever. 616 00:30:18,450 --> 00:30:21,087 All right, babe? 617 00:30:21,187 --> 00:30:23,389 Eddie and Gina are fucking. 618 00:30:23,522 --> 00:30:26,325 [scoffs] Well, on any other day 619 00:30:26,392 --> 00:30:29,361 that'd be front page news, wouldn't it? 620 00:30:29,461 --> 00:30:31,563 [Bella sighs] 621 00:30:32,364 --> 00:30:34,266 Sorry, Kevin. 622 00:30:37,469 --> 00:30:39,338 What were you and Dad talking about? 623 00:30:39,405 --> 00:30:41,307 When? 624 00:30:41,373 --> 00:30:42,674 Just then. 625 00:30:42,774 --> 00:30:44,376 Oh, nothing. 626 00:30:44,476 --> 00:30:46,378 Nothing. 627 00:30:48,014 --> 00:30:49,916 It's always nothing. 628 00:30:50,016 --> 00:30:53,585 I've got a gyne appointment in Harley Street tomorrow. 629 00:30:53,719 --> 00:30:55,888 Your dad doesn't want me to go. 630 00:30:56,022 --> 00:30:57,823 Right. 631 00:30:57,890 --> 00:30:59,558 [Maeve] I gave Seraphina a sleeping pill. 632 00:30:59,658 --> 00:31:02,929 I call it the Sandman. One pill and it's "good night." 633 00:31:03,062 --> 00:31:05,932 Two, and it's "good night, Vienna." 634 00:31:06,765 --> 00:31:08,968 I gave her one and a half. 635 00:31:10,769 --> 00:31:13,906 I'm going regardless. 636 00:31:16,909 --> 00:31:18,644 Excuse me. 637 00:31:19,511 --> 00:31:21,413 -Kevin. -What? 638 00:31:21,513 --> 00:31:22,748 Kevin, we need to talk. 639 00:31:22,848 --> 00:31:24,750 -What about? -Seraphina. 640 00:31:24,883 --> 00:31:26,585 When she was drifting off just now, 641 00:31:26,685 --> 00:31:27,920 she said, "Conrad 642 00:31:28,054 --> 00:31:31,090 has always called me his number one." 643 00:31:31,223 --> 00:31:33,059 Right. 644 00:31:33,159 --> 00:31:35,894 Well, she means daughter. 645 00:31:35,995 --> 00:31:37,196 She's his only daughter. 646 00:31:37,263 --> 00:31:40,399 No, she said it. Came out of her mouth. 647 00:31:40,499 --> 00:31:42,268 "I'm the number one". 648 00:31:42,401 --> 00:31:43,569 Yeah, it's a joke. 649 00:31:43,669 --> 00:31:45,304 -A joke? -Between her and Dad. 650 00:31:45,437 --> 00:31:46,405 It's just like saying, 651 00:31:46,472 --> 00:31:47,606 "I'm your favorite child." 652 00:31:47,706 --> 00:31:48,774 Well, I'm not laughing. 653 00:31:48,907 --> 00:31:50,109 -Are you? -Mom-- 654 00:31:50,209 --> 00:31:51,277 She's maneuvering, Kevin. 655 00:31:51,410 --> 00:31:52,945 She's seen the gap and she's 656 00:31:53,045 --> 00:31:54,613 -making a play. -Could you please 657 00:31:54,746 --> 00:31:56,648 stop just one fucking day? 658 00:31:56,748 --> 00:31:58,650 If there's an heir to this throne, 659 00:31:58,750 --> 00:32:01,320 it is not that baseborn bastard. 660 00:32:03,055 --> 00:32:05,291 It is you or your brother. 661 00:32:05,391 --> 00:32:08,627 Yeah. Well, not anymore. 662 00:32:09,628 --> 00:32:12,131 I mean your other brother. 663 00:32:15,901 --> 00:32:18,137 You fucking bitch. 664 00:32:18,237 --> 00:32:19,972 Oi, oi, campers. 665 00:32:20,806 --> 00:32:22,975 Don't know about you, I'm Hank Marvin. 666 00:32:23,075 --> 00:32:25,244 [bottles clink] 667 00:32:33,619 --> 00:32:35,921 [clicks tongue] 668 00:32:47,933 --> 00:32:49,968 *** 669 00:32:50,069 --> 00:32:51,537 [Fisk] We need a tactical patrol group 670 00:32:51,670 --> 00:32:53,139 within two miles. You're gonna need to wear a wire. 671 00:32:53,205 --> 00:32:54,840 -I'm not wearing a wire. -The trap is set. 672 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 All we need is the evidence. 673 00:32:56,075 --> 00:32:57,343 What if Conrad's onto me? 674 00:32:57,476 --> 00:32:58,844 He's not onto you. He fancies you. 675 00:32:58,977 --> 00:33:00,312 Well, that's great. So he picks his moment, 676 00:33:00,379 --> 00:33:01,847 jumps me, finds a fucking wire. 677 00:33:01,980 --> 00:33:03,782 Alice is right. 678 00:33:04,583 --> 00:33:06,185 Wire's too dangerous, 679 00:33:06,285 --> 00:33:08,254 but we'll need the TPG. 680 00:33:08,354 --> 00:33:10,189 We don't know what Conrad's up to. 681 00:33:10,289 --> 00:33:11,890 We need belt and braces. 682 00:33:12,024 --> 00:33:14,993 Something tells me Alice can handle it. 683 00:33:19,798 --> 00:33:23,202 [Fisk] So... Richie. 684 00:33:25,003 --> 00:33:26,938 What's my opener? 685 00:33:28,507 --> 00:33:29,841 Shall we? 686 00:33:29,941 --> 00:33:31,710 * suspenseful music * 687 00:33:31,810 --> 00:33:34,713 [Harry] Stand by and wait for my call. 688 00:33:36,815 --> 00:33:37,916 Yeah? 689 00:33:38,050 --> 00:33:38,850 It's okay. 690 00:33:38,950 --> 00:33:40,552 -Okay. -All right. 691 00:33:45,491 --> 00:33:47,759 [door closes] 692 00:33:53,399 --> 00:33:55,901 *** 693 00:34:01,407 --> 00:34:03,442 Afternoon, Freddie. 694 00:34:03,575 --> 00:34:04,676 I'll make this quick. 695 00:34:04,743 --> 00:34:06,878 Fentanyl. Tell me everything you know. 696 00:34:06,978 --> 00:34:09,380 You don't own me. Not anymore. 697 00:34:09,481 --> 00:34:11,550 Wait, do you mean Vron? 698 00:34:11,650 --> 00:34:13,284 Because if you do, yeah, 699 00:34:13,418 --> 00:34:15,420 Vron is dead. But your photos, 700 00:34:15,521 --> 00:34:17,755 yeah, are on my person. 701 00:34:17,889 --> 00:34:19,958 And Richie is still very much alive, mate. 702 00:34:20,092 --> 00:34:21,427 -I'm getting out. -What you talking about? 703 00:34:21,527 --> 00:34:22,393 I mean I'm out. 704 00:34:22,494 --> 00:34:24,396 Well, out or getting out? 705 00:34:24,463 --> 00:34:26,364 Listen, if you're out, Freddie, 706 00:34:26,431 --> 00:34:27,933 then what are you doing here? 707 00:34:28,065 --> 00:34:29,935 See, my experience on people who are out-- 708 00:34:30,034 --> 00:34:31,069 they don't tend to show up 709 00:34:31,137 --> 00:34:32,271 at sits with the enemy 710 00:34:32,371 --> 00:34:34,840 to answer awkward questions about... 711 00:34:34,940 --> 00:34:36,808 whether they're out or not. 712 00:34:36,908 --> 00:34:39,478 This choice is extremely impractical. 713 00:34:39,610 --> 00:34:40,579 If you shoot me now, 714 00:34:40,679 --> 00:34:42,447 your car becomes a crime scene. 715 00:34:42,581 --> 00:34:44,650 So you'll have to get rid of me and my body, 716 00:34:44,750 --> 00:34:46,818 but before you do that, you have to somehow 717 00:34:46,952 --> 00:34:48,587 get off this roof. And Kiko and Zosia 718 00:34:48,654 --> 00:34:50,789 are downstairs right now, waiting for me, 719 00:34:50,889 --> 00:34:54,393 so unless your car is the Batcopter, 720 00:34:54,460 --> 00:34:55,960 you ain't getting out of here. 721 00:34:57,263 --> 00:34:59,665 And while you process that, think about this. 722 00:34:59,798 --> 00:35:02,768 Conrad-- he's not running things anymore, Maeve is. 723 00:35:02,834 --> 00:35:06,738 And Maeve is a dangerous lunatic. 724 00:35:08,674 --> 00:35:10,476 The king is dead. 725 00:35:11,510 --> 00:35:13,645 So, Kevin and I are taking over 726 00:35:13,779 --> 00:35:15,581 and we're doing Richie, too. 727 00:35:15,647 --> 00:35:17,316 We plan to take over The Fire, 728 00:35:17,416 --> 00:35:19,185 and to do that, we need you. 729 00:35:19,318 --> 00:35:22,120 Is this even a conversation you are interested 730 00:35:22,221 --> 00:35:23,855 in entertaining? 731 00:35:27,159 --> 00:35:28,660 -Yes. -You sure? 732 00:35:28,760 --> 00:35:30,162 You don't want to think about it? 733 00:35:30,262 --> 00:35:32,030 No. I mean... 734 00:35:32,130 --> 00:35:34,900 -Yes, I want in. -All right, excellent. 735 00:35:35,967 --> 00:35:37,836 Okay. 736 00:35:37,936 --> 00:35:39,205 So, first things first. 737 00:35:39,338 --> 00:35:41,139 To take over fentanyl, we need details 738 00:35:41,207 --> 00:35:43,775 -on numbers, volume. -Fifteen grand a kilo. 739 00:35:43,842 --> 00:35:46,478 Forty-five, 50 on the street. 740 00:35:46,578 --> 00:35:49,114 Sh... Good. What else? 741 00:35:49,181 --> 00:35:51,383 Comes in from Holland twice a month. 742 00:35:51,517 --> 00:35:54,786 Was Archie Hammond in on The Fire with Richie? 743 00:35:54,853 --> 00:35:58,824 -No. -No, I didn't think so. Hmm. 744 00:36:00,292 --> 00:36:02,328 But one of your lot is. 745 00:36:04,430 --> 00:36:06,131 Who? 746 00:36:06,198 --> 00:36:08,200 Who is it, Freddie? 747 00:36:08,300 --> 00:36:10,001 * tense music * 748 00:36:14,773 --> 00:36:17,409 [Kiko] Fuck this. We should go up there. 749 00:36:17,509 --> 00:36:20,412 -Harry told us to wait here. -[scoffs] 750 00:36:20,546 --> 00:36:22,180 I don't like this, Zosh. 751 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 Fuck it. Let's go. 752 00:36:27,085 --> 00:36:28,620 [Freddie screams] 753 00:36:33,925 --> 00:36:35,294 [phone vibrates] 754 00:36:36,127 --> 00:36:37,696 Zosia, change of plan. 755 00:36:37,763 --> 00:36:39,965 Yeah, we know. 30 seconds, 30 seconds. 756 00:36:59,084 --> 00:37:01,052 [indistinct chatter] 757 00:37:01,119 --> 00:37:02,521 Hello. 758 00:37:02,588 --> 00:37:03,789 I'm here to see, uh, 759 00:37:03,889 --> 00:37:05,924 -Mrs. Rusby. -I'm afraid visiting time 760 00:37:06,024 --> 00:37:07,593 -is over in 20 minutes. -I'll be quick. 761 00:37:07,693 --> 00:37:09,928 Just want to say hello. I'm an old neighbor. 762 00:37:10,061 --> 00:37:11,563 Uh, yeah. Can you sign in? 763 00:37:11,663 --> 00:37:13,599 Yeah, sure. 764 00:37:13,732 --> 00:37:15,601 -God, is it the first already? -It is, yeah. [chuckles] 765 00:37:15,734 --> 00:37:17,636 [chuckles] Time flies, eh? 766 00:37:17,769 --> 00:37:19,905 [nurse] Joanne, you've got a visitor. 767 00:37:20,005 --> 00:37:22,140 Well, hello, stranger. 768 00:37:22,274 --> 00:37:25,277 -H-hello. -It's Terry from number 34. 769 00:37:25,377 --> 00:37:26,745 Who? 770 00:37:26,845 --> 00:37:29,348 Got you some flowers. 771 00:37:30,382 --> 00:37:32,818 -Gosh. -Yeah. 772 00:37:35,120 --> 00:37:36,955 I was hoping I might 773 00:37:37,055 --> 00:37:39,391 bump into your husband. 774 00:37:40,258 --> 00:37:42,494 -Alan. -Alan. 775 00:37:43,295 --> 00:37:44,630 He's moved to Plaistow. 776 00:37:44,763 --> 00:37:47,265 Oh, right. Right. 777 00:37:47,366 --> 00:37:48,667 Oh. 778 00:37:48,800 --> 00:37:51,470 So, when does he come? 779 00:37:51,570 --> 00:37:54,172 Alan? Come where? 780 00:37:54,306 --> 00:37:55,273 Here, to visit you. 781 00:37:55,374 --> 00:37:59,345 Um, well, I'm not sure. 782 00:37:59,445 --> 00:38:01,112 He brings me lunch. 783 00:38:01,212 --> 00:38:02,748 That's lovely. 784 00:38:03,582 --> 00:38:05,484 But you don't know when he comes? 785 00:38:05,617 --> 00:38:08,086 I don't remember. 786 00:38:11,156 --> 00:38:11,923 Fuck me. 787 00:38:11,990 --> 00:38:14,626 * dramatic music * 788 00:38:16,995 --> 00:38:19,230 Fucking thing in here... 789 00:38:21,600 --> 00:38:23,935 [indistinct conversation] 790 00:38:45,156 --> 00:38:47,092 Gotcha. 791 00:38:55,734 --> 00:38:58,069 [muttering] 792 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 -Where they're... -They're here. 793 00:39:00,271 --> 00:39:01,407 Bring 'em in. 794 00:39:01,540 --> 00:39:03,542 * mysterious music * 795 00:39:03,675 --> 00:39:05,511 This way. 796 00:39:09,515 --> 00:39:11,450 [glasses clink] 797 00:39:12,217 --> 00:39:15,387 [chuckles] Go on, sit. 798 00:39:22,227 --> 00:39:23,261 [Harry] Drop me off here. 799 00:39:23,395 --> 00:39:25,397 There's someone I got to meet. 800 00:39:26,732 --> 00:39:28,166 Our target isn't you. 801 00:39:28,233 --> 00:39:30,201 It's the Harrigans, specifically 802 00:39:30,268 --> 00:39:31,703 -Conrad Harrigan. -[Mukasa] We want to bring 803 00:39:31,803 --> 00:39:33,905 the whole operation down. And we're close, 804 00:39:34,005 --> 00:39:35,006 but we need help. 805 00:39:35,073 --> 00:39:37,308 [indistinct chatter] 806 00:39:45,517 --> 00:39:46,718 Are you Donnie? 807 00:39:46,818 --> 00:39:48,119 -[soft chuckle] -[Fisk] Now, we know 808 00:39:48,253 --> 00:39:49,755 you've entered into such arrangements 809 00:39:49,888 --> 00:39:52,090 before, and what we propose is no different. 810 00:39:52,223 --> 00:39:54,560 It's an affiliation, a pooling of resources. 811 00:39:54,660 --> 00:39:56,261 Together we're stronger. 812 00:39:56,361 --> 00:39:58,464 Together we can bring down the Harrigans. 813 00:39:58,764 --> 00:40:00,632 *** 814 00:40:04,402 --> 00:40:05,937 Take a seat. 815 00:40:06,071 --> 00:40:08,940 [Fisk] Now, in return, we will grant you complete immunity 816 00:40:09,040 --> 00:40:10,609 from prosecution, 817 00:40:10,709 --> 00:40:12,143 plus ten years 818 00:40:12,243 --> 00:40:14,480 from the date Conrad Harrigan is convicted. 819 00:40:14,613 --> 00:40:15,581 So, an affiliation? 820 00:40:15,647 --> 00:40:16,915 Yeah. 821 00:40:17,015 --> 00:40:18,383 And in this affiliation, 822 00:40:18,450 --> 00:40:20,452 who's the, uh, daddy 823 00:40:20,552 --> 00:40:22,588 and the mummy? 824 00:40:22,654 --> 00:40:24,122 So to speak. 825 00:40:35,634 --> 00:40:37,803 Thanks. 826 00:40:39,004 --> 00:40:41,139 Hi, Harry. You look good. 827 00:40:41,239 --> 00:40:42,808 Hello, Kat. 828 00:40:43,742 --> 00:40:45,577 Mmm. 829 00:40:46,512 --> 00:40:48,514 -So, come on, let's talk. -[Fisk] I mean, that's 830 00:40:48,647 --> 00:40:49,781 quite a good question. It will, 831 00:40:49,848 --> 00:40:51,817 in fact, be rather like a marriage. 832 00:40:51,917 --> 00:40:53,885 Mm. Well, as in all marriages, 833 00:40:53,985 --> 00:40:56,855 there's always someone that wears the trousers. 834 00:40:56,988 --> 00:41:00,559 I mean, take my marriage. It was Vron. 835 00:41:01,827 --> 00:41:03,161 So my question is, 836 00:41:03,261 --> 00:41:04,996 who is affiliated 837 00:41:05,130 --> 00:41:06,798 with who? 838 00:41:06,898 --> 00:41:08,834 First and foremost, Conrad wants to... 839 00:41:08,934 --> 00:41:10,201 well, he wants you to know how grateful he is 840 00:41:10,335 --> 00:41:11,603 for everything that you've done. 841 00:41:11,670 --> 00:41:14,339 [chuckles] Let me guess. He wants another favor. 842 00:41:15,574 --> 00:41:19,044 Well, now that Jaime has created discord with the Stevensons, 843 00:41:19,144 --> 00:41:20,879 Conrad sees an opportunity. 844 00:41:21,012 --> 00:41:23,982 And he wants me to broker a sit 845 00:41:24,049 --> 00:41:25,717 between him and Jaime to see if 846 00:41:25,851 --> 00:41:27,485 there's a way forward on The Fire. 847 00:41:27,586 --> 00:41:29,220 Yes. 848 00:41:29,320 --> 00:41:31,657 What's in it for me? 849 00:41:31,757 --> 00:41:32,991 Um... [clears throat] 850 00:41:33,091 --> 00:41:35,226 For arranging the sit, Conrad is ready 851 00:41:35,360 --> 00:41:36,795 to cut you in on 50%, 852 00:41:36,862 --> 00:41:39,364 and the Harrigans will take care of all the logistics. 853 00:41:39,464 --> 00:41:42,033 And all I have to do is broker the meeting? 854 00:41:42,167 --> 00:41:43,501 Yeah. 855 00:41:43,569 --> 00:41:44,903 [Richie] Simple, innit? 856 00:41:45,003 --> 00:41:48,073 Do I own you or do you own me? 857 00:41:48,206 --> 00:41:50,408 Now, I need a straight answer. 858 00:41:51,209 --> 00:41:53,344 -Well-- -You certainly won't be 859 00:41:53,444 --> 00:41:55,881 owning us. 860 00:41:56,014 --> 00:41:57,048 No, of course not. 861 00:41:57,182 --> 00:41:58,416 That's out of the question. 862 00:41:58,516 --> 00:42:00,085 That's out of the question, is it? 863 00:42:00,218 --> 00:42:01,219 Yeah, but, you know, 864 00:42:01,352 --> 00:42:03,221 this doesn't need to be an issue. 865 00:42:04,022 --> 00:42:06,424 Tell Conrad I will arrange it. 866 00:42:06,558 --> 00:42:08,059 Thank you. 867 00:42:08,159 --> 00:42:10,596 I just want to be clear about something, Harry. 868 00:42:10,729 --> 00:42:14,099 The favor-- that wasn't for Conrad. 869 00:42:14,232 --> 00:42:16,234 That was for you, Harry. 870 00:42:17,068 --> 00:42:18,737 Just like this one. 871 00:42:18,837 --> 00:42:21,039 So, I make that 872 00:42:21,139 --> 00:42:22,741 two favors. 873 00:42:22,874 --> 00:42:26,011 Two favors that you owe me. 874 00:42:26,878 --> 00:42:28,747 Is that clear? 875 00:42:30,749 --> 00:42:33,084 Harry, is that clear? 876 00:42:36,387 --> 00:42:38,489 Yes, Kat. 877 00:42:40,191 --> 00:42:42,060 I'll be in touch. 878 00:42:48,767 --> 00:42:50,468 [Richie] I really appreciate 879 00:42:50,568 --> 00:42:52,470 your honesty. I do. 880 00:42:53,571 --> 00:42:55,741 But if I don't own you, 881 00:42:55,807 --> 00:42:57,308 then you own me. 882 00:43:00,111 --> 00:43:01,546 [Richie scoffs] 883 00:43:02,280 --> 00:43:04,683 And let me tell you something. 884 00:43:06,384 --> 00:43:08,153 No one-- no one 885 00:43:08,286 --> 00:43:10,455 owns Richie Stevenson. 886 00:43:10,555 --> 00:43:12,290 Certainly not 887 00:43:12,390 --> 00:43:13,792 some cunt copper. 888 00:43:13,925 --> 00:43:15,226 [screams] 889 00:43:20,598 --> 00:43:22,533 * sinister music * 890 00:43:29,574 --> 00:43:31,176 You clean this up. 891 00:43:39,918 --> 00:43:42,287 So, who owns who? 892 00:43:46,324 --> 00:43:48,226 You own us, Richie. 893 00:43:49,560 --> 00:43:50,996 Like always. 894 00:43:51,830 --> 00:43:54,465 Well, in that case, Colin, my son... 895 00:43:55,667 --> 00:43:57,635 ...we have a deal. 896 00:44:01,339 --> 00:44:03,709 * "Gnt" by Pigs Pigs Pigs Pigs Pigs Pigs Pigs * 897 00:44:18,289 --> 00:44:22,593 * Lord, have pity on me and have mercy on me * 898 00:44:25,130 --> 00:44:29,367 * God's not easy to please, so get down on your knees * 899 00:44:31,636 --> 00:44:36,541 * I'm okay * 60149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.