Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,572 --> 00:00:06,707
This is not war anymore.
2
00:00:08,176 --> 00:00:09,643
This is nuclear war.
3
00:00:10,944 --> 00:00:12,645
Richie. We had a deal.
4
00:00:12,646 --> 00:00:15,448
- I gave you Seraphina. - And I took her, thank you.
5
00:00:15,449 --> 00:00:16,850
Plus insurance.
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,018
Fuck!
7
00:00:18,152 --> 00:00:19,520
We've got heat on us like
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,454
never before. We've got to face the facts.
9
00:00:21,455 --> 00:00:23,124
There's a rat in this family.
10
00:00:24,092 --> 00:00:25,726
The cartel have 'em.
11
00:00:25,859 --> 00:00:28,362
The Lopezes have a warehouse in the west port.
12
00:00:28,462 --> 00:00:31,565
- It's like a fucking fortress. - My name is Jaime Lopez.
13
00:00:31,699 --> 00:00:33,867
You have harmed a business associate of mine.
14
00:00:33,967 --> 00:00:36,303
I can guarantee you twice what Richie is paying you.
15
00:00:36,304 --> 00:00:38,671
I'm afraid I must decline your offer.
16
00:00:38,672 --> 00:00:40,007
Hello, comrade.
17
00:00:40,108 --> 00:00:41,508
You're just in time for the show.
18
00:00:42,710 --> 00:00:43,877
This is what happens
19
00:00:43,977 --> 00:00:45,345
when you fuck
20
00:00:45,346 --> 00:00:46,914
with Richie Stevenson.
21
00:00:47,014 --> 00:00:48,216
I need a favor.
22
00:00:48,316 --> 00:00:49,250
It's really super fucking urgent.
23
00:00:49,383 --> 00:00:50,451
You owe me.
24
00:00:55,256 --> 00:00:57,458
ยฟSรญ?
25
00:00:58,692 --> 00:00:59,760
Stop!
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,830
Kat, I'm afraid you're a little late.
27
00:01:14,308 --> 00:01:16,610
It was raining the night he was born.
28
00:01:16,744 --> 00:01:18,112
- Hmm? - All night,
29
00:01:18,246 --> 00:01:20,281
I sat in the hall outside your father's parlor,
30
00:01:20,414 --> 00:01:23,451
watching the midwife come in and go.
31
00:01:23,551 --> 00:01:25,886
Sure, I was shitting bricks like never before.
32
00:01:25,986 --> 00:01:28,622
Or since.
33
00:01:28,756 --> 00:01:31,925
- Hm. - You, behind that door,
34
00:01:32,059 --> 00:01:33,693
baying and barking
35
00:01:33,694 --> 00:01:36,497
like a wounded stag.
36
00:01:37,365 --> 00:01:39,333
And then the dawn.
37
00:01:40,701 --> 00:01:42,102
The rain stopped,
38
00:01:42,236 --> 00:01:45,573
and I heard this holy sound.
39
00:01:45,673 --> 00:01:48,776
A fresh newborn we'en
40
00:01:48,876 --> 00:01:50,511
hollering his head off.
41
00:01:50,611 --> 00:01:52,280
I came into the room there,
42
00:01:52,380 --> 00:01:55,849
my mouth all dry, knees knocking.
43
00:01:56,784 --> 00:01:59,453
And the midwife
44
00:01:59,553 --> 00:02:02,156
handed me my son.
45
00:02:03,023 --> 00:02:06,860
Brendan Rory Francis Ciaran...
46
00:02:06,960 --> 00:02:08,629
Harrigan.
47
00:02:11,932 --> 00:02:13,967
I went out there into the backyard,
48
00:02:14,101 --> 00:02:15,836
all wet with rain,
49
00:02:15,969 --> 00:02:19,006
and I held him up in the new dawn light,
50
00:02:19,139 --> 00:02:21,975
and I hollered to all the neighbors.
51
00:02:22,976 --> 00:02:25,112
"Hark ye!"
52
00:02:25,213 --> 00:02:27,715
"A new prince is born.
53
00:02:28,882 --> 00:02:31,519
Brendan the Navigator.
54
00:02:32,686 --> 00:02:34,388
Leader of men!"
55
00:02:40,928 --> 00:02:43,731
The dreams I had for that boy.
56
00:03:23,771 --> 00:03:25,239
You Da Souza?
57
00:03:35,015 --> 00:03:36,417
Harry.
58
00:03:36,550 --> 00:03:37,918
All right, come on.
59
00:03:38,051 --> 00:03:40,954
Tell Kat Jaime said she owes him.
60
00:05:14,247 --> 00:05:16,249
- Dad. - It's all right. It's okay.
61
00:05:22,155 --> 00:05:24,458
Okay, luv. Put it all down.
62
00:05:30,698 --> 00:05:32,700
Hmm.
63
00:05:32,800 --> 00:05:34,301
Everything was going according
64
00:05:34,402 --> 00:05:36,737
to plan. We had security in place,
65
00:05:36,837 --> 00:05:39,606
people that I know and that I trust.
66
00:05:39,607 --> 00:05:42,676
We'd met the broker, went to the rendezvous.
67
00:05:42,776 --> 00:05:44,811
It was heavy, but it was standard.
68
00:05:44,812 --> 00:05:46,013
I examined the goods.
69
00:05:46,146 --> 00:05:47,948
We agreed the price and...
70
00:05:50,451 --> 00:05:52,886
...then they killed everyone.
71
00:05:52,986 --> 00:05:54,888
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
72
00:05:55,022 --> 00:05:56,557
They bundled us up.
73
00:05:56,690 --> 00:05:58,726
Didn't even know where they'd taken us.
74
00:05:58,859 --> 00:06:00,060
Once I worked out that it was the Lopezes,
75
00:06:00,193 --> 00:06:01,361
- I tried to negotiate, - Mm.
76
00:06:01,462 --> 00:06:02,962
but they wasn't having it.
77
00:06:02,963 --> 00:06:05,699
Anyway, you saw what happened next.
78
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
Ah, shh.
79
00:06:07,601 --> 00:06:09,002
- I fucked up, didn't I? - No.
80
00:06:09,102 --> 00:06:10,470
- Yes, I did. - No, no.
81
00:06:10,471 --> 00:06:13,040
You have full executive control.
82
00:06:13,173 --> 00:06:14,374
You don't have to come to me
83
00:06:14,508 --> 00:06:17,044
every time you want to pop out to the shops.
84
00:06:17,711 --> 00:06:19,913
It was a good piece of business.
85
00:06:20,013 --> 00:06:21,849
It was really good.
86
00:06:21,949 --> 00:06:23,684
Hey, listen.
87
00:06:23,784 --> 00:06:26,053
You weren't to know what was happening back home.
88
00:06:26,153 --> 00:06:28,154
The Vron stuff.
89
00:06:28,155 --> 00:06:30,724
I mean, nobody could have seen that one coming.
90
00:06:33,694 --> 00:06:35,062
There's only one person
91
00:06:35,195 --> 00:06:37,397
to blame for this, and it's not you
92
00:06:37,498 --> 00:06:39,533
or Brendan, God rest him,
93
00:06:39,633 --> 00:06:41,735
or even Jaime
94
00:06:41,835 --> 00:06:43,503
fucking Lopez.
95
00:06:43,504 --> 00:06:46,073
It's Richie. Richie Stevenson.
96
00:06:55,949 --> 00:06:57,518
I'm sorry, Maeve.
97
00:07:04,925 --> 00:07:06,393
Come here.
98
00:07:12,766 --> 00:07:14,602
Now, you listen to me carefully.
99
00:07:14,702 --> 00:07:17,971
I want you to know that there is no blame,
100
00:07:18,071 --> 00:07:22,042
and that you are always welcome under this roof.
101
00:07:23,110 --> 00:07:24,444
Thank you.
102
00:07:24,545 --> 00:07:27,948
I know that you wanted to help Brendan, your brother,
103
00:07:28,081 --> 00:07:30,750
and that means you are truly and always...
104
00:07:30,751 --> 00:07:32,319
a Harrigan.
105
00:07:32,452 --> 00:07:35,455
Thank you.
106
00:07:35,556 --> 00:07:37,525
Aw, come here.
107
00:07:45,098 --> 00:07:47,801
You know, Brendan will always be remembered
108
00:07:47,901 --> 00:07:49,336
for what he was--
109
00:07:49,469 --> 00:07:51,905
a sweet, lost soul.
110
00:07:52,973 --> 00:07:54,975
And his death will be avenged
111
00:07:55,108 --> 00:07:58,011
100 fold.
112
00:07:58,946 --> 00:08:00,447
Hmm?
113
00:08:00,548 --> 00:08:01,649
Now,
114
00:08:01,749 --> 00:08:03,583
you come with me. We'll get a big
115
00:08:03,584 --> 00:08:05,185
Irish fry into you.
116
00:08:05,285 --> 00:08:07,655
Come on, now.
117
00:08:11,391 --> 00:08:13,561
How'd you do it?
118
00:08:18,165 --> 00:08:19,733
Kat McAllister.
119
00:08:23,003 --> 00:08:24,838
I knew it was Jaime.
120
00:08:24,938 --> 00:08:27,741
I had no way to get to him, so I called Kat.
121
00:08:28,542 --> 00:08:30,678
You called Kat McAllister?
122
00:08:32,412 --> 00:08:34,748
And she called Jaime.
123
00:08:35,549 --> 00:08:39,052
Kevin, give us a minute here. Hmm?
124
00:08:46,660 --> 00:08:48,696
I'm moving Kevin, Bella
125
00:08:48,829 --> 00:08:50,230
and Eddie to a safe house,
126
00:08:50,330 --> 00:08:53,066
and I'm gonna keep Jan and Gina here
127
00:08:53,200 --> 00:08:55,435
for a few days, let the dust settle,
128
00:08:55,535 --> 00:08:57,237
then I'll find you a place.
129
00:08:57,370 --> 00:08:58,638
Understood.
130
00:08:58,639 --> 00:09:02,776
So, Harry, tell me.
131
00:09:04,044 --> 00:09:06,914
How do you know Kat McAllister?
132
00:09:07,047 --> 00:09:09,683
My job is to predict the future.
133
00:09:10,784 --> 00:09:13,721
Anticipate problems proactively, deal with unforeseen events,
134
00:09:13,821 --> 00:09:16,089
should they arise. To do this,
135
00:09:16,223 --> 00:09:18,391
I need a set of tools.
136
00:09:18,491 --> 00:09:21,461
Small tools, big tools,
137
00:09:21,561 --> 00:09:25,032
and in cases of real emergency, some really big tools.
138
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
And that's your job,
139
00:09:27,367 --> 00:09:30,270
and you do it better than any man.
140
00:09:31,371 --> 00:09:33,573
Now, how, Harry,
141
00:09:33,707 --> 00:09:35,575
do you know Kat McAllister?
142
00:09:39,079 --> 00:09:41,281
A while back, I was approached, through a third party, by Kat.
143
00:09:41,414 --> 00:09:43,784
- Why? - She wanted to offer me a job.
144
00:09:43,884 --> 00:09:45,418
Mm-hmm. And what did you tell her?
145
00:09:45,552 --> 00:09:47,254
I said I'd think about it.
146
00:09:47,354 --> 00:09:50,522
- You'd think about it? - No. I said,
147
00:09:50,523 --> 00:09:51,925
"I said I'll think about it."
148
00:09:52,025 --> 00:09:54,026
Because you don't need to think about it.
149
00:09:54,027 --> 00:09:57,264
Correct. I'm not a fucking footballer,
150
00:09:57,364 --> 00:09:59,933
and I'm not Lionel Messi. I can't just switch teams,
151
00:10:00,067 --> 00:10:01,769
suddenly I'm stood there with a big smile,
152
00:10:01,869 --> 00:10:03,003
holding up a shirt that says
153
00:10:03,103 --> 00:10:05,372
"McAllister United" on the front.
154
00:10:06,774 --> 00:10:08,141
I'm loyal.
155
00:10:08,241 --> 00:10:11,444
And even if I wasn't, even if you doubt that,
156
00:10:11,578 --> 00:10:13,981
with what I know about you and the Harrigans,
157
00:10:14,114 --> 00:10:16,750
if I cross the road, I'd be dead within a week.
158
00:10:16,850 --> 00:10:18,217
I know you'd make sure of that,
159
00:10:18,218 --> 00:10:19,919
and that wouldn't be out of vengeance.
160
00:10:19,920 --> 00:10:21,789
That's just business.
161
00:10:21,889 --> 00:10:23,957
Mm.
162
00:10:26,626 --> 00:10:29,629
And now you owe her.
163
00:10:29,730 --> 00:10:31,498
Yeah, and I'll handle that.
164
00:10:33,633 --> 00:10:36,536
A man thinks twice before picking up the phone
165
00:10:36,636 --> 00:10:38,505
to Kat McAllister.
166
00:10:39,539 --> 00:10:42,509
That's a heavy fucking phone, so it is.
167
00:10:50,984 --> 00:10:52,686
- Who's granddad? - That, Mukasa,
168
00:10:52,786 --> 00:10:56,588
is former Deputy Chief Inspector Colin Tattersall of the Yard.
169
00:10:56,589 --> 00:10:58,658
- Who? - He's our new babysitter,
170
00:10:58,759 --> 00:11:01,328
back from the '70s to show us how to break a crime family.
171
00:11:01,428 --> 00:11:02,696
So he's retired.
172
00:11:02,796 --> 00:11:04,797
Yeah, ten years. Freelance.
173
00:11:04,798 --> 00:11:06,599
All right, bring him in.
174
00:11:07,500 --> 00:11:11,571
Mr. Tattersall. DC Mukasa.
175
00:11:12,505 --> 00:11:13,773
Want to come with me?
176
00:11:17,677 --> 00:11:19,813
Mr. Tattersall. Pleasure and an honor.
177
00:11:19,913 --> 00:11:21,849
No, no. Don't get up.
178
00:11:23,650 --> 00:11:25,819
So, where to begin?
179
00:11:25,919 --> 00:11:28,722
I have a saying. Best place to start is at the beginning.
180
00:11:28,856 --> 00:11:30,090
Wise words.
181
00:11:30,190 --> 00:11:32,525
- Very wise. - Yeah, just imagine, uh,
182
00:11:32,659 --> 00:11:35,161
I'm fresh off the boat.
183
00:11:35,162 --> 00:11:36,529
No offense.
184
00:11:36,629 --> 00:11:39,099
Can't tell my Harrigans from my Stevensons,
185
00:11:39,199 --> 00:11:41,902
never spent 30 years in Serious and Organized,
186
00:11:42,002 --> 00:11:44,071
and that you're talking to a complete idiot.
187
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
Well, in that case,
188
00:11:45,472 --> 00:11:47,941
I'll try my best.
189
00:11:49,009 --> 00:11:51,411
Seraphina was a stone-cold goner.
190
00:11:51,544 --> 00:11:54,081
Getting her out of there alive was a magic trick.
191
00:11:56,516 --> 00:11:58,718
Hou-fucking-dini.
192
00:11:58,852 --> 00:12:00,921
That you'd put yourself on the line with Kat
193
00:12:01,021 --> 00:12:04,657
to save her, to save my daughter...
194
00:12:06,860 --> 00:12:08,762
That shows me who you are.
195
00:12:10,898 --> 00:12:15,167
But if, for some reason...
196
00:12:15,168 --> 00:12:18,772
some unknown reason
197
00:12:18,906 --> 00:12:21,673
I can't see coming,
198
00:12:21,674 --> 00:12:24,377
if you think I'm slipping,
199
00:12:24,477 --> 00:12:26,713
losing my touch,
200
00:12:26,814 --> 00:12:29,416
it's time to jump ship,
201
00:12:29,516 --> 00:12:31,484
well, then, you're right.
202
00:12:32,752 --> 00:12:35,155
And it won't just be business.
203
00:12:37,157 --> 00:12:38,725
I lost a son last night.
204
00:12:38,826 --> 00:12:40,727
But I also gained one.
205
00:12:40,828 --> 00:12:42,394
You're a prince, Harry.
206
00:12:42,395 --> 00:12:43,596
You did the right thing,
207
00:12:43,730 --> 00:12:46,099
and I trust you to put this right.
208
00:12:46,233 --> 00:12:48,268
But don't let me down. Hmm?
209
00:12:48,368 --> 00:12:50,303
I never have.
210
00:12:51,704 --> 00:12:53,673
And I never will.
211
00:12:54,607 --> 00:12:57,076
Alice Barnes. Alice befriended
212
00:12:57,077 --> 00:12:59,146
Jan Da Souza, wife of Harry Da Souza,
213
00:12:59,279 --> 00:13:01,614
long-term associate and fixer for the Harrigans.
214
00:13:01,714 --> 00:13:03,083
I know Harry.
215
00:13:03,183 --> 00:13:05,452
We're in the grooming stage, but we're confident
216
00:13:05,552 --> 00:13:08,255
the relationship has a strong chance of yielding dividends.
217
00:13:08,355 --> 00:13:10,623
So, Harry and the wife--
218
00:13:10,757 --> 00:13:12,459
how long they been together?
219
00:13:12,559 --> 00:13:14,427
Over 20 years.
220
00:13:15,228 --> 00:13:16,463
So this Janet--
221
00:13:16,563 --> 00:13:18,131
Jan.
222
00:13:19,799 --> 00:13:22,568
This Jan-- she's no greenhorn,
223
00:13:22,569 --> 00:13:23,903
wet behind the ears.
224
00:13:23,904 --> 00:13:26,339
She's been in and around the pigsty half her life.
225
00:13:26,439 --> 00:13:29,042
What makes us think she's gonna up and spill the beans?
226
00:13:29,142 --> 00:13:31,144
Alice is matching her move for move.
227
00:13:31,244 --> 00:13:32,812
Same boat. Marriage on the rocks.
228
00:13:32,946 --> 00:13:34,614
They've bonded.
229
00:13:34,714 --> 00:13:36,782
And we're not saying Jan will roll over
230
00:13:36,783 --> 00:13:38,685
and give us the whole love, but
231
00:13:38,818 --> 00:13:40,720
we're on the brink of something.
232
00:13:43,957 --> 00:13:44,824
Tell me,
233
00:13:44,925 --> 00:13:47,227
either of you two fish?
234
00:13:47,327 --> 00:13:49,429
Me? No.
235
00:13:50,463 --> 00:13:51,965
No, never.
236
00:13:52,065 --> 00:13:54,967
- I'm a carp fisherman. - Really?
237
00:13:54,968 --> 00:13:57,237
Cyprinus carpio.
238
00:13:57,337 --> 00:13:59,706
Smartest, wiliest,
239
00:13:59,839 --> 00:14:01,341
slipperiest prey
240
00:14:01,474 --> 00:14:04,344
in the whole pantheon of piscatorial pursuits.
241
00:14:04,444 --> 00:14:07,047
Trust me, it's a curse.
242
00:14:07,180 --> 00:14:10,884
Sometimes you have to spend half a week in the lashing,
243
00:14:11,018 --> 00:14:13,153
wet-ass crack, soggy sarnies,
244
00:14:13,253 --> 00:14:15,388
not so much as a nibble.
245
00:14:15,522 --> 00:14:17,357
It's a waiting game.
246
00:14:17,490 --> 00:14:19,559
Then, when it's time to strike...
247
00:14:20,460 --> 00:14:23,396
I know what you're thinking.
248
00:14:23,496 --> 00:14:25,365
"Who's this old fart
249
00:14:25,498 --> 00:14:27,833
come to tell us how to suck eggs?"
250
00:14:27,834 --> 00:14:30,770
But I'm not here to step on toes.
251
00:14:31,704 --> 00:14:33,540
I'm here to give a few pointers.
252
00:14:33,640 --> 00:14:36,343
Perhaps it might be useful if I told you a bit about
253
00:14:36,443 --> 00:14:40,313
how we used to do this, back in the day.
254
00:14:41,681 --> 00:14:44,184
I need all the information on Richie,
255
00:14:44,284 --> 00:14:46,086
Jaime and the fentanyl.
256
00:14:47,087 --> 00:14:48,588
Leave it with me.
257
00:14:50,757 --> 00:14:52,125
Harry.
258
00:14:53,593 --> 00:14:56,129
When did she approach you?
259
00:14:57,664 --> 00:14:59,532
Two years ago.
260
00:15:01,969 --> 00:15:03,270
Hmm.
261
00:15:15,215 --> 00:15:16,583
Freddie. Harry.
262
00:15:16,716 --> 00:15:20,120
Meet me at the multistory, two o'clock. Don't be late.
263
00:15:21,921 --> 00:15:23,456
Oh, shit. Where's Zosia? You seen her?
264
00:15:23,590 --> 00:15:25,192
- I'll go get her. - Thank you.
265
00:15:33,533 --> 00:15:34,767
Donnie, it's Harry.
266
00:15:34,867 --> 00:15:37,570
Call me back.
267
00:15:39,506 --> 00:15:41,108
All right, mate?
268
00:15:42,309 --> 00:15:44,544
You know Kat McAllister?
269
00:15:45,378 --> 00:15:46,913
I know everyone.
270
00:15:47,014 --> 00:15:49,581
How do you know Kat McAllister?
271
00:15:49,582 --> 00:15:51,784
Because, Harry, owing anything to her
272
00:15:51,884 --> 00:15:53,586
is how we all get fucked.
273
00:15:53,686 --> 00:15:57,490
Conrad wants to set up a sit with Jaime.
274
00:15:58,425 --> 00:16:01,060
- Jaime as in Jaime Lopez? - Jaime Lopez.
275
00:16:01,061 --> 00:16:02,394
Jaime,
276
00:16:02,395 --> 00:16:05,632
who just took a chain saw to his firstborn child
277
00:16:05,765 --> 00:16:07,634
- and fucking diced him up? - Mm-hmm.
278
00:16:07,734 --> 00:16:10,537
Well, Jaime double-crossed Richie.
279
00:16:11,971 --> 00:16:14,207
Immediately after he slayed my brother.
280
00:16:15,942 --> 00:16:19,979
The enemy of my enemy is my friend.
281
00:16:20,113 --> 00:16:23,316
Well, the enemy of my enemy is Jaime Lopez.
282
00:16:24,251 --> 00:16:26,085
So, what's this sit about?
283
00:16:26,086 --> 00:16:28,188
Oh, no, don't tell me. Let me guess. Fentanyl.
284
00:16:28,321 --> 00:16:29,822
- Fentanyl. - Yeah.
285
00:16:29,922 --> 00:16:32,091
So this is a business opportunity?
286
00:16:32,092 --> 00:16:34,327
If you ask me, it's a good sign.
287
00:16:34,461 --> 00:16:36,329
Conrad's head's...
288
00:16:36,429 --> 00:16:37,629
it's in the game.
289
00:16:37,630 --> 00:16:40,333
Or he's planning further untold carnage.
290
00:16:40,433 --> 00:16:42,535
Or that, yeah.
291
00:16:42,635 --> 00:16:44,804
Seriously, Harry.
292
00:16:44,904 --> 00:16:46,339
If you're Jaime Lopez,
293
00:16:46,439 --> 00:16:48,508
are you really gonna show up at that sit?
294
00:16:48,608 --> 00:16:50,343
I can arrange security.
295
00:16:50,443 --> 00:16:52,612
How?
296
00:16:53,480 --> 00:16:55,148
Kat McAllister.
297
00:16:57,350 --> 00:17:00,619
Well, Conrad wants me to call Kat and get her
298
00:17:00,620 --> 00:17:01,888
to broker the deal.
299
00:17:02,021 --> 00:17:03,823
So now we're asking her for more favors.
300
00:17:03,923 --> 00:17:05,892
Mm. Kevin--
301
00:17:06,025 --> 00:17:09,896
Are we sure that Dad's not just gonna start another war?
302
00:17:09,996 --> 00:17:12,031
Honestly?
303
00:17:12,799 --> 00:17:14,101
No.
304
00:17:17,137 --> 00:17:18,771
Fucking hell.
305
00:17:19,706 --> 00:17:21,040
- You all right, babe? - Morning, Kev.
306
00:17:21,174 --> 00:17:22,174
Hi, Jan.
307
00:17:22,175 --> 00:17:24,211
Harry, can I have a quick word?
308
00:17:25,845 --> 00:17:28,615
Just gonna go upstairs and blow my fucking brains out.
309
00:17:34,354 --> 00:17:36,723
Listen, I got to go to London for a meeting,
310
00:17:36,823 --> 00:17:38,725
but I, um, I just spoke to Conrad
311
00:17:38,825 --> 00:17:40,359
and he's finding us a safe house.
312
00:17:40,360 --> 00:17:42,061
Funny, as soon as you put the word "safe"
313
00:17:42,162 --> 00:17:44,231
in front of "house," doesn't feel
314
00:17:44,331 --> 00:17:46,733
- very safe, Harry. - What was it?
315
00:17:46,833 --> 00:17:48,901
- What was what? - The quick word.
316
00:17:49,001 --> 00:17:50,770
Oh.
317
00:17:51,904 --> 00:17:54,073
Gina's shagging Eddie.
318
00:18:02,949 --> 00:18:04,884
Morning, Harry.
319
00:18:04,984 --> 00:18:06,786
How was Antwerp?
320
00:18:09,189 --> 00:18:13,059
Gina, could you, um, give us a minute, please?
321
00:18:30,677 --> 00:18:32,479
What's going on?
322
00:18:32,579 --> 00:18:33,946
With what?
323
00:18:34,046 --> 00:18:36,416
What's going on, all of this? What are you doing?
324
00:18:36,516 --> 00:18:39,118
Pretending to be a man?
325
00:18:40,387 --> 00:18:42,754
Come on, Harry.
326
00:18:42,755 --> 00:18:45,292
Say it. You know you want to.
327
00:18:45,425 --> 00:18:48,295
"You touch my daughter, you're a dead man."
328
00:18:50,463 --> 00:18:52,564
You're in a pickle here.
329
00:18:52,565 --> 00:18:54,967
Well, it's your move, Daddy-o.
330
00:18:55,067 --> 00:18:57,136
But before you make it...
331
00:18:57,270 --> 00:18:58,338
Question.
332
00:18:58,471 --> 00:19:00,607
Who is Harry Da Souza?
333
00:19:01,441 --> 00:19:02,842
Answer.
334
00:19:04,311 --> 00:19:05,512
A gofer.
335
00:19:06,446 --> 00:19:07,847
Lackey.
336
00:19:08,648 --> 00:19:11,218
Some cunt works for The Harrigans.
337
00:19:11,318 --> 00:19:13,152
And you know what?
338
00:19:13,286 --> 00:19:15,722
My name
339
00:19:15,822 --> 00:19:18,658
is Eddie Harrigan.
340
00:19:19,492 --> 00:19:21,927
Seriously, mate, you should be pleased.
341
00:19:21,928 --> 00:19:25,332
Your Gina's getting some primo Wagyu,
342
00:19:25,432 --> 00:19:27,734
proper beluga.
343
00:19:28,901 --> 00:19:31,404
She knows where her bread's buttered.
344
00:19:37,944 --> 00:19:40,046
Sit down, Eddie.
345
00:19:42,282 --> 00:19:43,983
Please.
346
00:20:00,833 --> 00:20:02,869
Eddie...
347
00:20:06,205 --> 00:20:08,808
...there is nothing in the world...
348
00:20:10,142 --> 00:20:13,212
...that is more precious to a father
349
00:20:13,313 --> 00:20:15,146
than his child.
350
00:20:15,147 --> 00:20:18,885
Now, Gina is the most beautiful,
351
00:20:18,985 --> 00:20:21,053
most precious,
352
00:20:21,187 --> 00:20:23,390
funny, brilliant,
353
00:20:23,523 --> 00:20:26,393
brightest person in the whole world.
354
00:20:30,863 --> 00:20:31,997
And because she is
355
00:20:31,998 --> 00:20:33,900
such a bright girl, I trust her.
356
00:20:34,000 --> 00:20:36,102
And if she decides
357
00:20:36,202 --> 00:20:37,770
that she wants to be with somebody,
358
00:20:37,904 --> 00:20:40,239
then, as far as I'm concerned, that's...
359
00:20:40,340 --> 00:20:41,874
that's her choice.
360
00:20:43,543 --> 00:20:45,812
All I can reasonably ask...
361
00:20:47,780 --> 00:20:50,049
...i-is that you be kind
362
00:20:50,149 --> 00:20:51,517
to each other.
363
00:20:51,518 --> 00:20:53,552
And if you can promise me that--
364
00:20:53,553 --> 00:20:56,522
that you will show her respect,
365
00:20:56,523 --> 00:20:58,291
kindness--
366
00:20:58,425 --> 00:21:00,092
well, then you have my blessing.
367
00:21:02,762 --> 00:21:04,431
Thank you.
368
00:21:05,632 --> 00:21:07,233
Okay.
369
00:21:10,937 --> 00:21:13,806
I'm glad we had a chat.
370
00:21:26,386 --> 00:21:27,920
Just to say, you're right.
371
00:21:28,020 --> 00:21:30,189
You are the future, mate.
372
00:21:31,458 --> 00:21:34,093
And whatever comes, I will be right by your side
373
00:21:34,193 --> 00:21:35,894
as you ascend.
374
00:21:35,895 --> 00:21:39,298
And one day, when you're at the top,
375
00:21:39,399 --> 00:21:42,669
and you're looking down over all of this,
376
00:21:42,769 --> 00:21:44,403
I'll be right there with you, mate.
377
00:21:44,404 --> 00:21:46,973
Right by your side.
378
00:21:51,143 --> 00:21:53,346
And I'll push you off.
379
00:22:08,861 --> 00:22:09,962
Krays
380
00:22:10,062 --> 00:22:12,130
versus the Richardsons.
381
00:22:12,131 --> 00:22:13,866
Maltese versus the Turks.
382
00:22:14,000 --> 00:22:16,635
Adams versus-- -- everyone.
383
00:22:16,636 --> 00:22:20,039
This war between the Harrigans and the Stevensons--
384
00:22:20,172 --> 00:22:22,709
it might play right into our hands.
385
00:22:22,842 --> 00:22:25,545
The way you break a crime family
386
00:22:25,645 --> 00:22:27,847
with tentacles as long as the H's--
387
00:22:27,980 --> 00:22:30,349
make friends with their foe.
388
00:22:30,483 --> 00:22:32,485
We don't need to infiltrate the Harrigans.
389
00:22:32,585 --> 00:22:35,121
What we need to do...
390
00:22:36,188 --> 00:22:38,357
...snuggle up to Richie.
391
00:22:41,227 --> 00:22:43,029
Hey.
392
00:22:50,169 --> 00:22:52,539
I don't want to tell you how to live your life.
393
00:22:52,672 --> 00:22:54,574
That's what you say when you're just about
394
00:22:54,707 --> 00:22:56,675
to tell me how to live my life.
395
00:22:56,676 --> 00:22:59,679
I just don't want us to repeat what happened two years ago.
396
00:22:59,779 --> 00:23:02,749
Eddie Harrigan's not good people.
397
00:23:02,882 --> 00:23:04,816
Who is in that fucking house?
398
00:23:04,817 --> 00:23:06,185
Who is good people?
399
00:23:06,285 --> 00:23:07,486
- Gina. - No, go on.
400
00:23:07,487 --> 00:23:09,822
What's so bad about Eddie Harrigan?
401
00:23:11,724 --> 00:23:14,427
Eddie is a psychotic murderer.
402
00:23:22,902 --> 00:23:25,438
Do you know what the Electra complex is?
403
00:23:25,538 --> 00:23:27,173
No.
404
00:23:28,441 --> 00:23:31,277
The Electra complex is when young girls choose partners
405
00:23:31,410 --> 00:23:34,146
that display the same traits as their fathers.
406
00:23:52,465 --> 00:23:54,300
Donnie.
407
00:23:54,400 --> 00:23:56,135
Yeah, thanks for calling back.
408
00:23:56,268 --> 00:23:57,837
I, uh...
409
00:23:59,105 --> 00:24:01,173
I need to talk to Kat.
410
00:24:01,273 --> 00:24:02,675
We appreciate your advice,
411
00:24:02,809 --> 00:24:04,611
but the modern police force are not in the habit
412
00:24:04,711 --> 00:24:07,647
of getting into bed with known crime organizations.
413
00:24:07,780 --> 00:24:09,315
It's not getting into bed.
414
00:24:09,415 --> 00:24:11,317
You call the shots at every turn.
415
00:24:11,450 --> 00:24:12,819
So, what's in it for them?
416
00:24:12,919 --> 00:24:16,288
Immunity. A holiday, for an agreed period,
417
00:24:16,388 --> 00:24:18,691
from prosecution in return for information.
418
00:24:18,825 --> 00:24:20,326
All we have to do is reach out to 'em.
419
00:24:20,426 --> 00:24:23,162
And who does this reach-around? Let me guess-- you.
420
00:24:23,295 --> 00:24:25,464
Richie and I...
421
00:24:25,565 --> 00:24:28,535
Oh, hell, we go all the way back to '75.
422
00:24:28,668 --> 00:24:33,205
In '81, I put him away for ten years.
423
00:24:33,305 --> 00:24:34,606
Then in '03, I stuck him away
424
00:24:34,607 --> 00:24:37,143
again, this time for 15 years.
425
00:24:37,243 --> 00:24:39,178
I go to Richie's door,
426
00:24:39,278 --> 00:24:42,081
ask if he wants to come out and play...
427
00:24:43,349 --> 00:24:46,352
I'll brief you, give you one or two pointers,
428
00:24:46,485 --> 00:24:49,188
but this is your show, son.
429
00:24:49,288 --> 00:24:50,523
Front to back.
430
00:24:50,623 --> 00:24:52,191
Think about it.
431
00:24:53,325 --> 00:24:55,595
- How did that go? - Honestly, not good.
432
00:24:55,695 --> 00:24:57,063
But I don't think it's gonna be a problem.
433
00:24:57,196 --> 00:24:58,565
What makes you so sure?
434
00:24:58,698 --> 00:25:00,165
I had a word with Eddie.
435
00:25:00,166 --> 00:25:01,901
- Good. - Hm.
436
00:25:02,034 --> 00:25:03,402
All right, got to go.
437
00:25:03,536 --> 00:25:05,104
- Mm. - Don't worry.
438
00:25:10,643 --> 00:25:12,011
Jan?
439
00:25:12,111 --> 00:25:14,046
Yes, Conrad?
440
00:25:14,146 --> 00:25:15,514
Oh...
441
00:25:15,615 --> 00:25:17,516
A word, hmm?
442
00:25:21,087 --> 00:25:23,556
What's wrong?
443
00:25:23,690 --> 00:25:25,257
I'm fine.
444
00:25:26,058 --> 00:25:28,060
What did he say to you?
445
00:25:28,194 --> 00:25:29,528
Nothing.
446
00:25:29,629 --> 00:25:31,197
I know my dad, Eddie.
447
00:25:31,297 --> 00:25:33,199
He didn't say nothing.
448
00:25:35,201 --> 00:25:36,803
Good.
449
00:25:37,904 --> 00:25:39,572
Are you a murderer?
450
00:25:39,672 --> 00:25:40,940
What?
451
00:25:42,709 --> 00:25:44,342
- Kiss me. - Gina--
452
00:25:44,343 --> 00:25:46,045
- I said kiss me. - Look, I just feel
453
00:25:46,145 --> 00:25:47,647
a bit weird, what with your parents knocking on the door.
454
00:25:47,747 --> 00:25:49,448
You didn't feel weird last night.
455
00:25:49,582 --> 00:25:51,250
Just leave Dad to me.
456
00:25:51,350 --> 00:25:52,619
Besides,
457
00:25:52,752 --> 00:25:55,287
he's gone back to London anyway.
458
00:25:58,357 --> 00:25:59,926
Well, why the fuck
459
00:26:00,059 --> 00:26:01,460
didn't you say so?
460
00:26:06,899 --> 00:26:09,969
Yesterday, you flew the coop.
461
00:26:10,937 --> 00:26:13,105
I went to see a friend.
462
00:26:13,205 --> 00:26:14,707
Uh-huh.
463
00:26:15,875 --> 00:26:16,976
Alice?
464
00:26:17,109 --> 00:26:19,411
- Yeah. - How long have you known her?
465
00:26:19,511 --> 00:26:21,614
- A while. - How long's a while?
466
00:26:21,748 --> 00:26:22,815
Sorry.
467
00:26:22,915 --> 00:26:23,916
Am I not allowed to have friends now?
468
00:26:24,016 --> 00:26:24,951
So you thought
469
00:26:25,084 --> 00:26:26,452
you'd just go out and see her, hmm?
470
00:26:26,585 --> 00:26:29,088
I wasn't aware that I needed a pass, Conrad.
471
00:26:29,188 --> 00:26:32,491
- I don't know the rules. - Oh, the rules are simple.
472
00:26:33,726 --> 00:26:37,062
You go anywhere, you tell me.
473
00:26:37,063 --> 00:26:38,764
You take bodyguards.
474
00:26:38,765 --> 00:26:41,600
Do you know what just happened to Brendan?
475
00:26:41,701 --> 00:26:44,036
When he went off the reservation?
476
00:26:45,104 --> 00:26:48,374
I'd hate to see that happen to you.
477
00:26:49,241 --> 00:26:50,810
Do you have her number?
478
00:26:50,910 --> 00:26:53,312
What?
479
00:26:53,412 --> 00:26:54,747
Alice.
480
00:26:55,614 --> 00:26:57,349
Yeah.
481
00:26:57,449 --> 00:26:58,851
Call her.
482
00:26:59,652 --> 00:27:02,154
- Now? - Now.
483
00:27:02,254 --> 00:27:03,656
Why?
484
00:27:04,757 --> 00:27:06,225
I want to speak to her.
485
00:27:07,093 --> 00:27:10,997
- Conrad, if-- - I said call her.
486
00:27:11,097 --> 00:27:13,666
Hmm? There you go, now.
487
00:27:18,738 --> 00:27:20,840
Call from Jan Da Souza.
488
00:27:24,243 --> 00:27:25,511
Jan.
489
00:27:25,611 --> 00:27:27,880
Hi. Um,
490
00:27:28,014 --> 00:27:30,482
I'm here with, um, with Conrad.
491
00:27:30,582 --> 00:27:32,919
He wants to have a word.
492
00:27:35,654 --> 00:27:37,123
Alice.
493
00:27:37,957 --> 00:27:39,892
- Hello, Conrad. - I'd like you
494
00:27:40,026 --> 00:27:42,228
to come down for a wee visit.
495
00:27:42,361 --> 00:27:44,196
We can have dinner.
496
00:27:44,296 --> 00:27:46,032
All get to know each other.
497
00:27:46,132 --> 00:27:49,334
- How does that sound? - Well, that sounds lovely.
498
00:27:49,335 --> 00:27:50,870
When were you thinking?
499
00:27:50,970 --> 00:27:52,872
Oh, tomorrow.
500
00:27:52,972 --> 00:27:56,675
Tomorrow? Uh, let me just check.
501
00:28:02,882 --> 00:28:05,183
Actually, tomorrow works well.
502
00:28:05,184 --> 00:28:07,853
Grand. 6:00 p.m. On the dot.
503
00:28:07,854 --> 00:28:09,388
I look forward to i--
504
00:28:13,359 --> 00:28:16,161
Well, now. That's lovely.
505
00:28:16,162 --> 00:28:18,130
Thank you.
506
00:28:21,200 --> 00:28:22,434
Hmm.
507
00:28:34,546 --> 00:28:35,882
Bella.
508
00:28:36,682 --> 00:28:37,750
Everything okay?
509
00:28:37,850 --> 00:28:39,085
Yeah, everything's fine.
510
00:28:39,218 --> 00:28:41,253
But just to say, I have to be in London tomorrow.
511
00:28:41,353 --> 00:28:42,421
Why?
512
00:28:42,521 --> 00:28:43,589
For a checkup.
513
00:28:43,689 --> 00:28:45,457
Mm. What's wrong?
514
00:28:45,591 --> 00:28:47,293
Nothing. Well, hopefully nothing's wrong.
515
00:28:47,426 --> 00:28:49,962
Then why are you going for a checkup?
516
00:28:50,062 --> 00:28:51,863
That would be private, Conrad.
517
00:28:51,864 --> 00:28:53,899
Oh, come now, girl.
518
00:28:53,900 --> 00:28:57,970
You know well, hmm, there's nothing's private between us.
519
00:28:58,104 --> 00:29:01,007
Anyway, whatever it is, can't it wait?
520
00:29:01,908 --> 00:29:03,609
No, it can't.
521
00:29:03,709 --> 00:29:05,877
What is this, some kind of free-for-all,
522
00:29:05,878 --> 00:29:08,914
everyone coming and going like it's some fucking
523
00:29:08,915 --> 00:29:10,682
summer holiday?
524
00:29:10,783 --> 00:29:13,885
Come here, I'm sor-- I'm-I'm sorry.
525
00:29:13,886 --> 00:29:15,287
I'm just upset,
526
00:29:15,387 --> 00:29:16,755
that's all. Can I ask
527
00:29:16,856 --> 00:29:20,058
a question? It's about Kevin. He seems
528
00:29:20,059 --> 00:29:22,393
a bit out of sorts.
529
00:29:22,394 --> 00:29:24,630
I mean, he has just lost his brother.
530
00:29:24,730 --> 00:29:27,098
Mm, but before that. I don't know.
531
00:29:27,099 --> 00:29:29,635
He seems disconnected.
532
00:29:29,768 --> 00:29:31,637
You know? And...
533
00:29:31,737 --> 00:29:34,473
I know my son.
534
00:29:34,573 --> 00:29:35,875
So do I.
535
00:29:36,876 --> 00:29:39,077
Aye, you do.
536
00:29:39,078 --> 00:29:41,313
That's why I asked.
537
00:29:43,315 --> 00:29:45,784
If you hear anything
538
00:29:45,885 --> 00:29:47,686
or see anything out of sorts...
539
00:29:47,786 --> 00:29:51,390
Are you asking me to spy on my husband?
540
00:29:52,224 --> 00:29:54,861
Don't forget who you belong to.
541
00:29:56,428 --> 00:29:57,997
Ever.
542
00:30:18,450 --> 00:30:21,087
All right, babe?
543
00:30:21,187 --> 00:30:23,389
Eddie and Gina are fucking.
544
00:30:23,522 --> 00:30:26,324
Well, on any other day
545
00:30:26,325 --> 00:30:29,361
that'd be front page news, wouldn't it?
546
00:30:32,364 --> 00:30:34,266
Sorry, Kevin.
547
00:30:37,469 --> 00:30:39,337
What were you and Dad talking about?
548
00:30:39,338 --> 00:30:41,306
When?
549
00:30:41,307 --> 00:30:42,674
Just then.
550
00:30:42,774 --> 00:30:44,376
Oh, nothing.
551
00:30:44,476 --> 00:30:46,378
Nothing.
552
00:30:48,014 --> 00:30:49,916
It's always nothing.
553
00:30:50,016 --> 00:30:53,585
I've got a gyne appointment in Harley Street tomorrow.
554
00:30:53,719 --> 00:30:55,888
Your dad doesn't want me to go.
555
00:30:56,022 --> 00:30:57,822
Right.
556
00:30:57,823 --> 00:30:59,558
I gave Seraphina a sleeping pill.
557
00:30:59,658 --> 00:31:02,929
I call it the Sandman. One pill and it's "good night."
558
00:31:03,062 --> 00:31:05,932
Two, and it's "good night, Vienna."
559
00:31:06,765 --> 00:31:08,968
I gave her one and a half.
560
00:31:10,769 --> 00:31:13,906
I'm going regardless.
561
00:31:16,909 --> 00:31:18,644
Excuse me.
562
00:31:19,511 --> 00:31:21,413
- Kevin. - What?
563
00:31:21,513 --> 00:31:22,748
Kevin, we need to talk.
564
00:31:22,848 --> 00:31:24,750
- What about? - Seraphina.
565
00:31:24,883 --> 00:31:26,585
When she was drifting off just now,
566
00:31:26,685 --> 00:31:27,920
she said, "Conrad
567
00:31:28,054 --> 00:31:31,090
has always called me his number one."
568
00:31:31,223 --> 00:31:33,059
Right.
569
00:31:33,159 --> 00:31:35,894
Well, she means daughter.
570
00:31:35,995 --> 00:31:37,195
She's his only daughter.
571
00:31:37,196 --> 00:31:40,399
No, she said it. Came out of her mouth.
572
00:31:40,499 --> 00:31:42,268
"I'm the number one".
573
00:31:42,401 --> 00:31:43,569
Yeah, it's a joke.
574
00:31:43,669 --> 00:31:45,304
- A joke? - Between her and Dad.
575
00:31:45,437 --> 00:31:46,404
It's just like saying,
576
00:31:46,405 --> 00:31:47,606
"I'm your favorite child."
577
00:31:47,706 --> 00:31:48,774
Well, I'm not laughing.
578
00:31:48,907 --> 00:31:50,109
- Are you? - Mom--
579
00:31:50,209 --> 00:31:51,277
She's maneuvering, Kevin.
580
00:31:51,410 --> 00:31:52,945
She's seen the gap and she's
581
00:31:53,045 --> 00:31:54,613
- making a play. - Could you please
582
00:31:54,746 --> 00:31:56,648
stop just one fucking day?
583
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
If there's an heir to this throne,
584
00:31:58,750 --> 00:32:01,320
it is not that baseborn bastard.
585
00:32:03,055 --> 00:32:05,291
It is you or your brother.
586
00:32:05,391 --> 00:32:08,627
Yeah. Well, not anymore.
587
00:32:09,628 --> 00:32:12,131
I mean your other brother.
588
00:32:15,901 --> 00:32:18,137
You fucking bitch.
589
00:32:18,237 --> 00:32:19,972
Oi, oi, campers.
590
00:32:20,806 --> 00:32:22,975
Don't know about you, I'm Hank Marvin.
591
00:32:50,069 --> 00:32:51,537
We need a tactical patrol group
592
00:32:51,670 --> 00:32:53,138
within two miles. You're gonna need to wear a wire.
593
00:32:53,139 --> 00:32:54,840
- I'm not wearing a wire. - The trap is set.
594
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
All we need is the evidence.
595
00:32:56,075 --> 00:32:57,343
What if Conrad's onto me?
596
00:32:57,476 --> 00:32:58,844
He's not onto you. He fancies you.
597
00:32:58,977 --> 00:33:00,311
Well, that's great. So he picks his moment,
598
00:33:00,312 --> 00:33:01,847
jumps me, finds a fucking wire.
599
00:33:01,980 --> 00:33:03,782
Alice is right.
600
00:33:04,583 --> 00:33:06,185
Wire's too dangerous,
601
00:33:06,285 --> 00:33:08,254
but we'll need the TPG.
602
00:33:08,354 --> 00:33:10,189
We don't know what Conrad's up to.
603
00:33:10,289 --> 00:33:11,890
We need belt and braces.
604
00:33:12,024 --> 00:33:14,993
Something tells me Alice can handle it.
605
00:33:19,798 --> 00:33:23,202
So... Richie.
606
00:33:25,003 --> 00:33:26,938
What's my opener?
607
00:33:28,507 --> 00:33:29,841
Shall we?
608
00:33:31,810 --> 00:33:34,713
Stand by and wait for my call.
609
00:33:36,815 --> 00:33:37,916
Yeah?
610
00:33:38,050 --> 00:33:38,850
It's okay.
611
00:33:38,950 --> 00:33:40,552
- Okay. - All right.
612
00:34:01,407 --> 00:34:03,442
Afternoon, Freddie.
613
00:34:03,575 --> 00:34:04,675
I'll make this quick.
614
00:34:04,676 --> 00:34:06,878
Fentanyl. Tell me everything you know.
615
00:34:06,978 --> 00:34:09,381
You don't own me. Not anymore.
616
00:34:09,481 --> 00:34:11,550
Wait, do you mean Vron?
617
00:34:11,650 --> 00:34:13,285
Because if you do, yeah,
618
00:34:13,419 --> 00:34:15,421
Vron is dead. But your photos,
619
00:34:15,521 --> 00:34:17,756
yeah, are on my person.
620
00:34:17,889 --> 00:34:19,958
And Richie is still very much alive, mate.
621
00:34:20,092 --> 00:34:21,427
- I'm getting out. - What you talking about?
622
00:34:21,527 --> 00:34:22,394
I mean I'm out.
623
00:34:22,494 --> 00:34:24,395
Well, out or getting out?
624
00:34:24,396 --> 00:34:26,364
Listen, if you're out, Freddie,
625
00:34:26,365 --> 00:34:27,933
then what are you doing here?
626
00:34:28,066 --> 00:34:29,935
See, my experience on people who are out--
627
00:34:30,035 --> 00:34:31,068
they don't tend to show up
628
00:34:31,069 --> 00:34:32,271
at sits with the enemy
629
00:34:32,371 --> 00:34:34,840
to answer awkward questions about...
630
00:34:34,940 --> 00:34:36,808
whether they're out or not.
631
00:34:36,908 --> 00:34:39,478
This choice is extremely impractical.
632
00:34:39,611 --> 00:34:40,579
If you shoot me now,
633
00:34:40,679 --> 00:34:42,448
your car becomes a crime scene.
634
00:34:42,581 --> 00:34:44,650
So you'll have to get rid of me and my body,
635
00:34:44,750 --> 00:34:46,818
but before you do that, you have to somehow
636
00:34:46,952 --> 00:34:48,586
get off this roof. And Kiko and Zosia
637
00:34:48,587 --> 00:34:50,789
are downstairs right now, waiting for me,
638
00:34:50,889 --> 00:34:54,392
so unless your car is the Batcopter,
639
00:34:54,393 --> 00:34:55,961
you ain't getting out of here.
640
00:34:57,263 --> 00:34:59,665
And while you process that, think about this.
641
00:34:59,798 --> 00:35:02,767
Conrad-- he's not running things anymore, Maeve is.
642
00:35:02,768 --> 00:35:06,738
And Maeve is a dangerous lunatic.
643
00:35:08,674 --> 00:35:10,476
The king is dead.
644
00:35:11,510 --> 00:35:13,645
So, Kevin and I are taking over
645
00:35:13,779 --> 00:35:15,580
and we're doing Richie, too.
646
00:35:15,581 --> 00:35:17,316
We plan to take over The Fire,
647
00:35:17,416 --> 00:35:19,185
and to do that, we need you.
648
00:35:19,318 --> 00:35:22,120
Is this even a conversation you are interested
649
00:35:22,221 --> 00:35:23,855
in entertaining?
650
00:35:27,159 --> 00:35:28,660
- Yes. - You sure?
651
00:35:28,760 --> 00:35:30,162
You don't want to think about it?
652
00:35:30,262 --> 00:35:32,030
No. I mean...
653
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
- Yes, I want in. - All right, excellent.
654
00:35:35,967 --> 00:35:37,836
Okay.
655
00:35:37,936 --> 00:35:39,205
So, first things first.
656
00:35:39,338 --> 00:35:41,138
To take over fentanyl, we need details
657
00:35:41,139 --> 00:35:43,774
- on numbers, volume. - Fifteen grand a kilo.
658
00:35:43,775 --> 00:35:46,478
Forty-five, 50 on the street.
659
00:35:46,578 --> 00:35:49,113
Sh... Good. What else?
660
00:35:49,114 --> 00:35:51,383
Comes in from Holland twice a month.
661
00:35:51,517 --> 00:35:54,785
Was Archie Hammond in on The Fire with Richie?
662
00:35:54,786 --> 00:35:58,824
- No. - No, I didn't think so. Hmm.
663
00:36:00,292 --> 00:36:02,328
But one of your lot is.
664
00:36:04,430 --> 00:36:06,130
Who?
665
00:36:06,131 --> 00:36:08,200
Who is it, Freddie?
666
00:36:14,773 --> 00:36:17,409
Fuck this. We should go up there.
667
00:36:17,509 --> 00:36:20,412
Harry told us to wait here.
668
00:36:20,546 --> 00:36:22,180
I don't like this, Zosh.
669
00:36:25,016 --> 00:36:27,017
Fuck it. Let's go.
670
00:36:36,127 --> 00:36:37,695
Zosia, change of plan.
671
00:36:37,696 --> 00:36:39,965
Yeah, we know. 30 seconds, 30 seconds.
672
00:37:01,052 --> 00:37:02,520
Hello.
673
00:37:02,521 --> 00:37:03,789
I'm here to see, uh,
674
00:37:03,889 --> 00:37:05,924
- Mrs. Rusby. - I'm afraid visiting time
675
00:37:06,024 --> 00:37:07,593
- is over in 20 minutes. - I'll be quick.
676
00:37:07,693 --> 00:37:09,928
Just want to say hello. I'm an old neighbor.
677
00:37:10,061 --> 00:37:11,563
Uh, yeah. Can you sign in?
678
00:37:11,663 --> 00:37:13,599
Yeah, sure.
679
00:37:13,732 --> 00:37:15,601
- God, is it the first already? - It is, yeah.
680
00:37:15,734 --> 00:37:17,636
Time flies, eh?
681
00:37:17,769 --> 00:37:19,905
Joanne, you've got a visitor.
682
00:37:20,005 --> 00:37:22,140
Well, hello, stranger.
683
00:37:22,274 --> 00:37:25,277
- H-hello. - It's Terry from number 34.
684
00:37:25,377 --> 00:37:26,745
Who?
685
00:37:26,845 --> 00:37:29,348
Got you some flowers.
686
00:37:30,382 --> 00:37:32,818
- Gosh. - Yeah.
687
00:37:35,120 --> 00:37:36,955
I was hoping I might
688
00:37:37,055 --> 00:37:39,391
bump into your husband.
689
00:37:40,258 --> 00:37:42,494
- Alan. - Alan.
690
00:37:43,295 --> 00:37:44,630
He's moved to Plaistow.
691
00:37:44,763 --> 00:37:47,265
Oh, right. Right.
692
00:37:47,366 --> 00:37:48,667
Oh.
693
00:37:48,800 --> 00:37:51,470
So, when does he come?
694
00:37:51,570 --> 00:37:54,172
Alan? Come where?
695
00:37:54,306 --> 00:37:55,273
Here, to visit you.
696
00:37:55,374 --> 00:37:59,345
Um, well, I'm not sure.
697
00:37:59,445 --> 00:38:01,112
He brings me lunch.
698
00:38:01,212 --> 00:38:02,748
That's lovely.
699
00:38:03,582 --> 00:38:05,484
But you don't know when he comes?
700
00:38:05,617 --> 00:38:08,086
I don't remember.
701
00:38:11,156 --> 00:38:11,922
Fuck me.
702
00:38:16,995 --> 00:38:19,230
Fucking thing in here...
703
00:38:45,156 --> 00:38:47,092
Gotcha.
704
00:38:59,170 --> 00:39:00,171
- Where they're... - They're here.
705
00:39:00,271 --> 00:39:01,407
Bring 'em in.
706
00:39:03,675 --> 00:39:05,511
This way.
707
00:39:12,217 --> 00:39:15,387
Go on, sit.
708
00:39:22,227 --> 00:39:23,261
Drop me off here.
709
00:39:23,395 --> 00:39:25,397
There's someone I got to meet.
710
00:39:26,732 --> 00:39:28,165
Our target isn't you.
711
00:39:28,166 --> 00:39:30,200
It's the Harrigans, specifically
712
00:39:30,201 --> 00:39:31,703
- Conrad Harrigan. - We want to bring
713
00:39:31,803 --> 00:39:33,905
the whole operation down. And we're close,
714
00:39:34,005 --> 00:39:35,005
but we need help.
715
00:39:45,517 --> 00:39:46,718
Are you Donnie?
716
00:39:46,818 --> 00:39:48,119
Now, we know
717
00:39:48,253 --> 00:39:49,755
you've entered into such arrangements
718
00:39:49,888 --> 00:39:52,090
before, and what we propose is no different.
719
00:39:52,223 --> 00:39:54,560
It's an affiliation, a pooling of resources.
720
00:39:54,660 --> 00:39:56,261
Together we're stronger.
721
00:39:56,361 --> 00:39:58,464
Together we can bring down the Harrigans.
722
00:40:04,402 --> 00:40:05,937
Take a seat.
723
00:40:06,071 --> 00:40:08,940
Now, in return, we will grant you complete immunity
724
00:40:09,040 --> 00:40:10,609
from prosecution,
725
00:40:10,709 --> 00:40:12,143
plus ten years
726
00:40:12,243 --> 00:40:14,480
from the date Conrad Harrigan is convicted.
727
00:40:14,613 --> 00:40:15,580
So, an affiliation?
728
00:40:15,581 --> 00:40:16,915
Yeah.
729
00:40:17,015 --> 00:40:18,382
And in this affiliation,
730
00:40:18,383 --> 00:40:20,452
who's the, uh, daddy
731
00:40:20,552 --> 00:40:22,587
and the mummy?
732
00:40:22,588 --> 00:40:24,122
So to speak.
733
00:40:35,634 --> 00:40:37,803
Thanks.
734
00:40:39,004 --> 00:40:41,139
Hi, Harry. You look good.
735
00:40:41,239 --> 00:40:42,808
Hello, Kat.
736
00:40:43,742 --> 00:40:45,577
Mmm.
737
00:40:46,512 --> 00:40:48,514
- So, come on, let's talk. - I mean, that's
738
00:40:48,647 --> 00:40:49,780
quite a good question. It will,
739
00:40:49,781 --> 00:40:51,817
in fact, be rather like a marriage.
740
00:40:51,917 --> 00:40:53,885
Mm. Well, as in all marriages,
741
00:40:53,985 --> 00:40:56,855
there's always someone that wears the trousers.
742
00:40:56,988 --> 00:41:00,559
I mean, take my marriage. It was Vron.
743
00:41:01,827 --> 00:41:03,161
So my question is,
744
00:41:03,261 --> 00:41:04,996
who is affiliated
745
00:41:05,130 --> 00:41:06,798
with who?
746
00:41:06,898 --> 00:41:08,834
First and foremost, Conrad wants to...
747
00:41:08,934 --> 00:41:10,201
well, he wants you to know how grateful he is
748
00:41:10,335 --> 00:41:11,602
for everything that you've done.
749
00:41:11,603 --> 00:41:14,339
Let me guess. He wants another favor.
750
00:41:15,574 --> 00:41:19,044
Well, now that Jaime has created discord with the Stevensons,
751
00:41:19,144 --> 00:41:20,879
Conrad sees an opportunity.
752
00:41:21,012 --> 00:41:23,981
And he wants me to broker a sit
753
00:41:23,982 --> 00:41:25,717
between him and Jaime to see if
754
00:41:25,851 --> 00:41:27,485
there's a way forward on The Fire.
755
00:41:27,586 --> 00:41:29,220
Yes.
756
00:41:29,320 --> 00:41:31,657
What's in it for me?
757
00:41:31,757 --> 00:41:32,991
Um...
758
00:41:33,091 --> 00:41:35,226
For arranging the sit, Conrad is ready
759
00:41:35,360 --> 00:41:36,794
to cut you in on 50%,
760
00:41:36,795 --> 00:41:39,364
and the Harrigans will take care of all the logistics.
761
00:41:39,464 --> 00:41:42,033
And all I have to do is broker the meeting?
762
00:41:42,167 --> 00:41:43,500
Yeah.
763
00:41:43,501 --> 00:41:44,903
Simple, innit?
764
00:41:45,003 --> 00:41:48,073
Do I own you or do you own me?
765
00:41:48,206 --> 00:41:50,408
Now, I need a straight answer.
766
00:41:51,209 --> 00:41:53,344
- Well-- - You certainly won't be
767
00:41:53,444 --> 00:41:55,881
owning us.
768
00:41:56,014 --> 00:41:57,048
No, of course not.
769
00:41:57,182 --> 00:41:58,416
That's out of the question.
770
00:41:58,516 --> 00:42:00,085
That's out of the question, is it?
771
00:42:00,218 --> 00:42:01,219
Yeah, but, you know,
772
00:42:01,352 --> 00:42:03,221
this doesn't need to be an issue.
773
00:42:04,022 --> 00:42:06,424
Tell Conrad I will arrange it.
774
00:42:06,558 --> 00:42:08,059
Thank you.
775
00:42:08,159 --> 00:42:10,596
I just want to be clear about something, Harry.
776
00:42:10,729 --> 00:42:14,099
The favor-- that wasn't for Conrad.
777
00:42:14,232 --> 00:42:16,234
That was for you, Harry.
778
00:42:17,068 --> 00:42:18,737
Just like this one.
779
00:42:18,837 --> 00:42:21,039
So, I make that
780
00:42:21,139 --> 00:42:22,741
two favors.
781
00:42:22,874 --> 00:42:26,011
Two favors that you owe me.
782
00:42:26,878 --> 00:42:28,747
Is that clear?
783
00:42:30,749 --> 00:42:33,084
Harry, is that clear?
784
00:42:36,387 --> 00:42:38,489
Yes, Kat.
785
00:42:40,191 --> 00:42:42,060
I'll be in touch.
786
00:42:48,767 --> 00:42:50,468
I really appreciate
787
00:42:50,568 --> 00:42:52,470
your honesty. I do.
788
00:42:53,571 --> 00:42:55,740
But if I don't own you,
789
00:42:55,741 --> 00:42:57,308
then you own me.
790
00:43:02,280 --> 00:43:04,683
And let me tell you something.
791
00:43:06,384 --> 00:43:08,153
No one-- no one
792
00:43:08,286 --> 00:43:10,455
owns Richie Stevenson.
793
00:43:10,555 --> 00:43:12,290
Certainly not
794
00:43:12,390 --> 00:43:13,792
some cunt copper.
795
00:43:29,574 --> 00:43:31,176
You clean this up.
796
00:43:39,918 --> 00:43:42,287
So, who owns who?
797
00:43:46,324 --> 00:43:48,226
You own us, Richie.
798
00:43:49,560 --> 00:43:50,996
Like always.
799
00:43:51,830 --> 00:43:54,465
Well, in that case, Colin, my son...
800
00:43:55,667 --> 00:43:57,635
...we have a deal.
52893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.