Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,272 --> 00:00:06,407
[Conrad]
This is not war anymore.
2
00:00:07,876 --> 00:00:09,343
This is nuclear war.
3
00:00:09,443 --> 00:00:10,643
♪ intriguing music ♪
4
00:00:10,644 --> 00:00:12,345
[Maeve]
Richie. We had a deal.
5
00:00:12,346 --> 00:00:15,148
- I gave you Seraphina.
- And I took her, thank you.
6
00:00:15,149 --> 00:00:16,550
Plus insurance.
7
00:00:16,684 --> 00:00:17,718
Fuck!
8
00:00:17,852 --> 00:00:19,220
[O'Hara]
We've got heat on us like
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,154
never before.
We've got to face the facts.
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,824
There's a rat in this family.
11
00:00:23,792 --> 00:00:25,426
[Harry]
The cartel have 'em.
12
00:00:25,559 --> 00:00:28,062
[Kevin] The Lopezes have
a warehouse in the west port.
13
00:00:28,162 --> 00:00:31,265
- It's like a fucking fortress.
- My name is Jaime Lopez.
14
00:00:31,399 --> 00:00:33,567
You have harmed
a business associate of mine.
15
00:00:33,667 --> 00:00:36,003
I can guarantee you twice
what Richie is paying you.
16
00:00:36,004 --> 00:00:38,371
I'm afraid I must
decline your offer.
17
00:00:38,372 --> 00:00:39,707
[Richie]
Hello, comrade.
18
00:00:39,808 --> 00:00:41,208
You're just in time
for the show.
19
00:00:41,209 --> 00:00:42,276
[chain saw starts up]
20
00:00:42,410 --> 00:00:43,577
[Richie]
This is what happens
21
00:00:43,677 --> 00:00:45,045
when you fuck
22
00:00:45,046 --> 00:00:46,614
- [Seraphina whimpering]
- with Richie Stevenson.
23
00:00:46,714 --> 00:00:47,916
[Harry]
I need a favor.
24
00:00:48,016 --> 00:00:48,950
It's really
super fucking urgent.
25
00:00:49,083 --> 00:00:50,151
You owe me.
26
00:00:50,251 --> 00:00:51,085
- [whimpering]
- [chain saw buzzing]
27
00:00:51,185 --> 00:00:52,420
[screaming]
28
00:00:52,520 --> 00:00:53,687
[phone ringing]
29
00:00:54,956 --> 00:00:57,158
- [Seraphina sobbing]
- ¿Sí?
30
00:00:58,392 --> 00:00:59,460
Stop!
31
00:01:00,761 --> 00:01:02,530
Kat, I'm afraid
you're a little late.
32
00:01:05,366 --> 00:01:07,568
[thunder rumbles]
33
00:01:09,037 --> 00:01:10,839
[horse nickers]
34
00:01:14,008 --> 00:01:16,310
[Conrad] It was raining
the night he was born.
35
00:01:16,444 --> 00:01:17,812
- Hmm?
- [Conrad] All night,
36
00:01:17,946 --> 00:01:19,981
I sat in the hall
outside your father's parlor,
37
00:01:20,114 --> 00:01:23,151
watching the midwife
come in and go.
38
00:01:23,251 --> 00:01:25,586
Sure, I was shitting bricks
like never before.
39
00:01:25,686 --> 00:01:28,322
[chuckles]
Or since.
40
00:01:28,456 --> 00:01:31,625
- Hm.
- You, behind that door,
41
00:01:31,759 --> 00:01:33,393
baying and barking
42
00:01:33,394 --> 00:01:36,197
like a wounded stag.
43
00:01:37,065 --> 00:01:39,033
And then the dawn.
44
00:01:40,401 --> 00:01:41,802
The rain stopped,
45
00:01:41,936 --> 00:01:45,273
- and I heard this holy sound.
- [short chuckle]
46
00:01:45,373 --> 00:01:48,476
A fresh newborn we'en
47
00:01:48,576 --> 00:01:50,211
hollering his head off.
48
00:01:50,311 --> 00:01:51,980
I came into the room there,
49
00:01:52,080 --> 00:01:55,549
my mouth all dry,
knees knocking.
50
00:01:56,484 --> 00:01:59,153
And the midwife
51
00:01:59,253 --> 00:02:01,856
handed me my son.
52
00:02:02,723 --> 00:02:06,560
Brendan Rory Francis Ciaran...
53
00:02:06,660 --> 00:02:08,329
Harrigan.
54
00:02:08,429 --> 00:02:10,198
[chuckles softly]
55
00:02:10,331 --> 00:02:11,499
♪ mournful music ♪
56
00:02:11,632 --> 00:02:13,667
I went out there
into the backyard,
57
00:02:13,801 --> 00:02:15,536
all wet with rain,
58
00:02:15,669 --> 00:02:18,706
and I held him up
in the new dawn light,
59
00:02:18,839 --> 00:02:21,675
and I hollered
to all the neighbors.
60
00:02:22,676 --> 00:02:24,812
"Hark ye!" [laughs]
61
00:02:24,913 --> 00:02:27,415
"A new prince is born.
62
00:02:28,582 --> 00:02:31,219
Brendan the Navigator.
63
00:02:32,386 --> 00:02:34,088
Leader of men!"
64
00:02:38,960 --> 00:02:40,627
[sighs]
65
00:02:40,628 --> 00:02:43,431
The dreams I had for that boy.
66
00:02:53,207 --> 00:02:55,776
♪ "Presente"
by Control Machete playing ♪
67
00:03:00,714 --> 00:03:03,584
[song continuing on speakers]
68
00:03:20,501 --> 00:03:22,403
♪
69
00:03:23,471 --> 00:03:24,939
You Da Souza?
70
00:03:32,413 --> 00:03:34,714
[crying]
71
00:03:34,715 --> 00:03:36,117
Harry.
72
00:03:36,250 --> 00:03:37,618
All right, come on.
73
00:03:37,751 --> 00:03:40,654
Tell Kat
Jaime said she owes him.
74
00:03:44,758 --> 00:03:46,227
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
75
00:03:46,327 --> 00:03:48,796
♪ It may feel bad ♪
76
00:03:50,064 --> 00:03:52,100
♪ It may feel bad ♪
77
00:03:52,233 --> 00:03:54,335
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
78
00:03:54,435 --> 00:03:57,237
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
79
00:03:57,238 --> 00:03:59,773
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
80
00:03:59,873 --> 00:04:01,976
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
81
00:04:02,110 --> 00:04:04,445
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
82
00:04:04,545 --> 00:04:07,315
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
83
00:04:07,448 --> 00:04:09,150
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
84
00:04:09,283 --> 00:04:11,619
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
85
00:04:11,719 --> 00:04:14,088
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
86
00:04:14,188 --> 00:04:16,790
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
87
00:04:16,924 --> 00:04:19,360
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
88
00:04:19,460 --> 00:04:21,462
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
89
00:04:21,562 --> 00:04:23,964
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
90
00:04:24,065 --> 00:04:26,467
♪ In a way,
a complimentary round ♪
91
00:04:26,600 --> 00:04:28,969
♪ Constellation
got a twist in it ♪
92
00:04:29,070 --> 00:04:31,238
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
93
00:04:31,239 --> 00:04:35,776
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
94
00:04:36,710 --> 00:04:40,781
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
95
00:04:41,749 --> 00:04:46,554
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
96
00:04:47,488 --> 00:04:49,490
[birdsong]
97
00:04:49,623 --> 00:04:51,859
♪ gentle music ♪
98
00:05:12,613 --> 00:05:13,847
♪
99
00:05:13,947 --> 00:05:15,949
- Dad.
- It's all right. It's okay.
100
00:05:21,855 --> 00:05:24,158
Okay, luv.
Put it all down.
101
00:05:30,398 --> 00:05:32,400
Hmm.
102
00:05:32,500 --> 00:05:34,001
[Seraphina]
Everything was going according
103
00:05:34,102 --> 00:05:36,437
to plan.
We had security in place,
104
00:05:36,537 --> 00:05:39,306
people that I know
and that I trust.
105
00:05:39,307 --> 00:05:42,376
We'd met the broker,
went to the rendezvous.
106
00:05:42,476 --> 00:05:44,511
It was heavy,
but it was standard.
107
00:05:44,512 --> 00:05:45,713
I examined the goods.
108
00:05:45,846 --> 00:05:47,648
We agreed the price and...
109
00:05:50,151 --> 00:05:52,586
...then they killed everyone.
[sniffles]
110
00:05:52,686 --> 00:05:54,588
[Conrad]
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
111
00:05:54,722 --> 00:05:56,257
They bundled us up.
112
00:05:56,390 --> 00:05:58,426
Didn't even know
where they'd taken us.
113
00:05:58,559 --> 00:05:59,760
Once I worked out
that it was the Lopezes,
114
00:05:59,893 --> 00:06:01,061
- I tried to negotiate,
- Mm.
115
00:06:01,162 --> 00:06:02,662
but they wasn't having it.
116
00:06:02,663 --> 00:06:05,399
Anyway, you saw
what happened next. [sniffles]
117
00:06:05,533 --> 00:06:07,201
[Conrad]
Ah, shh.
118
00:06:07,301 --> 00:06:08,702
- I fucked up, didn't I?
- No.
119
00:06:08,802 --> 00:06:10,170
- Yes, I did.
- No, no.
120
00:06:10,171 --> 00:06:12,740
You have full executive control.
121
00:06:12,873 --> 00:06:14,074
You don't have to come to me
122
00:06:14,208 --> 00:06:16,744
every time you want
to pop out to the shops.
123
00:06:17,411 --> 00:06:19,613
It was a good piece of business.
124
00:06:19,713 --> 00:06:21,549
It was really good.
125
00:06:21,649 --> 00:06:23,384
Hey, listen.
126
00:06:23,484 --> 00:06:25,753
You weren't to know
what was happening back home.
127
00:06:25,853 --> 00:06:27,854
The Vron stuff.
128
00:06:27,855 --> 00:06:30,424
I mean, nobody could have
seen that one coming.
129
00:06:30,558 --> 00:06:32,293
♪ somber music ♪
130
00:06:33,394 --> 00:06:34,762
There's only one person
131
00:06:34,895 --> 00:06:37,097
to blame for this,
and it's not you
132
00:06:37,198 --> 00:06:39,233
or Brendan, God rest him,
133
00:06:39,333 --> 00:06:41,435
or even Jaime
134
00:06:41,535 --> 00:06:43,203
fucking Lopez.
135
00:06:43,204 --> 00:06:45,773
It's Richie. Richie Stevenson.
136
00:06:45,873 --> 00:06:47,408
[door closes]
137
00:06:55,649 --> 00:06:57,218
I'm sorry, Maeve.
138
00:07:04,625 --> 00:07:06,093
Come here.
139
00:07:12,466 --> 00:07:14,302
Now, you listen to me carefully.
140
00:07:14,402 --> 00:07:17,671
I want you to know
that there is no blame,
141
00:07:17,771 --> 00:07:21,742
and that you are
always welcome under this roof.
142
00:07:22,810 --> 00:07:24,144
Thank you.
143
00:07:24,245 --> 00:07:27,648
I know that you wanted
to help Brendan, your brother,
144
00:07:27,781 --> 00:07:30,450
and that means
you are truly and always...
145
00:07:30,451 --> 00:07:32,019
a Harrigan.
146
00:07:32,152 --> 00:07:35,155
[chuckles] Thank you.
147
00:07:35,256 --> 00:07:37,225
Aw, come here.
148
00:07:39,627 --> 00:07:41,362
[sniffles]
149
00:07:44,798 --> 00:07:47,501
You know, Brendan
will always be remembered
150
00:07:47,601 --> 00:07:49,036
for what he was...
151
00:07:49,169 --> 00:07:51,605
a sweet, lost soul.
152
00:07:52,673 --> 00:07:54,675
And his death will be avenged
153
00:07:54,808 --> 00:07:57,711
100 fold.
154
00:07:58,646 --> 00:08:00,147
Hmm?
155
00:08:00,248 --> 00:08:01,349
Now,
156
00:08:01,449 --> 00:08:03,283
you come with me.
We'll get a big
157
00:08:03,284 --> 00:08:04,885
Irish fry into you.
158
00:08:04,985 --> 00:08:07,355
- [Seraphina chuckles quietly]
- Come on, now.
159
00:08:11,091 --> 00:08:13,261
How'd you do it?
160
00:08:17,865 --> 00:08:19,433
Kat McAllister.
161
00:08:22,703 --> 00:08:24,538
I knew it was Jaime.
162
00:08:24,638 --> 00:08:27,441
I had no way to get to him,
so I called Kat.
163
00:08:28,242 --> 00:08:30,378
You called Kat McAllister?
164
00:08:32,112 --> 00:08:34,448
And she called Jaime.
165
00:08:35,249 --> 00:08:38,752
Kevin, give us a minute here.
Hmm?
166
00:08:44,191 --> 00:08:46,260
[door opens]
167
00:08:46,360 --> 00:08:48,396
- [door closes]
- I'm moving Kevin, Bella
168
00:08:48,529 --> 00:08:49,930
and Eddie to a safe house,
169
00:08:50,030 --> 00:08:52,766
and I'm gonna keep
Jan and Gina here
170
00:08:52,900 --> 00:08:55,135
for a few days,
let the dust settle,
171
00:08:55,235 --> 00:08:56,937
then I'll find you a place.
172
00:08:57,070 --> 00:08:58,338
Understood.
173
00:08:58,339 --> 00:09:02,476
So, Harry, tell me.
174
00:09:03,744 --> 00:09:06,614
How do you know Kat McAllister?
175
00:09:06,747 --> 00:09:09,383
My job is to predict the future.
176
00:09:10,484 --> 00:09:13,421
Anticipate problems proactively,
deal with unforeseen events,
177
00:09:13,521 --> 00:09:15,789
should they arise.
To do this,
178
00:09:15,923 --> 00:09:18,091
I need a set of tools.
179
00:09:18,191 --> 00:09:21,161
Small tools, big tools,
180
00:09:21,261 --> 00:09:24,732
and in cases of real emergency,
some really big tools.
181
00:09:24,832 --> 00:09:26,967
And that's your job,
182
00:09:27,067 --> 00:09:29,970
and you do it better
than any man.
183
00:09:31,071 --> 00:09:33,273
Now, how, Harry,
184
00:09:33,407 --> 00:09:35,275
do you know Kat McAllister?
185
00:09:35,376 --> 00:09:37,478
♪ ominous music ♪
186
00:09:38,779 --> 00:09:40,981
A while back, I was approached,
through a third party, by Kat.
187
00:09:41,114 --> 00:09:43,484
- Why?
- She wanted to offer me a job.
188
00:09:43,584 --> 00:09:45,118
Mm-hmm.
And what did you tell her?
189
00:09:45,252 --> 00:09:46,954
I said I'd think about it.
190
00:09:47,054 --> 00:09:50,222
- You'd think about it?
- No. I said,
191
00:09:50,223 --> 00:09:51,625
"I said I'll think about it."
192
00:09:51,725 --> 00:09:53,726
Because you don't need
to think about it.
193
00:09:53,727 --> 00:09:56,964
Correct.
I'm not a fucking footballer,
194
00:09:57,064 --> 00:09:59,633
and I'm not Lionel Messi.
I can't just switch teams,
195
00:09:59,767 --> 00:10:01,469
suddenly I'm stood
there with a big smile,
196
00:10:01,569 --> 00:10:02,703
holding up a shirt that says
197
00:10:02,803 --> 00:10:05,072
"McAllister United"
on the front.
198
00:10:06,474 --> 00:10:07,841
I'm loyal.
199
00:10:07,941 --> 00:10:11,144
And even if I wasn't,
even if you doubt that,
200
00:10:11,278 --> 00:10:13,681
with what I know about you
and the Harrigans,
201
00:10:13,814 --> 00:10:16,450
if I cross the road,
I'd be dead within a week.
202
00:10:16,550 --> 00:10:17,917
I know you'd make sure of that,
203
00:10:17,918 --> 00:10:19,619
and that wouldn't
be out of vengeance.
204
00:10:19,620 --> 00:10:21,489
That's just business.
205
00:10:21,589 --> 00:10:23,657
Mm.
206
00:10:26,326 --> 00:10:29,329
And now you owe her.
207
00:10:29,430 --> 00:10:31,198
Yeah, and I'll handle that.
208
00:10:33,333 --> 00:10:36,236
A man thinks twice
before picking up the phone
209
00:10:36,336 --> 00:10:38,205
to Kat McAllister.
210
00:10:39,239 --> 00:10:42,209
That's a heavy fucking phone,
so it is.
211
00:10:42,510 --> 00:10:45,379
♪
212
00:10:47,948 --> 00:10:50,551
- [phone rings]
- [quiet, indistinct chatter]
213
00:10:50,684 --> 00:10:52,386
- Who's granddad?
- That, Mukasa,
214
00:10:52,486 --> 00:10:56,288
is former Deputy Chief Inspector
Colin Tattersall of the Yard.
215
00:10:56,289 --> 00:10:58,358
- Who?
- He's our new babysitter,
216
00:10:58,459 --> 00:11:01,028
back from the '70s to show us
how to break a crime family.
217
00:11:01,128 --> 00:11:02,396
[Mukasa]
So he's retired.
218
00:11:02,496 --> 00:11:04,497
[Fisk]
Yeah, ten years. Freelance.
219
00:11:04,498 --> 00:11:06,299
All right, bring him in.
220
00:11:07,200 --> 00:11:11,271
Mr. Tattersall.
DC Mukasa.
221
00:11:12,205 --> 00:11:13,473
Want to come with me?
222
00:11:13,474 --> 00:11:16,143
♪
223
00:11:17,377 --> 00:11:19,513
Mr. Tattersall.
Pleasure and an honor.
224
00:11:19,613 --> 00:11:21,549
No, no. Don't get up.
225
00:11:23,350 --> 00:11:25,519
So, where to begin?
226
00:11:25,619 --> 00:11:28,422
I have a saying. Best place
to start is at the beginning.
227
00:11:28,556 --> 00:11:29,790
[Fisk]
Wise words.
228
00:11:29,890 --> 00:11:32,225
- Very wise.
- Yeah, just imagine, uh,
229
00:11:32,359 --> 00:11:34,861
I'm fresh off the boat.
230
00:11:34,862 --> 00:11:36,229
No offense.
231
00:11:36,329 --> 00:11:38,799
Can't tell my Harrigans
from my Stevensons,
232
00:11:38,899 --> 00:11:41,602
never spent 30 years
in Serious and Organized,
233
00:11:41,702 --> 00:11:43,771
and that you're talking
to a complete idiot.
234
00:11:43,904 --> 00:11:45,072
Well, in that case,
235
00:11:45,172 --> 00:11:47,641
I'll try my best.
236
00:11:48,709 --> 00:11:51,111
[Conrad]
Seraphina was a stone-cold goner.
237
00:11:51,244 --> 00:11:53,781
Getting her out of there alive
was a magic trick.
238
00:11:53,914 --> 00:11:56,083
[chuckles]
239
00:11:56,216 --> 00:11:58,418
Hou-fucking-dini.
240
00:11:58,552 --> 00:12:00,621
That you'd put yourself
on the line with Kat
241
00:12:00,721 --> 00:12:04,357
to save her,
to save my daughter...
242
00:12:06,560 --> 00:12:08,462
That shows me who you are.
243
00:12:10,598 --> 00:12:14,867
But if, for some reason...
244
00:12:14,868 --> 00:12:18,472
some unknown reason
245
00:12:18,606 --> 00:12:21,373
I can't see coming,
246
00:12:21,374 --> 00:12:24,077
if you think I'm slipping,
247
00:12:24,177 --> 00:12:26,413
losing my touch,
248
00:12:26,514 --> 00:12:29,116
it's time to jump ship,
249
00:12:29,216 --> 00:12:31,184
well, then, you're right.
250
00:12:32,452 --> 00:12:34,855
And it won't just be business.
251
00:12:36,857 --> 00:12:38,425
I lost a son last night.
252
00:12:38,526 --> 00:12:40,427
But I also gained one.
253
00:12:40,528 --> 00:12:42,094
You're a prince, Harry.
254
00:12:42,095 --> 00:12:43,296
You did the right thing,
255
00:12:43,430 --> 00:12:45,799
and I trust you
to put this right.
256
00:12:45,933 --> 00:12:47,968
But don't let me down. Hmm?
257
00:12:48,068 --> 00:12:50,003
I never have.
258
00:12:51,404 --> 00:12:53,373
And I never will.
259
00:12:54,307 --> 00:12:56,776
[Fisk]
Alice Barnes. Alice befriended
260
00:12:56,777 --> 00:12:58,846
Jan Da Souza,
wife of Harry Da Souza,
261
00:12:58,979 --> 00:13:01,314
long-term associate
and fixer for the Harrigans.
262
00:13:01,414 --> 00:13:02,783
I know Harry.
263
00:13:02,883 --> 00:13:05,152
We're in the grooming stage,
but we're confident
264
00:13:05,252 --> 00:13:07,955
the relationship has a strong
chance of yielding dividends.
265
00:13:08,055 --> 00:13:10,323
So, Harry and the wife...
266
00:13:10,457 --> 00:13:12,159
how long they been together?
267
00:13:12,259 --> 00:13:14,127
[Mukasa]
Over 20 years.
268
00:13:14,928 --> 00:13:16,163
So this Janet...
269
00:13:16,263 --> 00:13:17,831
[Mukasa]
Jan.
270
00:13:19,499 --> 00:13:22,268
This Jan... she's no greenhorn,
271
00:13:22,269 --> 00:13:23,603
wet behind the ears.
272
00:13:23,604 --> 00:13:26,039
She's been in and around
the pigsty half her life.
273
00:13:26,139 --> 00:13:28,742
What makes us think she's
gonna up and spill the beans?
274
00:13:28,842 --> 00:13:30,844
[Mukasa] Alice is matching her
move for move.
275
00:13:30,944 --> 00:13:32,512
Same boat.
Marriage on the rocks.
276
00:13:32,646 --> 00:13:34,314
They've bonded.
277
00:13:34,414 --> 00:13:36,482
And we're not saying
Jan will roll over
278
00:13:36,483 --> 00:13:38,385
and give us the whole love, but
279
00:13:38,518 --> 00:13:40,420
we're on the brink of something.
280
00:13:43,657 --> 00:13:44,524
Tell me,
281
00:13:44,625 --> 00:13:46,927
either of you two fish?
282
00:13:47,027 --> 00:13:49,129
Me? No.
283
00:13:50,163 --> 00:13:51,665
[Fisk]
No, never.
284
00:13:51,765 --> 00:13:54,667
- I'm a carp fisherman.
- Really?
285
00:13:54,668 --> 00:13:56,937
Cyprinus carpio.
286
00:13:57,037 --> 00:13:59,406
Smartest, wiliest,
287
00:13:59,539 --> 00:14:01,041
slipperiest prey
288
00:14:01,174 --> 00:14:04,044
in the whole pantheon
of piscatorial pursuits.
289
00:14:04,144 --> 00:14:06,747
Trust me, it's a curse.
290
00:14:06,880 --> 00:14:10,584
Sometimes you have to spend
half a week in the lashing,
291
00:14:10,718 --> 00:14:12,853
wet-ass crack, soggy sarnies,
292
00:14:12,953 --> 00:14:15,088
not so much as a nibble.
293
00:14:15,222 --> 00:14:17,057
It's a waiting game.
294
00:14:17,190 --> 00:14:19,259
Then, when it's time
to strike...
295
00:14:20,160 --> 00:14:23,096
[chuckles]
I know what you're thinking.
296
00:14:23,196 --> 00:14:25,065
"Who's this old fart
297
00:14:25,198 --> 00:14:27,533
come to tell us
how to suck eggs?"
298
00:14:27,534 --> 00:14:30,470
But I'm not here
to step on toes.
299
00:14:31,404 --> 00:14:33,240
I'm here to give a few pointers.
300
00:14:33,340 --> 00:14:36,043
Perhaps it might be useful
if I told you a bit about
301
00:14:36,143 --> 00:14:40,013
how we used to do this,
back in the day.
302
00:14:41,381 --> 00:14:43,884
I need all
the information on Richie,
303
00:14:43,984 --> 00:14:45,786
Jaime and the fentanyl.
304
00:14:46,787 --> 00:14:48,288
Leave it with me.
305
00:14:50,457 --> 00:14:51,825
Harry.
306
00:14:53,293 --> 00:14:55,829
When did she approach you?
307
00:14:57,364 --> 00:14:59,232
Two years ago.
308
00:15:01,669 --> 00:15:02,970
Hmm.
309
00:15:03,103 --> 00:15:05,305
♪ foreboding music ♪
310
00:15:07,607 --> 00:15:09,209
[door closes]
311
00:15:12,545 --> 00:15:14,782
[line ringing]
312
00:15:14,915 --> 00:15:16,283
Freddie. Harry.
313
00:15:16,416 --> 00:15:19,820
Meet me at the multistory,
two o'clock. Don't be late.
314
00:15:21,621 --> 00:15:23,156
Oh, shit. Where's Zosia?
You seen her?
315
00:15:23,290 --> 00:15:24,892
- I'll go get her.
- Thank you.
316
00:15:29,496 --> 00:15:31,464
♪
317
00:15:31,564 --> 00:15:33,232
[line ringing]
318
00:15:33,233 --> 00:15:34,467
Donnie, it's Harry.
319
00:15:34,567 --> 00:15:37,270
Call me back.
320
00:15:39,206 --> 00:15:40,808
All right, mate?
321
00:15:42,009 --> 00:15:44,244
You know Kat McAllister?
322
00:15:45,078 --> 00:15:46,613
I know everyone.
323
00:15:46,714 --> 00:15:49,281
How do you know Kat McAllister?
324
00:15:49,282 --> 00:15:51,484
Because, Harry,
owing anything to her
325
00:15:51,584 --> 00:15:53,286
is how we all get fucked.
326
00:15:53,386 --> 00:15:57,190
Conrad wants to set up
a sit with Jaime.
327
00:15:58,125 --> 00:16:00,760
- Jaime as in Jaime Lopez?
- Jaime Lopez.
328
00:16:00,761 --> 00:16:02,094
Jaime,
329
00:16:02,095 --> 00:16:05,332
who just took a chain saw
to his firstborn child
330
00:16:05,465 --> 00:16:07,334
- and fucking diced him up?
- Mm-hmm.
331
00:16:07,434 --> 00:16:10,237
Well, Jaime
double-crossed Richie.
332
00:16:11,671 --> 00:16:13,907
Immediately after
he slayed my brother.
333
00:16:15,642 --> 00:16:19,679
The enemy of my enemy
is my friend.
334
00:16:19,813 --> 00:16:23,016
Well, the enemy
of my enemy is Jaime Lopez.
335
00:16:23,951 --> 00:16:25,785
So, what's this sit about?
336
00:16:25,786 --> 00:16:27,888
Oh, no, don't tell me.
Let me guess. Fentanyl.
337
00:16:28,021 --> 00:16:29,522
- Fentanyl.
- Yeah.
338
00:16:29,622 --> 00:16:31,791
So this is
a business opportunity?
339
00:16:31,792 --> 00:16:34,027
If you ask me, it's a good sign.
340
00:16:34,161 --> 00:16:36,029
Conrad's head's...
341
00:16:36,129 --> 00:16:37,329
it's in the game.
342
00:16:37,330 --> 00:16:40,033
Or he's planning further
untold carnage.
343
00:16:40,133 --> 00:16:42,235
Or that, yeah.
344
00:16:42,335 --> 00:16:44,504
[Kevin]
Seriously, Harry.
345
00:16:44,604 --> 00:16:46,039
If you're Jaime Lopez,
346
00:16:46,139 --> 00:16:48,208
are you really gonna
show up at that sit?
347
00:16:48,308 --> 00:16:50,043
I can arrange security.
348
00:16:50,143 --> 00:16:52,312
How?
349
00:16:53,180 --> 00:16:54,848
Kat McAllister.
350
00:16:57,050 --> 00:17:00,319
Well, Conrad wants me
to call Kat and get her
351
00:17:00,320 --> 00:17:01,588
to broker the deal.
352
00:17:01,721 --> 00:17:03,523
So now we're asking her
for more favors.
353
00:17:03,623 --> 00:17:05,592
Mm. Kevin...
354
00:17:05,725 --> 00:17:09,596
Are we sure that Dad's not
just gonna start another war?
355
00:17:09,696 --> 00:17:11,731
Honestly?
356
00:17:12,499 --> 00:17:13,801
No.
357
00:17:15,368 --> 00:17:16,736
[scoffs]
358
00:17:16,837 --> 00:17:18,471
Fucking hell.
359
00:17:19,406 --> 00:17:20,740
- You all right, babe?
- Morning, Kev.
360
00:17:20,874 --> 00:17:21,874
Hi, Jan.
361
00:17:21,875 --> 00:17:23,911
Harry, can I have a quick word?
362
00:17:25,545 --> 00:17:28,315
Just gonna go upstairs
and blow my fucking brains out.
363
00:17:32,652 --> 00:17:33,954
[door closes]
364
00:17:34,054 --> 00:17:36,423
Listen, I got to go to London
for a meeting,
365
00:17:36,523 --> 00:17:38,425
but I, um,
I just spoke to Conrad
366
00:17:38,525 --> 00:17:40,059
and he's finding us
a safe house.
367
00:17:40,060 --> 00:17:41,761
Funny, as soon as you
put the word "safe"
368
00:17:41,862 --> 00:17:43,931
in front of "house,"
doesn't feel
369
00:17:44,031 --> 00:17:46,433
- very safe, Harry.
- What was it?
370
00:17:46,533 --> 00:17:48,601
- What was what?
- The quick word.
371
00:17:48,701 --> 00:17:50,470
Oh.
372
00:17:51,604 --> 00:17:53,773
Gina's shagging Eddie.
373
00:18:02,649 --> 00:18:04,584
Morning, Harry.
374
00:18:04,684 --> 00:18:06,486
How was Antwerp?
375
00:18:08,889 --> 00:18:12,759
Gina, could you, um,
give us a minute, please?
376
00:18:13,593 --> 00:18:16,029
♪ tense music ♪
377
00:18:24,037 --> 00:18:26,639
[lock clicks]
378
00:18:30,377 --> 00:18:32,179
What's going on?
379
00:18:32,279 --> 00:18:33,646
With what?
380
00:18:33,746 --> 00:18:36,116
What's going on, all of this?
What are you doing?
381
00:18:36,216 --> 00:18:38,818
Pretending to be a man?
382
00:18:38,919 --> 00:18:39,987
[scoffs]
383
00:18:40,087 --> 00:18:42,454
Come on, Harry.
384
00:18:42,455 --> 00:18:44,992
Say it.
You know you want to.
385
00:18:45,125 --> 00:18:47,995
"You touch my daughter,
you're a dead man."
386
00:18:50,163 --> 00:18:52,264
You're in a pickle here.
387
00:18:52,265 --> 00:18:54,667
Well, it's your move, Daddy-o.
388
00:18:54,767 --> 00:18:56,836
But before you make it...
389
00:18:56,970 --> 00:18:58,038
Question.
390
00:18:58,171 --> 00:19:00,307
Who is Harry Da Souza?
391
00:19:01,141 --> 00:19:02,542
Answer.
392
00:19:04,011 --> 00:19:05,212
A gofer.
393
00:19:06,146 --> 00:19:07,547
Lackey.
394
00:19:08,348 --> 00:19:10,918
Some cunt
works for The Harrigans.
395
00:19:11,018 --> 00:19:12,852
And you know what?
396
00:19:12,986 --> 00:19:15,422
My name
397
00:19:15,522 --> 00:19:18,358
is Eddie Harrigan.
398
00:19:19,192 --> 00:19:21,627
Seriously, mate,
you should be pleased.
399
00:19:21,628 --> 00:19:25,032
Your Gina's getting
some primo Wagyu,
400
00:19:25,132 --> 00:19:27,434
proper beluga.
401
00:19:28,601 --> 00:19:31,104
She knows where
her bread's buttered.
402
00:19:37,644 --> 00:19:39,746
Sit down, Eddie.
403
00:19:41,982 --> 00:19:43,683
Please.
404
00:20:00,533 --> 00:20:02,569
Eddie...
405
00:20:05,905 --> 00:20:08,508
...there is nothing
in the world...
406
00:20:09,842 --> 00:20:12,912
...that is more precious
to a father
407
00:20:13,013 --> 00:20:14,846
than his child.
408
00:20:14,847 --> 00:20:18,585
Now, Gina is the most beautiful,
409
00:20:18,685 --> 00:20:20,753
most precious,
410
00:20:20,887 --> 00:20:23,090
funny, brilliant,
411
00:20:23,223 --> 00:20:26,093
brightest person
in the whole world.
412
00:20:30,563 --> 00:20:31,697
And because she is
413
00:20:31,698 --> 00:20:33,600
such a bright girl, I trust her.
414
00:20:33,700 --> 00:20:35,802
And if she decides
415
00:20:35,902 --> 00:20:37,470
that she wants
to be with somebody,
416
00:20:37,604 --> 00:20:39,939
then, as far as
I'm concerned, that's...
417
00:20:40,040 --> 00:20:41,574
that's her choice.
418
00:20:43,243 --> 00:20:45,512
All I can reasonably ask...
419
00:20:47,480 --> 00:20:49,749
...i-is that you be kind
420
00:20:49,849 --> 00:20:51,217
to each other.
421
00:20:51,218 --> 00:20:53,252
And if you can promise me that...
422
00:20:53,253 --> 00:20:56,222
that you will show her respect,
423
00:20:56,223 --> 00:20:57,991
kindness...
424
00:20:58,125 --> 00:20:59,792
well, then you have my blessing.
425
00:21:02,462 --> 00:21:04,131
Thank you.
426
00:21:05,332 --> 00:21:06,933
Okay.
427
00:21:07,800 --> 00:21:09,669
[sighs]
428
00:21:10,637 --> 00:21:13,506
I'm glad we had a chat.
[soft chuckle]
429
00:21:16,009 --> 00:21:18,311
- [lock clicks]
- [door opens]
430
00:21:20,580 --> 00:21:22,315
[door closes]
431
00:21:23,150 --> 00:21:25,285
[knocking]
432
00:21:26,086 --> 00:21:27,620
Just to say, you're right.
433
00:21:27,720 --> 00:21:29,889
You are the future, mate.
434
00:21:31,158 --> 00:21:33,793
And whatever comes,
I will be right by your side
435
00:21:33,893 --> 00:21:35,594
as you ascend.
436
00:21:35,595 --> 00:21:38,998
And one day,
when you're at the top,
437
00:21:39,099 --> 00:21:42,369
and you're looking down
over all of this,
438
00:21:42,469 --> 00:21:44,103
I'll be right there
with you, mate.
439
00:21:44,104 --> 00:21:46,673
Right by your side.
440
00:21:50,843 --> 00:21:53,046
And I'll push you off.
441
00:21:59,386 --> 00:22:01,020
[short chuckle]
442
00:22:08,561 --> 00:22:09,662
[Tattersall]
Krays
443
00:22:09,762 --> 00:22:11,830
versus the Richardsons.
444
00:22:11,831 --> 00:22:13,566
Maltese versus the Turks.
445
00:22:13,700 --> 00:22:16,335
Adams versus...
[chuckles]... everyone.
446
00:22:16,336 --> 00:22:19,739
This war between the Harrigans
and the Stevensons...
447
00:22:19,872 --> 00:22:22,409
it might play
right into our hands.
448
00:22:22,542 --> 00:22:25,245
The way you break a crime family
449
00:22:25,345 --> 00:22:27,547
with tentacles
as long as the H's...
450
00:22:27,680 --> 00:22:30,049
make friends with their foe.
451
00:22:30,183 --> 00:22:32,185
We don't need
to infiltrate the Harrigans.
452
00:22:32,285 --> 00:22:34,821
What we need to do...
453
00:22:35,888 --> 00:22:38,057
...snuggle up to Richie.
454
00:22:40,927 --> 00:22:42,729
[Harry]
Hey.
455
00:22:49,869 --> 00:22:52,239
I don't want to tell you
how to live your life.
456
00:22:52,372 --> 00:22:54,274
That's what you say
when you're just about
457
00:22:54,407 --> 00:22:56,375
to tell me how to live my life.
458
00:22:56,376 --> 00:22:59,379
I just don't want us to repeat
what happened two years ago.
459
00:22:59,479 --> 00:23:02,449
Eddie Harrigan's
not good people.
460
00:23:02,582 --> 00:23:04,516
Who is in that fucking house?
461
00:23:04,517 --> 00:23:05,885
Who is good people?
462
00:23:05,985 --> 00:23:07,186
- Gina.
- No, go on.
463
00:23:07,187 --> 00:23:09,522
What's so bad
about Eddie Harrigan?
464
00:23:11,424 --> 00:23:14,127
Eddie is a psychotic murderer.
465
00:23:22,602 --> 00:23:25,138
Do you know what
the Electra complex is?
466
00:23:25,238 --> 00:23:26,873
No.
467
00:23:28,141 --> 00:23:30,977
The Electra complex is when
young girls choose partners
468
00:23:31,110 --> 00:23:33,846
that display the same traits
as their fathers.
469
00:23:33,980 --> 00:23:36,216
♪ haunting music ♪
470
00:23:45,057 --> 00:23:46,826
[phone vibrates]
471
00:23:52,165 --> 00:23:54,000
Donnie.
472
00:23:54,100 --> 00:23:55,835
Yeah, thanks for calling back.
473
00:23:55,968 --> 00:23:57,537
I, uh...
474
00:23:58,805 --> 00:24:00,873
I need to talk to Kat.
475
00:24:00,973 --> 00:24:02,375
[Fisk]
We appreciate your advice,
476
00:24:02,509 --> 00:24:04,311
but the modern police force
are not in the habit
477
00:24:04,411 --> 00:24:07,347
of getting into bed with
known crime organizations.
478
00:24:07,480 --> 00:24:09,015
It's not getting into bed.
479
00:24:09,115 --> 00:24:11,017
You call the shots
at every turn.
480
00:24:11,150 --> 00:24:12,519
So, what's in it for them?
481
00:24:12,619 --> 00:24:15,988
Immunity. A holiday,
for an agreed period,
482
00:24:16,088 --> 00:24:18,391
from prosecution
in return for information.
483
00:24:18,525 --> 00:24:20,026
All we have to do
is reach out to 'em.
484
00:24:20,126 --> 00:24:22,862
And who does this reach-around?
Let me guess... you.
485
00:24:22,995 --> 00:24:25,164
Richie and I...
486
00:24:25,265 --> 00:24:28,235
Oh, hell, we go
all the way back to '75.
487
00:24:28,368 --> 00:24:32,905
In '81, I put him away
for ten years.
488
00:24:33,005 --> 00:24:34,306
Then in '03, I stuck him away
489
00:24:34,307 --> 00:24:36,843
again, this time for 15 years.
490
00:24:36,943 --> 00:24:38,878
I go to Richie's door,
491
00:24:38,978 --> 00:24:41,781
ask if he wants
to come out and play...
492
00:24:43,049 --> 00:24:46,052
I'll brief you,
give you one or two pointers,
493
00:24:46,185 --> 00:24:48,888
but this is your show, son.
494
00:24:48,988 --> 00:24:50,223
Front to back.
495
00:24:50,323 --> 00:24:51,891
Think about it.
496
00:24:53,025 --> 00:24:55,295
- [Jan] How did that go?
- [Harry] Honestly, not good.
497
00:24:55,395 --> 00:24:56,763
But I don't think
it's gonna be a problem.
498
00:24:56,896 --> 00:24:58,265
What makes you so sure?
499
00:24:58,398 --> 00:24:59,865
I had a word with Eddie.
500
00:24:59,866 --> 00:25:01,601
- Good.
- Hm.
501
00:25:01,734 --> 00:25:03,102
All right, got to go.
502
00:25:03,236 --> 00:25:04,804
- Mm.
- Don't worry.
503
00:25:05,872 --> 00:25:07,774
- [dog growling]
- [Conrad mocking]
504
00:25:07,907 --> 00:25:10,243
♪ sinister music ♪
505
00:25:10,343 --> 00:25:11,711
- Jan?
- [door opens]
506
00:25:11,811 --> 00:25:13,746
- [door closes]
- Yes, Conrad?
507
00:25:13,846 --> 00:25:15,214
Oh...
508
00:25:15,315 --> 00:25:17,216
A word, hmm?
509
00:25:20,787 --> 00:25:23,256
What's wrong?
510
00:25:23,390 --> 00:25:24,957
I'm fine.
511
00:25:25,758 --> 00:25:27,760
What did he say to you?
512
00:25:27,894 --> 00:25:29,228
Nothing.
513
00:25:29,329 --> 00:25:30,897
I know my dad, Eddie.
514
00:25:30,997 --> 00:25:32,899
He didn't say nothing.
515
00:25:34,901 --> 00:25:36,503
Good.
516
00:25:37,604 --> 00:25:39,272
Are you a murderer?
517
00:25:39,372 --> 00:25:40,640
What?
518
00:25:42,409 --> 00:25:44,042
- Kiss me.
- Gina...
519
00:25:44,043 --> 00:25:45,745
- I said kiss me.
- Look, I just feel
520
00:25:45,845 --> 00:25:47,347
a bit weird, what with your
parents knocking on the door.
521
00:25:47,447 --> 00:25:49,148
You didn't feel weird
last night.
522
00:25:49,282 --> 00:25:50,950
Just leave Dad to me.
523
00:25:51,050 --> 00:25:52,319
Besides,
524
00:25:52,452 --> 00:25:54,987
he's gone back to London anyway.
525
00:25:58,057 --> 00:25:59,626
Well, why the fuck
526
00:25:59,759 --> 00:26:01,160
didn't you say so?
527
00:26:03,563 --> 00:26:05,632
♪
528
00:26:06,599 --> 00:26:09,669
[Conrad]
Yesterday, you flew the coop.
529
00:26:10,637 --> 00:26:12,805
I went to see a friend.
530
00:26:12,905 --> 00:26:14,407
Uh-huh.
531
00:26:15,575 --> 00:26:16,676
Alice?
532
00:26:16,809 --> 00:26:19,111
- Yeah.
- How long have you known her?
533
00:26:19,211 --> 00:26:21,314
- A while.
- How long's a while?
534
00:26:21,448 --> 00:26:22,515
Sorry.
535
00:26:22,615 --> 00:26:23,616
Am I not allowed
to have friends now?
536
00:26:23,716 --> 00:26:24,651
So you thought
537
00:26:24,784 --> 00:26:26,152
you'd just go out
and see her, hmm?
538
00:26:26,285 --> 00:26:28,788
I wasn't aware
that I needed a pass, Conrad.
539
00:26:28,888 --> 00:26:32,191
- I don't know the rules.
- Oh, the rules are simple.
540
00:26:33,426 --> 00:26:36,762
You go anywhere, you tell me.
541
00:26:36,763 --> 00:26:38,464
You take bodyguards.
542
00:26:38,465 --> 00:26:41,300
Do you know
what just happened to Brendan?
543
00:26:41,401 --> 00:26:43,736
When he went off
the reservation?
544
00:26:44,804 --> 00:26:48,074
I'd hate to see
that happen to you.
545
00:26:48,941 --> 00:26:50,510
Do you have her number?
546
00:26:50,610 --> 00:26:53,012
What?
547
00:26:53,112 --> 00:26:54,447
Alice.
548
00:26:55,314 --> 00:26:57,049
Yeah.
549
00:26:57,149 --> 00:26:58,551
Call her.
550
00:26:59,352 --> 00:27:01,854
- Now?
- Now.
551
00:27:01,954 --> 00:27:03,356
Why?
552
00:27:04,457 --> 00:27:05,925
I want to speak to her.
553
00:27:06,793 --> 00:27:10,697
- Conrad, if...
- I said call her.
554
00:27:10,797 --> 00:27:13,366
Hmm?
There you go, now.
555
00:27:17,136 --> 00:27:18,337
[phone rings]
556
00:27:18,438 --> 00:27:20,540
[automated voice]
Call from Jan Da Souza.
557
00:27:23,943 --> 00:27:25,211
Jan.
558
00:27:25,311 --> 00:27:27,580
Hi. [chuckles] Um,
559
00:27:27,714 --> 00:27:30,182
I'm here with, um, with Conrad.
560
00:27:30,282 --> 00:27:32,619
He wants to have a word.
561
00:27:35,354 --> 00:27:36,823
Alice.
562
00:27:37,657 --> 00:27:39,592
- Hello, Conrad.
- I'd like you
563
00:27:39,726 --> 00:27:41,928
to come down for a wee visit.
564
00:27:42,061 --> 00:27:43,896
We can have dinner.
565
00:27:43,996 --> 00:27:45,732
All get to know each other.
566
00:27:45,832 --> 00:27:49,034
- How does that sound?
- Well, that sounds lovely.
567
00:27:49,035 --> 00:27:50,570
When were you thinking?
568
00:27:50,670 --> 00:27:52,572
Oh, tomorrow.
569
00:27:52,672 --> 00:27:56,375
Tomorrow?
Uh, let me just check.
570
00:28:00,547 --> 00:28:02,449
[sighs]
571
00:28:02,582 --> 00:28:04,883
Actually, tomorrow works well.
572
00:28:04,884 --> 00:28:07,553
Grand.
6:00 p.m. On the dot.
573
00:28:07,554 --> 00:28:09,088
I look forward to i...
574
00:28:09,188 --> 00:28:10,757
[line disconnects]
575
00:28:13,059 --> 00:28:15,861
Well, now.
That's lovely.
576
00:28:15,862 --> 00:28:17,830
Thank you.
577
00:28:20,900 --> 00:28:22,134
[Bella]
Hmm.
578
00:28:26,038 --> 00:28:28,675
[Eddie and Gina moaning]
579
00:28:29,909 --> 00:28:31,611
[groans]
580
00:28:34,246 --> 00:28:35,582
[Conrad]
Bella.
581
00:28:36,382 --> 00:28:37,450
Everything okay?
582
00:28:37,550 --> 00:28:38,785
[Bella]
Yeah, everything's fine.
583
00:28:38,918 --> 00:28:40,953
But just to say,
I have to be in London tomorrow.
584
00:28:41,053 --> 00:28:42,121
[Conrad]
Why?
585
00:28:42,221 --> 00:28:43,289
For a checkup.
586
00:28:43,389 --> 00:28:45,157
Mm. What's wrong?
587
00:28:45,291 --> 00:28:46,993
Nothing. Well, hopefully
nothing's wrong.
588
00:28:47,126 --> 00:28:49,662
Then why are you going
for a checkup?
589
00:28:49,762 --> 00:28:51,563
That would be private, Conrad.
590
00:28:51,564 --> 00:28:53,599
Oh, come now, girl.
591
00:28:53,600 --> 00:28:57,670
You know well, hmm, there's
nothing's private between us.
592
00:28:57,804 --> 00:29:00,707
Anyway, whatever it is,
can't it wait?
593
00:29:01,608 --> 00:29:03,309
- No, it can't.
- [chuckles]
594
00:29:03,409 --> 00:29:05,577
What is this,
some kind of free-for-all,
595
00:29:05,578 --> 00:29:08,614
everyone coming and going
like it's some fucking
596
00:29:08,615 --> 00:29:10,382
summer holiday?
[clicks tongue]
597
00:29:10,483 --> 00:29:13,585
Come here, I'm sor...
I'm-I'm sorry.
598
00:29:13,586 --> 00:29:14,987
I'm just upset,
599
00:29:15,087 --> 00:29:16,455
that's all.
Can I ask
600
00:29:16,556 --> 00:29:19,758
a question?
It's about Kevin. He seems
601
00:29:19,759 --> 00:29:22,093
a bit out of sorts.
602
00:29:22,094 --> 00:29:24,330
I mean, he has just
lost his brother.
603
00:29:24,430 --> 00:29:26,798
Mm, but before that.
I don't know.
604
00:29:26,799 --> 00:29:29,335
He seems disconnected.
605
00:29:29,468 --> 00:29:31,337
You know?
And...
606
00:29:31,437 --> 00:29:34,173
I know my son.
607
00:29:34,273 --> 00:29:35,575
So do I.
608
00:29:36,576 --> 00:29:38,777
Aye, you do.
609
00:29:38,778 --> 00:29:41,013
That's why I asked.
610
00:29:43,015 --> 00:29:45,484
If you hear anything
611
00:29:45,585 --> 00:29:47,386
or see anything out of sorts...
612
00:29:47,486 --> 00:29:51,090
[Bella] Are you asking me
to spy on my husband?
613
00:29:51,924 --> 00:29:54,561
Don't forget who you belong to.
614
00:29:56,128 --> 00:29:57,697
Ever.
615
00:30:18,150 --> 00:30:20,787
All right, babe?
616
00:30:20,887 --> 00:30:23,089
Eddie and Gina are fucking.
617
00:30:23,222 --> 00:30:26,024
[scoffs]
Well, on any other day
618
00:30:26,025 --> 00:30:29,061
that'd be front page news,
wouldn't it?
619
00:30:29,161 --> 00:30:31,263
[Bella sighs]
620
00:30:32,064 --> 00:30:33,966
Sorry, Kevin.
621
00:30:37,169 --> 00:30:39,037
What were
you and Dad talking about?
622
00:30:39,038 --> 00:30:41,006
When?
623
00:30:41,007 --> 00:30:42,374
Just then.
624
00:30:42,474 --> 00:30:44,076
Oh, nothing.
625
00:30:44,176 --> 00:30:46,078
Nothing.
626
00:30:47,714 --> 00:30:49,616
It's always nothing.
627
00:30:49,716 --> 00:30:53,285
I've got a gyne appointment
in Harley Street tomorrow.
628
00:30:53,419 --> 00:30:55,588
Your dad doesn't want me to go.
629
00:30:55,722 --> 00:30:57,522
Right.
630
00:30:57,523 --> 00:30:59,258
[Maeve] I gave Seraphina
a sleeping pill.
631
00:30:59,358 --> 00:31:02,629
I call it the Sandman.
One pill and it's "good night."
632
00:31:02,762 --> 00:31:05,632
Two, and it's
"good night, Vienna."
633
00:31:06,465 --> 00:31:08,668
I gave her one and a half.
634
00:31:10,469 --> 00:31:13,606
I'm going regardless.
635
00:31:16,609 --> 00:31:18,344
Excuse me.
636
00:31:19,211 --> 00:31:21,113
- Kevin.
- What?
637
00:31:21,213 --> 00:31:22,448
Kevin, we need to talk.
638
00:31:22,548 --> 00:31:24,450
- What about?
- Seraphina.
639
00:31:24,583 --> 00:31:26,285
When she was
drifting off just now,
640
00:31:26,385 --> 00:31:27,620
she said, "Conrad
641
00:31:27,754 --> 00:31:30,790
has always called me
his number one."
642
00:31:30,923 --> 00:31:32,759
Right.
643
00:31:32,859 --> 00:31:35,594
Well, she means daughter.
644
00:31:35,695 --> 00:31:36,895
She's his only daughter.
645
00:31:36,896 --> 00:31:40,099
No, she said it.
Came out of her mouth.
646
00:31:40,199 --> 00:31:41,968
"I'm the number one".
647
00:31:42,101 --> 00:31:43,269
Yeah, it's a joke.
648
00:31:43,369 --> 00:31:45,004
- A joke?
- Between her and Dad.
649
00:31:45,137 --> 00:31:46,104
It's just like saying,
650
00:31:46,105 --> 00:31:47,306
"I'm your favorite child."
651
00:31:47,406 --> 00:31:48,474
Well, I'm not laughing.
652
00:31:48,607 --> 00:31:49,809
- Are you?
- Mom...
653
00:31:49,909 --> 00:31:50,977
She's maneuvering, Kevin.
654
00:31:51,110 --> 00:31:52,645
She's seen the gap and she's
655
00:31:52,745 --> 00:31:54,313
- making a play.
- Could you please
656
00:31:54,446 --> 00:31:56,348
stop just one fucking day?
657
00:31:56,448 --> 00:31:58,350
If there's an heir
to this throne,
658
00:31:58,450 --> 00:32:01,020
it is not that baseborn bastard.
659
00:32:02,755 --> 00:32:04,991
It is you or your brother.
660
00:32:05,091 --> 00:32:08,327
Yeah.
Well, not anymore.
661
00:32:09,328 --> 00:32:11,831
I mean your other brother.
662
00:32:15,601 --> 00:32:17,837
You fucking bitch.
663
00:32:17,937 --> 00:32:19,672
Oi, oi, campers.
664
00:32:20,506 --> 00:32:22,675
Don't know about you,
I'm Hank Marvin.
665
00:32:22,775 --> 00:32:24,944
[bottles clink]
666
00:32:33,319 --> 00:32:35,621
[clicks tongue]
667
00:32:47,633 --> 00:32:49,668
♪
668
00:32:49,769 --> 00:32:51,237
[Fisk]
We need a tactical patrol group
669
00:32:51,370 --> 00:32:52,838
within two miles. You're
gonna need to wear a wire.
670
00:32:52,839 --> 00:32:54,540
- I'm not wearing a wire.
- The trap is set.
671
00:32:54,673 --> 00:32:55,674
All we need is the evidence.
672
00:32:55,775 --> 00:32:57,043
What if Conrad's onto me?
673
00:32:57,176 --> 00:32:58,544
He's not onto you.
He fancies you.
674
00:32:58,677 --> 00:33:00,011
Well, that's great.
So he picks his moment,
675
00:33:00,012 --> 00:33:01,547
jumps me, finds a fucking wire.
676
00:33:01,680 --> 00:33:03,482
Alice is right.
677
00:33:04,283 --> 00:33:05,885
Wire's too dangerous,
678
00:33:05,985 --> 00:33:07,954
but we'll need the TPG.
679
00:33:08,054 --> 00:33:09,889
We don't know
what Conrad's up to.
680
00:33:09,989 --> 00:33:11,590
We need belt and braces.
681
00:33:11,724 --> 00:33:14,693
Something tells me
Alice can handle it.
682
00:33:19,498 --> 00:33:22,902
[Fisk]
So... Richie.
683
00:33:24,703 --> 00:33:26,638
What's my opener?
684
00:33:28,207 --> 00:33:29,541
Shall we?
685
00:33:29,641 --> 00:33:31,410
♪ suspenseful music ♪
686
00:33:31,510 --> 00:33:34,413
[Harry]
Stand by and wait for my call.
687
00:33:36,515 --> 00:33:37,616
Yeah?
688
00:33:37,750 --> 00:33:38,550
It's okay.
689
00:33:38,650 --> 00:33:40,252
- Okay.
- All right.
690
00:33:45,191 --> 00:33:47,459
[door closes]
691
00:33:53,099 --> 00:33:55,601
♪
692
00:34:01,107 --> 00:34:03,142
Afternoon, Freddie.
693
00:34:03,275 --> 00:34:04,375
I'll make this quick.
694
00:34:04,376 --> 00:34:06,578
Fentanyl.
Tell me everything you know.
695
00:34:06,678 --> 00:34:09,081
You don't own me.
Not anymore.
696
00:34:09,181 --> 00:34:11,250
Wait, do you mean Vron?
697
00:34:11,350 --> 00:34:12,985
Because if you do, yeah,
698
00:34:13,119 --> 00:34:15,121
Vron is dead.
But your photos,
699
00:34:15,221 --> 00:34:17,456
yeah, are on my person.
700
00:34:17,589 --> 00:34:19,658
And Richie is still
very much alive, mate.
701
00:34:19,792 --> 00:34:21,127
- I'm getting out.
- What you talking about?
702
00:34:21,227 --> 00:34:22,094
I mean I'm out.
703
00:34:22,194 --> 00:34:24,095
Well, out or getting out?
704
00:34:24,096 --> 00:34:26,064
Listen, if you're out, Freddie,
705
00:34:26,065 --> 00:34:27,633
then what are you doing here?
706
00:34:27,766 --> 00:34:29,635
See, my experience
on people who are out...
707
00:34:29,735 --> 00:34:30,768
they don't tend to show up
708
00:34:30,769 --> 00:34:31,971
at sits with the enemy
709
00:34:32,071 --> 00:34:34,540
to answer
awkward questions about...
710
00:34:34,640 --> 00:34:36,508
whether they're out or not.
711
00:34:36,608 --> 00:34:39,178
This choice
is extremely impractical.
712
00:34:39,311 --> 00:34:40,279
If you shoot me now,
713
00:34:40,379 --> 00:34:42,148
your car becomes a crime scene.
714
00:34:42,281 --> 00:34:44,350
So you'll have to
get rid of me and my body,
715
00:34:44,450 --> 00:34:46,518
but before you do that,
you have to somehow
716
00:34:46,652 --> 00:34:48,286
get off this roof.
And Kiko and Zosia
717
00:34:48,287 --> 00:34:50,489
are downstairs right now,
waiting for me,
718
00:34:50,589 --> 00:34:54,092
so unless your car
is the Batcopter,
719
00:34:54,093 --> 00:34:55,661
you ain't getting out of here.
720
00:34:56,963 --> 00:34:59,365
And while you process that,
think about this.
721
00:34:59,498 --> 00:35:02,467
Conrad... he's not running things
anymore, Maeve is.
722
00:35:02,468 --> 00:35:06,438
And Maeve
is a dangerous lunatic.
723
00:35:08,374 --> 00:35:10,176
The king is dead.
724
00:35:11,210 --> 00:35:13,345
So, Kevin and I are taking over
725
00:35:13,479 --> 00:35:15,280
and we're doing Richie, too.
726
00:35:15,281 --> 00:35:17,016
We plan to take over The Fire,
727
00:35:17,116 --> 00:35:18,885
and to do that, we need you.
728
00:35:19,018 --> 00:35:21,820
Is this even a conversation
you are interested
729
00:35:21,921 --> 00:35:23,555
in entertaining?
730
00:35:26,859 --> 00:35:28,360
- Yes.
- You sure?
731
00:35:28,460 --> 00:35:29,862
You don't want
to think about it?
732
00:35:29,962 --> 00:35:31,730
No. I mean...
733
00:35:31,830 --> 00:35:34,600
- Yes, I want in.
- All right, excellent.
734
00:35:35,667 --> 00:35:37,536
Okay.
735
00:35:37,636 --> 00:35:38,905
So, first things first.
736
00:35:39,038 --> 00:35:40,838
To take over fentanyl,
we need details
737
00:35:40,839 --> 00:35:43,474
- on numbers, volume.
- Fifteen grand a kilo.
738
00:35:43,475 --> 00:35:46,178
Forty-five, 50 on the street.
739
00:35:46,278 --> 00:35:48,813
Sh... Good. What else?
740
00:35:48,814 --> 00:35:51,083
Comes in from Holland
twice a month.
741
00:35:51,217 --> 00:35:54,485
Was Archie Hammond
in on The Fire with Richie?
742
00:35:54,486 --> 00:35:58,524
- No.
- No, I didn't think so. Hmm.
743
00:35:59,992 --> 00:36:02,028
But one of your lot is.
744
00:36:04,130 --> 00:36:05,830
Who?
745
00:36:05,831 --> 00:36:07,900
Who is it, Freddie?
746
00:36:08,000 --> 00:36:09,701
♪ tense music ♪
747
00:36:14,473 --> 00:36:17,109
[Kiko] Fuck this.
We should go up there.
748
00:36:17,209 --> 00:36:20,112
- Harry told us to wait here.
- [scoffs]
749
00:36:20,246 --> 00:36:21,880
I don't like this, Zosh.
750
00:36:24,716 --> 00:36:26,717
Fuck it. Let's go.
751
00:36:26,718 --> 00:36:28,320
[Freddie screams]
752
00:36:33,625 --> 00:36:34,994
[phone vibrates]
753
00:36:35,827 --> 00:36:37,395
Zosia, change of plan.
754
00:36:37,396 --> 00:36:39,665
Yeah, we know.
30 seconds, 30 seconds.
755
00:36:58,784 --> 00:37:00,751
[indistinct chatter]
756
00:37:00,752 --> 00:37:02,220
Hello.
757
00:37:02,221 --> 00:37:03,489
I'm here to see, uh,
758
00:37:03,589 --> 00:37:05,624
- Mrs. Rusby.
- I'm afraid visiting time
759
00:37:05,724 --> 00:37:07,293
- is over in 20 minutes.
- I'll be quick.
760
00:37:07,393 --> 00:37:09,628
Just want to say hello.
I'm an old neighbor.
761
00:37:09,761 --> 00:37:11,263
Uh, yeah.
Can you sign in?
762
00:37:11,363 --> 00:37:13,299
Yeah, sure.
763
00:37:13,432 --> 00:37:15,301
- God, is it the first already?
- It is, yeah. [chuckles]
764
00:37:15,434 --> 00:37:17,336
[chuckles] Time flies, eh?
765
00:37:17,469 --> 00:37:19,605
[nurse]
Joanne, you've got a visitor.
766
00:37:19,705 --> 00:37:21,840
Well, hello, stranger.
767
00:37:21,974 --> 00:37:24,977
- H-hello.
- It's Terry from number 34.
768
00:37:25,077 --> 00:37:26,445
Who?
769
00:37:26,545 --> 00:37:29,048
Got you some flowers.
770
00:37:30,082 --> 00:37:32,518
- Gosh.
- Yeah.
771
00:37:34,820 --> 00:37:36,655
I was hoping I might
772
00:37:36,755 --> 00:37:39,091
bump into your husband.
773
00:37:39,958 --> 00:37:42,194
- Alan.
- Alan.
774
00:37:42,995 --> 00:37:44,330
He's moved to Plaistow.
775
00:37:44,463 --> 00:37:46,965
Oh, right. Right.
776
00:37:47,066 --> 00:37:48,367
Oh.
777
00:37:48,500 --> 00:37:51,170
So, when does he come?
778
00:37:51,270 --> 00:37:53,872
Alan? Come where?
779
00:37:54,006 --> 00:37:54,973
Here, to visit you.
780
00:37:55,074 --> 00:37:59,045
Um, well, I'm not sure.
781
00:37:59,145 --> 00:38:00,812
He brings me lunch.
782
00:38:00,912 --> 00:38:02,448
That's lovely.
783
00:38:03,282 --> 00:38:05,184
But you don't know
when he comes?
784
00:38:05,317 --> 00:38:07,786
I don't remember.
785
00:38:10,856 --> 00:38:11,622
Fuck me.
786
00:38:11,623 --> 00:38:14,326
♪ dramatic music ♪
787
00:38:16,695 --> 00:38:18,930
Fucking thing in here...
788
00:38:21,300 --> 00:38:23,635
[indistinct conversation]
789
00:38:44,856 --> 00:38:46,792
Gotcha.
790
00:38:55,434 --> 00:38:57,769
[muttering]
791
00:38:58,870 --> 00:38:59,871
- Where they're...
- They're here.
792
00:38:59,971 --> 00:39:01,107
Bring 'em in.
793
00:39:01,240 --> 00:39:03,242
♪ mysterious music ♪
794
00:39:03,375 --> 00:39:05,211
This way.
795
00:39:09,215 --> 00:39:11,150
[glasses clink]
796
00:39:11,917 --> 00:39:15,087
[chuckles]
Go on, sit.
797
00:39:21,927 --> 00:39:22,961
[Harry]
Drop me off here.
798
00:39:23,095 --> 00:39:25,097
There's someone I got to meet.
799
00:39:26,432 --> 00:39:27,865
Our target isn't you.
800
00:39:27,866 --> 00:39:29,900
It's the Harrigans, specifically
801
00:39:29,901 --> 00:39:31,403
- Conrad Harrigan.
- [Mukasa] We want to bring
802
00:39:31,503 --> 00:39:33,605
the whole operation down.
And we're close,
803
00:39:33,705 --> 00:39:34,705
but we need help.
804
00:39:34,706 --> 00:39:37,008
[indistinct chatter]
805
00:39:45,217 --> 00:39:46,418
Are you Donnie?
806
00:39:46,518 --> 00:39:47,819
- [soft chuckle]
- [Fisk] Now, we know
807
00:39:47,953 --> 00:39:49,455
you've entered
into such arrangements
808
00:39:49,588 --> 00:39:51,790
before, and what we propose
is no different.
809
00:39:51,923 --> 00:39:54,260
It's an affiliation,
a pooling of resources.
810
00:39:54,360 --> 00:39:55,961
Together we're stronger.
811
00:39:56,061 --> 00:39:58,164
Together we can
bring down the Harrigans.
812
00:39:58,464 --> 00:40:00,332
♪
813
00:40:04,102 --> 00:40:05,637
Take a seat.
814
00:40:05,771 --> 00:40:08,640
[Fisk] Now, in return, we will
grant you complete immunity
815
00:40:08,740 --> 00:40:10,309
from prosecution,
816
00:40:10,409 --> 00:40:11,843
plus ten years
817
00:40:11,943 --> 00:40:14,180
from the date
Conrad Harrigan is convicted.
818
00:40:14,313 --> 00:40:15,280
So, an affiliation?
819
00:40:15,281 --> 00:40:16,615
Yeah.
820
00:40:16,715 --> 00:40:18,082
And in this affiliation,
821
00:40:18,083 --> 00:40:20,152
who's the, uh, daddy
822
00:40:20,252 --> 00:40:22,287
and the mummy?
823
00:40:22,288 --> 00:40:23,822
So to speak.
824
00:40:35,334 --> 00:40:37,503
Thanks.
825
00:40:38,704 --> 00:40:40,839
Hi, Harry. You look good.
826
00:40:40,939 --> 00:40:42,508
Hello, Kat.
827
00:40:43,442 --> 00:40:45,277
Mmm.
828
00:40:46,212 --> 00:40:48,214
- So, come on, let's talk.
- [Fisk] I mean, that's
829
00:40:48,347 --> 00:40:49,480
quite a good question.
It will,
830
00:40:49,481 --> 00:40:51,517
in fact, be rather
like a marriage.
831
00:40:51,617 --> 00:40:53,585
Mm.
Well, as in all marriages,
832
00:40:53,685 --> 00:40:56,555
there's always someone
that wears the trousers.
833
00:40:56,688 --> 00:41:00,259
I mean, take my marriage.
It was Vron.
834
00:41:01,527 --> 00:41:02,861
So my question is,
835
00:41:02,961 --> 00:41:04,696
who is affiliated
836
00:41:04,830 --> 00:41:06,498
with who?
837
00:41:06,598 --> 00:41:08,534
First and foremost,
Conrad wants to...
838
00:41:08,634 --> 00:41:09,901
well, he wants you
to know how grateful he is
839
00:41:10,035 --> 00:41:11,302
for everything that you've done.
840
00:41:11,303 --> 00:41:14,039
[chuckles] Let me guess.
He wants another favor.
841
00:41:15,274 --> 00:41:18,744
Well, now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
842
00:41:18,844 --> 00:41:20,579
Conrad sees an opportunity.
843
00:41:20,712 --> 00:41:23,681
And he wants me to broker a sit
844
00:41:23,682 --> 00:41:25,417
between him and Jaime to see if
845
00:41:25,551 --> 00:41:27,185
there's a way
forward on The Fire.
846
00:41:27,286 --> 00:41:28,920
Yes.
847
00:41:29,020 --> 00:41:31,357
What's in it for me?
848
00:41:31,457 --> 00:41:32,691
Um... [clears throat]
849
00:41:32,791 --> 00:41:34,926
For arranging the sit,
Conrad is ready
850
00:41:35,060 --> 00:41:36,494
to cut you in on 50%,
851
00:41:36,495 --> 00:41:39,064
and the Harrigans will
take care of all the logistics.
852
00:41:39,164 --> 00:41:41,733
And all I have to do
is broker the meeting?
853
00:41:41,867 --> 00:41:43,200
Yeah.
854
00:41:43,201 --> 00:41:44,603
[Richie]
Simple, innit?
855
00:41:44,703 --> 00:41:47,773
Do I own you or do you own me?
856
00:41:47,906 --> 00:41:50,108
Now, I need a straight answer.
857
00:41:50,909 --> 00:41:53,044
- Well...
- You certainly won't be
858
00:41:53,144 --> 00:41:55,581
owning us.
859
00:41:55,714 --> 00:41:56,748
No, of course not.
860
00:41:56,882 --> 00:41:58,116
That's out of the question.
861
00:41:58,216 --> 00:41:59,785
That's out of
the question, is it?
862
00:41:59,918 --> 00:42:00,919
Yeah, but, you know,
863
00:42:01,052 --> 00:42:02,921
this doesn't need
to be an issue.
864
00:42:03,722 --> 00:42:06,124
Tell Conrad I will arrange it.
865
00:42:06,258 --> 00:42:07,759
Thank you.
866
00:42:07,859 --> 00:42:10,296
I just want to be
clear about something, Harry.
867
00:42:10,429 --> 00:42:13,799
The favor...
that wasn't for Conrad.
868
00:42:13,932 --> 00:42:15,934
That was for you, Harry.
869
00:42:16,768 --> 00:42:18,437
Just like this one.
870
00:42:18,537 --> 00:42:20,739
So, I make that
871
00:42:20,839 --> 00:42:22,441
two favors.
872
00:42:22,574 --> 00:42:25,711
Two favors that you owe me.
873
00:42:26,578 --> 00:42:28,447
Is that clear?
874
00:42:30,449 --> 00:42:32,784
Harry, is that clear?
875
00:42:36,087 --> 00:42:38,189
Yes, Kat.
876
00:42:39,891 --> 00:42:41,760
I'll be in touch.
877
00:42:48,467 --> 00:42:50,168
[Richie]
I really appreciate
878
00:42:50,268 --> 00:42:52,170
your honesty. I do.
879
00:42:53,271 --> 00:42:55,440
But if I don't own you,
880
00:42:55,441 --> 00:42:57,008
then you own me.
881
00:42:59,811 --> 00:43:01,246
[Richie scoffs]
882
00:43:01,980 --> 00:43:04,383
And let me tell you something.
883
00:43:06,084 --> 00:43:07,853
No one... no one
884
00:43:07,986 --> 00:43:10,155
owns Richie Stevenson.
885
00:43:10,255 --> 00:43:11,990
Certainly not
886
00:43:12,090 --> 00:43:13,492
some cunt copper.
887
00:43:13,625 --> 00:43:14,926
[screams]
888
00:43:20,298 --> 00:43:22,233
♪ sinister music ♪
889
00:43:29,274 --> 00:43:30,876
You clean this up.
890
00:43:39,618 --> 00:43:41,987
So, who owns who?
891
00:43:46,024 --> 00:43:47,926
You own us, Richie.
892
00:43:49,260 --> 00:43:50,696
Like always.
893
00:43:51,530 --> 00:43:54,165
Well, in that case,
Colin, my son...
894
00:43:55,367 --> 00:43:57,335
...we have a deal.
895
00:44:01,039 --> 00:44:03,409
♪ "Gnt" by Pigs Pigs Pigs
Pigs Pigs Pigs Pigs ♪
896
00:44:17,989 --> 00:44:22,293
♪ Lord, have pity on me
and have mercy on me ♪
897
00:44:24,830 --> 00:44:29,067
♪ God's not easy to please,
so get down on your knees ♪
898
00:44:31,336 --> 00:44:36,241
♪ I'm okay ♪60970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.