All language subtitles for Majority.2010.TURKISH.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,244 --> 00:00:37,744 Come on, son! 2 00:01:56,713 --> 00:01:58,817 What's she doing here on a Sunday? 3 00:01:58,838 --> 00:02:03,214 It's only for this week. She didn't have any other free day. 4 00:02:05,298 --> 00:02:07,570 Please don't, Merty! 5 00:02:07,590 --> 00:02:11,050 His name is Mertkan, not Merty! 6 00:03:06,590 --> 00:03:10,070 Fuck, what are these skaters chasing? 7 00:03:10,090 --> 00:03:12,382 Hey, what are you after? 8 00:03:15,006 --> 00:03:17,362 They fall all the time. 9 00:03:17,382 --> 00:03:20,422 They're stupid, man. 10 00:03:59,674 --> 00:04:02,030 Get some tea, buddy. 11 00:04:02,050 --> 00:04:03,986 I don't have any money. 12 00:04:04,006 --> 00:04:06,590 Do you have some, buddy? 13 00:04:14,838 --> 00:04:17,966 - How much did you pay for that? - Around 1,500. 14 00:04:18,758 --> 00:04:20,694 Fucking idiot. 15 00:04:20,714 --> 00:04:24,006 - I pay by instalments! - It's the same amount! 16 00:04:26,382 --> 00:04:28,862 I'm downloading cool stuff. 17 00:04:28,882 --> 00:04:30,570 Good for you. 18 00:04:30,590 --> 00:04:31,882 Look. 19 00:04:55,506 --> 00:04:58,238 - Where were you, Son? - I'm here, Mom. 20 00:04:58,258 --> 00:05:01,882 How often have I told you to come to dinner on time? 21 00:05:03,590 --> 00:05:07,530 - Where were you? - I had tea with Ersan and friends after work. 22 00:05:07,550 --> 00:05:10,654 After work? I didn't see you in the office all day. 23 00:05:10,674 --> 00:05:14,798 I was there, you just didn't see me. 24 00:05:15,174 --> 00:05:18,090 Be in the office at 8 a.m. tomorrow. 25 00:05:19,466 --> 00:05:23,298 There's wood on the truck. You'll take it to İzmit. 26 00:05:23,550 --> 00:05:25,238 Why doesn't İsmail do it? 27 00:05:25,258 --> 00:05:29,654 What's it got to do with İsmail? If I say do it, then do it! 28 00:05:29,674 --> 00:05:31,466 Alright, Dad. 29 00:05:39,422 --> 00:05:41,050 Get up! 30 00:05:54,674 --> 00:05:57,966 Whoa, shut the damn door, will you? 31 00:06:03,006 --> 00:06:04,194 Mert! 32 00:06:04,214 --> 00:06:07,654 My dear, how are you? 33 00:06:07,674 --> 00:06:10,922 Mert, this is my son. 34 00:06:11,422 --> 00:06:14,278 So what are you up to? 35 00:06:14,298 --> 00:06:16,030 Not much, just work. 36 00:06:16,050 --> 00:06:20,506 - What's the hurry? - Mom, you know I'm going to İzmit. 37 00:06:21,466 --> 00:06:24,570 Working with brother Kemal, right? 38 00:06:24,590 --> 00:06:28,258 Yes, I'm working with him. 39 00:06:35,422 --> 00:06:37,694 You were having breakfast. Excuse us. 40 00:06:37,714 --> 00:06:41,818 Alright, Şükriye, come again for coffee. 41 00:06:41,838 --> 00:06:44,154 Sure, I'm so happy to see you. 42 00:06:44,174 --> 00:06:45,966 Me too, dear. 43 00:06:46,338 --> 00:06:48,986 I'm glad to see you too, Mert! 44 00:06:49,006 --> 00:06:51,174 Take good care, Son. 45 00:07:11,714 --> 00:07:13,530 What does she want? Money? 46 00:07:13,550 --> 00:07:19,194 No, she just popped in to say hello. Her husband spends all of her money. 47 00:07:19,214 --> 00:07:23,298 He beats her. I was hearing her out. 48 00:07:24,006 --> 00:07:26,486 She still stinks. 49 00:07:26,506 --> 00:07:30,486 She's a peasant. You can't expect her to wear perfume. 50 00:07:30,506 --> 00:07:34,758 - Are they gone? - Yes. 51 00:07:44,090 --> 00:07:46,422 Oh, Dad! 52 00:07:49,630 --> 00:07:52,382 Fucking old man! 53 00:08:20,130 --> 00:08:22,070 Mertkan, welcome! 54 00:08:22,090 --> 00:08:24,338 Hi brother İrfan! 55 00:08:27,922 --> 00:08:30,902 - How are you? - I brought the wood. 56 00:08:30,922 --> 00:08:32,818 You brought the wood? 57 00:08:32,838 --> 00:08:37,110 We have a lot of those. Why did you bring more? 58 00:08:37,130 --> 00:08:39,530 My father sent them. 59 00:08:39,550 --> 00:08:41,610 That's strange. 60 00:08:41,630 --> 00:08:44,006 Why did he send them? 61 00:08:48,466 --> 00:08:50,194 Let's call him. 62 00:08:50,214 --> 00:08:52,610 Wait, not now. 63 00:08:52,630 --> 00:08:54,778 Kemal probably had a reason. 64 00:08:54,798 --> 00:08:58,050 Your father knows these things. 65 00:09:08,258 --> 00:09:11,278 Eat slower or you'll choke! 66 00:09:11,298 --> 00:09:13,318 Never mind, it's alright. 67 00:09:13,338 --> 00:09:17,050 Grab me two hamburgers. 68 00:09:35,838 --> 00:09:38,486 A bit stressed, huh? 69 00:09:38,506 --> 00:09:42,550 Yeah, I went to İzmit for nothing. 70 00:09:45,838 --> 00:09:48,466 Let's talk later. 71 00:09:54,422 --> 00:09:57,362 He sent me to İzmit for nothing. 72 00:09:57,382 --> 00:10:00,318 Just because I had tea with friends. 73 00:10:00,338 --> 00:10:04,258 - Aren't you used to that yet? - No, and I never will be! 74 00:10:05,130 --> 00:10:09,278 You're lucky you saved yourself by getting married. 75 00:10:09,298 --> 00:10:12,694 Then get married and save yourself. There's no other way. 76 00:10:12,714 --> 00:10:17,154 Get married? It's too early. 77 00:10:17,174 --> 00:10:19,402 Dad asked me to go to the sauna tonight. 78 00:10:19,422 --> 00:10:22,318 I don't want to go. What the hell? 79 00:10:22,338 --> 00:10:26,006 - Mertkan, your father's asking for you! - Coming! 80 00:10:30,258 --> 00:10:32,882 - Why don't you come too? - Fuck off. 81 00:10:35,466 --> 00:10:38,946 One of Fenerbahçe S.K.'s important moves... 82 00:10:38,966 --> 00:10:42,278 in the construction of the Turk Telekom 83 00:10:42,298 --> 00:10:47,422 Ankara İncek facilities was to greet its guests in the best possible way... 84 00:10:57,966 --> 00:10:59,772 The goods will be sent on Monday, won't they? 85 00:10:59,793 --> 00:11:03,778 Bring them at 10 a.m. The plane takes off at 1 p.m. 86 00:11:03,798 --> 00:11:07,486 - It's a deal. Not like last time. - Right. Bring them at 10 a.m. 87 00:11:07,506 --> 00:11:11,258 - Salaam alaikum. - Alaikum salaam, brother. 88 00:11:12,006 --> 00:11:14,486 Go up there, Son. 89 00:11:14,506 --> 00:11:18,550 - But it's too hot up there. - Want me to? Now go up! 90 00:11:35,298 --> 00:11:38,318 - How are you, Kemal? - Fine, Necmi. How about you? 91 00:11:38,338 --> 00:11:42,154 Still selling carpets to tourists and feeding myself. 92 00:11:42,174 --> 00:11:47,110 Send some of those hookers to us. You always keep them for your damn self. 93 00:11:47,130 --> 00:11:51,446 God knows I never had the chance! I haven't forgotten, really! 94 00:11:51,466 --> 00:11:53,610 Don't worry about it. 95 00:11:53,630 --> 00:11:57,174 We aren't young enough to screw anyway. 96 00:11:57,338 --> 00:11:59,738 What's up, handsome? 97 00:11:59,758 --> 00:12:01,778 I'm alright. 98 00:12:01,798 --> 00:12:04,194 Don't just sit there. Rub my neck. 99 00:12:04,214 --> 00:12:07,610 Get a massage inside, you faggot. 100 00:12:07,630 --> 00:12:10,654 Why should I? I have a guy right here. 101 00:12:10,674 --> 00:12:12,946 Come on, rub. 102 00:12:12,966 --> 00:12:17,090 Harder! How do you plan on protecting our country? 103 00:12:18,838 --> 00:12:23,922 - When will Mert join the army? - He's going to the Open University. 104 00:12:24,298 --> 00:12:26,694 He's studying at home instead. 105 00:12:26,714 --> 00:12:31,530 Do it, Son. Finish your army duty first. Then you can study if you want. 106 00:12:31,550 --> 00:12:34,070 He's not going to study anyway. 107 00:12:34,090 --> 00:12:36,986 Of course, he's after girls. 108 00:12:37,006 --> 00:12:38,238 Yeah... 109 00:12:38,258 --> 00:12:41,130 but he can't even get laid! 110 00:12:41,338 --> 00:12:44,486 Mertkan, drop by sometime. 111 00:12:44,506 --> 00:12:46,550 Alright, I will. 112 00:12:47,422 --> 00:12:50,590 - Dad, I'm getting out. - Alright, go ahead. 113 00:12:51,258 --> 00:12:53,446 Thanks, brother Necmi. 114 00:12:53,466 --> 00:12:54,862 Bye-bye. 115 00:12:54,882 --> 00:12:57,966 - Good health to you. - Good health to you. 116 00:13:11,338 --> 00:13:13,590 Get dressed, let's go. 117 00:13:24,382 --> 00:13:25,986 Hello? 118 00:13:26,178 --> 00:13:30,130 - Don't you like my voice, pasha? - I didn't hear you. 119 00:13:31,382 --> 00:13:36,090 Son, you can't get out of joining the army. Don't piss off your father. 120 00:13:36,382 --> 00:13:38,798 - What's that got to do with it? - No backtalk. 121 00:13:40,630 --> 00:13:43,174 Don't upset him. 122 00:14:41,050 --> 00:14:43,258 - Welcome. - Thanks. 123 00:14:55,838 --> 00:14:58,590 - How are you? - Fine. 124 00:15:29,298 --> 00:15:32,258 - How are you, Mom? - Fine. 125 00:15:48,798 --> 00:15:52,570 Ask how I am when you come in. Show some affection. 126 00:15:52,590 --> 00:15:54,362 What are you talking about? 127 00:15:54,382 --> 00:15:57,654 Show affection. Are you fed up with us? 128 00:15:57,674 --> 00:16:00,778 - Don't make a fuss. - Always "don't make a fuss". 129 00:16:00,798 --> 00:16:05,214 - Enough, Mom. - Bravo, Son! - Stay as insensitive as you are! 130 00:16:05,466 --> 00:16:07,278 Let us eat in peace! 131 00:16:07,298 --> 00:16:12,318 The Republican People's Party is politicizing this. 132 00:16:12,338 --> 00:16:17,402 Yes, but though I don't support the Justice and Development Party, 133 00:16:17,422 --> 00:16:21,506 they're still working for democracy... 134 00:16:41,422 --> 00:16:44,446 The deceased was a great soccer player... 135 00:16:44,466 --> 00:16:47,570 but this creates difficulties as well... 136 00:16:47,590 --> 00:16:48,798 Dad? 137 00:16:49,714 --> 00:16:51,530 I'm going out. 138 00:16:51,612 --> 00:16:55,192 - If the entrance is empty, I'll pull in the car. - Alright. 139 00:17:12,568 --> 00:17:16,192 - That's the parking lot entrance. - Does it have to be like this? 140 00:17:16,758 --> 00:17:19,466 Pick up your fucking mirror, pricks. 141 00:17:38,966 --> 00:17:40,861 - Who are they? - Nobody. 142 00:17:40,983 --> 00:17:42,862 Go talk to them, buddy. 143 00:17:42,882 --> 00:17:47,030 - What are you talking about? - Maybe there's something there. 144 00:17:47,050 --> 00:17:50,110 She works at a café. I have nothing to do with her. 145 00:17:50,286 --> 00:17:55,362 - For fuck's sake, go for it for once! - No way I'm going over there. 146 00:17:55,382 --> 00:17:59,130 - Then let's drive around. - Fine. 147 00:18:12,060 --> 00:18:14,194 - Hello. - Salaam. 148 00:18:14,214 --> 00:18:16,530 This is Sinem. She works at our café. 149 00:18:16,550 --> 00:18:19,298 - Salaam. - Salaam. 150 00:18:19,506 --> 00:18:20,570 So you're leaving? 151 00:18:20,590 --> 00:18:24,050 Yeah, we're bored and want to drive around. 152 00:18:27,838 --> 00:18:29,446 What are you doing? 153 00:18:29,466 --> 00:18:32,506 We'll drink our tea and go home. 154 00:18:34,882 --> 00:18:37,966 - Well, see you later then. - See you. 155 00:18:42,338 --> 00:18:43,778 What happened? Are they coming? 156 00:18:43,798 --> 00:18:46,674 - They're going home. - Fucking pussy. 157 00:19:05,050 --> 00:19:07,694 Where are you going? Want a ride? 158 00:19:07,714 --> 00:19:09,446 To Kuştepe. 159 00:19:09,466 --> 00:19:11,838 It's far. We can go by bus. 160 00:19:14,550 --> 00:19:16,798 Alright then, see you later. 161 00:19:20,758 --> 00:19:23,570 Fuck, we almost hooked up with those gypsies. 162 00:19:23,590 --> 00:19:25,402 They were rough. 163 00:19:25,422 --> 00:19:27,550 Yeah... 164 00:20:14,546 --> 00:20:17,110 - How are you? - Fine, how are you? 165 00:20:17,130 --> 00:20:19,818 - I'm fine. - Come and have tea. 166 00:20:19,838 --> 00:20:24,006 - No, I'm going to work. - It's up to you. 167 00:20:27,962 --> 00:20:32,026 We haven't seen you since that night. 168 00:20:32,046 --> 00:20:34,526 I couldn't give you a ride that night. 169 00:20:34,546 --> 00:20:38,486 - Should I give you one this evening? - Alright. 170 00:20:38,506 --> 00:20:42,319 Give me your number and I'll send you a message when I leave. 171 00:20:42,340 --> 00:20:43,789 Alright. 172 00:20:44,754 --> 00:20:48,234 0532-740... 173 00:20:48,254 --> 00:20:50,486 Dear Muslim brothers... 174 00:20:50,506 --> 00:20:57,570 how can we protect our children from perdition? 175 00:20:57,590 --> 00:21:00,902 We must make them adopt a good sense of morality and be believers. 176 00:21:00,922 --> 00:21:05,170 We must tell them what halal is, what is right, what is just... 177 00:21:22,170 --> 00:21:23,714 This way. 178 00:21:37,670 --> 00:21:39,922 - Straight? - Straight. 179 00:22:03,838 --> 00:22:07,378 - We're leaving the car here? - Don't worry, nothing will happen. 180 00:22:08,590 --> 00:22:11,546 Coşkun, keep your eye on it. 181 00:23:02,838 --> 00:23:04,298 Thanks. 182 00:23:08,714 --> 00:23:11,214 - How are you, dear? - Fine. 183 00:23:12,865 --> 00:23:15,650 Mert, this is Emine. 184 00:23:15,670 --> 00:23:18,442 - Hello, welcome. - Salaam. 185 00:23:18,462 --> 00:23:21,006 And Elmas. 186 00:23:21,170 --> 00:23:22,338 Salaam. 187 00:23:22,838 --> 00:23:24,402 Want to take a seat? 188 00:23:24,422 --> 00:23:27,670 - No, I'm fine. - You should sit down. 189 00:23:30,754 --> 00:23:34,090 - What did you do today? - Nothing. 190 00:23:36,754 --> 00:23:39,214 And? Isn't he handsome? 191 00:23:42,878 --> 00:23:46,318 - Emine, did you make tea? - No. Why don't you? 192 00:23:46,338 --> 00:23:48,754 Let's go into the kitchen. 193 00:23:52,462 --> 00:23:54,818 They're my housemates. 194 00:23:54,838 --> 00:23:58,234 Emine is studying modern dance at the conservatory. 195 00:23:58,254 --> 00:24:02,422 You can study dance? 196 00:24:03,046 --> 00:24:05,986 Is Elmas you sister? 197 00:24:06,006 --> 00:24:10,358 No, she's the daughter of a friend's sister. 198 00:24:10,378 --> 00:24:13,650 - She's staying with us. - Why? 199 00:24:13,670 --> 00:24:16,630 Her father is a bit problematic. 200 00:24:17,962 --> 00:24:21,234 Is it normal to let your daughter stay with other people? 201 00:24:21,254 --> 00:24:24,402 She just comes occasionally to study in peace. 202 00:24:24,422 --> 00:24:27,962 Their place is always noisy. 203 00:24:28,360 --> 00:24:29,360 Interesting 204 00:24:31,298 --> 00:24:33,194 Don't you study? 205 00:24:33,214 --> 00:24:35,110 Actually, I do. 206 00:24:35,130 --> 00:24:39,734 Sociology at Marmara University. But I can't study much because of work. 207 00:24:39,754 --> 00:24:41,006 Really? 208 00:24:49,546 --> 00:24:51,818 Why do you work? 209 00:24:51,838 --> 00:24:53,798 I need money. 210 00:25:19,338 --> 00:25:21,234 Where is your family? 211 00:25:21,254 --> 00:25:23,070 In Van. 212 00:25:23,090 --> 00:25:25,858 I'm alone here. 213 00:25:25,878 --> 00:25:28,402 Isn't it difficult? 214 00:25:28,422 --> 00:25:31,254 I get by. 215 00:25:39,878 --> 00:25:42,838 Do you really think I'm handsome? 216 00:25:44,010 --> 00:25:45,846 Yes. 217 00:25:46,294 --> 00:25:48,422 I do. 218 00:27:02,462 --> 00:27:04,506 Fuck. 219 00:27:04,922 --> 00:27:07,754 I have to go home. 220 00:27:08,170 --> 00:27:10,546 What an idiot I am! 221 00:27:27,630 --> 00:27:29,422 See you later. 222 00:27:53,922 --> 00:27:56,526 Fuck this! 223 00:27:56,546 --> 00:27:58,630 God damn it! 224 00:28:10,046 --> 00:28:11,694 Take it easy, dude. 225 00:28:11,714 --> 00:28:13,570 Fuck you! 226 00:28:13,590 --> 00:28:16,942 Who the hell are you to fuck with us? 227 00:28:16,962 --> 00:28:19,194 You're a god damn disturbance! 228 00:28:19,214 --> 00:28:20,442 Go fuck yourself! 229 00:28:20,462 --> 00:28:21,858 I'll kill you, man! 230 00:28:21,878 --> 00:28:25,234 - Watch yourself! - He didn't mean it, sorry. 231 00:28:25,254 --> 00:28:27,902 - Sorry. - Shut up! 232 00:28:27,922 --> 00:28:31,298 - Fucking assholes! - Behave yourself. 233 00:28:31,590 --> 00:28:34,254 - Are you alright? - It's fine! 234 00:28:42,962 --> 00:28:45,754 - What's the cassette player brand? - Pioneer. 235 00:28:46,506 --> 00:28:48,130 FX 3600. 236 00:28:50,462 --> 00:28:53,130 Why the hell did I leave the car there? 237 00:28:53,754 --> 00:28:55,214 Fuck. 238 00:28:55,506 --> 00:28:57,590 Watch your mouth. 239 00:29:19,962 --> 00:29:22,630 Where the hell were you? 240 00:29:25,298 --> 00:29:26,818 Dad, I'm really sorry. 241 00:29:26,838 --> 00:29:29,526 Where have you been? Is this a hotel? 242 00:29:29,546 --> 00:29:31,570 - A thief broke into the car. - Where? 243 00:29:31,590 --> 00:29:33,986 At the mall, drinking tea with friends. 244 00:29:34,006 --> 00:29:35,234 Drink shit! 245 00:29:35,254 --> 00:29:38,714 Come on, Dad. What's that got to do with it? 246 00:29:38,878 --> 00:29:42,278 The stereo got stolen. I reported it to the police. 247 00:29:42,298 --> 00:29:43,486 How did it happen? 248 00:29:43,506 --> 00:29:47,254 How else? He broke the glass, took it and ran off. 249 00:30:08,046 --> 00:30:10,194 - Are you hungry? - No, thanks. 250 00:30:10,214 --> 00:30:13,026 - When did you last eat? - I don't want anything. 251 00:30:13,046 --> 00:30:15,070 It's Friday. Why is he yelling at me? 252 00:30:15,090 --> 00:30:19,298 You know he doesn't like it when you're late for dinner! 253 00:30:36,130 --> 00:30:38,214 Hello. 254 00:30:38,670 --> 00:30:40,170 Fine, thanks. 255 00:30:41,506 --> 00:30:43,878 They wrote a report. 256 00:30:44,506 --> 00:30:47,670 What does it have to do with you? 257 00:30:48,462 --> 00:30:50,214 It's alright. 258 00:30:50,754 --> 00:30:53,462 I don't know. Let's talk later. 259 00:30:54,506 --> 00:30:57,442 As if you give a shit! 260 00:30:57,571 --> 00:31:03,046 We don't have the glass. We'll order it and you can pick it up on Monday. 261 00:31:03,422 --> 00:31:05,046 Damn... 262 00:31:05,214 --> 00:31:09,026 There's a garage in Bakırköy. Why come here? 263 00:31:09,046 --> 00:31:11,486 The owner is a friend of my father's. 264 00:31:11,506 --> 00:31:13,526 Who is your father? 265 00:31:13,546 --> 00:31:15,110 Kemal Öztuna. 266 00:31:15,130 --> 00:31:20,150 Öztuna Construction? Kemal is your father? He's a tough guy. 267 00:31:20,170 --> 00:31:23,694 - What will you do now, go to Bakırköy? - Yeah. 268 00:31:23,714 --> 00:31:26,778 Someone was about to go there. He can give you a ride. 269 00:31:26,798 --> 00:31:29,486 - Mehmet? - Mehmet's gone, sir. 270 00:31:29,506 --> 00:31:31,506 He's gone. 271 00:31:34,506 --> 00:31:36,694 How do I get out of here? 272 00:31:36,714 --> 00:31:38,986 Go to the main road. 273 00:31:39,006 --> 00:31:44,714 There are dolmuşes to Kadıköy. You can get to Bakırköy from there. 274 00:31:45,298 --> 00:31:49,006 - A taxi would cost a lot, right? - Of course! Are you kidding? 275 00:31:59,506 --> 00:32:03,130 Can you pass this along? Thanks. 276 00:32:17,922 --> 00:32:19,046 Hello. 277 00:32:21,170 --> 00:32:23,090 Fine, you? 278 00:32:24,338 --> 00:32:26,878 I'm taking a dolmuş to Kadıköy. 279 00:32:28,922 --> 00:32:31,942 I had to leave the car at the garage. 280 00:32:31,962 --> 00:32:35,670 They won't have the glass until Monday. 281 00:32:37,962 --> 00:32:40,922 Forget it, it's not a big deal. 282 00:32:41,922 --> 00:32:44,838 Impossible, my father's waiting at the office. 283 00:32:49,962 --> 00:32:51,798 Alright, good. 284 00:32:56,798 --> 00:32:59,462 Isn't it beautiful? 285 00:33:00,254 --> 00:33:03,798 Yes, very beautiful. 286 00:34:26,962 --> 00:34:30,070 I'll burst if I don't say how incoherent she is...! 287 00:34:30,090 --> 00:34:35,090 Yes, when you cook with this pot, you really enjoy it... 288 00:34:56,462 --> 00:34:59,090 I love you very much. 289 00:35:01,922 --> 00:35:03,338 Me, too. 290 00:35:13,378 --> 00:35:16,590 So what's your greatest dream? 291 00:35:24,254 --> 00:35:26,754 You go first. 292 00:35:31,422 --> 00:35:34,962 Finding a handsome guy and marrying him. 293 00:35:37,130 --> 00:35:39,714 What are you talking about? 294 00:36:02,338 --> 00:36:05,194 I heard you're hanging out with that gypsy. 295 00:36:05,214 --> 00:36:09,110 Nonsense! We just ran into each other a few times. 296 00:36:09,130 --> 00:36:13,570 In the car and all? Are you screwing the gypsy, buddy? 297 00:36:13,590 --> 00:36:15,150 No, man. 298 00:36:15,170 --> 00:36:17,778 I gave her a few lifts. 299 00:36:17,798 --> 00:36:22,590 They're rough. Fuck and forget them. Don't do anything at all with them. 300 00:36:23,630 --> 00:36:26,090 It's nothing anyway. 301 00:36:26,922 --> 00:36:29,318 We just hung around a few times. 302 00:36:29,338 --> 00:36:33,070 You shouldn't be horny. Fuck her. 303 00:36:33,090 --> 00:36:35,838 But not for too long. 304 00:36:40,838 --> 00:36:43,194 What should we do? 305 00:36:43,214 --> 00:36:45,486 How about checking out Taksim... 306 00:36:45,506 --> 00:36:48,234 now that we're stoned. 307 00:36:48,254 --> 00:36:51,130 Never mind, it's cool here. 308 00:36:57,798 --> 00:37:00,962 A statuette, Masha'Allah! 309 00:37:03,422 --> 00:37:05,278 What do you want to listen to? 310 00:37:05,298 --> 00:37:09,214 Doesn't matter. Play whatever you want. 311 00:37:17,130 --> 00:37:19,402 There's foreign stuff if you like. 312 00:37:19,422 --> 00:37:22,338 This is fine. 313 00:37:24,714 --> 00:37:28,442 What kind of contractor are you? There are no books about architecture. 314 00:37:28,462 --> 00:37:31,610 - That's not necessary. - Then who designs the buildings? 315 00:37:31,630 --> 00:37:34,754 Two architects at the office. 316 00:37:42,422 --> 00:37:46,630 - Mom... - Thank you very much. - Bon appétit. 317 00:37:49,338 --> 00:37:52,338 - Shall I upload music to your PC? - Alright. 318 00:38:05,006 --> 00:38:07,798 - Welcome. - Thanks. 319 00:38:17,838 --> 00:38:19,402 My father. 320 00:38:19,422 --> 00:38:23,194 - Good evening, how are you? - Good, thanks. And you? 321 00:38:23,214 --> 00:38:26,734 - Fine, thanks. - Are you leaving? Stay for dinner. 322 00:38:26,754 --> 00:38:30,486 - Yes, please stay. - No, thanks. Maybe next time. 323 00:38:30,506 --> 00:38:33,338 Alright, it's up to you. 324 00:38:34,462 --> 00:38:37,254 - I'll drive Gül to the bus stop. - Alright. 325 00:38:49,170 --> 00:38:52,026 How did you meet her? 326 00:38:52,046 --> 00:38:54,026 She's a friend of a friend's. 327 00:38:54,046 --> 00:38:57,818 What does her father do? 328 00:38:57,838 --> 00:39:01,234 Never asked. But her family isn't here. 329 00:39:01,254 --> 00:39:03,778 Where are they? 330 00:39:03,798 --> 00:39:06,778 I asked her, but I forgot. 331 00:39:06,798 --> 00:39:09,070 Where is she from? 332 00:39:09,090 --> 00:39:12,358 I don't know. I'll ask again. 333 00:39:12,378 --> 00:39:16,734 How can you not know where your girlfriend's from? 334 00:39:16,754 --> 00:39:18,462 I said I forgot. 335 00:39:40,838 --> 00:39:43,798 - What's this? - A present. 336 00:39:51,630 --> 00:39:54,986 MODERN TURKISH ARCHITECTURE 337 00:39:55,006 --> 00:39:57,378 Where did you get this? 338 00:40:10,006 --> 00:40:12,798 I've never read a book in my life, how will I read this one? 339 00:40:12,922 --> 00:40:17,630 You don't have to read it all at once. You can learn something new. 340 00:40:18,714 --> 00:40:22,150 Maybe you'll design your own buildings one day. 341 00:40:22,170 --> 00:40:25,546 You could get ideas from this book. 342 00:40:35,046 --> 00:40:38,214 We don't build houses like this. 343 00:40:43,338 --> 00:40:45,298 But thanks anyway. 344 00:40:56,798 --> 00:40:59,026 We're almost finished, boss. 345 00:40:59,046 --> 00:41:02,318 We have to do walling for seven or eight days. 346 00:41:02,338 --> 00:41:05,610 Then we'll start the installations. 347 00:41:05,630 --> 00:41:07,194 Well done, Erol. 348 00:41:07,214 --> 00:41:09,150 Let's check upstairs. 349 00:41:09,170 --> 00:41:10,922 Alright, boss. 350 00:41:16,506 --> 00:41:20,902 - Did you find out where she's from? - From Van, Dad. 351 00:41:20,922 --> 00:41:23,318 Break up with her right away. 352 00:41:23,338 --> 00:41:24,986 What's that got to do with it? 353 00:41:25,006 --> 00:41:32,026 No mother, no father. We don't even know where she gets her money. 354 00:41:32,046 --> 00:41:33,234 Get rid of her! 355 00:41:33,254 --> 00:41:36,570 I don't want her around! I don't like her! 356 00:41:36,590 --> 00:41:38,754 I'll check upstairs. 357 00:41:44,922 --> 00:41:47,298 Fuck off! 358 00:42:25,506 --> 00:42:27,214 Yes, Mom? 359 00:42:31,878 --> 00:42:33,838 I'm on my way. 360 00:42:40,378 --> 00:42:42,590 What's with the long face? 361 00:42:43,298 --> 00:42:47,150 - Nothing. - You get tired from carrying a few bags? 362 00:42:47,170 --> 00:42:51,694 I do all the shopping and you get cross from carrying two bags? 363 00:42:51,714 --> 00:42:53,526 - Mom! - "Mom" what? 364 00:42:53,546 --> 00:42:57,110 Did you ever call to ask if I needed something? Never! 365 00:42:57,130 --> 00:43:01,254 Why bother when you have a servant who does everything for you? 366 00:43:07,170 --> 00:43:09,526 I'd take off, but I'm a mother. 367 00:43:09,546 --> 00:43:13,194 - It has nothing to do with you. - What's it got to do with? 368 00:43:13,214 --> 00:43:16,818 - Never mind. - I'd be damned if you'd share your mind with me! 369 00:43:16,838 --> 00:43:19,962 I don't understand anything anyway! 370 00:43:26,838 --> 00:43:30,278 Dad doesn't want me to go out with Gül any more. 371 00:43:30,298 --> 00:43:34,254 And do you want to? 372 00:43:35,798 --> 00:43:37,422 I don't know. 373 00:43:38,338 --> 00:43:40,194 I think I do. 374 00:43:40,214 --> 00:43:42,150 You don't even know what you want. 375 00:43:42,170 --> 00:43:46,650 I've never seen you want anything in your life. 376 00:43:46,670 --> 00:43:51,462 If Dad says no, he knows something. Don't make me argue with him. 377 00:44:42,462 --> 00:44:43,590 Hello. 378 00:44:44,506 --> 00:44:46,170 What's up? 379 00:44:47,046 --> 00:44:48,754 Were you asleep? 380 00:44:50,170 --> 00:44:51,422 Sorry. 381 00:44:54,754 --> 00:44:56,878 I couldn't sleep. 382 00:45:03,090 --> 00:45:05,254 What did you do today? 383 00:45:09,798 --> 00:45:13,006 Alright, I'll hang up so you can sleep. 384 00:45:17,298 --> 00:45:19,462 Me too. 385 00:45:42,630 --> 00:45:44,234 What's wrong, Mom? 386 00:45:44,254 --> 00:45:47,298 Nothing, I just can't sleep. 387 00:45:47,714 --> 00:45:49,714 Why? 388 00:45:49,878 --> 00:45:53,278 Forget it, Son. Don't bother yourself with it. 389 00:45:53,298 --> 00:45:56,046 Why are you angry at me now? 390 00:45:56,338 --> 00:45:58,962 I'm not angry at you, I'm angry at myself. 391 00:46:01,546 --> 00:46:05,670 I'm angry because I raised you this way: so insensitive. 392 00:46:06,170 --> 00:46:09,462 How did I surround myself with these unfeeling men? 393 00:46:16,170 --> 00:46:19,462 What are you talking about at this hour, Mom? 394 00:46:44,254 --> 00:46:46,170 Thank you very much. 395 00:46:48,962 --> 00:46:50,694 Do you like it? 396 00:46:50,714 --> 00:46:53,234 I haven't seen it yet. 397 00:46:53,254 --> 00:46:57,630 - It has great photography. - Alright, we'll watch it sometime. 398 00:46:59,962 --> 00:47:03,462 What are you doing out here in the cold? 399 00:47:06,754 --> 00:47:09,026 What's she doing here? 400 00:47:09,046 --> 00:47:11,798 Elmas is working today. 401 00:47:13,130 --> 00:47:14,590 You mean begging. 402 00:47:15,338 --> 00:47:18,402 "Working". That's what we call it. 403 00:47:18,422 --> 00:47:20,214 Come on. 404 00:47:23,506 --> 00:47:27,358 Why look after her when you can't look after yourself? 405 00:47:27,378 --> 00:47:28,858 Come on. 406 00:47:28,878 --> 00:47:31,670 You'd do the same. 407 00:47:39,298 --> 00:47:41,150 Let's go to your place. 408 00:47:41,170 --> 00:47:43,650 No, let's stay here. it'll be dark in an hour or so. 409 00:47:43,670 --> 00:47:46,090 I have to take Elmas home. 410 00:47:53,170 --> 00:47:55,318 Then let's sit in the car. It's cold. 411 00:47:55,338 --> 00:47:59,462 It's nice out here, let's stay. 412 00:48:01,754 --> 00:48:04,254 I'm leaving then. 413 00:48:05,590 --> 00:48:08,546 Alright, it's up to you. 414 00:48:17,546 --> 00:48:23,358 Wow, my buddy's taking me out! We need to pop in somewhere and get hash. 415 00:48:23,378 --> 00:48:25,298 Alright, buddy. 416 00:49:35,462 --> 00:49:38,798 - Want to drink something? - No, thanks. 417 00:49:55,338 --> 00:49:59,962 - Do you come here often? - I don't know. Sometimes. 418 00:51:24,046 --> 00:51:28,234 Why me? How did you find me in this empty street? 419 00:51:28,254 --> 00:51:31,298 What kind of driver are you? What am I going to do now? 420 00:51:34,798 --> 00:51:37,278 I'll have it taken care of. 421 00:51:37,298 --> 00:51:40,630 There's not much damage. 422 00:51:41,254 --> 00:51:44,798 Not much damage? I'm in deep shit. 423 00:51:47,878 --> 00:51:50,046 My God! 424 00:51:56,630 --> 00:51:58,298 Salaam alaikum. 425 00:52:05,170 --> 00:52:07,442 - Sorry about this. - Thanks. 426 00:52:07,462 --> 00:52:09,318 What did you do? 427 00:52:09,338 --> 00:52:12,318 Your license will only be suspended for... 428 00:52:12,338 --> 00:52:14,942 six months because it's your first accident. 429 00:52:14,962 --> 00:52:16,526 You're lucky no one was hurt. 430 00:52:16,546 --> 00:52:20,358 Your blood alcohol content is 0.14% and your insurance expired. 431 00:52:20,378 --> 00:52:24,026 You'll pay for his car repairs because you're at fault. 432 00:52:24,046 --> 00:52:25,902 Work it out yourselves. 433 00:52:25,922 --> 00:52:27,630 Good luck. 434 00:52:30,590 --> 00:52:34,778 I have to get the car fixed fast, brother. Let's figure this out. 435 00:52:34,798 --> 00:52:36,942 We'll take care of it. 436 00:52:36,962 --> 00:52:41,754 I'll give it to my garage and send you the bill. 437 00:52:42,130 --> 00:52:46,090 Since we're paying, we'll fix it. When it's done, they'll call you. 438 00:52:46,422 --> 00:52:49,278 That wasn't our agreement, was it? 439 00:52:49,298 --> 00:52:53,298 Come on brother, don't get us angry at this hour. 440 00:53:09,298 --> 00:53:13,194 You go out, drink, and then you even have an accident! 441 00:53:13,214 --> 00:53:16,526 Why did that insurance expire? Bastard! 442 00:53:16,546 --> 00:53:19,422 I'll break your bones, asshole! 443 00:53:29,670 --> 00:53:34,110 The engine was jarred out of place. The dashboard was knocked in. 444 00:53:34,130 --> 00:53:38,402 The chassis is out of place and the engine itself is damaged. 445 00:53:38,422 --> 00:53:41,838 It's hard to say right now. 446 00:53:42,214 --> 00:53:46,630 Call the insurance company and ask when we can get the money. 447 00:53:59,506 --> 00:54:03,194 What did the insurance company say? 448 00:54:03,214 --> 00:54:06,650 They'll send the money. 449 00:54:06,670 --> 00:54:11,526 But because I was drunk, they'll make me request the money afterwards. 450 00:54:11,546 --> 00:54:14,962 You mean "return" it afterwards, stupid! 451 00:54:15,214 --> 00:54:18,338 Look at what you get us into. 452 00:54:19,878 --> 00:54:23,318 Listen. Go to that policeman... 453 00:54:23,338 --> 00:54:27,378 change the report and then give it to the insurance company. 454 00:54:27,838 --> 00:54:29,570 What do you mean? 455 00:54:29,590 --> 00:54:32,818 Listen very closely: Go to the policeman... 456 00:54:32,838 --> 00:54:37,650 and politely ask him to erase the part that says you were drunk. 457 00:54:37,670 --> 00:54:41,338 Then give it to the insurance company. 458 00:54:41,838 --> 00:54:43,462 Alright, Dad. 459 00:54:52,714 --> 00:54:53,962 Hello. 460 00:54:54,422 --> 00:54:55,962 What's up? 461 00:54:56,878 --> 00:54:59,422 I'm on the road, I'll call you later. 462 00:55:00,338 --> 00:55:02,298 There's no problem. 463 00:55:02,922 --> 00:55:05,046 Alright. 464 00:55:08,630 --> 00:55:11,878 - Who was that? - Ersan. 465 00:55:13,214 --> 00:55:15,838 - Are you sure? - Yeah. 466 00:55:17,046 --> 00:55:19,170 You finished that thing? 467 00:55:27,546 --> 00:55:29,170 Yes, friend? 468 00:55:40,298 --> 00:55:41,922 Officer... 469 00:55:43,006 --> 00:55:45,070 I know it's a bit difficult... 470 00:55:45,090 --> 00:55:50,922 but I wonder if we could erase the alcohol from the report. 471 00:55:52,714 --> 00:55:54,422 Impossible. 472 00:55:55,254 --> 00:55:58,402 Are you sure? Maybe we can write it again. 473 00:55:58,422 --> 00:56:00,986 Impossible. It's written only once. 474 00:56:01,006 --> 00:56:03,858 You should've thought of that beforehand. 475 00:56:03,878 --> 00:56:08,026 Can't we solve this? Maybe I can donate to the station? 476 00:56:08,046 --> 00:56:11,214 Get out of here, friend. 477 00:56:42,714 --> 00:56:44,630 Unsuccessful, right? 478 00:56:50,130 --> 00:56:52,630 Alright, leave. 479 00:57:31,397 --> 00:57:33,318 Good evening, how are you? 480 00:57:33,338 --> 00:57:35,630 Good evening. 481 00:57:39,090 --> 00:57:40,234 What's up? 482 00:57:40,254 --> 00:57:43,318 You didn't answer your phone, so I risked coming here... 483 00:57:43,338 --> 00:57:46,670 - but it wasn't a good idea, was it? - No. 484 00:57:47,590 --> 00:57:49,858 - I had an accident. - What? 485 00:57:49,878 --> 00:57:53,526 - But you're not injured? - No, I'm fine, thanks. 486 00:57:53,546 --> 00:57:56,962 - Shall I call you later? - Sure, see you. 487 00:59:09,338 --> 00:59:11,754 Come here, let's talk. 488 00:59:16,670 --> 00:59:20,070 You're at the age of making mature decisions... 489 00:59:20,090 --> 00:59:21,942 and taking on more responsibility. 490 00:59:21,962 --> 00:59:23,902 You'll be in the army soon. 491 00:59:23,922 --> 00:59:27,570 Then you'll come back, get married and take over the business. 492 00:59:27,590 --> 00:59:32,798 So you must carefully choose who to spend time with. 493 00:59:33,798 --> 00:59:36,526 You have to be with people like yourself. 494 00:59:36,546 --> 00:59:39,986 We're all Muslims and we're all Turkish. 495 00:59:40,006 --> 00:59:43,486 The people have to be appropriate for our family. 496 00:59:43,506 --> 00:59:46,570 Of course you're out strutting your stuff... 497 00:59:46,590 --> 00:59:50,462 but be careful about the people you choose. 498 00:59:50,798 --> 00:59:53,694 Everyday I'm working honourably for you... 499 00:59:53,714 --> 00:59:57,026 and the country to improve our standing. 500 00:59:57,046 --> 01:00:01,170 You'll do the same for your wife and kids. 501 01:00:02,378 --> 01:00:05,986 Be careful who you hang out with. 502 01:00:06,006 --> 01:00:10,130 Careful of who you screw so we don't upset each other. 503 01:00:10,959 --> 01:00:14,026 Those people want to divide our country. 504 01:00:14,046 --> 01:00:17,402 Being with them harms every one of us. 505 01:00:17,422 --> 01:00:19,506 Get it? 506 01:01:02,546 --> 01:01:05,318 Why did you start the car so soon? 507 01:01:05,338 --> 01:01:06,570 To warm it up. 508 01:01:06,590 --> 01:01:10,170 It has anti-freeze. It warms up right away. 509 01:01:14,754 --> 01:01:19,170 An Arab with too much oil would even rub it on his balls. 510 01:01:26,506 --> 01:01:28,818 Are you busy there? 511 01:01:28,838 --> 01:01:30,878 Go ahead, brother. 512 01:01:51,338 --> 01:01:53,090 Hello. 513 01:01:53,254 --> 01:01:55,878 - I'm looking for Mr. Kemal. - Just a second. 514 01:01:59,378 --> 01:02:00,778 Mr. Kemal? 515 01:02:00,798 --> 01:02:03,130 A gentleman is here for you. 516 01:02:08,590 --> 01:02:10,942 Brother, the car isn't fixed. 517 01:02:10,962 --> 01:02:14,858 The back door doesn't close and it's out of alignment. 518 01:02:14,878 --> 01:02:18,902 - Can you have it checked again? - Don't act like a beggar. 519 01:02:18,922 --> 01:02:20,358 "Beggar"? 520 01:02:20,378 --> 01:02:24,462 It's the bread and butter for me and two other families. 521 01:02:28,838 --> 01:02:30,546 Take it. 522 01:02:32,590 --> 01:02:36,278 I didn't ask for money. You don't understand. 523 01:02:36,298 --> 01:02:40,422 Take the money and mind your own business! Why do you insist? My God! 524 01:02:42,670 --> 01:02:48,590 - Who do you think I am, fucker? - Fuck you, asshole! 525 01:02:51,338 --> 01:02:53,570 Leave me alone, fuckers! 526 01:02:53,590 --> 01:02:56,462 - Get the fuck out! - Let go of me! 527 01:03:05,298 --> 01:03:09,170 Go and get your report, I had it changed. 528 01:03:11,546 --> 01:03:14,878 - Where? - At Necmi's shop. 529 01:03:16,991 --> 01:03:20,659 Here. Call him if you can't find it. 530 01:04:21,046 --> 01:04:23,962 Brother Necmi, I'm here. 531 01:04:25,754 --> 01:04:28,878 In front of Muhterem Kilim. 532 01:04:30,878 --> 01:04:32,402 Over here. 533 01:04:32,422 --> 01:04:34,778 - How are you, my boy? - Fine. 534 01:04:34,798 --> 01:04:36,590 Come on. 535 01:04:40,046 --> 01:04:43,986 So? When are you going to the army? 536 01:04:44,006 --> 01:04:46,070 I have a bit more time. 537 01:04:46,090 --> 01:04:50,734 What time? Your father said you're dropping out of school. 538 01:04:50,754 --> 01:04:54,878 No, I'm going to finish school first. 539 01:04:57,962 --> 01:04:59,670 Here. 540 01:05:09,170 --> 01:05:11,234 You'd be a good commando! 541 01:05:11,254 --> 01:05:13,650 What are you talking about? 542 01:05:13,670 --> 01:05:17,798 What? Won't you fight in the mountains? 543 01:05:19,170 --> 01:05:22,378 We'll see, God knows. 544 01:05:39,630 --> 01:05:42,486 Do you have the report, brother? 545 01:05:42,506 --> 01:05:46,278 What's up? Gotta go meet your chick? 546 01:05:46,298 --> 01:05:50,422 I just want to get this over with. 547 01:05:55,006 --> 01:06:00,026 Keep your eyes open next time and let me know right away, alright? 548 01:06:00,046 --> 01:06:02,570 - Alright. - Then don't forget. 549 01:06:02,590 --> 01:06:04,942 Thanks a lot. Have a nice day. 550 01:06:04,962 --> 01:06:06,942 Thanks and say hi to your dad. 551 01:06:06,962 --> 01:06:08,798 Alright. 552 01:06:19,298 --> 01:06:23,922 Hug me a bit more, I've missed you. 553 01:06:31,798 --> 01:06:33,670 I'm leaving. 554 01:06:38,338 --> 01:06:41,902 - Am I boring you? - No, what's that got to do with it? 555 01:06:42,062 --> 01:06:45,026 Then why are you going? 556 01:06:45,046 --> 01:06:48,170 I just want to go. 557 01:06:49,506 --> 01:06:52,194 OK, I won't talk about the taxi driver again. 558 01:06:52,214 --> 01:06:56,506 Fuck the taxi and taxi driver! 559 01:07:04,209 --> 01:07:07,070 When's your period gonna be over? 560 01:07:07,090 --> 01:07:10,150 Why? Will you come then? 561 01:07:10,170 --> 01:07:13,590 What's that got to do with it? 562 01:07:22,378 --> 01:07:25,986 - Hi sister, does Gül live here? - No, she moved. 563 01:07:26,006 --> 01:07:28,838 Where did she move? 564 01:07:30,670 --> 01:07:32,338 We don't know. 565 01:07:32,590 --> 01:07:36,506 It's been a year. She only stayed here for a month. 566 01:07:37,546 --> 01:07:41,670 - You don't know where she is either? - No. 567 01:07:43,546 --> 01:07:47,378 - Are you sure she's not here? - We said so, come on! 568 01:07:53,170 --> 01:07:57,194 - Who was that? - I don't know. it sounded like Ferit. 569 01:07:57,214 --> 01:08:00,090 - Is he gone? - I don't know. 570 01:08:02,338 --> 01:08:04,278 Who's Ferit? 571 01:08:04,298 --> 01:08:07,150 My brother's friend from our village. 572 01:08:07,170 --> 01:08:09,818 Why is he looking for you? 573 01:08:09,838 --> 01:08:12,358 They want to bring me back. 574 01:08:12,378 --> 01:08:16,338 I'm not going anywhere before I finish school. 575 01:08:21,630 --> 01:08:23,818 He's slowly walking away. 576 01:08:23,838 --> 01:08:27,318 Wait a bit, otherwise he'll bother you. 577 01:08:27,338 --> 01:08:31,046 He can't do shit to me. 578 01:08:32,590 --> 01:08:34,442 Call me a taxi. 579 01:08:34,462 --> 01:08:38,422 We don't have the number. You'll find one down the street. 580 01:08:52,170 --> 01:08:53,526 Brother? 581 01:08:53,678 --> 01:08:55,486 Brother? Excuse me. 582 01:08:55,506 --> 01:08:57,150 - I have a question. - Yeah? 583 01:08:57,170 --> 01:08:59,318 - Do you know Gül? - No. 584 01:08:59,338 --> 01:09:00,570 Sure? 585 01:09:00,590 --> 01:09:03,570 - I don't know anyone named Gül. - Listen. 586 01:09:03,590 --> 01:09:08,670 If that bitch is living there, I'll fuck you all, I swear to God! 587 01:09:15,170 --> 01:09:19,298 Go, go! 588 01:09:29,378 --> 01:09:32,194 Where to? 589 01:09:32,214 --> 01:09:34,714 Bahcelievler. 590 01:09:51,630 --> 01:09:55,170 If you have no money, why the hell do you take a cab? 591 01:09:58,714 --> 01:10:01,150 Wait two seconds. I'll grab some cash. 592 01:10:01,170 --> 01:10:04,526 And how do I know you live here? 593 01:10:04,546 --> 01:10:07,902 - Don't you believe me? - Call them with your cell! 594 01:10:07,922 --> 01:10:11,234 I'll be right back! 595 01:10:11,254 --> 01:10:14,338 Call! 596 01:10:23,214 --> 01:10:25,070 Mom? 597 01:10:25,090 --> 01:10:29,462 I'm downstairs in a cab. Can you bring me down 20 liras? 598 01:10:31,006 --> 01:10:34,046 The driver doesn't trust me. 599 01:10:37,838 --> 01:10:41,150 How would I find you if you ran away? 600 01:10:41,170 --> 01:10:44,858 I'm not saying you'd do it. 601 01:10:44,878 --> 01:10:48,630 But how would I find you? We're in Istanbul! Look around! 602 01:11:00,130 --> 01:11:03,486 - Why didn't you let him go? - I wasn't sure he'd come back. 603 01:11:03,506 --> 01:11:05,986 Take the money and fuck off, prick! Think we're thieves? 604 01:11:06,006 --> 01:11:07,109 Watch your mouth. 605 01:11:07,130 --> 01:11:09,714 Get out and I'll break your bones! 606 01:11:21,046 --> 01:11:23,986 Driving around in a cab now that you have no car, idiot? 607 01:11:24,006 --> 01:11:28,570 - There was no dolmuş, I had to take one. - From where? 608 01:11:28,590 --> 01:11:31,798 - Kuştepe. - What the hell were you doing there? 609 01:11:32,170 --> 01:11:34,254 Got a friend there. 610 01:11:45,170 --> 01:11:47,046 Still seeing that girl? 611 01:11:50,254 --> 01:11:52,962 I went there to break up. 612 01:12:23,506 --> 01:12:25,942 What are you doing in the dark, Son? 613 01:12:25,962 --> 01:12:29,234 - Listening to music. - Should I bring you fruit? 614 01:12:29,254 --> 01:12:31,754 No, I don't want fruit. 615 01:14:10,260 --> 01:14:12,754 Please don't do this to me. 616 01:14:14,462 --> 01:14:17,670 I'm moving to my own place. 617 01:14:18,298 --> 01:14:21,962 We'll see each other more. You can stay over. 618 01:14:22,214 --> 01:14:25,046 It has nothing to do with that. 619 01:14:25,378 --> 01:14:28,278 I'm not saying we should split up. 620 01:14:28,298 --> 01:14:32,170 Let's just take a break. 621 01:14:34,214 --> 01:14:37,338 Don't you love me any more? 622 01:14:37,670 --> 01:14:39,818 Of course I do. 623 01:14:39,838 --> 01:14:41,922 What then? 624 01:14:43,838 --> 01:14:46,278 It's not working, Gül. 625 01:14:46,298 --> 01:14:49,378 I want to be alone for a while. 626 01:14:50,214 --> 01:14:52,838 But I never bother you. 627 01:14:58,298 --> 01:15:01,462 What kind of a break is this then? 628 01:15:02,254 --> 01:15:04,298 I'll call you. 629 01:15:04,754 --> 01:15:06,962 Or you call me. 630 01:15:07,254 --> 01:15:09,630 But I'll call you right away. 631 01:15:11,754 --> 01:15:14,130 Then I'll call you first. 632 01:15:19,254 --> 01:15:21,318 Are you afraid of that guy? 633 01:15:21,338 --> 01:15:23,570 It has nothing to do with that! 634 01:15:23,590 --> 01:15:26,130 What then? 635 01:15:27,590 --> 01:15:31,278 Look, we're not splitting up, alright? 636 01:15:31,298 --> 01:15:33,734 I'll call you again. 637 01:15:33,754 --> 01:15:35,858 When? 638 01:15:35,878 --> 01:15:38,546 I don't know, Gül. 639 01:15:45,170 --> 01:15:46,590 Please. 640 01:15:48,090 --> 01:15:50,630 Don't leave me. 641 01:17:01,006 --> 01:17:03,942 Mr. Beyaz, how is Mr. Ha run? 642 01:17:03,962 --> 01:17:06,590 He'll be fine. He's being operated on. 643 01:17:06,714 --> 01:17:09,714 - How are you, Mom? - Fine. 644 01:17:11,298 --> 01:17:16,130 - Unfortunately, he was assaulted with a weapon. - What? A weapon? 645 01:17:16,378 --> 01:17:20,942 - Did they get in a fight? - No, Son. it was premeditated. 646 01:17:20,962 --> 01:17:23,694 What's wrong, Mom? 647 01:17:23,714 --> 01:17:26,462 Şükriye is dead. 648 01:17:26,630 --> 01:17:28,462 What happened? 649 01:17:30,754 --> 01:17:34,006 A car ran over her as she was crossing the street. 650 01:17:37,422 --> 01:17:39,798 And her child. 651 01:17:43,630 --> 01:17:45,878 May she rest in peace. 652 01:18:45,714 --> 01:18:48,006 What's wrong? 653 01:18:49,090 --> 01:18:51,130 Şükriye is dead. 654 01:18:52,714 --> 01:18:55,214 May she rest in peace. 655 01:18:59,546 --> 01:19:04,046 - Why are you lying there like that? - No reason. 656 01:19:14,966 --> 01:19:16,838 Ersan, buddy. 657 01:19:18,090 --> 01:19:21,570 - Remember that girl you called a gypsy? - Yeah? 658 01:19:21,590 --> 01:19:24,630 I screwed her, you know. 659 01:19:25,630 --> 01:19:29,238 Holy fuck, I knew it, you cock! 660 01:19:29,258 --> 01:19:32,194 I nailed her for quite a while. 661 01:19:32,214 --> 01:19:35,610 Fuck me! You fucked a communist? 662 01:19:35,630 --> 01:19:37,110 What communist? 663 01:19:37,130 --> 01:19:41,862 The poor bitch is a communist. Where's she from? 664 01:19:41,882 --> 01:19:44,030 Van, I guess. 665 01:19:44,050 --> 01:19:46,130 They're all the same! 666 01:19:46,506 --> 01:19:48,818 What happened next? 667 01:19:48,838 --> 01:19:50,530 I dumped her. 668 01:19:50,550 --> 01:19:54,738 Never mind, brother. You did the right thing. 669 01:19:54,758 --> 01:19:57,550 Fuck and dump. 670 01:20:02,214 --> 01:20:03,758 Come on. 671 01:20:36,966 --> 01:20:38,862 - Hello! - How much? 672 01:20:38,882 --> 01:20:41,610 How many are you? 673 01:20:41,630 --> 01:20:44,446 Four. 674 01:20:44,466 --> 01:20:47,654 - Not him! - Why not? He's human, too. 675 01:20:47,674 --> 01:20:50,862 I just don't like him! 676 01:20:50,882 --> 01:20:53,570 - He left anyway. - 100 liras each! 677 01:20:53,590 --> 01:20:56,530 - 100 is too much. - What will you pay? 678 01:20:56,550 --> 01:20:58,654 50. 679 01:20:58,674 --> 01:21:00,446 Alright, love! 680 01:21:00,466 --> 01:21:03,214 Gül! 681 01:21:15,161 --> 01:21:17,194 Gül's not here. They took her. 682 01:21:17,317 --> 01:21:19,278 Who took her? 683 01:21:19,426 --> 01:21:23,070 The man from her village who you saw. 684 01:21:23,090 --> 01:21:24,714 How? 685 01:21:28,214 --> 01:21:30,714 Her phone's off. 686 01:21:38,382 --> 01:21:41,130 - I'll fuck that son of a bitch! - Fuck yourself! 687 01:21:41,338 --> 01:21:42,986 You should've taken care of her instead! 688 01:21:43,006 --> 01:21:45,966 You're two months late, coward! 689 01:22:35,922 --> 01:22:37,798 Look at me. 690 01:22:37,922 --> 01:22:39,838 Hello? 691 01:22:41,930 --> 01:22:44,838 Look at me. Is this a bar toilet? 692 01:22:45,050 --> 01:22:46,194 Dad, I'm sorry. 693 01:22:46,214 --> 01:22:48,154 Fuck your sorry! 694 01:22:48,174 --> 01:22:52,674 Pull yourself together, but clean up this shit first. 695 01:23:00,130 --> 01:23:02,674 Wash yourself. I'll clean this up. 696 01:23:03,006 --> 01:23:05,110 What kind of a drunk are you? 697 01:23:05,130 --> 01:23:10,838 Are you on drugs, too? You wouldn't be this way from just drinking! 698 01:23:11,090 --> 01:23:13,238 You know so well, Mom. 699 01:23:13,258 --> 01:23:16,214 Where were you last night? 700 01:23:30,550 --> 01:23:35,362 - Yes? - I'm going to the site! Meet me there! 701 01:23:35,382 --> 01:23:37,550 Alright! 702 01:24:05,174 --> 01:24:09,630 We can start construction in 15 to 20 days... 703 01:24:18,382 --> 01:24:22,174 - Good luck. - Good luck. Bye. 704 01:24:36,798 --> 01:24:39,090 Mr. Mertkan... 705 01:24:39,758 --> 01:24:42,738 Your recent actions have crossed the limits. 706 01:24:42,758 --> 01:24:45,402 You're causing me problems here. 707 01:24:45,422 --> 01:24:48,318 That's why you'll be going... 708 01:24:48,392 --> 01:24:52,422 to the Gebze site until the end of construction. 709 01:24:52,714 --> 01:24:55,446 Then you're going to the army. 710 01:24:55,466 --> 01:24:56,778 And school? 711 01:24:56,798 --> 01:25:00,402 Fuck school! Learning through mails? 712 01:25:00,422 --> 01:25:04,610 Monday you'll disenroll and go to the military office! 713 01:25:04,630 --> 01:25:07,362 Boys are out there dying for their country... 714 01:25:07,382 --> 01:25:09,402 while you're attending parties. 715 01:25:09,422 --> 01:25:11,318 How nice! 716 01:25:11,338 --> 01:25:14,154 What's so special about you? 717 01:25:14,306 --> 01:25:18,466 You have more balls than I do! 718 01:25:19,090 --> 01:25:20,506 Alright, fine. 719 01:25:21,422 --> 01:25:24,506 It'll do me good. I'll find peace there. 720 01:25:27,382 --> 01:25:30,466 Shame on you! 721 01:25:31,758 --> 01:25:36,506 Go home. I'm going to Tuzla. We'll have dinner at your brother's. 722 01:25:40,506 --> 01:25:43,838 And get a haircut first, like a real man. 723 01:25:59,798 --> 01:26:03,030 Could you give me your plate, Dad? 724 01:26:03,050 --> 01:26:06,278 So how long are you gonna stay in Gebze? 725 01:26:06,298 --> 01:26:08,778 I don't know, Dad will decide that. 726 01:26:08,891 --> 01:26:10,862 Speak straight, idiot! 727 01:26:10,882 --> 01:26:14,278 - It's alright, Dad. - Not in front of the child! 728 01:26:14,298 --> 01:26:19,030 Until my army application is approved. 729 01:26:19,050 --> 01:26:22,110 Finally you'll hold a gun! 730 01:26:22,130 --> 01:26:23,654 Where are you going? 731 01:26:23,674 --> 01:26:25,714 Finish your dinner! 732 01:26:29,798 --> 01:26:32,050 Come here, my lion! 733 01:26:36,130 --> 01:26:37,818 I want to go too! 734 01:26:37,838 --> 01:26:40,318 Of course you'll go when it's your turn! 735 01:26:40,338 --> 01:26:42,154 Open your mouth! 736 01:26:42,174 --> 01:26:44,694 You can't drive there everyday. 737 01:26:44,714 --> 01:26:48,590 Of course not, he'll stay there. 738 01:26:49,838 --> 01:26:53,154 - I love "Lion Heart", Sevim. - Me, too! 739 01:26:53,174 --> 01:26:57,590 Orkun watches soccer while I watch it in the next room! 740 01:27:37,550 --> 01:27:39,214 Welcome, Mertkan! 741 01:27:40,798 --> 01:27:43,654 With a suitcase this time! 742 01:27:43,736 --> 01:27:47,006 Let's go inside, come on. 743 01:27:56,838 --> 01:27:58,902 Come on, Mertkan. 744 01:27:58,922 --> 01:28:03,694 We prepared this for you. My office is just next to the site. 745 01:28:03,799 --> 01:28:07,966 - Let me know if you need anything. - Alright, thanks brother. 746 01:28:30,338 --> 01:28:32,486 Have a good rest. 747 01:28:32,506 --> 01:28:33,778 Thanks. 748 01:28:33,798 --> 01:28:37,402 - I'll be at your door at 7:30. - Why so early, brother? 749 01:28:37,531 --> 01:28:41,530 I pick up the workers, too. You could come later... 750 01:28:41,593 --> 01:28:44,838 but your dad told me to pick you up. It's up to you. 751 01:28:45,203 --> 01:28:46,486 Alright then. 752 01:28:46,506 --> 01:28:48,738 Good-night. 753 01:28:48,758 --> 01:28:50,630 You, too. 754 01:29:09,006 --> 01:29:10,030 Hello. 755 01:29:10,050 --> 01:29:12,130 How are you, Mom? 756 01:29:13,130 --> 01:29:16,382 Good, I just arrived. 757 01:29:17,630 --> 01:29:19,318 It's nice. 758 01:29:19,338 --> 01:29:22,130 It has a toilet, a kitchen... 759 01:29:22,590 --> 01:29:24,758 Dad thought of everything. 760 01:29:27,996 --> 01:29:30,174 Fine, don't worry. 761 01:29:31,050 --> 01:29:34,382 I had dinner with brother İrfan. 762 01:29:34,838 --> 01:29:37,550 It was nice. 763 01:29:38,798 --> 01:29:41,966 Come on, Mom, I won't starve. 764 01:29:44,174 --> 01:29:46,110 I don't know. 765 01:29:46,130 --> 01:29:49,590 Let me stay here a bit. 766 01:29:49,922 --> 01:29:51,590 Alright. 767 01:29:52,630 --> 01:29:54,382 Bye. 768 01:30:49,882 --> 01:30:51,838 Fucking hell! 769 01:31:16,674 --> 01:31:19,466 Mertkan, we're here. 770 01:31:42,838 --> 01:31:45,986 Come on, I'll show you around. 771 01:31:46,006 --> 01:31:49,570 - Isn't there another computer here? - No, why? 772 01:31:49,590 --> 01:31:52,485 I might need it to see the data and stuff. 773 01:31:52,560 --> 01:31:56,154 - What data? - The equipment and stuff... 774 01:31:56,174 --> 01:32:01,070 - You can check it on my computer. - It'd be good to have one here, too. 775 01:32:01,090 --> 01:32:03,258 We'll see. I'll ask Kemal. 776 01:32:03,492 --> 01:32:05,817 It's not that important anyway. 777 01:32:05,838 --> 01:32:07,550 Come on! 778 01:32:20,630 --> 01:32:23,714 - Keep up the good work! - Thanks! 779 01:32:24,758 --> 01:32:28,090 - The new boss has arrived. - Good luck to him. 780 01:32:35,338 --> 01:32:37,006 Fuck! 781 01:33:01,838 --> 01:33:06,318 24 hours left until the critical vote: The Armenian Genocide Bill, 782 01:33:06,338 --> 01:33:10,694 which was filibustered in order not to disrupt relations with Ankara, 783 01:33:10,714 --> 01:33:14,090 will be debated again in US Congress... 784 01:33:29,045 --> 01:33:32,213 Come eat with us! 785 01:33:32,882 --> 01:33:35,446 No thanks, İrfan. I'm alright here. 786 01:33:35,466 --> 01:33:39,258 - Alright, have a nice lunch. - Thanks. 787 01:34:37,674 --> 01:34:40,318 - Enjoy the meal, brothers. - Thanks! 788 01:34:40,338 --> 01:34:44,338 - Come join us! - Thanks, I've had lunch. 789 01:35:09,758 --> 01:35:13,130 - Who did this? - I did, brother. 790 01:35:15,214 --> 01:35:18,486 - The plumb line is poor. - Nothing's wrong with it. 791 01:35:18,506 --> 01:35:20,382 Come on! 792 01:35:27,590 --> 01:35:30,318 Why didn't you use more compost, idiot? 793 01:35:30,338 --> 01:35:31,946 That's how it's done. 794 01:35:31,966 --> 01:35:34,610 - Fuck off, don't get me started! - Mertkan! 795 01:35:34,630 --> 01:35:38,882 - That's how we do it. - Come on, for God's sake. 796 01:35:39,550 --> 01:35:42,986 - Undo it and start again. - That's unnecessary! 797 01:35:43,006 --> 01:35:44,674 I don't care! 798 01:36:07,674 --> 01:36:11,694 I'm supervising everything here. 799 01:36:11,714 --> 01:36:14,486 Tell me first if you see a mistake! 800 01:36:14,506 --> 01:36:18,986 - Why are you talking to a worker? - He should act like a worker! 801 01:36:19,006 --> 01:36:20,278 I show respect... 802 01:36:20,298 --> 01:36:23,214 and expect it in return. 803 01:36:25,006 --> 01:36:27,798 Don't defend these guys. 804 01:38:42,422 --> 01:38:44,338 How are you, Mom? 805 01:38:45,798 --> 01:38:48,862 I'm good. Just sitting at home. 806 01:38:48,882 --> 01:38:51,530 Is Dad there? 807 01:38:51,550 --> 01:38:54,506 Can I talk to him? 808 01:38:58,090 --> 01:39:01,030 How are you, Dad? 809 01:39:01,050 --> 01:39:04,654 I'm good, not too bad. 810 01:39:04,674 --> 01:39:06,610 I think... 811 01:39:06,630 --> 01:39:08,946 the site's overcrowded. 812 01:39:08,997 --> 01:39:11,986 Too many people in and out. 813 01:39:12,006 --> 01:39:15,238 I wonder... 814 01:39:15,258 --> 01:39:18,446 if we could have a weapon here. 815 01:39:18,466 --> 01:39:22,174 You know, the workers and all... 816 01:39:24,006 --> 01:39:27,506 I don't know. Nothing happened, I just feel like it. 817 01:39:31,422 --> 01:39:35,466 Alright, it's up to you. 818 01:39:36,338 --> 01:39:38,006 Alright. 819 01:39:40,714 --> 01:39:43,798 Think I could come home this weekend? 820 01:39:46,883 --> 01:39:48,799 Alright. 821 01:39:50,714 --> 01:39:55,174 I'll leave early Friday evening. Maybe we can have dinner. 822 01:39:56,630 --> 01:39:57,966 Alright. 823 01:39:59,090 --> 01:40:01,130 Good-night, then. 824 01:40:59,006 --> 01:41:00,818 Brother? 825 01:41:00,838 --> 01:41:03,590 Wait, I won't do anything. 826 01:41:03,798 --> 01:41:06,362 It's alright. What's done is done. 827 01:41:06,382 --> 01:41:09,570 The car can't be fixed. 828 01:41:09,590 --> 01:41:12,466 I won't kill you, will I? 829 01:42:31,590 --> 01:42:33,674 Son! 830 01:42:35,130 --> 01:42:36,258 Dear! 831 01:42:49,466 --> 01:42:52,258 - How are you, Dad? - Good, come in. 832 01:42:55,714 --> 01:42:59,070 Let me throw your dirty laundry in the wash right away. 833 01:42:59,090 --> 01:43:02,278 - What happened to your cheek? - They removed a growth... 834 01:43:02,298 --> 01:43:05,238 took skin from my leg and put it there. 835 01:43:05,258 --> 01:43:09,654 - Nothing serious? - No, Son. - It's normal when you get old. 836 01:43:09,674 --> 01:43:15,174 Take out your laundry and I'll get it later. Alright? Come on. 837 01:43:27,838 --> 01:43:30,758 I got the thing you asked for. 838 01:43:38,298 --> 01:43:40,694 Mom, you've made so much great food again. 839 01:43:40,714 --> 01:43:44,838 My son is here. Of course I have!60103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.