Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,336 --> 00:00:15,875
1683, 1683.
2
00:00:15,875 --> 00:00:20,165
Shots fired into inhabited
dwelling, 13336 Bombay Street.
3
00:00:22,652 --> 00:00:24,983
Suspect, male, juvenile gang member.
4
00:00:24,983 --> 00:00:26,388
Shot into bedroom window.
5
00:00:26,388 --> 00:00:27,616
Code 2, incident.
6
00:00:27,616 --> 00:00:28,636
Give me another.
7
00:00:28,636 --> 00:00:30,900
Come on, man! Give me another!
8
00:00:30,900 --> 00:00:32,293
- Here you go.
- Finish up with that, man.
9
00:00:32,293 --> 00:00:33,853
We gotta get going!
10
00:00:36,496 --> 00:00:37,490
Come on, someone's coming.
11
00:00:37,490 --> 00:00:38,641
- 1683 additional.
- Damn, I see some lights.
12
00:00:38,641 --> 00:00:39,474
Let's go! Move it.
13
00:00:39,474 --> 00:00:40,869
- Let's go!
- direction.
14
00:00:47,908 --> 00:00:50,741
16831, Roger.
15
00:00:54,141 --> 00:00:56,724
Just relax. Just relax.
16
00:00:56,724 --> 00:00:58,567
1601.
17
00:00:58,567 --> 00:01:00,617
It hurts! It hurts!
18
00:01:00,617 --> 00:01:02,089
Both with a gunshot wound here.
19
00:01:03,189 --> 00:01:04,377
I'm bleeding!
20
00:01:04,377 --> 00:01:05,399
Just relax.
21
00:01:05,399 --> 00:01:09,066
We need the mask suit
stat, and start an IV!
22
00:01:14,851 --> 00:01:16,949
Please
don't let me go!
23
00:01:19,021 --> 00:01:20,178
Let's go, let's go!
24
00:01:20,178 --> 00:01:22,336
One
Alabama.
25
00:01:22,336 --> 00:01:23,521
Suspect
26
00:01:23,521 --> 00:01:25,485
driving a brown.
27
00:01:34,287 --> 00:01:37,402
Burn in the
fires of eternal hell!
28
00:01:37,402 --> 00:01:39,673
You think Los Angeles is hell?
29
00:01:39,673 --> 00:01:42,849
Wait till you die and you
go where I'm talking about.
30
00:01:42,849 --> 00:01:45,147
You're never gonna have
a.
31
00:01:45,147 --> 00:01:47,574
How much you got?
32
00:01:47,574 --> 00:01:51,127
You work out a
fair deal for me, sweetheart.
33
00:01:51,127 --> 00:01:52,585
You think you can take both?
34
00:01:52,585 --> 00:01:53,662
- Don't move!
- We have a warrant!
35
00:01:53,662 --> 00:01:56,107
- Police! Hold it right there!
- Freeze!
36
00:01:56,107 --> 00:01:58,276
You have
the right to remain silent.
37
00:01:58,276 --> 00:02:00,753
You give up that right to
remain silent, anything you say
38
00:02:00,753 --> 00:02:01,739
- can and will be used
- Here, guy!
39
00:02:01,739 --> 00:02:02,588
- against you
- Look at that!
40
00:02:02,588 --> 00:02:04,006
in a court of law.
41
00:02:04,006 --> 00:02:05,975
You have the right to
speak to an attorney.
42
00:02:11,417 --> 00:02:13,216
One will be appointed
to you without charge
43
00:02:13,216 --> 00:02:14,695
before you're questioned.
44
00:02:14,695 --> 00:02:17,540
Do you understand these rights
as I've read 'em to you?
45
00:02:17,540 --> 00:02:19,250
Habla Ingles? Comprendo?
46
00:02:19,250 --> 00:02:21,377
You know
what? You're in the hood.
47
00:02:21,377 --> 00:02:23,005
You don't play with , homes.
48
00:02:23,005 --> 00:02:23,924
Don't play around if.
49
00:02:23,924 --> 00:02:25,464
- You know what?
- Just give me five, man.
50
00:02:25,464 --> 00:02:26,695
- Come on, give me the money.
- Get the hell outta here.
51
00:02:26,695 --> 00:02:28,539
Give me the
money, man. And your watch!
52
00:02:28,539 --> 00:02:30,577
- Here you go.
- Your watch, too. Come on!
53
00:02:30,577 --> 00:02:32,580
Hey, man! This is my watch!
54
00:03:17,196 --> 00:03:20,080
This is Robbie. I'm
not here, so leave a message.
55
00:03:20,080 --> 00:03:21,557
Yeah, I'm waiting for the package.
56
00:03:21,557 --> 00:03:23,758
You're supposed to be home,
man. Why aren't you home, man?
57
00:04:05,590 --> 00:04:06,423
About time you got here.
58
00:04:06,423 --> 00:04:09,953
You realize those guys are
gonna be here any minute?
59
00:04:09,953 --> 00:04:12,590
Well, come on. Where's the stuff?
60
00:04:12,590 --> 00:04:14,138
In the trunk.
61
00:04:20,104 --> 00:04:21,326
Found with a fed.
62
00:04:22,682 --> 00:04:26,599
That'll give the Miami boys
a message, don't you think?
63
00:04:26,599 --> 00:04:28,867
Yeah, definitely.
64
00:04:28,867 --> 00:04:33,617
- Here. Don't forget to show
up on time for the exchange.
65
00:04:34,562 --> 00:04:35,812
You understand?
66
00:04:36,799 --> 00:04:38,216
Yeah, I got it.
67
00:04:44,378 --> 00:04:45,211
Robbie.
68
00:04:49,781 --> 00:04:51,420
Just a couple of the chain gang.
69
00:04:51,420 --> 00:04:53,639
What do you say we check
out?
70
00:04:53,639 --> 00:04:54,642
Hey, hold it there, boys.
71
00:05:20,697 --> 00:05:21,997
Holy shit!
72
00:05:21,997 --> 00:05:24,833
Roger, get on the radio
and call Smitty and Ramos.
73
00:05:24,833 --> 00:05:26,378
Hold it! Police!
74
00:05:26,378 --> 00:05:31,223
Come out with your hands in the
air. Hands behind your head.
75
00:05:33,503 --> 00:05:36,893
82, this is 101. We need a backup.
76
00:05:36,893 --> 00:05:38,222
- You there, Smitty?
- Yeah. This is Ramos.
77
00:05:38,222 --> 00:05:39,218
What do you got? Over.
78
00:05:39,218 --> 00:05:40,643
Listen, I got a decapitation here.
79
00:05:40,643 --> 00:05:42,172
- You got what?
- A decapitation!
80
00:05:42,172 --> 00:05:44,153
- A fucking head with no body!
- You're kidding!
81
00:05:44,153 --> 00:05:47,168
- Schmuck, it's a head! We
got a bag man as a witness.
82
00:05:47,168 --> 00:05:48,339
He says there were two guys.
83
00:05:48,339 --> 00:05:49,263
- You're sure there was two?
- Yeah.
84
00:05:49,263 --> 00:05:52,367
- Yeah, well, wait till you
see what we got for you here.
85
00:05:57,805 --> 00:05:58,722
Get down!
86
00:06:00,417 --> 00:06:01,478
All right, come out slowly
87
00:06:01,478 --> 00:06:02,803
- Fuck.
- with your hands in the air.
88
00:06:08,021 --> 00:06:08,854
Come on.
89
00:06:12,575 --> 00:06:15,143
Hold it right there. Put it down.
90
00:06:15,143 --> 00:06:16,143
Put it down!
91
00:07:40,077 --> 00:07:42,585
- Make a move and I'll
fucking splatter you all over.
92
00:07:42,585 --> 00:07:44,375
- Melissa. Come on.
- Geez.
93
00:07:44,375 --> 00:07:46,513
- What the hell are you doing?
- Where's Denise?
94
00:07:46,513 --> 00:07:47,346
Geez, Jesse!
95
00:07:47,346 --> 00:07:49,021
Do you wanna get yourself killed
screwing around like that?
96
00:07:49,021 --> 00:07:51,426
Look, I'm in a ton of shit right now,
97
00:07:51,426 --> 00:07:53,166
and I lost my key, all right?
98
00:07:53,166 --> 00:07:55,782
- So just lay off.
- Listen.
99
00:07:55,782 --> 00:07:59,373
I'll lay off when you
start acting responsible.
100
00:07:59,373 --> 00:08:01,003
Your wife had to work all night.
101
00:08:01,003 --> 00:08:02,436
Somebody's gotta watch the kids.
102
00:08:02,436 --> 00:08:04,846
She sure as hell can't rely on you!
103
00:08:04,846 --> 00:08:07,899
Where the hell have you been, Jesse?
104
00:08:07,899 --> 00:08:11,057
Listen to me, darling. This is it.
105
00:08:11,057 --> 00:08:13,356
I'm a dead man, okay?
106
00:08:13,356 --> 00:08:16,472
No matter which way I
turn, baby, I'm dead.
107
00:08:16,472 --> 00:08:18,889
Jesse, Jesse, Jesse! Jesse!
108
00:08:19,899 --> 00:08:21,888
When are you gonna get your shit together?
109
00:08:21,888 --> 00:08:23,391
- Nevermind.
- What are you talking?
110
00:08:23,391 --> 00:08:26,787
- What are you talking about?
- I'll work it out.
111
00:08:26,787 --> 00:08:28,130
No!
112
00:08:28,130 --> 00:08:31,130
Melissa, this is it, okay? Please.
113
00:08:33,155 --> 00:08:34,898
You gotta make this work for me.
114
00:08:34,898 --> 00:08:36,270
When are you gonna get it?
115
00:08:36,270 --> 00:08:38,305
The running with these
guys ain't gonna cut it.
116
00:08:38,305 --> 00:08:39,305
Yes it is!
117
00:08:40,681 --> 00:08:43,511
You know what insanity is, Jess?
118
00:08:43,511 --> 00:08:48,428
It's repeating the same old
routine over and over and over,
119
00:08:50,905 --> 00:08:54,460
expecting it to be
different, and one more time,
120
00:08:54,460 --> 00:08:56,489
you're running the cops.
121
00:08:56,489 --> 00:08:58,572
Cops. Yeah, yeah, cops.
122
00:09:00,866 --> 00:09:05,805
Well, sweetheart, this time,
it's from the boys, too.
123
00:09:05,805 --> 00:09:08,550
Look at this. This is
who I'm dealing with.
124
00:09:08,550 --> 00:09:10,383
What? Are you crazy?
125
00:09:11,547 --> 00:09:14,007
Jesse, please just call Liberty, okay?
126
00:09:14,007 --> 00:09:14,840
- He can help you!
- Liberty.
127
00:09:14,840 --> 00:09:19,007
Will you get off me now,
Melissa, please? Liberty.
128
00:09:20,888 --> 00:09:24,713
Sweetheart, just because this
guy helped you get clean,
129
00:09:24,713 --> 00:09:27,230
it doesn't mean anything now, okay?
130
00:09:27,230 --> 00:09:28,313
Just drop it.
131
00:09:30,143 --> 00:09:32,449
- But Jesse-
- Drop it, please.
132
00:09:32,449 --> 00:09:35,048
He cares, Jesse. He's your friend.
133
00:09:35,048 --> 00:09:37,400
You saved his life once. Remember?
134
00:09:37,400 --> 00:09:40,400
That was 10 years ago in a jungle.
135
00:09:42,777 --> 00:09:45,694
I don't do that. Now drop it, okay?
136
00:09:46,986 --> 00:09:50,794
- No, I won't drop it! Now
you listen to me, asshole!
137
00:09:50,794 --> 00:09:54,122
Liberty can get you out of
this mess that you're in.
138
00:09:54,122 --> 00:09:59,122
Now what difference does it
make what kind of jungle it is?
139
00:09:59,614 --> 00:10:03,152
He's your friend, even
though you don't think so!
140
00:10:03,152 --> 00:10:05,902
Just call him, all right? Please!
141
00:10:07,313 --> 00:10:08,480
Please, Jesse.
142
00:10:10,173 --> 00:10:14,015
- I gotta take care of
business. Out of my way.
143
00:10:16,972 --> 00:10:19,139
This is bullshit. Jesse!
144
00:10:21,228 --> 00:10:22,552
Goddamn it!
145
00:10:57,702 --> 00:10:59,782
And now, news brief.
146
00:10:59,782 --> 00:11:02,705
Gang violence appears to
continue in the Los Angeles area.
147
00:11:02,705 --> 00:11:04,338
Two policemen were found this morning,
148
00:11:04,338 --> 00:11:06,588
shot to death in Huddleston Park.
149
00:11:06,588 --> 00:11:08,028
Authorities believe it is connected
150
00:11:08,028 --> 00:11:09,202
to the continual problems
151
00:11:09,202 --> 00:11:12,022
with gangs in the East Hollywood area.
152
00:11:12,022 --> 00:11:13,341
Now we'll go up to the sky copter
153
00:11:13,341 --> 00:11:15,543
and look at the morning traffic.
154
00:11:15,543 --> 00:11:17,362
JP, how we doing?
155
00:11:17,362 --> 00:11:19,701
Well, it looks like
it's going to be a smoggy day.
156
00:11:19,701 --> 00:11:20,857
The traffic is beginning to jam up
157
00:11:20,857 --> 00:11:22,187
on the 101 through the pass,
158
00:11:22,187 --> 00:11:24,065
so give yourself plenty
of time this morning.
159
00:11:24,065 --> 00:11:27,947
Also a Sigalert on the 405
northbound of the I-10.
160
00:11:27,947 --> 00:11:29,617
Uh uh, come on, come on, come on.
161
00:11:29,617 --> 00:11:31,450
Every bite. That's it.
162
00:11:43,850 --> 00:11:46,612
- Yeah.
- Liberty, hi. It's Melissa.
163
00:11:46,612 --> 00:11:47,854
Yeah, are you, are you okay?
164
00:11:47,854 --> 00:11:49,128
Yeah, yeah, I'm fine.
165
00:11:49,128 --> 00:11:52,369
I'm still doing that
waitress thing with Denise.
166
00:11:52,369 --> 00:11:55,351
Liberty, I gotta see
you. It's about Jesse.
167
00:11:55,351 --> 00:11:56,184
And what about Jesse?
168
00:11:56,184 --> 00:11:57,890
Last time I heard, he and
Robbie were doing something.
169
00:11:57,890 --> 00:11:59,975
I saw him this morning.
170
00:11:59,975 --> 00:12:02,977
I'm taking care of his kids
right now, as a matter of fact.
171
00:12:02,977 --> 00:12:04,064
Well, if, if you'd like,
172
00:12:04,064 --> 00:12:06,508
I could come by this morning
on the way to the center.
173
00:12:06,508 --> 00:12:07,341
No, no.
174
00:12:07,341 --> 00:12:08,910
Look, Denise is on her way home from work,
175
00:12:08,910 --> 00:12:10,465
and I gotta get the kids off to school.
176
00:12:10,465 --> 00:12:14,632
So we'll make it later,
all right? This afternoon?
177
00:12:15,645 --> 00:12:19,467
- I can't do it this afternoon.
I got a date in court.
178
00:12:19,467 --> 00:12:21,831
How about tonight? I'll
come by after your shift.
179
00:12:21,831 --> 00:12:24,581
- Okay, sure. That's fine.
- Okay.
180
00:12:29,302 --> 00:12:31,123
All right. What do you guys wanna play?
181
00:12:31,123 --> 00:12:34,134
- Well, they did it just
the way you wanted it.
182
00:12:34,134 --> 00:12:36,429
They blew the little scum away.
183
00:12:36,429 --> 00:12:39,561
- You've got the money?
- We're on top of it.
184
00:12:39,561 --> 00:12:41,766
- What does that mean?
- Don't worry about it.
185
00:12:41,766 --> 00:12:43,519
All right? No problemo.
186
00:12:43,519 --> 00:12:44,694
If
I don't get that money,
187
00:12:44,694 --> 00:12:47,664
then that's gonna be a big problemo.
188
00:12:47,664 --> 00:12:50,664
You better not be doing a number on me.
189
00:12:55,419 --> 00:12:57,456
This guy knows where the money is.
190
00:12:57,456 --> 00:13:00,539
Just get it and kill him. Understand?
191
00:13:02,640 --> 00:13:06,640
I'm paying you guys a lot
of fucking money, man.
192
00:13:07,714 --> 00:13:09,775
I'm sure you understand. Kill him!
193
00:13:31,442 --> 00:13:35,432
♪ This ain't over yet ♪
194
00:13:35,432 --> 00:13:39,302
♪ I've got a way to cool
your hot head, baby ♪
195
00:13:39,302 --> 00:13:43,710
♪ I've got a way to
put you in your veins ♪
196
00:13:46,880 --> 00:13:48,106
Crime in the streets,
197
00:13:48,106 --> 00:13:49,341
our topic for the next hour.
198
00:13:49,341 --> 00:13:51,302
- Let's take our first caller.
- Hello?
199
00:13:51,302 --> 00:13:52,516
Yes. Good morning.
200
00:13:52,516 --> 00:13:53,503
It's the gangs,
201
00:13:53,503 --> 00:13:55,286
the killings, all that shooting stuff.
202
00:13:55,286 --> 00:13:56,119
- You know they have
- Yeah, all right.
203
00:13:56,119 --> 00:13:57,032
- their own car.
- So what about it?
204
00:13:57,032 --> 00:13:58,507
Well, we need
to do something about it.
205
00:13:58,507 --> 00:14:00,154
Well, thanks for calling.
206
00:14:00,154 --> 00:14:02,729
This is KTKE Talk Radio. Next caller.
207
00:14:02,729 --> 00:14:04,007
- Hello?
- Hi.
208
00:14:04,007 --> 00:14:05,841
Have you heard about the
cop killings this morning?
209
00:14:05,841 --> 00:14:07,106
Sure. It's
been all over the news.
210
00:14:07,106 --> 00:14:08,191
Oh, yeah, well, I understand it was done
211
00:14:08,191 --> 00:14:10,641
by two Asian gang members
from East Hollywood.
212
00:14:10,641 --> 00:14:11,601
The police have 'em in custody.
213
00:14:11,601 --> 00:14:12,890
And how do you know that?
214
00:14:12,890 --> 00:14:14,916
Word travels fast on the street.
215
00:14:14,916 --> 00:14:16,540
- They've been busted before.
- Yeah, well, they get busted,
216
00:14:16,540 --> 00:14:17,499
they go in, they go out.
217
00:14:17,499 --> 00:14:19,256
- Nothing ever gets done.
- Yeah, but you know-
218
00:14:19,256 --> 00:14:20,271
Nobody's ever satisfied.
219
00:14:20,271 --> 00:14:22,115
What, I mean, what do you
know about this anyway?
220
00:14:22,115 --> 00:14:25,000
Well, I know
it was that gang, the guy-
221
00:14:25,000 --> 00:14:27,382
- Uh huh, and you
know these guys personally?
222
00:14:27,382 --> 00:14:29,407
Well.
223
00:14:45,661 --> 00:14:46,911
Good morning.
224
00:14:47,855 --> 00:14:49,760
- Oh, Liberty, your first
case is in your office,
225
00:14:49,760 --> 00:14:53,197
- and here's the file.
- Thanks, Larry.
226
00:14:53,197 --> 00:14:56,341
Listen, Larry, give me the
Ling file, will you please?
227
00:14:56,341 --> 00:14:58,550
And could you bring it up
before Jordan shows up?
228
00:14:58,550 --> 00:14:59,883
- Sure.
- Thanks.
229
00:15:08,392 --> 00:15:10,027
Wake up.
230
00:15:13,902 --> 00:15:15,729
Good morning.
231
00:15:15,729 --> 00:15:17,227
So you can't make it out here in the world
232
00:15:17,227 --> 00:15:18,553
with the rest of us?
233
00:15:18,553 --> 00:15:20,761
- I couldn't help it,
man. It's my old lady.
234
00:15:20,761 --> 00:15:22,562
She leaves the works at the pad and-
235
00:15:22,562 --> 00:15:25,457
- And you scraped the rest
of the balloon, right?
236
00:15:25,457 --> 00:15:26,702
Nice trick.
237
00:15:26,702 --> 00:15:31,577
- Hey, my PO's an asshole. If
I give him another dirty test.
238
00:15:31,577 --> 00:15:33,977
Look, I don't want to do no more time.
239
00:15:33,977 --> 00:15:35,880
You gotta help me, homes.
240
00:15:35,880 --> 00:15:37,904
Now I hear you got a lot
of good use around here.
241
00:15:37,904 --> 00:15:39,602
- Why is it that everybody
wants me to help 'em
242
00:15:39,602 --> 00:15:41,939
and nobody ever wants to help themselves?
243
00:15:41,939 --> 00:15:43,817
Hey, I can help myself.
244
00:15:43,817 --> 00:15:45,947
You just gotta give me some time, brother.
245
00:15:45,947 --> 00:15:48,690
You been outta CDC for 48 hours.
246
00:15:48,690 --> 00:15:51,317
You're already smacked back,
and that's a violation.
247
00:15:51,317 --> 00:15:54,150
Now you tell me why I owe you one.
248
00:16:03,647 --> 00:16:05,764
Terry, could you come up here please?
249
00:16:09,415 --> 00:16:11,962
I'll give you 60 days in a
special halfway house run
250
00:16:11,962 --> 00:16:14,451
by an old buddy of mine.
251
00:16:14,451 --> 00:16:17,958
It's no bowl of cherries, but
it'll keep you on the streets.
252
00:16:17,958 --> 00:16:19,034
And don't screw up on me.
253
00:16:19,034 --> 00:16:22,382
I swear I'll send you back on
another beat. You got that?
254
00:16:22,382 --> 00:16:24,501
You come up through the systems, homes?
255
00:16:24,501 --> 00:16:25,834
Long time ago.
256
00:16:27,538 --> 00:16:29,284
You called?
257
00:16:29,284 --> 00:16:32,938
- Yes ma'am, I did.
Terry, this is Juan Ton.
258
00:16:32,938 --> 00:16:37,057
We need to expedite his
paperwork quickly as possible
259
00:16:37,057 --> 00:16:38,390
'cause I'm late.
260
00:16:39,602 --> 00:16:43,851
I hope you don't mind
doing that for me. Thanks.
261
00:16:43,851 --> 00:16:47,518
- Well, good morning
to you too. Okay, Juan.
262
00:16:48,592 --> 00:16:50,422
Let's see what we've got here.
263
00:17:02,107 --> 00:17:04,070
So lunch today?
264
00:17:04,070 --> 00:17:08,272
- Well, Mr. Liberty, you know
that I already have a man.
265
00:17:08,272 --> 00:17:09,537
- Oh?
- Yes.
266
00:17:09,537 --> 00:17:12,907
Besides, I have to go
see the doctor today.
267
00:17:12,907 --> 00:17:15,157
- What about later?
- Later?
268
00:17:16,053 --> 00:17:19,873
Well, Mr. Liberty, what
do you have on your mind?
269
00:17:19,873 --> 00:17:20,774
Hmm?
270
00:17:20,774 --> 00:17:25,579
You are so shameful,
Mr. Liberty, I do declare.
271
00:17:25,579 --> 00:17:28,746
You are just so shameful, so shameful.
272
00:17:32,390 --> 00:17:36,560
Next case, People
versus Dino Haynes. Petty theft.
273
00:17:36,560 --> 00:17:39,432
Mr. Haynes, you've pleaded
guilty to this crime.
274
00:17:39,432 --> 00:17:40,631
I could sentence you right now,
275
00:17:40,631 --> 00:17:42,174
but I think this court will assign you
276
00:17:42,174 --> 00:17:44,993
to the custody of the
Criminal Diversion officer
277
00:17:44,993 --> 00:17:47,466
for a period of 90 days after which you
278
00:17:47,466 --> 00:17:50,285
will appear in this
courtroom for sentencing.
279
00:17:50,285 --> 00:17:52,847
Hopefully this experience will change you.
280
00:17:52,847 --> 00:17:56,018
It has for other kids
before it got too late.
281
00:17:56,018 --> 00:17:58,521
Liberty, I don't know what
you do with these kids,
282
00:17:58,521 --> 00:18:00,156
and I don't wanna know.
283
00:18:00,156 --> 00:18:01,058
Next case.
284
00:18:20,094 --> 00:18:21,927
Dino, tie your shoe.
285
00:18:37,729 --> 00:18:42,436
Dino, I'd like for you to meet
your shadows. This is Bash.
286
00:18:42,436 --> 00:18:45,424
He's gonna be your main
man for the next 60 days.
287
00:18:45,424 --> 00:18:48,263
Now, Bash is a friend of
mine and a righteous friend.
288
00:18:48,263 --> 00:18:51,888
He's gonna teach you a whole
new set of ethics and morals,
289
00:18:51,888 --> 00:18:53,369
and, more importantly,
a sense of brotherhood
290
00:18:53,369 --> 00:18:55,869
that you don't understand yet.
291
00:18:57,529 --> 00:18:59,279
Bash, he's all yours.
292
00:19:03,123 --> 00:19:07,124
Hey kid, if you ditch the next 60 days,
293
00:19:07,124 --> 00:19:08,793
you're running, man.
294
00:19:08,793 --> 00:19:12,574
You could eventually wind up
at the pen like everybody else.
295
00:19:12,574 --> 00:19:16,024
Your mine now. You belong to me.
296
00:19:16,024 --> 00:19:18,904
And you will learn life
in an effective way.
297
00:19:18,904 --> 00:19:21,919
Understand? Get over there.
298
00:19:21,919 --> 00:19:23,836
Dino, enjoy yourself.
299
00:19:40,264 --> 00:19:42,014
You and them pills.
300
00:19:57,784 --> 00:19:58,701
Ah, shit.
301
00:20:01,895 --> 00:20:03,000
We need to talk
302
00:20:03,000 --> 00:20:03,844
about our relationship.
303
00:20:03,844 --> 00:20:07,444
Come on. I mean, this has been a long.
304
00:20:07,444 --> 00:20:08,277
Shit.
305
00:20:12,825 --> 00:20:15,009
- Get off the phone.
- What do you mean?
306
00:20:15,009 --> 00:20:17,648
She'll call you back.
307
00:20:20,789 --> 00:20:23,039
What's his number, man? 44.
308
00:20:26,607 --> 00:20:28,797
This is Jean. What city, please?
309
00:20:28,797 --> 00:20:31,557
- Yeah, operator, could
you give me the number
310
00:20:31,557 --> 00:20:34,554
for the East Hollywood Community Center?
311
00:20:41,651 --> 00:20:45,090
- Whoa! Hey, sexual
harassment's against the law.
312
00:20:45,090 --> 00:20:46,080
Yeah?
313
00:20:49,961 --> 00:20:50,876
Look, miss.
314
00:20:50,876 --> 00:20:53,415
I'm tired, I'm hungry, and I'm sick,
315
00:20:53,415 --> 00:20:54,849
and I want my.
316
00:20:54,849 --> 00:20:56,130
- All right, all right.
- Task Force.
317
00:20:56,130 --> 00:20:58,079
- Let's go back.
- CD officer. Can I help you?
318
00:20:58,079 --> 00:20:59,162
Hello? Hello?
319
00:21:01,406 --> 00:21:02,989
Hello? Who is this?
320
00:21:07,567 --> 00:21:08,400
Hello?
321
00:21:11,317 --> 00:21:12,150
Tell you again.
322
00:21:35,601 --> 00:21:36,919
Hi. You've reached Jesse and Denise.
323
00:21:36,919 --> 00:21:38,491
Neither of us are here right now,
324
00:21:38,491 --> 00:21:41,361
so just leave your name and
number and we'll call you back.
325
00:21:41,361 --> 00:21:42,194
Thanks.
326
00:21:44,654 --> 00:21:46,987
Denise. Denise, it's Jess.
327
00:21:50,189 --> 00:21:53,106
Come on, babe, I know you're there.
328
00:22:07,936 --> 00:22:11,476
Oh, man. Man, what am I gonna do?
329
00:22:11,476 --> 00:22:12,822
All right, so we wrap this one up?
330
00:22:12,822 --> 00:22:14,551
Yes, sir. Commissioner Jordan.
331
00:22:14,551 --> 00:22:16,111
Who's sailing the Perez case?
332
00:22:16,111 --> 00:22:17,506
Joey looks good. He's clean.
333
00:22:17,506 --> 00:22:21,046
We've got him in a halfway
house working with other kids.
334
00:22:21,046 --> 00:22:24,296
And now for the most recent disaster.
335
00:22:25,661 --> 00:22:28,814
Have you all seen a copy of this?
336
00:22:28,814 --> 00:22:31,814
Who has the file on the Ling family?
337
00:22:33,341 --> 00:22:36,630
The city pays you and the
other members of the Task Force
338
00:22:36,630 --> 00:22:38,788
to keep these kids outta trouble,
339
00:22:38,788 --> 00:22:40,738
not to give 'em the freedom to work drugs
340
00:22:40,738 --> 00:22:43,529
with their gangs and kill police officers.
341
00:22:43,529 --> 00:22:45,901
- Oh, come on. You don't
have anything on these kids.
342
00:22:45,901 --> 00:22:47,641
They're being used as scapegoats.
343
00:22:47,641 --> 00:22:49,801
This is just the tip of the iceberg
344
00:22:49,801 --> 00:22:52,411
in this drug gang war epidemic.
345
00:22:52,411 --> 00:22:55,078
- Is that it?
- No, that's not it.
346
00:22:56,416 --> 00:22:59,720
You didn't find any automatic
weapons with these kids.
347
00:22:59,720 --> 00:23:02,013
They were just in the park
with their girlfriends.
348
00:23:02,013 --> 00:23:04,536
- There are over 70,000
gang members out there
349
00:23:04,536 --> 00:23:07,730
who can get any kind of weapon there is.
350
00:23:07,730 --> 00:23:09,528
Now if they wanna dust
each other, that's fine,
351
00:23:09,528 --> 00:23:12,200
but when it comes to killing officers,
352
00:23:12,200 --> 00:23:14,033
that's another matter.
353
00:23:14,931 --> 00:23:19,181
The city has hired you for
solutions, not problems.
354
00:23:20,751 --> 00:23:23,501
Now you got that? Find solutions.
355
00:23:26,051 --> 00:23:26,884
That's it.
356
00:23:30,144 --> 00:23:32,334
What a pompous piece of shit.
357
00:23:44,377 --> 00:23:48,484
- Hey, Liberty, what's up?
- Hi, Smitty.
358
00:23:48,484 --> 00:23:51,791
How about running everything
that happened last night by me?
359
00:23:51,791 --> 00:23:54,549
Read the file. They were on one side.
360
00:23:54,549 --> 00:23:57,234
We were on the other. They get blown away.
361
00:23:57,234 --> 00:23:59,574
We got the Ornamentals that did it, huh?
362
00:23:59,574 --> 00:24:01,687
So end of story, pal.
363
00:24:01,687 --> 00:24:03,556
Yeah? Well, what about the weapon?
364
00:24:03,556 --> 00:24:06,127
Come on,
Liberty. We'll find it.
365
00:24:06,127 --> 00:24:08,172
They dumped it. We'll get it.
366
00:24:08,172 --> 00:24:10,691
- What about the witness, the
bag man? did you talk to him?
367
00:24:10,691 --> 00:24:13,729
Uh huh. He ran off, but we'll find him.
368
00:24:13,729 --> 00:24:16,464
Look, why don't you go babysit
your kid gangsters, huh?
369
00:24:16,464 --> 00:24:19,673
And stay out of our end, all right?
370
00:24:19,673 --> 00:24:21,745
- Well, I'd like to if you
guys got your act together,
371
00:24:21,745 --> 00:24:24,195
but you're holding two kids
on my caseload down here
372
00:24:24,195 --> 00:24:26,025
with no evidence and no witness.
373
00:24:26,025 --> 00:24:30,382
- Hey, I told you he ran
off, so bye bye, hotshot.
374
00:24:30,382 --> 00:24:31,632
- Smitty?
- Hmm?
375
00:24:33,302 --> 00:24:35,950
- You know, you can stick
that bagel someplace else.
376
00:24:59,918 --> 00:25:02,235
No more
condoms, no more pills!
377
00:25:02,235 --> 00:25:04,902
No more abortion, it only kills!
378
00:25:05,999 --> 00:25:08,395
- Rose, here's a list of
service numbers and addresses.
379
00:25:08,395 --> 00:25:10,041
It should help you.
380
00:25:10,041 --> 00:25:12,068
Piece of paper ain't gonna help my kids.
381
00:25:12,068 --> 00:25:14,021
And what are you gonna do for my old man?
382
00:25:14,021 --> 00:25:15,941
He was just trying to
take care of business.
383
00:25:15,941 --> 00:25:17,861
Now I gotta take care of my kids myself!
384
00:25:17,861 --> 00:25:19,509
I know, I know. First things first.
385
00:25:19,509 --> 00:25:23,576
Use the list and call me if
you have any questions, okay?
386
00:25:23,576 --> 00:25:26,158
David, you want a piece
of candy? There you go.
387
00:25:31,018 --> 00:25:32,667
All right, but you be thinking
388
00:25:32,667 --> 00:25:35,123
about what you're gonna do for my old man.
389
00:25:35,123 --> 00:25:36,508
First things first my ass.
390
00:25:36,508 --> 00:25:38,753
You don't know nothing
about raising no children.
391
00:25:38,753 --> 00:25:39,950
Come on, baby. Let's get outta here.
392
00:25:39,950 --> 00:25:40,783
- We can do much better
- Hi.
393
00:25:40,783 --> 00:25:41,697
- by ourselves.
- Hi.
394
00:25:41,697 --> 00:25:43,447
- Tough, huh?
- Yeah.
395
00:25:44,868 --> 00:25:46,535
Listen. Can we talk?
396
00:25:48,437 --> 00:25:49,617
Yeah. What's wrong?
397
00:25:49,617 --> 00:25:52,027
- Liberty, can I see you
in my office for a minute?
398
00:25:52,027 --> 00:25:53,360
Sure. Tonight?
399
00:25:55,497 --> 00:25:57,222
- Okay.
- Okay?
400
00:25:57,222 --> 00:25:59,007
Sarah, would you look this over?
401
00:25:59,007 --> 00:26:00,327
We'll talk about it later, okay?
402
00:26:00,327 --> 00:26:01,242
Okay.
403
00:26:03,512 --> 00:26:07,272
No more
abortion, it only kills!
404
00:26:12,040 --> 00:26:13,395
- Liberty.
- Terry.
405
00:26:13,395 --> 00:26:17,507
- Oh, first of all, Melissa
said to give this to you.
406
00:26:17,507 --> 00:26:20,651
She said her brother left it with her.
407
00:26:20,651 --> 00:26:23,568
Kindly get your hooves off my desk.
408
00:26:24,412 --> 00:26:26,949
- Excuse me.
- Thank you.
409
00:26:26,949 --> 00:26:29,949
- And turn my fan around.
- Yes, ma'am.
410
00:26:31,796 --> 00:26:36,696
- Now listen, there were two
weird men looking for you.
411
00:26:36,696 --> 00:26:37,839
One of them had dark hair,
412
00:26:37,839 --> 00:26:39,543
and the other was bald with an earring.
413
00:26:39,543 --> 00:26:42,028
- That could be any of a
half dozen of my friends.
414
00:26:42,028 --> 00:26:46,115
- No, I've met those guys.
These two didn't know you.
415
00:26:46,115 --> 00:26:48,181
They had a photo of you
with two other guys,
416
00:26:48,181 --> 00:26:50,103
and you were dressed in fatigues.
417
00:26:50,103 --> 00:26:51,514
Now what's that all about?
418
00:26:51,514 --> 00:26:53,471
No more
condoms, no more pills!
419
00:26:53,471 --> 00:26:55,791
- No more abortion.
- Beats the hell outta me.
420
00:26:58,479 --> 00:27:01,146
This is Terry. Yes, he's here.
421
00:27:02,128 --> 00:27:03,387
It's for you.
422
00:27:06,084 --> 00:27:07,860
- Liberty.
- Jesse.
423
00:27:07,860 --> 00:27:09,229
You've
got to stand up with us!
424
00:27:09,229 --> 00:27:10,895
What's going on, man? Where are you?
425
00:27:10,895 --> 00:27:12,522
- No more pills!
- Not far, man.
426
00:27:12,522 --> 00:27:13,597
No more
abortion, it only kills!
427
00:27:13,597 --> 00:27:16,347
Look, I'm in deep this time, man.
428
00:27:17,483 --> 00:27:19,698
Be clear, man. What's going on?
429
00:27:19,698 --> 00:27:24,698
- All right, listen. Remember
Central, Central America, man?
430
00:27:25,244 --> 00:27:28,494
You, me, Robbie and all that dope, man?
431
00:27:30,121 --> 00:27:32,409
Yeah, buddy, I remember.
432
00:27:32,409 --> 00:27:34,388
It's something I'd like to forget about.
433
00:27:34,388 --> 00:27:36,138
Fine, fine. Listen.
434
00:27:38,205 --> 00:27:40,122
Today in the park, I...
435
00:27:43,847 --> 00:27:46,847
Look, Liberty, Denise, my kids with-
436
00:27:49,722 --> 00:27:50,936
Jess, man, where are you?
437
00:27:54,934 --> 00:27:57,450
I, I gotta go. I'm on my way.
438
00:28:00,157 --> 00:28:02,497
No more
condoms, no more pills!
439
00:28:02,497 --> 00:28:04,432
No more abortion, it only kills!
440
00:28:04,432 --> 00:28:06,494
- Who was that?
- My past.
441
00:28:07,554 --> 00:28:09,893
No more
abortion, it only kills!
442
00:28:09,893 --> 00:28:11,278
- No more condoms!
- Help our kids live!
443
00:28:11,278 --> 00:28:12,298
No more pills!
444
00:28:16,244 --> 00:28:18,248
All right! Guys, give me a break!
445
00:28:18,248 --> 00:28:19,081
Hey!
446
00:28:39,635 --> 00:28:41,208
Shit!
447
00:28:44,465 --> 00:28:49,220
♪ I'm freakin' ♪
448
00:28:49,220 --> 00:28:53,689
♪ I'm rockin' ♪
449
00:28:53,689 --> 00:28:56,105
♪ I'm freakin' ♪
450
00:28:56,105 --> 00:28:58,132
♪ I'm rockin' ♪
451
00:28:58,132 --> 00:29:00,385
♪ I'm freakin', I'm rockin',
I'm freakin', I'm rockin' ♪
452
00:29:00,385 --> 00:29:01,401
♪ I freak-a-lack-a, freak-a-lack-a ♪
453
00:29:01,401 --> 00:29:02,754
♪ Freak-a-lack-a, freak-a-lack-a ♪
454
00:29:02,754 --> 00:29:04,756
♪ White boy said rock music's dead ♪
455
00:29:04,756 --> 00:29:06,980
♪ I wanna hear beat instead ♪
456
00:29:06,980 --> 00:29:09,589
♪ And then the brother said
457
00:29:09,589 --> 00:29:11,448
♪ Gonna be in your heavy metal ♪
458
00:29:11,448 --> 00:29:12,753
♪ And then they started in a aight ♪
459
00:29:12,753 --> 00:29:15,750
♪ Almost fight about what's the
most hip and who was right ♪
460
00:29:15,750 --> 00:29:16,726
♪ I said hold it, said hold it ♪
461
00:29:16,726 --> 00:29:18,360
♪ Said hold it, said
hold it y'all, hold it ♪
462
00:29:18,360 --> 00:29:19,575
♪ Come run with me ♪
463
00:29:19,575 --> 00:29:21,779
♪ I'll show you how to have
fun, make your money green ♪
464
00:29:21,779 --> 00:29:24,377
♪ 'Cause I be a-rockin'
with the freaks and ♪
465
00:29:26,361 --> 00:29:30,774
♪ And freakin' with the rocks and ♪
466
00:29:30,774 --> 00:29:35,155
♪ A-rockin' with the freaks and ♪
467
00:29:35,155 --> 00:29:39,627
♪ And a-freakin' with the rocks and ♪
468
00:29:39,627 --> 00:29:41,739
♪ The brother looked at
me as if I lost my mind ♪
469
00:29:41,739 --> 00:29:43,941
♪ The white boy looked ready to get ♪
470
00:29:43,941 --> 00:29:45,263
Hey, Melissa.
471
00:29:45,263 --> 00:29:46,779
There's a couple guys out
there looking for you.
472
00:29:46,779 --> 00:29:49,799
They came into the club
just as you got off.
473
00:29:49,799 --> 00:29:50,943
What two guys?
474
00:29:50,943 --> 00:29:53,534
They said they
were friends of Jesse's.
475
00:29:53,534 --> 00:29:54,723
Did they say what they wanted?
476
00:29:54,723 --> 00:29:56,748
No, just that they were looking for him.
477
00:29:56,748 --> 00:29:57,621
They knew you were his sister though,
478
00:29:57,621 --> 00:30:00,814
and they wanted to have a drink with him.
479
00:30:00,814 --> 00:30:03,992
- Where are they now, Karen?
- In the bar.
480
00:30:03,992 --> 00:30:04,997
♪ She said ♪
♪ Who's that ♪
481
00:30:04,997 --> 00:30:06,089
♪ I said Mr. ♪
482
00:30:06,089 --> 00:30:07,377
♪ My good runnin' ♪
483
00:30:07,377 --> 00:30:10,001
Look. Do me a favor, all right?
484
00:30:10,001 --> 00:30:12,853
- Whatever you do, don't leave.
- Open the door, bitch!
485
00:30:12,853 --> 00:30:15,343
- What the hell's going on?
- Open the door!
486
00:30:15,343 --> 00:30:17,023
- Just stay there.
- Where are you going?
487
00:30:17,023 --> 00:30:19,787
- Just stay there.
- Melissa!
488
00:30:25,959 --> 00:30:27,010
- Hi.
- Hi. Listen.
489
00:30:27,010 --> 00:30:29,995
There were just two creeps in
the club looking for Jesse.
490
00:30:29,995 --> 00:30:32,829
- Have you spoken with him?
- No. Not since this morning.
491
00:30:32,829 --> 00:30:34,856
- How about you?
- Well, only briefly.
492
00:30:34,856 --> 00:30:36,899
He sounded like he's got a major problem.
493
00:30:36,899 --> 00:30:37,990
Yeah. Well, I'll tell you what.
494
00:30:37,990 --> 00:30:39,100
He's into some kind of scam
495
00:30:39,100 --> 00:30:41,622
'cause these guys weren't
looking to just talk,
496
00:30:41,622 --> 00:30:42,535
not the way they looked.
497
00:30:42,535 --> 00:30:45,777
I mean, Liberty, I'm really scared.
498
00:30:45,777 --> 00:30:48,383
Come on, get in
the car. I'll take you home.
499
00:30:48,383 --> 00:30:51,459
This is really serious.
500
00:30:59,112 --> 00:31:03,612
Liberty, these guys are
really big, I mean really big.
501
00:31:31,575 --> 00:31:32,441
Shit.
502
00:31:35,374 --> 00:31:37,707
Oh God. Why did this happen?
503
00:31:39,609 --> 00:31:40,942
Enough. Come on.
504
00:31:44,220 --> 00:31:45,970
That's it. That's it.
505
00:31:47,349 --> 00:31:50,775
Nobody else dies. That's enough.
506
00:31:50,775 --> 00:31:53,675
You back, you get Denise, you get Melissa,
507
00:31:53,675 --> 00:31:58,592
you get your family, you get
'em out of the goddamn toilet.
508
00:31:59,645 --> 00:32:02,413
Now fucking do it, man. Fucking do it.
509
00:32:05,430 --> 00:32:07,013
Fucking do it, man!
510
00:32:20,565 --> 00:32:22,948
- Morning.
- Good morning.
511
00:32:22,948 --> 00:32:25,830
- So what concoctions are
you storming up this morning?
512
00:32:25,830 --> 00:32:27,054
Scrambled egg surprise.
513
00:32:27,054 --> 00:32:30,199
Mm, my favorite. Want some coffee?
514
00:32:30,199 --> 00:32:32,032
Oh, most definitely.
515
00:32:44,719 --> 00:32:45,969
- Thanks.
- Sure.
516
00:32:47,460 --> 00:32:50,043
- Is everything okay?
- Mm-hmm.
517
00:32:54,064 --> 00:32:58,064
- You're not eating your
scrambled egg surprise.
518
00:33:00,422 --> 00:33:02,089
- You sure?
- I'm fine.
519
00:33:04,619 --> 00:33:07,702
Okay, tough guy. Are you all right?
520
00:33:10,646 --> 00:33:11,479
I just feel like we need
521
00:33:11,479 --> 00:33:13,016
to spend a little more time together.
522
00:33:13,016 --> 00:33:15,242
I mean, we've both been on the go so much.
523
00:33:15,242 --> 00:33:18,202
We hardly have time just to talk.
524
00:33:18,202 --> 00:33:21,862
- Listen, sweetie, I know
that. I gotta go though.
525
00:33:21,862 --> 00:33:24,029
I love you. You know that.
526
00:33:25,328 --> 00:33:26,411
- Okay?
- Okay.
527
00:33:29,229 --> 00:33:31,713
We'll talk tonight.
528
00:33:36,033 --> 00:33:37,450
- Liberty?
- Yep.
529
00:33:39,456 --> 00:33:40,539
I love you.
530
00:33:42,433 --> 00:33:44,516
I always count on that.
531
00:33:54,991 --> 00:33:55,954
Do it again.
532
00:33:57,971 --> 00:34:00,791
You can't get any place
in life if you can't read.
533
00:34:00,791 --> 00:34:04,541
Do it again! And take
that net off your head!
534
00:34:05,872 --> 00:34:07,563
What do you think, there's
a beauty parlor here?
535
00:34:12,058 --> 00:34:14,084
Who told you to stop?
536
00:34:14,084 --> 00:34:14,917
Good, 'cause if you don't,
537
00:34:14,917 --> 00:34:17,515
you're gonna wind up in the
pen like everybody else,
538
00:34:17,515 --> 00:34:18,418
and then you're gonna be flat
539
00:34:18,418 --> 00:34:20,417
on your belly for other reasons.
540
00:34:20,417 --> 00:34:24,777
Now get up. Move your
body against the track.
541
00:34:24,777 --> 00:34:27,527
Hey, monkey face. Climb the rope.
542
00:34:31,620 --> 00:34:33,370
Now you do like this.
543
00:34:37,360 --> 00:34:38,193
Now do it.
544
00:34:39,567 --> 00:34:41,848
Look at those fingernails. Give me 30.
545
00:34:41,848 --> 00:34:45,500
Mickey,
get over here! Come on.
546
00:34:45,500 --> 00:34:49,581
You two do a little work
over there! Come on.
547
00:34:49,581 --> 00:34:52,027
- You enjoy the fun?
- Hi, bro.
548
00:34:53,285 --> 00:34:54,964
All right, thanks, but I
don't think I can do it today.
549
00:34:54,964 --> 00:34:57,806
Hey! What's this shit, man?
550
00:34:57,806 --> 00:34:59,389
Want some? Come on!
551
00:35:00,750 --> 00:35:02,167
Come on! Come on!
552
00:35:05,775 --> 00:35:07,515
You want some? Come on!
553
00:35:09,874 --> 00:35:12,004
Come on. Come on, guys.
554
00:35:12,004 --> 00:35:14,087
Break it up. Break it up!
555
00:35:18,329 --> 00:35:20,477
Juan Ton, I'd like to have a word with you
556
00:35:20,477 --> 00:35:21,977
if you don't mind.
557
00:35:23,847 --> 00:35:26,771
♪ I wanna be just like you ♪
558
00:35:26,771 --> 00:35:28,711
Okay, everybody! Back to work!
559
00:35:31,861 --> 00:35:34,513
Liberty, man. This is some shit.
560
00:35:34,513 --> 00:35:36,672
Now Goliath over here
is going off his nut.
561
00:35:36,672 --> 00:35:38,589
Now get him off my ass.
562
00:35:39,646 --> 00:35:44,401
- Juan Ton, maybe you prefer
the social life in prison.
563
00:35:44,401 --> 00:35:48,506
That gentleman over there is
keeping you on the streets.
564
00:35:48,506 --> 00:35:50,506
All right, I hear you.
565
00:35:52,402 --> 00:35:55,112
- Listen. Tell me what
you know about this.
566
00:35:55,112 --> 00:35:59,779
Them is serious colors, man.
567
00:36:00,696 --> 00:36:03,736
- Yeah. Whose are they?
- That's Miami.
568
00:36:03,736 --> 00:36:07,213
World-class dope runners.
Stone fucking killers.
569
00:36:07,213 --> 00:36:08,896
They gun your down on your way to lunch,
570
00:36:08,896 --> 00:36:11,190
not even blink a damn eye.
571
00:36:11,190 --> 00:36:12,876
Now Jackson, you dump that.
572
00:36:12,876 --> 00:36:15,522
You forget about it 'cause I did.
573
00:36:15,522 --> 00:36:17,739
Excuse me. I gotta take some laps.
574
00:36:34,045 --> 00:36:36,587
- I'm sorry, Terry.
- Are you kidding?
575
00:36:36,587 --> 00:36:39,536
This is the way my entire day has gone.
576
00:36:39,536 --> 00:36:40,560
Oh, I almost completely forgot.
577
00:36:40,560 --> 00:36:43,593
There was an urgent message
for you from Melissa.
578
00:36:43,593 --> 00:36:45,062
- What'd she say?
- Oh, she sounded frantic.
579
00:36:45,062 --> 00:36:47,462
Something about her place
and her brother Jesse.
580
00:36:49,802 --> 00:36:52,219
No problem. I'll handle this.
581
00:37:15,127 --> 00:37:15,960
Melissa.
582
00:37:17,197 --> 00:37:20,427
Oh God, what happened?
Who did this to you?
583
00:37:20,427 --> 00:37:24,582
It was the animals. I'm gonna kill 'em.
584
00:37:24,582 --> 00:37:27,087
How many of them were there?
585
00:37:27,087 --> 00:37:30,337
There was two men. They wanted Jesse.
586
00:37:32,455 --> 00:37:34,455
Did you talk to Jesse?
587
00:37:35,303 --> 00:37:37,636
Yes. We were on the phone.
588
00:37:39,832 --> 00:37:42,665
Melissa, Melissa. Where's Jesse?
589
00:37:47,907 --> 00:37:49,398
He's over at Denise's.
590
00:38:16,904 --> 00:38:18,292
Easy, sport.
591
00:38:18,292 --> 00:38:20,625
Where's the fucking money, punk?
592
00:38:20,625 --> 00:38:22,208
Let's go, inside.
593
00:38:23,092 --> 00:38:25,453
Deuce, who the fuck is that?
594
00:38:25,453 --> 00:38:27,174
This is the guy in the picture, Ace.
595
00:38:30,609 --> 00:38:33,026
So do you know where it is?
596
00:38:34,014 --> 00:38:37,404
- He don't know nothing!
- Shut up!
597
00:38:40,363 --> 00:38:45,196
- Yeah, I know where it is.
You let him go and you got it.
598
00:38:47,299 --> 00:38:50,165
Get outta here, you damn idiot!
599
00:38:50,165 --> 00:38:52,835
He doesn't know nothing, nothing!
600
00:38:52,835 --> 00:38:54,668
See? They both know.
601
00:38:56,184 --> 00:38:58,250
Take him in the other room and tie him up.
602
00:38:58,250 --> 00:39:01,460
First, I'm gonna deal with this scum.
603
00:39:01,460 --> 00:39:05,293
- I already told you
once. I know where it is.
604
00:39:10,053 --> 00:39:11,970
Yeah? Well, fuck you.
605
00:39:29,693 --> 00:39:30,526
Jesse.
606
00:39:35,789 --> 00:39:37,225
Sarah?
607
00:39:37,225 --> 00:39:38,786
I'm in here.
608
00:39:46,258 --> 00:39:48,175
Jesus. What happened?
609
00:39:56,376 --> 00:39:58,209
- Jesse's dead.
- What?
610
00:40:02,932 --> 00:40:04,557
He had himself involved in something.
611
00:40:04,557 --> 00:40:07,224
I don't know, it got him killed.
612
00:40:08,645 --> 00:40:10,041
He almost took Melissa with him.
613
00:40:10,041 --> 00:40:11,958
Melissa? Is she okay?
614
00:40:14,466 --> 00:40:16,799
Yeah. She'll be all right.
615
00:40:17,882 --> 00:40:19,549
Are you all right?
616
00:40:22,131 --> 00:40:22,964
Yeah.
617
00:40:29,207 --> 00:40:31,073
Well, did you call the police?
618
00:40:31,073 --> 00:40:32,393
I already dealt with 'em.
619
00:40:32,393 --> 00:40:36,310
I gotta meet with the
detective in the morning.
620
00:40:41,541 --> 00:40:42,623
I know this all has something
621
00:40:42,623 --> 00:40:45,308
to do with killings in the park.
622
00:40:45,308 --> 00:40:48,034
Why do you have to get so involved?
623
00:40:48,034 --> 00:40:49,488
I mean, what if you're next? Then what?
624
00:40:49,488 --> 00:40:51,389
- Don't do this.
- No.
625
00:40:51,389 --> 00:40:53,978
I can't stand it anymore.
626
00:40:53,978 --> 00:40:55,781
You go ahead and you get yourself killed
627
00:40:55,781 --> 00:40:57,996
if that's what you want.
628
00:40:57,996 --> 00:41:00,056
Jesus. Who do you think you are?
629
00:41:00,056 --> 00:41:01,056
Excuse me?
630
00:41:01,956 --> 00:41:05,565
- You have to make
everything so complicated.
631
00:41:05,565 --> 00:41:07,052
These guys that you're dealing with,
632
00:41:07,052 --> 00:41:09,845
they're not just street
killers, they're psychopaths.
633
00:41:09,845 --> 00:41:11,120
Do you wanna spend the
rest of your life looking
634
00:41:11,120 --> 00:41:14,927
- over your shoulder?
- Sweetie, why are you so mad?
635
00:41:14,927 --> 00:41:17,260
- I'm leaving.
- Wait, wait.
636
00:41:23,627 --> 00:41:25,322
I'm pregnant.
637
00:41:25,322 --> 00:41:26,342
I've been trying to tell you,
638
00:41:26,342 --> 00:41:28,670
but you've been so busy being a detective.
639
00:41:32,420 --> 00:41:34,370
- Come here.
- No, don't.
640
00:41:34,370 --> 00:41:38,620
I can take care of myself.
641
00:41:42,890 --> 00:41:43,723
A baby.
642
00:41:48,260 --> 00:41:49,260
- Yeah?
- Yeah.
643
00:43:23,379 --> 00:43:25,720
Are you looking for someone?
644
00:43:25,720 --> 00:43:27,904
Deuce, who the fuck is that?
645
00:43:37,614 --> 00:43:38,781
What's that?
646
00:43:40,532 --> 00:43:44,032
I'll check it out. Just stay here, baby.
647
00:43:50,403 --> 00:43:52,480
I got a runt. You got a midget.
648
00:43:52,480 --> 00:43:53,313
Yeah.
649
00:43:57,929 --> 00:43:58,762
Come on.
650
00:44:03,023 --> 00:44:05,440
Let's take 'em quick.
651
00:44:12,472 --> 00:44:14,222
- Let's go.
- Come on.
652
00:44:59,553 --> 00:45:00,386
Get him.
653
00:45:00,386 --> 00:45:02,687
- Get him, Bash. Come on.
- Come on, Bash.
654
00:45:02,687 --> 00:45:04,797
- Come on, Bash.
- You got him, Bash!
655
00:45:05,934 --> 00:45:06,844
- Yeah!
- You can do it, man!
656
00:45:06,844 --> 00:45:09,018
- Yeah!
- All right, Bash.
657
00:45:09,018 --> 00:45:11,763
He's all yours, Bash. You can take him.
658
00:45:11,763 --> 00:45:13,242
He ain't so big, Bash. He ain't so big.
659
00:45:13,242 --> 00:45:15,159
You can take him, Bash.
660
00:45:25,232 --> 00:45:26,509
Watch him, Bash. Watch him.
661
00:45:26,509 --> 00:45:28,604
- Yeah.
- Come on, Bash.
662
00:45:28,604 --> 00:45:31,288
Come on, asshole.
663
00:45:35,776 --> 00:45:37,693
No way. No fucking way!
664
00:45:40,804 --> 00:45:42,267
- Yeah, come on!
- Yeah, come on, Bash!
665
00:45:45,901 --> 00:45:47,570
- You got him, Bash!
- Keep going, man!
666
00:45:47,570 --> 00:45:48,436
Yeah, you got him, man!
667
00:45:50,421 --> 00:45:51,912
You can beat him, man! I know you can!
668
00:45:51,912 --> 00:45:53,532
You got him, man! You got him!
669
00:45:53,532 --> 00:45:55,872
Take him down! Put him down, Bash, down!
670
00:45:57,044 --> 00:45:58,381
- You're mine.
- Come on, man!
671
00:46:22,565 --> 00:46:25,854
Like you were right, my friend.
672
00:46:25,854 --> 00:46:26,902
I had a hunch I'd be next.
673
00:46:29,090 --> 00:46:30,590
Dino, come here.
674
00:46:35,089 --> 00:46:37,344
Tell him what you just heard.
675
00:46:37,344 --> 00:46:40,043
Word on the street, you're a dead man.
676
00:46:40,043 --> 00:46:41,708
Miami?
677
00:46:41,708 --> 00:46:44,541
Could be. Could be someone else.
678
00:46:45,684 --> 00:46:48,934
That's all I know. Just watch your ass.
679
00:46:50,627 --> 00:46:52,855
- Bash, could you run this
garbage down to the cops with me?
680
00:46:52,855 --> 00:46:55,356
We'll take care of them ourselves.
681
00:46:55,356 --> 00:46:58,861
- No, man, we gotta to
do this by the book.
682
00:46:58,861 --> 00:47:01,982
You got it. Dino, Bruce, give me a hand.
683
00:47:01,982 --> 00:47:04,637
- We'll get it, Bash.
- Come on. Okay.
684
00:47:06,603 --> 00:47:07,972
Take him.
685
00:47:27,508 --> 00:47:29,591
- Liberty!
- I'm out here.
686
00:47:34,534 --> 00:47:37,034
- Good morning.
- Morning. Hi.
687
00:47:39,308 --> 00:47:41,712
Are we expecting company?
688
00:47:41,712 --> 00:47:46,462
- Well, I thought that since
you were eating for two now,
689
00:47:50,008 --> 00:47:51,129
I wasn't really sure what,
690
00:47:51,129 --> 00:47:52,260
what you wanted to eat for breakfast.
691
00:47:52,260 --> 00:47:54,774
So I thought I'd give you a choice.
692
00:47:59,349 --> 00:48:01,824
I'm really sorry about Jesse.
693
00:48:01,824 --> 00:48:05,157
Me, too. That's life though, isn't it?
694
00:48:06,889 --> 00:48:09,222
People die. Babies are born.
695
00:48:10,599 --> 00:48:12,712
- Maybe this is a good time
as any to bring up the fact
696
00:48:12,712 --> 00:48:16,569
that this might not be such
a good time to have a baby.
697
00:48:16,569 --> 00:48:18,444
- Honey, anytime you're
having a baby's a good time
698
00:48:18,444 --> 00:48:19,694
to have a baby,
699
00:48:21,383 --> 00:48:23,604
- Maybe, you know, a little
further on down the road
700
00:48:23,604 --> 00:48:27,659
would be more appropriate,
though, than right now.
701
00:48:27,659 --> 00:48:32,659
- Now you're not contemplating
not having our baby, are ya?
702
00:48:33,186 --> 00:48:37,879
Because if you are, you need
to think a little longer on it.
703
00:48:37,879 --> 00:48:40,437
You're messing with our lives here.
704
00:48:40,437 --> 00:48:43,520
I have thought about it. I'm sorry.
705
00:48:45,684 --> 00:48:48,364
Hormones. It's hormones.
706
00:48:48,364 --> 00:48:49,617
It's something like that.
707
00:48:49,617 --> 00:48:51,778
A woman gets pregnant, she gets crazy.
708
00:48:51,778 --> 00:48:55,256
That's what it is, and you need some rest.
709
00:48:55,256 --> 00:48:58,059
You've been working too hard.
Why don't you stay home today?
710
00:48:58,059 --> 00:49:00,324
I can't. I've got a full caseload today.
711
00:49:00,324 --> 00:49:04,310
- No, no, no, no. You
take the day off today.
712
00:49:04,310 --> 00:49:06,369
I've gotta go talk to the detective.
713
00:49:06,369 --> 00:49:09,502
Come back tonight. I'll
cook you a big dinner.
714
00:49:09,502 --> 00:49:11,786
I'll cook breakfast again if you want to.
715
00:49:11,786 --> 00:49:13,559
Whatever sounds good, okay?
716
00:49:13,559 --> 00:49:15,677
- Terrific.
- Okay. I love ya.
717
00:49:18,486 --> 00:49:20,319
Now you rest. Promise.
718
00:49:21,156 --> 00:49:21,989
Okay.
719
00:49:24,501 --> 00:49:26,569
- You told him? You told
me everything you know?
720
00:49:26,569 --> 00:49:28,025
Good. That's fine.
721
00:49:40,303 --> 00:49:41,136
Hi.
722
00:49:41,136 --> 00:49:42,138
Yes sir. How may I help you?
723
00:49:42,138 --> 00:49:44,788
- I've got an appointment
with a Detective Anderson.
724
00:49:44,788 --> 00:49:47,586
- Yes, sir, just a minute.
I'll let him know you're here.
725
00:49:47,586 --> 00:49:48,419
Thanks.
726
00:49:49,870 --> 00:49:53,315
- Detective Henderson. Your
morning appointment's here.
727
00:49:53,315 --> 00:49:57,391
Thank you, sir. Put her in a holding cell.
728
00:49:57,391 --> 00:49:59,391
Oh, take that thing off.
729
00:50:03,971 --> 00:50:06,955
- Hard to tell sometimes
these days, isn't it?
730
00:50:06,955 --> 00:50:08,753
Not in that case.
731
00:50:08,753 --> 00:50:11,236
Detective Anderson.
732
00:50:11,236 --> 00:50:13,946
Come on over here and
have a cup of coffee.
733
00:50:13,946 --> 00:50:15,495
Thanks.
734
00:50:15,495 --> 00:50:18,535
- I read your statement
about the junkie's killing.
735
00:50:18,535 --> 00:50:22,334
- Well, he wasn't a junkie.
- Yeah, whatever.
736
00:50:22,334 --> 00:50:26,001
I've read a lot about
you, too, mostly good.
737
00:50:28,180 --> 00:50:32,154
About your reformed youth.
You should be proud.
738
00:50:32,154 --> 00:50:32,990
Well, I'm not too proud
739
00:50:32,990 --> 00:50:36,172
that you got two innocent kids in here.
740
00:50:36,172 --> 00:50:37,005
Right now,
741
00:50:37,005 --> 00:50:40,655
I'm more concerned about two
dead cops and a dead Jesse.
742
00:50:40,655 --> 00:50:43,374
Yeah? Well, what's your point?
743
00:50:43,374 --> 00:50:45,915
- What was your last
association with Jesse Travis?
744
00:50:45,915 --> 00:50:49,278
- Well, you know that
already. It was in the report.
745
00:50:49,278 --> 00:50:53,149
I'm talking about close association.
746
00:50:53,149 --> 00:50:54,800
We were in the service together,
747
00:50:54,800 --> 00:50:57,110
Central America about 10 years ago.
748
00:50:57,110 --> 00:50:59,610
- And?
- The man saved my life.
749
00:51:01,237 --> 00:51:03,904
I knew him once but not anymore.
750
00:51:04,753 --> 00:51:07,167
- Doesn't it seem strange you
should be there last night,
751
00:51:07,167 --> 00:51:09,246
seeing him after all these years?
752
00:51:09,246 --> 00:51:11,027
Let me tell you something.
753
00:51:11,027 --> 00:51:13,789
When a man saves your
life, there's a bond there.
754
00:51:13,789 --> 00:51:16,559
It doesn't matter what he's like now.
755
00:51:16,559 --> 00:51:20,425
You still care about it. He called me up.
756
00:51:20,425 --> 00:51:24,089
I came there to help him. That's it.
757
00:51:24,089 --> 00:51:26,331
What kind of trouble?
758
00:51:26,331 --> 00:51:28,678
- Well, I suppose that two bad
guys were trying to kill him,
759
00:51:28,678 --> 00:51:31,622
- just like the report said.
- Why?
760
00:51:31,622 --> 00:51:34,455
Well, we don't know that, do we?
761
00:51:35,839 --> 00:51:37,879
So what are we gonna do about it now?
762
00:51:37,879 --> 00:51:39,664
We aren't going to do anything.
763
00:51:39,664 --> 00:51:43,459
I am going to find out why, quickly.
764
00:51:43,459 --> 00:51:44,292
Yeah?
765
00:51:44,292 --> 00:51:45,286
And when you do, let me know
766
00:51:45,286 --> 00:51:48,031
'cause you're gonna have two
more bodies in your morgue.
767
00:51:48,031 --> 00:51:48,864
Meaning?
768
00:51:50,781 --> 00:51:55,490
- Look, I just want the
two kids out of this joint.
769
00:51:55,490 --> 00:51:58,684
They were only in the wrong
place at the wrong time.
770
00:51:58,684 --> 00:51:59,704
Well, I can help you with that.
771
00:51:59,704 --> 00:52:02,398
We can't hold 'em
anymore without evidence.
772
00:52:02,398 --> 00:52:03,698
Fine, and next time,
773
00:52:03,698 --> 00:52:05,383
tell your guys to get
all their shit together
774
00:52:05,383 --> 00:52:08,398
before they arrest two little
punks in the park, all right?
775
00:52:08,398 --> 00:52:09,434
Hey, look, Liberty.
776
00:52:09,434 --> 00:52:12,743
Now you may be a crime diversion officer,
777
00:52:12,743 --> 00:52:15,576
but these gang kids commit crimes.
778
00:52:16,660 --> 00:52:21,376
Now they'll be released, but
we'll keep an eye on 'em.
779
00:52:21,376 --> 00:52:22,793
I'll be in touch.
780
00:52:33,209 --> 00:52:37,676
- Okay guys, take off, all
right? Try to stay outta trouble.
781
00:52:37,676 --> 00:52:39,236
Give my love to Mai Ling.
782
00:52:44,138 --> 00:52:44,971
Right.
783
00:52:45,991 --> 00:52:47,370
Now you just show up for the job,
784
00:52:47,370 --> 00:52:50,825
and the rest will take
care of itself, okay?
785
00:52:50,825 --> 00:52:53,837
Yeah. Now call me tomorrow.
786
00:52:53,837 --> 00:52:57,918
God, some of these people
just can't hold down a job.
787
00:53:01,620 --> 00:53:04,475
What's wrong, Sarah? You
and Liberty having problems?
788
00:53:04,475 --> 00:53:06,058
Oh, I don't know.
789
00:53:08,821 --> 00:53:11,310
You heard about what happened last night?
790
00:53:11,310 --> 00:53:12,143
Yeah.
791
00:53:13,067 --> 00:53:17,975
- He's out trying and save
the world, and I'm pregnant.
792
00:53:17,975 --> 00:53:20,162
Oh, run that by me again.
793
00:53:20,162 --> 00:53:22,662
- You heard me.
- Are you sure?
794
00:53:23,568 --> 00:53:26,960
- Yeah, I'm sure.
- Well, does Liberty know?
795
00:53:26,960 --> 00:53:30,825
I put the salt in the wound last night.
796
00:53:30,825 --> 00:53:32,150
Oh, how can you say that?
797
00:53:32,150 --> 00:53:33,090
If there's one thing we know for sure,
798
00:53:33,090 --> 00:53:34,933
it's that Liberty loves you.
799
00:53:34,933 --> 00:53:37,850
Fine, but I'm not ready to settle
800
00:53:40,424 --> 00:53:43,649
- for a baby and a crusader.
- What are you saying, girl?
801
00:53:43,649 --> 00:53:44,523
You think for one minute he
802
00:53:44,523 --> 00:53:46,767
wouldn't be here for you and the baby?
803
00:53:46,767 --> 00:53:48,902
I can't think, Terry.
804
00:53:48,902 --> 00:53:51,737
I mean, all he thinks about
are these street people,
805
00:53:51,737 --> 00:53:53,382
gangs and junkies.
806
00:53:53,382 --> 00:53:56,187
One of his friends was killed last night,
807
00:53:56,187 --> 00:53:58,347
and what if Liberty's next?
808
00:53:58,347 --> 00:54:01,304
Then I'm left to raise this baby alone?
809
00:54:01,304 --> 00:54:05,012
I see that every day in
this place. It's not me.
810
00:54:05,012 --> 00:54:07,292
- Don't you think you're
being a little premature?
811
00:54:07,292 --> 00:54:08,422
- Jesus!
- Oh, I'm sorry.
812
00:54:08,422 --> 00:54:09,540
No pun intended.
813
00:54:09,540 --> 00:54:12,000
- Why does everyone
think this is a big joke?
814
00:54:12,000 --> 00:54:16,500
- This is completely serious!
- Well, don't you love him?
815
00:54:19,410 --> 00:54:21,944
- Listen, I'll see you
later. I'm gonna go to lunch.
816
00:54:21,944 --> 00:54:26,027
- Well, wait. Wait, wait,
wait, I'll go with you.
817
00:54:31,042 --> 00:54:34,775
Liberty! I wanna thank you, thank you!
818
00:54:34,775 --> 00:54:35,608
For what?
819
00:54:35,608 --> 00:54:36,999
My brother and cousin are home again.
820
00:54:36,999 --> 00:54:39,573
Yeah, but this thing still isn't over.
821
00:54:39,573 --> 00:54:41,312
They're going to be watched.
822
00:54:41,312 --> 00:54:42,527
Police still have to determine
823
00:54:42,527 --> 00:54:45,183
who did the killings in the park.
824
00:54:45,183 --> 00:54:49,147
So you tell 'em for me to
watch out. You tell 'em.
825
00:54:53,162 --> 00:54:55,062
- Better go.
- Yeah, you're right.
826
00:55:20,217 --> 00:55:21,050
Hi.
827
00:55:21,050 --> 00:55:26,050
I'd like two yellowtail and a
California roll to go please.
828
00:55:26,622 --> 00:55:29,372
You know what the surgeon general says.
829
00:55:29,372 --> 00:55:34,372
He says that this raw fish
could be bad for your baby.
830
00:55:34,524 --> 00:55:35,870
He says the baby's gonna grow up
831
00:55:35,870 --> 00:55:38,430
and look like something
outta the lagoon, you know?
832
00:55:38,430 --> 00:55:42,563
Big lips, scales all over
his body, slippers for feet.
833
00:55:42,563 --> 00:55:44,876
You wanna live in a swamp? We
don't have swamps here in LA.
834
00:55:44,876 --> 00:55:46,459
What do you want?
835
00:55:50,696 --> 00:55:53,696
You and me, maybe a little cottage
836
00:55:54,589 --> 00:55:59,589
with a white picket fence around
the yard, a dog, and a kid.
837
00:56:02,252 --> 00:56:03,252
Thank you.
838
00:56:10,448 --> 00:56:12,405
Yeah, and what do you think about it?
839
00:56:12,405 --> 00:56:14,238
That's what I thought.
840
00:56:36,481 --> 00:56:40,186
- Got a piece of news for you.
- Yeah? What's that?
841
00:56:40,186 --> 00:56:41,264
Got a guy down at the station
842
00:56:41,264 --> 00:56:43,084
who says he knows all
about the cop killings
843
00:56:43,084 --> 00:56:44,741
but won't talk to anyone but you.
844
00:56:44,741 --> 00:56:49,580
- Not my problem, remember?
- Okay, I get the point.
845
00:56:49,580 --> 00:56:51,024
Look, your reputation
846
00:56:51,024 --> 00:56:54,758
tells this guy you're
the only one he trusts.
847
00:56:54,758 --> 00:56:57,841
Come on, Liberty, I need you. Get in.
848
00:57:09,631 --> 00:57:11,096
Let's go.
849
00:57:28,505 --> 00:57:29,818
You wanna tell me something?
850
00:57:29,818 --> 00:57:32,668
You don't wanna talk to me, huh?
851
00:57:32,668 --> 00:57:34,425
I don't know nothing!
852
00:57:34,425 --> 00:57:37,251
Why don't
you talk to me pal, huh?
853
00:57:38,935 --> 00:57:40,463
Let's talk, huh?
854
00:57:40,463 --> 00:57:42,180
What the hell are you doing?
855
00:57:44,353 --> 00:57:46,179
Is this kid charged with anything?
856
00:57:46,179 --> 00:57:49,388
- No.
- Well, then release him.
857
00:57:49,388 --> 00:57:51,666
- This slim ball punk knows
who killed my buddies,
858
00:57:51,666 --> 00:57:52,499
all right?
859
00:57:52,499 --> 00:57:54,658
I don't know nothing, Liberty!
860
00:57:54,658 --> 00:57:58,158
Yeah, and he don't know nothing, dammit.
861
00:58:01,168 --> 00:58:03,751
Give me the keys to the cuff.
862
00:58:12,318 --> 00:58:14,487
Get this son of a bitch out of here.
863
00:58:28,088 --> 00:58:31,143
- That dude's got a hard-on, man.
864
00:58:31,143 --> 00:58:34,848
He must be on rocket fuel or something.
865
00:58:34,848 --> 00:58:39,061
- Yeah? Well, I heard
you wanted to talk to me.
866
00:58:39,061 --> 00:58:41,928
I don't know nothing, Liberty.
867
00:58:41,928 --> 00:58:43,863
Don't bullshit me like this.
868
00:58:43,863 --> 00:58:47,926
I've come down here to talk to
you. Give me the information.
869
00:58:47,926 --> 00:58:52,590
- All I know is some dude
made a bad switch, man,
870
00:58:52,590 --> 00:58:54,603
and kept the wrong man's
cash, and that's all I know.
871
00:58:54,603 --> 00:58:58,051
Well, keep it coming. That's not enough.
872
00:58:58,051 --> 00:58:59,793
You know that I'm gonna
let it out on the streets.
873
00:58:59,793 --> 00:59:01,367
You won't even get out of this damn house
874
00:59:01,367 --> 00:59:02,758
- until you tell me.
- You don't got nothing
875
00:59:02,758 --> 00:59:04,591
- on me, man!
- Bullshit!
876
00:59:06,645 --> 00:59:09,930
- They wanna put the bite
on your ass, not mine!
877
00:59:09,930 --> 00:59:11,513
Yeah? Who's that?
878
00:59:13,082 --> 00:59:15,675
They think you got the man's cash, man,
879
00:59:15,675 --> 00:59:18,342
and he wants it back, all right?
880
00:59:19,982 --> 00:59:21,065
Who's they?
881
00:59:22,275 --> 00:59:24,592
Some guy named Mr. B.
882
00:59:24,592 --> 00:59:27,367
Liberty, there's a call for you.
883
00:59:27,367 --> 00:59:29,956
- You can take it right here.
- Can I go?
884
00:59:42,343 --> 00:59:44,672
- Yeah.
- Liberty, my man.
885
00:59:44,672 --> 00:59:46,992
I got some unpleasant news sometime.
886
00:59:46,992 --> 00:59:48,365
Get your ass up that rope!
887
00:59:48,365 --> 00:59:51,600
I'll make sure you never come down!
888
00:59:51,600 --> 00:59:53,641
Sorry about that. Listen.
889
00:59:53,641 --> 00:59:57,208
Today, they released Jesse's killers.
890
00:59:57,208 --> 00:59:58,291
What? Shit!
891
01:00:00,345 --> 01:00:03,087
- I know they have friends in
high places. So be careful.
892
01:00:11,999 --> 01:00:13,706
I want some answers now.
893
01:00:13,706 --> 01:00:16,414
What the hell are you talking about?
894
01:00:16,414 --> 01:00:18,825
- Who authorized the release
of those two killers?
895
01:00:18,825 --> 01:00:21,539
- Look, Liberty. Relax.
- Relax?
896
01:00:21,539 --> 01:00:23,337
Those bastards staked out my apartment,
897
01:00:23,337 --> 01:00:24,953
they killed my friend in front of me,
898
01:00:24,953 --> 01:00:26,455
and you want me to relax?
899
01:00:26,455 --> 01:00:28,329
I should've taken care of 'em my own way
900
01:00:28,329 --> 01:00:29,490
when I had a chance.
901
01:00:29,490 --> 01:00:33,950
- Look, we couldn't hold 'em.
Your pals killed himself.
902
01:00:33,950 --> 01:00:36,100
What the fuck are you saying?
903
01:00:36,100 --> 01:00:37,840
Their statement said he killed himself.
904
01:00:37,840 --> 01:00:39,532
They walked in and found him hanging.
905
01:00:39,532 --> 01:00:41,153
Then you came in and attacked them.
906
01:00:41,153 --> 01:00:42,622
You're lucky they're not pressing charges.
907
01:00:42,622 --> 01:00:44,184
My ass!
908
01:00:44,184 --> 01:00:45,910
Look, they're officers of the court,
909
01:00:45,910 --> 01:00:47,245
licensed bounty hunters.
910
01:00:47,245 --> 01:00:48,398
They don't get paid for dead-
911
01:00:48,398 --> 01:00:49,689
They're full of shit!
912
01:00:49,689 --> 01:00:51,563
- Look, Liberty, I'm not
gonna argue with you.
913
01:00:51,563 --> 01:00:53,857
Look, this is a police matter anyway.
914
01:00:53,857 --> 01:00:56,557
Now what did the kid say?
915
01:00:56,557 --> 01:00:59,224
None of your goddamn business.
916
01:01:03,429 --> 01:01:07,695
Hi, it's
Melissa. God, I hate this.
917
01:01:07,695 --> 01:01:10,788
Anyway, the funeral's at 10 tomorrow.
918
01:01:10,788 --> 01:01:13,383
Denise is taking it pretty hard.
919
01:01:13,383 --> 01:01:15,883
Take care. I'll see you there.
920
01:01:21,410 --> 01:01:23,145
Hi. Listen.
921
01:01:23,145 --> 01:01:25,127
I have a lot of paperwork to do tonight,
922
01:01:25,127 --> 01:01:27,598
so I'm not gonna be coming home.
923
01:01:27,598 --> 01:01:29,043
I'm gonna be working with Terry,
924
01:01:29,043 --> 01:01:32,372
so I'll just spend the
night at her house, okay?
925
01:01:32,372 --> 01:01:34,622
I'll see you tomorrow. Bye.
926
01:02:10,229 --> 01:02:11,517
- Hi.
- Hi.
927
01:02:11,517 --> 01:02:13,302
Hi, kids. Come here.
928
01:02:13,302 --> 01:02:17,327
Come here, Nate. Ooh, hugs,
hugs, hugs, hugs, hugs.
929
01:02:17,327 --> 01:02:18,910
Thanks. You guys?
930
01:02:21,197 --> 01:02:24,114
Why don't you go inside with Mommy?
931
01:02:31,862 --> 01:02:33,529
So how's it going?
932
01:02:35,133 --> 01:02:37,674
I'm hanging in there.
933
01:02:37,674 --> 01:02:38,924
How's Denise?
934
01:02:40,231 --> 01:02:42,755
She's pretty numb right now.
935
01:02:42,755 --> 01:02:47,102
I think it's her only way
of coping with all this.
936
01:02:47,102 --> 01:02:49,352
Just waiting for the crack.
937
01:02:51,317 --> 01:02:54,410
- Melissa, you know I
loved Jesse like a brother,
938
01:02:54,410 --> 01:02:57,077
but I hated the world he was in.
939
01:02:58,486 --> 01:02:59,759
Everybody that's involved with it
940
01:02:59,759 --> 01:03:02,092
always ends up getting hurt.
941
01:03:04,895 --> 01:03:06,395
You gonna be okay?
942
01:03:08,402 --> 01:03:10,402
Yeah, I gotta be, Lib.
943
01:03:11,655 --> 01:03:15,155
I gotta be strong for Denise and the kids.
944
01:03:18,735 --> 01:03:20,652
They need me, you know?
945
01:03:27,033 --> 01:03:28,116
Hi. Hi, guys.
946
01:03:29,343 --> 01:03:30,494
Can you take the kids for me?
947
01:03:30,494 --> 01:03:31,608
Sure. Come on, guys.
948
01:03:31,608 --> 01:03:32,903
Wanna go and get some juice?
949
01:03:35,291 --> 01:03:39,374
- Denise, I'm so sorry.
- I know you are, Liberty.
950
01:03:44,851 --> 01:03:48,640
Jesse, he was a good man. He, he loved me.
951
01:03:48,640 --> 01:03:52,557
He loved his kids. He,
he never stopped trying.
952
01:03:56,070 --> 01:03:58,331
You know I'm here for you.
953
01:03:58,331 --> 01:04:00,581
As much as anyone can be.
954
01:04:02,902 --> 01:04:06,652
God, I, I miss him so
much already, you know?
955
01:04:09,177 --> 01:04:10,980
Kids may need you to be
like a father to them
956
01:04:10,980 --> 01:04:12,480
if you don't mind.
957
01:04:14,626 --> 01:04:16,327
I'd love to.
958
01:04:16,327 --> 01:04:17,327
Thank you.
959
01:04:20,032 --> 01:04:22,162
- Denise, it wasn't like
Jesse to get involved
960
01:04:22,162 --> 01:04:24,245
in scams or hurt anybody.
961
01:04:25,788 --> 01:04:28,972
How the hell did he get involved
with these guys from Miami?
962
01:04:28,972 --> 01:04:29,805
Robbie.
963
01:04:31,597 --> 01:04:33,514
- Robbie?
- Yes, Robbie.
964
01:04:35,344 --> 01:04:36,829
You know the Robbie?
965
01:04:36,829 --> 01:04:38,840
The Robbie that was joined
at the hip of the two of you
966
01:04:38,840 --> 01:04:40,525
when you guys were all
in the service together?
967
01:04:40,525 --> 01:04:42,442
- That Robbie.
- Yeah, so?
968
01:04:44,392 --> 01:04:46,341
- So about a month ago,
he shows up at our door
969
01:04:46,341 --> 01:04:48,749
with some song and dance
about some old lost shipment
970
01:04:48,749 --> 01:04:51,852
of dope from Central America.
971
01:04:51,852 --> 01:04:55,769
- I forgot about that.
It was a different life.
972
01:04:56,810 --> 01:05:00,566
- Next thing I know, Robbie's
head is found in the park.
973
01:05:00,566 --> 01:05:03,801
A few days later, my husband
is hanging from the rafters.
974
01:05:03,801 --> 01:05:08,218
- All this time, I thought
Robbie had been with the feds.
975
01:05:08,218 --> 01:05:13,218
- He didn't deserve to die and
leave us all alone, you know?
976
01:05:13,244 --> 01:05:14,314
He shouldn't have died.
977
01:05:30,362 --> 01:05:32,345
- There is really nothing
that I can do, Rose.
978
01:05:32,345 --> 01:05:35,189
You gotta do something!
I gotta talk to him!
979
01:05:35,189 --> 01:05:37,810
- He is in solitary confinement
for stabbing a prison guard.
980
01:05:37,810 --> 01:05:39,515
Now you know very well that I cannot get
981
01:05:39,515 --> 01:05:43,112
- through that kind of red tape.
- You gotta try something!
982
01:05:43,112 --> 01:05:45,600
I haven't talked to him in two years.
983
01:05:45,600 --> 01:05:48,894
Can't you see that I'm
falling apart at the seams?
984
01:05:48,894 --> 01:05:51,659
I gotta talk to him about the kids.
985
01:05:51,659 --> 01:05:54,409
I gotta see if he still loves me.
986
01:05:55,862 --> 01:05:59,029
Okay. I have a friend in Task Force.
987
01:06:00,116 --> 01:06:02,526
Let me see if I can get
a letter in to him, okay?
988
01:06:02,526 --> 01:06:05,916
- Thank you. Any little
bit will help, okay?
989
01:06:05,916 --> 01:06:07,666
It'll be all right.
990
01:06:11,721 --> 01:06:15,756
- You better get plenty of
rest now that you're carrying.
991
01:06:15,756 --> 01:06:17,478
Beg your pardon?
992
01:06:17,478 --> 01:06:19,276
- Oh, honey, you don't
have to hide it from me.
993
01:06:19,276 --> 01:06:20,477
I used to be a midwife.
994
01:06:20,477 --> 01:06:24,241
I can spot a pregnant
woman way before she can.
995
01:06:24,241 --> 01:06:26,771
I am not having a baby.
996
01:06:26,771 --> 01:06:28,291
Well, you better make up your mind
997
01:06:28,291 --> 01:06:30,135
'cause from what I can see,
998
01:06:30,135 --> 01:06:32,885
you're way over a month past due.
999
01:06:34,126 --> 01:06:36,914
- Look, you just give me
your letter, all right?
1000
01:06:36,914 --> 01:06:38,804
Well, if you don't wanna have the baby,
1001
01:06:38,804 --> 01:06:42,343
there's a place that you can
go that's secluded outta state.
1002
01:06:42,343 --> 01:06:44,714
They'll take real good care of you, baby.
1003
01:06:44,714 --> 01:06:47,464
Don't be afraid. Lord have mercy.
1004
01:06:48,733 --> 01:06:50,176
This woman is something else
1005
01:06:50,176 --> 01:06:52,245
if she thinks she can
handle this all by herself.
1006
01:06:52,245 --> 01:06:54,241
Sarah, there's a case outside.
1007
01:06:54,241 --> 01:06:59,241
He says he's been here for an
hour. He's getting very antsy.
1008
01:06:59,701 --> 01:07:02,367
This place I hear is pretty competent.
1009
01:07:02,367 --> 01:07:04,738
You sure you wanna do this?
1010
01:07:04,738 --> 01:07:06,321
No, I'm not sure.
1011
01:07:10,000 --> 01:07:15,000
You know, it wasn't supposed
to happen like this, you know?
1012
01:07:15,063 --> 01:07:17,730
Honey, this is a big decision.
1013
01:07:18,872 --> 01:07:22,705
I sure as hell wouldn't
wanna have to make it.
1014
01:07:23,956 --> 01:07:26,539
It's a choice that means a lot,
1015
01:07:27,853 --> 01:07:31,296
and it can affect a woman for a long time.
1016
01:07:31,296 --> 01:07:32,796
Forever, you know?
1017
01:07:34,060 --> 01:07:34,893
I know.
1018
01:07:38,050 --> 01:07:40,633
You could maybe lose Liberty.
1019
01:07:42,777 --> 01:07:44,862
I know, Terry. Look, do you mind?
1020
01:07:44,862 --> 01:07:47,335
I need to be alone for a while.
1021
01:07:47,335 --> 01:07:48,168
Okay.
1022
01:07:49,313 --> 01:07:51,315
I'm sorry. I didn't mean to be rude.
1023
01:07:51,315 --> 01:07:53,795
Don't worry about it. I understand.
1024
01:07:53,795 --> 01:07:57,532
Look, honey, whatever
decision you do make,
1025
01:07:57,532 --> 01:07:59,615
I'm in your corner, okay?
1026
01:08:00,922 --> 01:08:01,755
Thanks.
1027
01:08:04,950 --> 01:08:05,783
All right.
1028
01:08:05,783 --> 01:08:07,080
What do you want me to do
with this clown out here?
1029
01:08:07,080 --> 01:08:08,830
Should I send him in?
1030
01:08:09,699 --> 01:08:11,616
Tell him that I died.
1031
01:08:21,620 --> 01:08:23,762
It's on the agenda.
1032
01:08:23,762 --> 01:08:25,113
How are we doing this afternoon?
1033
01:08:25,113 --> 01:08:26,915
- Fine.
- Fine, sir.
1034
01:08:26,915 --> 01:08:28,437
- Before we get started,
I wanna let you know
1035
01:08:28,437 --> 01:08:31,455
that I think we got the
Ling boys off the hook.
1036
01:08:31,455 --> 01:08:32,288
Oh.
1037
01:08:32,288 --> 01:08:33,884
- It seems that this
whole thing was dealing
1038
01:08:33,884 --> 01:08:38,205
with a huge drug smuggling
ring out of Miami,
1039
01:08:38,205 --> 01:08:40,238
and this Jesse Travis has turned out
1040
01:08:40,238 --> 01:08:43,440
to be a federal undercover agent gone bad.
1041
01:08:43,440 --> 01:08:44,668
That's bullshit.
1042
01:08:44,668 --> 01:08:46,455
What are you trying to
pull here, commissioner?
1043
01:08:46,455 --> 01:08:47,680
What's your problem?
1044
01:08:47,680 --> 01:08:50,340
- My problem is who are you
trying to cover up on this?
1045
01:08:50,340 --> 01:08:51,642
Sir?
1046
01:08:51,642 --> 01:08:53,565
- All right, I'm outta here.
- Let's go.
1047
01:08:53,565 --> 01:08:56,520
- Let me talk to him.
- I understand.
1048
01:09:05,130 --> 01:09:07,942
- This place is getting more
interesting by the moment.
1049
01:09:07,942 --> 01:09:09,804
What was that all about?
1050
01:09:09,804 --> 01:09:11,240
- Hello?
- Hey, it's me.
1051
01:09:11,240 --> 01:09:13,197
Be at my place at nine o'clock.
1052
01:09:13,197 --> 01:09:15,159
It's time to rock and roll.
1053
01:09:15,159 --> 01:09:15,992
Got it.
1054
01:09:18,437 --> 01:09:21,437
Well, you can tell me anytime now.
1055
01:09:24,777 --> 01:09:27,627
Jordan's talking some kind of bullshit.
1056
01:09:27,627 --> 01:09:30,768
Jesse wasn't some sort
of crooked fed, Terry.
1057
01:09:30,768 --> 01:09:33,087
His only problem was himself!
1058
01:09:33,087 --> 01:09:35,337
- Oh, honey, don't you know
that no matter what they say,
1059
01:09:35,337 --> 01:09:38,130
you couldn't have done
anything to help him?
1060
01:09:45,609 --> 01:09:46,442
You know,
1061
01:09:46,442 --> 01:09:48,515
I keep running it through my
head again and again, you know?
1062
01:09:48,515 --> 01:09:51,899
It just, maybe when he
called me the first time,
1063
01:09:51,899 --> 01:09:54,072
- I should've just-
- Oh, no. Stop it.
1064
01:09:54,072 --> 01:09:56,572
He's dead. It's over with him.
1065
01:09:57,654 --> 01:10:01,074
You got a chance to save
a more important life now,
1066
01:10:01,074 --> 01:10:01,907
your own.
1067
01:10:04,673 --> 01:10:06,573
She told you, didn't she?
1068
01:10:06,573 --> 01:10:08,317
- Yes.
- Yeah.
1069
01:10:08,317 --> 01:10:09,772
She's told me a lot of things.
1070
01:10:09,772 --> 01:10:11,109
Some of them don't concern you.
1071
01:10:11,109 --> 01:10:14,330
Oh, it doesn't concern me? It's my kid.
1072
01:10:14,330 --> 01:10:15,977
It's her body.
1073
01:10:15,977 --> 01:10:18,395
Look, I'm not gonna take
sides on this issue.
1074
01:10:18,395 --> 01:10:22,239
I care about both of you,
but she's got a choice,
1075
01:10:22,239 --> 01:10:26,887
and it has nothing to do with
you if she wants it that way.
1076
01:10:26,887 --> 01:10:27,806
Well, goddammit, Terry.
1077
01:10:27,806 --> 01:10:29,729
It certainly does have
something to do with me.
1078
01:10:29,729 --> 01:10:33,034
- No, you're not married.
You're just lovers.
1079
01:10:33,034 --> 01:10:34,722
No, it's murder.
1080
01:10:34,722 --> 01:10:37,426
It's as much murder as
what happened to Jesse.
1081
01:10:37,426 --> 01:10:41,118
The big difference is she
is murdering my child!
1082
01:10:41,118 --> 01:10:44,718
It's her life, her body, and her choice.
1083
01:10:44,718 --> 01:10:46,100
You know what I feel like doing to her?
1084
01:10:46,100 --> 01:10:47,516
- What?
- I feel like handcuffing her
1085
01:10:47,516 --> 01:10:49,674
to my bed for nine months and saying,
1086
01:10:49,674 --> 01:10:53,801
"You can leave when you drop
that child in my hands."
1087
01:10:53,801 --> 01:10:58,218
- Oh, Liberty. You gotta be
more civilized than that.
1088
01:11:07,644 --> 01:11:10,088
- Where are you going?
- I don't know.
1089
01:11:10,088 --> 01:11:14,088
I just gotta get outta
here. I'm just closed in.
1090
01:11:50,605 --> 01:11:51,438
Hi.
1091
01:11:54,987 --> 01:11:59,401
I just came by to pick
up some of my things.
1092
01:11:59,401 --> 01:12:01,984
I didn't expect you to be here.
1093
01:12:04,305 --> 01:12:07,888
- I live here, you
know? I talked to Terry.
1094
01:12:18,645 --> 01:12:21,395
Look, I know you must be upset.
1095
01:12:25,855 --> 01:12:27,419
Sarah, is having my baby that much
1096
01:12:27,419 --> 01:12:29,520
of a self sacrifice to you?
1097
01:12:29,520 --> 01:12:33,853
- No, but having your baby
right now is a sacrifice.
1098
01:12:36,882 --> 01:12:39,763
It means giving up my dreams
of ever having my own career,
1099
01:12:39,763 --> 01:12:42,040
not to mention your insane lifestyle.
1100
01:12:42,040 --> 01:12:43,695
I mean, it's not exactly
the ideal situation
1101
01:12:43,695 --> 01:12:45,600
to bring a baby into.
1102
01:12:45,600 --> 01:12:49,305
- It's not fit for her royal
highness then? Is that it?
1103
01:12:49,305 --> 01:12:50,725
Sweetie, there's some
more important things
1104
01:12:50,725 --> 01:12:53,691
in the world than sushi and Beethoven.
1105
01:12:53,691 --> 01:12:54,858
I know that.
1106
01:12:58,108 --> 01:13:01,436
It's just that you're out there
every day fighting in a war,
1107
01:13:01,436 --> 01:13:03,416
and I can't stand the
thought that maybe one day,
1108
01:13:03,416 --> 01:13:05,416
you might not come back.
1109
01:13:06,268 --> 01:13:07,469
You should've checked it out then
1110
01:13:07,469 --> 01:13:09,628
before you wanted to check me out.
1111
01:13:09,628 --> 01:13:10,982
What?
1112
01:13:10,982 --> 01:13:14,218
- Sarah, for three months
you chased me until I sort
1113
01:13:14,218 --> 01:13:17,484
of put up a red flag and
said, "Hey, I notice ya."
1114
01:13:17,484 --> 01:13:19,403
- Oh, this is ridiculous. I
don't have to listen to this.
1115
01:13:19,403 --> 01:13:22,499
- No, it's not. Sarah,
wait just one minute.
1116
01:13:22,499 --> 01:13:23,332
Sarah.
1117
01:13:32,947 --> 01:13:34,284
Don't you think when our lives are over,
1118
01:13:34,284 --> 01:13:38,754
there should be some evidence
that we loved each other?
1119
01:13:49,563 --> 01:13:50,646
I love you.
1120
01:13:56,781 --> 01:13:58,031
Sarah. Sarah!
1121
01:14:01,014 --> 01:14:01,847
Dammit!
1122
01:14:09,355 --> 01:14:12,938
It's not just your
life. It's my life, too.
1123
01:14:14,188 --> 01:14:17,478
between us. Dammit!
1124
01:14:21,160 --> 01:14:26,160
If it's
fuck up some other person,
1125
01:14:26,222 --> 01:14:27,389
get this life!
1126
01:14:34,783 --> 01:14:37,116
Sarah! Sarah, don't do this!
1127
01:14:38,948 --> 01:14:41,051
We're gonna have to live with
this the rest of our lives!
1128
01:14:44,467 --> 01:14:45,300
Sarah!
1129
01:14:47,484 --> 01:14:52,003
♪ The trouble with loving ♪
1130
01:14:52,003 --> 01:14:57,003
♪ Is the trouble with dreams ♪
1131
01:14:57,114 --> 01:15:02,114
♪ It leaves you wanting
way beyond your means ♪
1132
01:15:06,463 --> 01:15:11,154
♪ And you stand back sinking ♪
1133
01:15:11,154 --> 01:15:15,071
♪ Where you used to stand tall ♪
1134
01:15:15,972 --> 01:15:20,593
♪ The trouble with loving ♪
1135
01:15:20,593 --> 01:15:24,598
♪ Starts as soon as you fall ♪
1136
01:15:24,598 --> 01:15:29,598
♪ Oh ♪
1137
01:15:30,504 --> 01:15:35,504
♪ Just like the mountain
that's moved stone by stone ♪
1138
01:15:40,013 --> 01:15:45,013
♪ You feel your heart
sinking wherever love goes ♪
1139
01:15:49,525 --> 01:15:52,358
♪ All of a sudden ♪
1140
01:15:53,993 --> 01:15:58,993
♪ You start to believe ♪
1141
01:15:59,082 --> 01:16:03,140
♪ Such foolish things ♪
1142
01:16:03,140 --> 01:16:06,640
♪ Such foolish things, oh ♪
1143
01:16:07,853 --> 01:16:09,106
Don't you think
when our lives are over,
1144
01:16:09,106 --> 01:16:13,249
there should be some evidence
that we loved each other?
1145
01:16:13,249 --> 01:16:18,048
♪ Is the trouble with dreams ♪
1146
01:16:18,048 --> 01:16:23,048
♪ It leaves you wanting
way beyond your means ♪
1147
01:16:27,603 --> 01:16:32,244
♪ And you stand back sinking, sinking ♪
1148
01:16:32,244 --> 01:16:37,244
♪ Where you used to stand tall ♪
1149
01:16:37,404 --> 01:16:41,469
♪ The trouble with loving ♪
1150
01:16:41,469 --> 01:16:45,862
♪ Starts as soon as you fall ♪
1151
01:16:45,862 --> 01:16:50,279
♪ Oh ♪
1152
01:17:48,627 --> 01:17:49,627
He's here.
1153
01:17:53,530 --> 01:17:56,391
Gentlemen, it's showtime.
1154
01:17:56,391 --> 01:17:58,328
He's even gonna make it easier on us.
1155
01:17:58,328 --> 01:18:00,258
He's coming all by himself.
1156
01:18:00,258 --> 01:18:02,481
- Fucking eh, boss.
This will be a pleasure.
1157
01:18:02,481 --> 01:18:04,612
Wait a second. You
said you wouldn't kill him.
1158
01:18:04,612 --> 01:18:07,208
- Denise, shut up. I don't
want to hear another word.
1159
01:18:07,208 --> 01:18:08,434
Liberty, watch out!
1160
01:18:15,274 --> 01:18:16,276
I'll kill her.
1161
01:18:16,276 --> 01:18:18,308
You said you wouldn't hurt me.
1162
01:18:18,308 --> 01:18:20,796
- Denise, what the hell
are you doing here?
1163
01:18:20,796 --> 01:18:23,574
Just shut the fuck up, both of you.
1164
01:18:23,574 --> 01:18:24,407
- But-
1165
01:18:24,407 --> 01:18:26,272
I have no more need for you, my darling.
1166
01:18:26,272 --> 01:18:27,557
You promised.
1167
01:18:27,557 --> 01:18:30,130
You said that if I gave
you Jesse, you promised!
1168
01:18:30,130 --> 01:18:33,971
- You did what? Oh, you
ignorant little shit.
1169
01:18:33,971 --> 01:18:34,804
Fuck.
1170
01:19:57,061 --> 01:19:59,561
Get the fuck out of the way!
1171
01:20:06,437 --> 01:20:09,872
Hey sweetheart, you?
1172
01:20:09,872 --> 01:20:11,253
I'll blow her face right off, man.
1173
01:20:11,253 --> 01:20:12,849
Please, please
don't let him hurt me, man.
1174
01:20:12,849 --> 01:20:14,773
I got two kids that you
promised to take care of.
1175
01:20:14,773 --> 01:20:16,419
- I think not.
- Boss!
1176
01:20:28,095 --> 01:20:30,217
- Looks like you got the
situation well in hand.
1177
01:20:30,217 --> 01:20:32,959
- Mm-hmm. This is the way it appears.
1178
01:20:32,959 --> 01:20:36,262
- You don't get outta
my way, I'll kill her.
1179
01:20:36,262 --> 01:20:40,948
- Oh, Mr. B, you didn't do her
in as well as you did Jesse?
1180
01:20:40,948 --> 01:20:43,065
What the hell's going on here, Liberty?
1181
01:20:43,065 --> 01:20:46,591
- She sold out your
brother to this bastard.
1182
01:20:46,591 --> 01:20:51,008
- You two-faced little bitch.
You turned over on him?
1183
01:20:53,912 --> 01:20:56,872
When his back was up against
the wall? I'm gonna kill her.
1184
01:20:56,872 --> 01:20:57,705
Hey! Hey!
1185
01:20:57,705 --> 01:20:59,178
- Let go! No!
- Melissa. Melissa.
1186
01:20:59,178 --> 01:21:00,400
Cool it, cool it, cool it.
1187
01:21:00,400 --> 01:21:01,558
- No! Let go!
- You gotta cool it.
1188
01:21:01,558 --> 01:21:03,103
You gotta let the system
handle it, Melissa.
1189
01:21:03,103 --> 01:21:03,936
- No!
- Melissa.
1190
01:21:03,936 --> 01:21:06,793
System? I'm the fucking system!
1191
01:21:06,793 --> 01:21:08,094
You don't get outta my way,
1192
01:21:08,094 --> 01:21:10,194
I'll blow her brains
out all over this alley!
1193
01:21:10,194 --> 01:21:12,624
No, please, please! I've got two kids!
1194
01:21:12,624 --> 01:21:15,291
No, you don't! I got two kids!
1195
01:21:16,348 --> 01:21:18,368
You ain't got nothing, Denise!
1196
01:21:22,060 --> 01:21:23,643
Get out! Get out!
1197
01:21:24,743 --> 01:21:26,022
Goddammit!
1198
01:21:36,357 --> 01:21:38,774
Stay there with the women!
1199
01:22:16,473 --> 01:22:19,862
Son of a bitch. He believed me.
1200
01:22:19,862 --> 01:22:21,777
- Huh?
- Anderson.
1201
01:22:21,777 --> 01:22:24,370
Thinks those two goons are in that car.
1202
01:22:24,370 --> 01:22:25,814
- Well, come on, amigo.
Put your foot on the pedal.
1203
01:22:25,814 --> 01:22:27,011
Let's go. We're gonna lose 'em.
1204
01:22:33,762 --> 01:22:34,595
Hello?
1205
01:22:34,595 --> 01:22:36,488
I want my money and I want it now.
1206
01:22:36,488 --> 01:22:38,827
- I thought I told you
not to call me here.
1207
01:22:38,827 --> 01:22:40,227
Listen, you slimy son of a bitch.
1208
01:22:40,227 --> 01:22:42,387
I don't give a shit
about the last shipment.
1209
01:22:42,387 --> 01:22:45,050
I want my cut of the other money now.
1210
01:22:45,050 --> 01:22:47,268
- All right, I'll get it for
you. Meet me at the center.
1211
01:22:47,268 --> 01:22:49,148
- Nobody's there.
- How do I get in?
1212
01:22:49,148 --> 01:22:52,231
You're the criminal. Figure it out.
1213
01:24:02,236 --> 01:24:05,403
I wonder where this bastard's going.
1214
01:24:12,490 --> 01:24:15,749
- This better be good.
- Hi, Terry.
1215
01:24:15,749 --> 01:24:17,763
I'm sorry to wake you.
1216
01:24:17,763 --> 01:24:20,838
I came by the office just to
pick a couple of things up.
1217
01:24:20,838 --> 01:24:21,749
I just wanted to let you know
1218
01:24:21,749 --> 01:24:23,548
that I'm gonna take some time off.
1219
01:24:23,548 --> 01:24:26,298
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1220
01:24:28,514 --> 01:24:30,449
Listen, thanks for everything, okay?
1221
01:24:30,449 --> 01:24:32,032
Sarah. Oh, Sarah.
1222
01:25:43,424 --> 01:25:46,091
Turn on the light, over there.
1223
01:25:52,926 --> 01:25:55,330
- Did anybody follow you?
- No,
1224
01:25:55,330 --> 01:25:56,485
but I almost got my ass caught
1225
01:25:56,485 --> 01:25:59,735
by that commando creep and his ape man.
1226
01:26:00,805 --> 01:26:03,722
Where's my money? Where's my money?
1227
01:26:06,115 --> 01:26:07,750
- Where's the money
from the last shipment?
1228
01:26:07,750 --> 01:26:09,771
I don't know, and I don't care.
1229
01:26:09,771 --> 01:26:12,895
Now just fork over the money
that you owe me, all right?
1230
01:26:12,895 --> 01:26:15,262
'Cause I'm getting
mighty sick of this deal.
1231
01:26:15,262 --> 01:26:18,480
You really are the scum of the earth.
1232
01:26:18,480 --> 01:26:22,300
Oh really? You're such a humanitarian.
1233
01:26:22,300 --> 01:26:24,430
All these years in the Task Force,
1234
01:26:24,430 --> 01:26:27,606
I knew it was bound to happen.
1235
01:26:27,606 --> 01:26:30,835
They come across a case
like the Melissa Travis girl
1236
01:26:30,835 --> 01:26:32,290
who just happened to have a brother
1237
01:26:32,290 --> 01:26:34,555
who knew there was some missing dope.
1238
01:26:34,555 --> 01:26:37,960
Just cut the small talk, will ya?
1239
01:26:37,960 --> 01:26:41,650
- You're so impatient.
- Impatient?
1240
01:26:41,650 --> 01:26:44,706
I think a year and a half
is long enough on this deal.
1241
01:26:44,706 --> 01:26:47,125
Besides, I didn't know the
feds were gonna be in on this.
1242
01:26:47,125 --> 01:26:49,103
Now just give me my money, all right?
1243
01:26:49,103 --> 01:26:50,333
And I'll be outta here.
1244
01:27:08,650 --> 01:27:12,595
- I had the drugs, you
had the connections.
1245
01:27:12,595 --> 01:27:15,220
Oh, it's been a great 18 months.
1246
01:27:15,220 --> 01:27:20,220
Yeah, it's been terrific.
1247
01:27:20,560 --> 01:27:23,143
- But now it's over.
- It's over?
1248
01:27:37,300 --> 01:27:40,217
Wrong place, wrong time. Come on.
1249
01:27:42,804 --> 01:27:44,347
Get over here.
1250
01:27:44,347 --> 01:27:46,638
Who is that man? This is crazy.
1251
01:27:46,638 --> 01:27:51,055
- Just a man who attacked
you and killed you tonight,
1252
01:27:52,342 --> 01:27:54,952
and then he killed himself.
1253
01:27:54,952 --> 01:27:57,517
- Who is it?
- I can't make it out.
1254
01:27:57,517 --> 01:28:00,967
Everybody. Crazies come out at night.
1255
01:28:00,967 --> 01:28:02,797
You came here at the
center. You were all alone.
1256
01:28:02,797 --> 01:28:05,977
Somebody followed you. Now
do you get the picture?
1257
01:28:09,432 --> 01:28:11,572
Jordan, what's going on?
1258
01:28:11,572 --> 01:28:14,327
Drop it, man, or she's dead.
1259
01:28:14,327 --> 01:28:15,478
Sarah, what the hell are you doing here
1260
01:28:15,478 --> 01:28:18,168
at three o'clock in the morning?
1261
01:28:18,168 --> 01:28:20,358
What difference does it make?
1262
01:28:20,358 --> 01:28:21,667
What's so
important for you to be here
1263
01:28:21,667 --> 01:28:23,602
at three o'clock in the morning?
1264
01:28:23,602 --> 01:28:26,073
Will you shut up? Both of you!
1265
01:28:26,073 --> 01:28:27,821
I had to get an address.
1266
01:28:27,821 --> 01:28:30,404
An address? For the abortion.
1267
01:28:31,462 --> 01:28:34,186
Say it, Sarah. Abortion?
1268
01:28:34,186 --> 01:28:36,091
Look, I told you to shut up.
1269
01:28:36,091 --> 01:28:38,297
Why is this? Why?
1270
01:28:38,297 --> 01:28:42,563
- I just got rid of one
more piece of garbage.
1271
01:28:42,563 --> 01:28:46,903
- Sweetie, it's awfully tough.
Kill the life inside of you.
1272
01:28:46,903 --> 01:28:50,291
- That's my baby too, you know?
- I have a right to choose.
1273
01:28:50,291 --> 01:28:51,981
I? What is this I stuff?
1274
01:28:51,981 --> 01:28:55,218
- Shut the fuck up?
- It's we now, Sarah.
1275
01:28:55,218 --> 01:28:59,401
- You, me and the baby.
- Hey, you! Back off.
1276
01:28:59,401 --> 01:29:03,181
Do you understand that? Outta my way!
1277
01:29:03,181 --> 01:29:04,741
- You don't think you're gonna
get away with this, do you?
1278
01:29:04,741 --> 01:29:06,369
Baby, I don't understand.
1279
01:29:06,369 --> 01:29:07,940
You don't understand what?
1280
01:29:07,940 --> 01:29:09,326
You don't understand it's my time?
1281
01:29:09,326 --> 01:29:10,856
It's my turn. You don't understand that?
1282
01:29:10,856 --> 01:29:11,986
Whatever you wanna do, you got it.
1283
01:29:11,986 --> 01:29:13,831
- This is about me now!
- I can help out.
1284
01:29:13,831 --> 01:29:15,901
I wanna help raise the baby, Sarah.
1285
01:29:15,901 --> 01:29:18,266
- Out!
- It's not that easy.
1286
01:29:18,266 --> 01:29:19,153
Yeah it is.
1287
01:29:19,153 --> 01:29:20,966
- Get out!
- I can make this work.
1288
01:29:20,966 --> 01:29:23,553
I wanna help raise him, too.
1289
01:29:23,553 --> 01:29:26,220
Back the fuck. Back, back off!
1290
01:29:28,160 --> 01:29:31,641
- Just like a family,
Sarah. Like a family.
1291
01:29:31,641 --> 01:29:34,011
- Oh God.
- Son of a bitch,
1292
01:29:34,011 --> 01:29:35,376
if you hurt her, I swear to God,
1293
01:29:35,376 --> 01:29:37,011
I'll kill you with my bare hands.
1294
01:29:37,011 --> 01:29:39,063
- You're gonna do what?
Why don't you try it?
1295
01:29:39,063 --> 01:29:40,845
Huh, Mr. Bare Hands? Come on!
1296
01:29:40,845 --> 01:29:42,108
- Try it now!
- No!
1297
01:29:42,108 --> 01:29:44,274
- What the hell are you doing?
- God, my baby!
1298
01:29:44,274 --> 01:29:45,380
- Sarah!
- No!
1299
01:29:51,988 --> 01:29:54,841
Oh God!
1300
01:29:54,841 --> 01:29:58,851
- It's okay. It's okay,
we're gonna be all right.
1301
01:30:02,648 --> 01:30:05,481
Come on. We're gonna be all right.
1302
01:30:09,691 --> 01:30:11,191
I wanna go home.
1303
01:30:21,211 --> 01:30:22,677
Invincible.
1304
01:30:22,677 --> 01:30:27,496
You are a strange
man. Do you know that?
1305
01:30:27,496 --> 01:30:31,396
Whoever you are, you're a
very strange man.
1306
01:30:31,396 --> 01:30:33,946
I see you both met.
1307
01:30:33,946 --> 01:30:37,662
Would you give Anderson
a call for us, Bash?
1308
01:30:37,662 --> 01:30:40,051
God, I'm hungry. How about breakfast?
1309
01:30:40,051 --> 01:30:42,061
You're always hungry.
1310
01:30:42,061 --> 01:30:44,266
How about pizza and ice cream?
1311
01:30:44,266 --> 01:30:45,226
Wait a minute.
1312
01:30:45,226 --> 01:30:47,281
I thought I was the one that was pregnant.
1313
01:30:47,281 --> 01:30:48,114
Well, maybe it's one
1314
01:30:48,114 --> 01:30:50,521
of those sympathetic impulse
reactions, huh, Sarah?
1315
01:30:50,521 --> 01:30:52,796
Stop.
97885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.