All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S26E22.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,438 --> 00:00:06,673 - In the criminal justice system, 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,475 sexually based offenses 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,910 are considered especially heinous. 4 00:00:10,977 --> 00:00:13,380 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,148 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,248 --> 00:00:16,950 are members of an elite squad 7 00:00:16,983 --> 00:00:18,985 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,085 --> 00:00:20,720 These are their stories. 9 00:00:26,092 --> 00:00:28,261 - Velasco, what are you still doing here? 10 00:00:28,328 --> 00:00:29,996 - Just catching up on paperwork. 11 00:00:30,096 --> 00:00:32,032 - Okay, well, where is everybody? 12 00:00:32,098 --> 00:00:33,266 - It's a Friday night. 13 00:00:33,366 --> 00:00:35,135 I guess they got lives. 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,003 - Well, I gotta get home to Noah, 15 00:00:37,070 --> 00:00:39,172 but you wanna grab a quick drink? 16 00:00:39,205 --> 00:00:40,440 - You serious? 17 00:00:40,507 --> 00:00:43,977 - Yeah, why don't we go talk for a minute? 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,780 - Did I do something wrong? 19 00:00:46,846 --> 00:00:49,015 - You know, I can be nice sometimes. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,283 Come on. 21 00:00:52,619 --> 00:00:54,421 - I know I'm not really good with words, 22 00:00:54,487 --> 00:00:56,456 but I just wanted to say thank you. 23 00:00:56,523 --> 00:00:57,891 - For what? 24 00:00:57,991 --> 00:01:00,293 - Not giving up on me. 25 00:01:00,360 --> 00:01:02,395 - Well, I'm not gonna lie, Velasco, 26 00:01:02,462 --> 00:01:05,298 there have been a few times a while back 27 00:01:05,365 --> 00:01:07,801 where I considered throwing you out on your ass. 28 00:01:07,867 --> 00:01:09,536 But then it turns out that you're 29 00:01:09,669 --> 00:01:11,905 not entirely a lost cause. 30 00:01:11,938 --> 00:01:12,939 Guys? 31 00:01:13,006 --> 00:01:15,075 Congratulations! 32 00:01:15,141 --> 00:01:16,676 - Whoo! 33 00:01:16,710 --> 00:01:18,044 - What is all this? 34 00:01:18,111 --> 00:01:19,379 - What's the matter? You look scared. 35 00:01:19,479 --> 00:01:20,814 - If we were the mob, you'd be probably getting 36 00:01:20,880 --> 00:01:22,115 whacked right about now. 37 00:01:22,182 --> 00:01:23,516 - Somebody wanna tell me what's going on? 38 00:01:23,616 --> 00:01:25,051 - Yeah, you're being promoted, jackass. 39 00:01:25,118 --> 00:01:27,754 - To Detective Second Grade. 40 00:01:27,854 --> 00:01:28,955 - For real? 41 00:01:28,988 --> 00:01:30,757 - For real. 42 00:01:30,824 --> 00:01:32,058 - Well, how did this happen? 43 00:01:32,092 --> 00:01:33,593 - I called the chief, and I let him know that 44 00:01:33,660 --> 00:01:35,595 you've demonstrated strong casework. 45 00:01:35,628 --> 00:01:37,530 - And earned the respect of your superiors. 46 00:01:37,597 --> 00:01:40,867 - Or in other words, command presence. 47 00:01:42,202 --> 00:01:44,037 Congratulations, Velasco. 48 00:01:44,137 --> 00:01:46,106 Bring it in. 49 00:01:46,139 --> 00:01:49,109 - Yo, but there's a tradition in NYPD old school 50 00:01:49,209 --> 00:01:50,510 that you probably not aware of. 51 00:01:50,577 --> 00:01:52,479 - Newly promoted detectives gotta buy drinks 52 00:01:52,579 --> 00:01:54,247 for their whole squad. - Everybody. 53 00:01:54,280 --> 00:01:55,749 This round's on you. 54 00:01:55,815 --> 00:01:57,083 - Go in your pocket, man! 55 00:01:57,150 --> 00:01:58,184 - I'm definitely having another, man! 56 00:01:58,284 --> 00:01:59,652 - Same here! - Set me up! 57 00:01:59,719 --> 00:02:00,887 - All right. 58 00:02:00,987 --> 00:02:04,724 So to Detective Second Grade Velasco. 59 00:02:04,791 --> 00:02:06,026 Velasco! 60 00:02:06,092 --> 00:02:07,027 - Yeah. 61 00:02:07,093 --> 00:02:08,561 - My man. 62 00:02:25,712 --> 00:02:32,052 * * 63 00:02:39,826 --> 00:02:42,896 - Hello? Who's there? 64 00:02:46,599 --> 00:02:48,201 - What've we got? 65 00:02:48,268 --> 00:02:50,837 - Gretchen Stewart, early 50s, general psychiatrist, 66 00:02:50,870 --> 00:02:53,573 lives alone upstairs, office on the parlor floor. 67 00:02:53,640 --> 00:02:56,309 - Found lying on the ground, bludgeoned with possible signs 68 00:02:56,343 --> 00:02:58,945 of a sexual assault. 69 00:02:59,012 --> 00:03:01,114 - Who's the woman in tears? Neighbor? 70 00:03:01,147 --> 00:03:02,749 - Unis said it's her assistant. 71 00:03:02,816 --> 00:03:04,884 - Came to check on her when she wasn't answering her phone. 72 00:03:04,951 --> 00:03:06,186 - All right. Anything else? 73 00:03:06,252 --> 00:03:07,687 - Local precinct got some calls last night 74 00:03:07,754 --> 00:03:09,255 about a possible gunshot in the area. 75 00:03:09,322 --> 00:03:10,590 - And they didn't respond? 76 00:03:10,657 --> 00:03:13,059 All right. Take the assistant's statement. 77 00:03:13,093 --> 00:03:14,928 - Hey, Captain. 78 00:03:14,961 --> 00:03:16,363 Forced entry. 79 00:03:18,231 --> 00:03:20,800 - Well, it looks like he used a pry bar. 80 00:03:32,879 --> 00:03:34,781 - Hey, Tang. What'd you find? 81 00:03:34,848 --> 00:03:36,616 - 9-millimeter round. 82 00:03:36,683 --> 00:03:38,518 Shell casing's across the room. 83 00:03:38,585 --> 00:03:40,787 - Okay, let's see what ballistics has to say. 84 00:03:40,887 --> 00:03:43,423 - Okay, so maybe the gun went off in a struggle. 85 00:03:43,523 --> 00:03:46,493 - Either that, or whoever fired it was a lousy shot. 86 00:03:46,559 --> 00:03:49,362 - Well, like I said, I work remotely. 87 00:03:49,462 --> 00:03:52,065 So I got pretty worried when Gretchen didn't 88 00:03:52,132 --> 00:03:54,601 pick up her phone, so I drove in. 89 00:03:54,668 --> 00:03:56,136 - Was she conscious when you found her? 90 00:03:56,202 --> 00:03:57,404 - Barely. 91 00:03:57,470 --> 00:04:01,074 She was bleeding a lot. 92 00:04:01,141 --> 00:04:02,909 But she must have been awake 93 00:04:02,976 --> 00:04:04,878 for at least a little while after the attack. 94 00:04:04,911 --> 00:04:06,279 - What makes you say that? 95 00:04:06,312 --> 00:04:08,982 - Her pajama bottoms were off, 96 00:04:09,082 --> 00:04:11,317 but it looked like she was able 97 00:04:11,351 --> 00:04:13,019 to cover herself with a blanket. 98 00:04:13,086 --> 00:04:15,188 - She was bludgeoned here 99 00:04:15,221 --> 00:04:16,723 with the pry bar that he broke in with. 100 00:04:16,790 --> 00:04:18,658 - Well, you'd expect more blood, right? 101 00:04:20,660 --> 00:04:22,295 Okay. 102 00:04:22,362 --> 00:04:23,697 He rapes her here. 103 00:04:23,797 --> 00:04:25,131 - My lieutenant had me take a picture 104 00:04:25,198 --> 00:04:26,232 if you wanna see it, Captain. 105 00:04:26,332 --> 00:04:28,101 - I most certainly do. 106 00:04:29,469 --> 00:04:30,837 He made her comfortable. 107 00:04:30,937 --> 00:04:32,372 - Why would he do that? 108 00:04:32,472 --> 00:04:34,507 - Post-rage comedown. 109 00:04:34,541 --> 00:04:36,810 - So the aftermath of some adrenaline rush? 110 00:04:36,876 --> 00:04:38,311 - No, not just adrenaline. 111 00:04:38,345 --> 00:04:40,513 It's actual regret, right? 112 00:04:40,580 --> 00:04:43,383 I've seen guys like this actually feel sad, 113 00:04:43,450 --> 00:04:45,685 try to undo the crime, 114 00:04:45,752 --> 00:04:48,321 even call the police on themselves. 115 00:04:48,421 --> 00:04:51,291 - Unfortunately, that's not the case here. 116 00:04:51,324 --> 00:04:53,059 Okay. Thanks. 117 00:04:55,628 --> 00:04:57,464 So you think he knew her? 118 00:05:00,100 --> 00:05:02,168 - Not as well as she knew him. 119 00:05:02,268 --> 00:05:06,740 * * 120 00:05:11,011 --> 00:05:18,018 * * 121 00:05:57,657 --> 00:05:58,458 - Captain? 122 00:05:58,692 --> 00:05:59,559 - Hey. 123 00:05:59,626 --> 00:06:00,593 Any word from the hospital? 124 00:06:00,660 --> 00:06:02,128 - Dr. Stewart was concussed. 125 00:06:02,195 --> 00:06:03,463 She lost a pint of blood. 126 00:06:03,530 --> 00:06:05,565 - Okay. Can we talk to her? 127 00:06:05,665 --> 00:06:07,634 - She's having eye surgery for her detached retina. 128 00:06:07,701 --> 00:06:09,903 - Okay, but they confirmed sexual assault? 129 00:06:09,936 --> 00:06:12,672 - Yeah, the rape kit showed lacerations to her vulva. 130 00:06:12,806 --> 00:06:14,674 - But no--no DNA? 131 00:06:14,741 --> 00:06:17,844 - No, but they did find carpet fibers inside of her, 132 00:06:17,944 --> 00:06:20,013 which confirms your theory that the primary assault 133 00:06:20,113 --> 00:06:21,781 happened on the floor. - Yeah. 134 00:06:21,915 --> 00:06:23,216 Okay. 135 00:06:23,316 --> 00:06:25,485 Hey, we get anything from CSU? 136 00:06:25,618 --> 00:06:28,321 - We did a full sweep, found some DNA, fingerprints, 137 00:06:28,388 --> 00:06:30,223 but besides Gretchen Stewart, no one we can ID. 138 00:06:30,256 --> 00:06:31,491 - And what do we know about this gun? 139 00:06:31,524 --> 00:06:33,860 - Silva and I checked every inch of that scene. 140 00:06:33,893 --> 00:06:35,228 It's not there. 141 00:06:35,261 --> 00:06:36,796 - In all likelihood, our perp took it with him when he left. 142 00:06:36,863 --> 00:06:38,965 - Me and Velasco just got back from a walk 143 00:06:39,065 --> 00:06:40,233 to the License Division. 144 00:06:40,266 --> 00:06:42,302 - The gun was registered to a Dr. Stewart. 145 00:06:42,369 --> 00:06:44,537 - So when did she buy it? - Three months ago. 146 00:06:44,604 --> 00:06:46,973 - And were there any recent break-ins in her neighborhood? 147 00:06:47,040 --> 00:06:48,408 - No, not that we found. 148 00:06:48,475 --> 00:06:50,443 - Makes you wonder why she needed the hand cannon. 149 00:06:50,477 --> 00:06:51,845 - She was scared of something. 150 00:06:51,945 --> 00:06:53,813 - She's been a therapist for over 20 years, 151 00:06:53,880 --> 00:06:55,448 so it could have been any one of her patients. 152 00:06:55,515 --> 00:06:58,184 - So Bruno and Silva, follow up with that assistant. 153 00:06:58,251 --> 00:07:01,254 Show her copies of the notebook 154 00:07:01,321 --> 00:07:03,056 and find out who Stewart saw 155 00:07:03,089 --> 00:07:04,991 on the days that the pages were ripped out. 156 00:07:06,626 --> 00:07:08,728 - She averages about two pages per patient, 157 00:07:08,795 --> 00:07:10,697 so it looks like a week's worth 158 00:07:10,764 --> 00:07:12,132 of session notes were ripped out. 159 00:07:12,198 --> 00:07:13,400 - Going how far back? 160 00:07:13,500 --> 00:07:15,135 Sometime around the holidays. 161 00:07:15,235 --> 00:07:16,536 - How many patients does Dr. Stewart 162 00:07:16,636 --> 00:07:17,904 usually see in an average day? 163 00:07:17,937 --> 00:07:19,239 - Around Christmas? 164 00:07:19,372 --> 00:07:23,109 You'd be surprised-- eight a day sometimes. 165 00:07:23,143 --> 00:07:25,078 - It would be great if we had a list of the patients 166 00:07:25,145 --> 00:07:26,413 she had during that week. 167 00:07:26,479 --> 00:07:28,048 - And give away their personal details? 168 00:07:28,148 --> 00:07:29,716 - Just looking for names. 169 00:07:29,783 --> 00:07:32,485 - I understand, but I have to abide by HIPAA laws. 170 00:07:32,519 --> 00:07:33,653 - We'll get a subpoena. 171 00:07:33,720 --> 00:07:35,088 - Whatever you have to do. 172 00:07:38,458 --> 00:07:40,827 - Was Dr. Stewart afraid of any of her patients? 173 00:07:40,860 --> 00:07:42,696 - If she was, she didn't mention it to me. 174 00:07:42,762 --> 00:07:44,130 - Is there anyone else in her life 175 00:07:44,197 --> 00:07:46,433 we might be able to talk to? 176 00:07:46,499 --> 00:07:48,301 - Her husband died a few years ago, 177 00:07:48,368 --> 00:07:49,602 and she has no kids. 178 00:07:49,636 --> 00:07:52,138 - How about friends? 179 00:07:52,172 --> 00:07:55,775 - She did go out to dinner with Dr. Schwartz last night. 180 00:08:00,647 --> 00:08:02,315 - I take Gretchen out to dinner every now and then. 181 00:08:02,382 --> 00:08:04,117 - Are you two dating? 182 00:08:04,150 --> 00:08:06,286 - I'm interested, but I'm afraid she hasn't 183 00:08:06,353 --> 00:08:08,121 given much of an indication. 184 00:08:08,154 --> 00:08:09,322 I don't think she's ready. 185 00:08:09,422 --> 00:08:10,690 - We understand. 186 00:08:10,724 --> 00:08:12,392 - Gretchen is an amazing woman. 187 00:08:12,492 --> 00:08:15,662 She's bright and effervescent and funny. 188 00:08:15,795 --> 00:08:17,630 Who would do something like this? 189 00:08:17,697 --> 00:08:19,232 - What time did you walk her home? 190 00:08:19,299 --> 00:08:21,468 - We finished eating around 10:00. 191 00:08:21,501 --> 00:08:22,969 I tried to convince her to get a drink 192 00:08:23,069 --> 00:08:25,772 at the wine bar up the block, but she wanted to go home. 193 00:08:25,839 --> 00:08:28,041 - And you say you escorted her? 194 00:08:28,141 --> 00:08:29,843 - I always do. 195 00:08:29,909 --> 00:08:31,978 It's a way of maximizing my time with her, 196 00:08:32,112 --> 00:08:35,081 apart from it being the right thing to do. 197 00:08:35,181 --> 00:08:36,383 I really should be going. 198 00:08:36,483 --> 00:08:37,784 - We just have a few more questions. 199 00:08:37,884 --> 00:08:39,352 - Did you notice anyone following you? 200 00:08:39,386 --> 00:08:40,720 - No. 201 00:08:40,754 --> 00:08:42,689 - During your date, was she nervous 202 00:08:42,722 --> 00:08:44,758 or frightened about anything? 203 00:08:44,824 --> 00:08:46,393 - Well, it was like any other night. 204 00:08:46,493 --> 00:08:48,328 We were laughing, talking shop. 205 00:08:48,395 --> 00:08:50,130 - How do you mean? - Well, I-- 206 00:08:50,230 --> 00:08:51,331 Gretchen would probably kill me 207 00:08:51,364 --> 00:08:52,832 if she knew I was telling you this, 208 00:08:52,866 --> 00:08:55,502 but at our dinners, there's a friendly little game we play-- 209 00:08:55,568 --> 00:08:58,538 who has the more complicated patient. 210 00:08:58,605 --> 00:09:00,373 - Who won last night? 211 00:09:00,507 --> 00:09:01,841 - Gretchen won. 212 00:09:01,908 --> 00:09:03,643 She told me about a couple she's been seeing, 213 00:09:03,710 --> 00:09:05,645 some Wall Street guy and his wife. 214 00:09:05,679 --> 00:09:07,347 - Did she say what she was seeing them for? 215 00:09:07,380 --> 00:09:08,948 - The husband's very problematic. 216 00:09:09,049 --> 00:09:10,650 She was attempting to get the wife to realize 217 00:09:10,750 --> 00:09:12,519 that she needed to leave him. 218 00:09:12,585 --> 00:09:13,787 - Anthony Fierro-- 219 00:09:13,853 --> 00:09:16,189 35, trades oil and gas futures. - Okay. 220 00:09:16,322 --> 00:09:17,824 Does he have any kind of record? 221 00:09:17,891 --> 00:09:20,427 - Two arrests for DV against his wife of two years. 222 00:09:20,493 --> 00:09:22,128 Looks like she refused to testify. 223 00:09:22,228 --> 00:09:24,330 - And then went to couples counseling instead. 224 00:09:24,431 --> 00:09:26,866 - According to Gary Schwartz, Fierro and his wife started 225 00:09:26,966 --> 00:09:28,902 seeing Dr. Stewart around the holidays. 226 00:09:28,935 --> 00:09:30,870 - Okay, text me that photo. - Yeah. 227 00:09:31,004 --> 00:09:32,572 - Captain Benson. 228 00:09:32,639 --> 00:09:35,141 - Dr. Wilder, how's Gretchen Stewart doing? 229 00:09:35,208 --> 00:09:36,676 - It was a brutal assault-- 230 00:09:36,710 --> 00:09:38,845 bleeding in the anterior chamber of her right eye. 231 00:09:38,912 --> 00:09:41,381 I had to do surgery to fix the tear in her retina. 232 00:09:41,414 --> 00:09:42,682 - Any idea what he hit her with? 233 00:09:42,749 --> 00:09:44,284 - Most likely his fists. 234 00:09:45,819 --> 00:09:47,620 - Is she able to speak with us? 235 00:09:47,721 --> 00:09:49,589 - Came out of anesthesia about an hour ago. 236 00:09:49,656 --> 00:09:52,025 Poor thing was asking for her dead husband. 237 00:09:52,092 --> 00:09:53,093 Still a bit groggy. 238 00:09:53,126 --> 00:09:55,395 Let's keep it brief. - Of course. Yeah. 239 00:10:00,100 --> 00:10:01,401 Dr. Stewart? 240 00:10:01,501 --> 00:10:02,602 I'm Captain Benson. 241 00:10:02,669 --> 00:10:04,070 This is Captain Curry. 242 00:10:04,104 --> 00:10:05,705 We're with SVU. 243 00:10:05,739 --> 00:10:07,574 - Doctor mentioned that you'd be stopping by. 244 00:10:07,607 --> 00:10:09,509 - Is it okay if we ask you a few questions? 245 00:10:09,542 --> 00:10:11,077 - Yeah, of course. - Okay. 246 00:10:11,177 --> 00:10:13,513 Can you walk us through what happened last night? 247 00:10:13,646 --> 00:10:16,516 - Yeah, I was in my bed, asleep. 248 00:10:16,549 --> 00:10:18,651 I heard my downstairs buzzer, 249 00:10:18,752 --> 00:10:22,589 the one for my office intercom panel. 250 00:10:22,655 --> 00:10:24,324 I mean, sometimes I have patients 251 00:10:24,357 --> 00:10:28,828 with late-night emergencies, but I stopped to grab my gun. 252 00:10:28,862 --> 00:10:30,096 - Do you know what time this was? 253 00:10:30,130 --> 00:10:31,865 - Midnight, I think. 254 00:10:31,965 --> 00:10:33,433 - And then what happened? 255 00:10:33,466 --> 00:10:38,271 - Whoever it was wouldn't stop buzzing. 256 00:10:38,304 --> 00:10:40,640 So I went into my office. I asked who was there. 257 00:10:40,707 --> 00:10:43,510 And the next thing I knew, a man appeared. 258 00:10:43,543 --> 00:10:45,979 He lunged at me. 259 00:10:46,079 --> 00:10:52,085 And I remember him pressing his thumbs into my eyes. 260 00:10:54,788 --> 00:10:57,924 And then I fell and blacked out. 261 00:10:58,024 --> 00:10:59,759 - Do you recognize his voice? - No. 262 00:10:59,826 --> 00:11:01,561 No, no, no. He didn't speak. 263 00:11:01,628 --> 00:11:05,398 He just, um, attacked me. 264 00:11:05,498 --> 00:11:07,634 - Dr. Stewart, after he attacked you, 265 00:11:07,734 --> 00:11:09,436 he covered you with a blanket. 266 00:11:09,469 --> 00:11:10,970 Do you remember that? 267 00:11:11,071 --> 00:11:12,072 - No, I'm sorry. 268 00:11:12,138 --> 00:11:14,808 Um, they said I have a concussion. 269 00:11:14,941 --> 00:11:16,643 - Yeah. Please, it's okay. 270 00:11:16,743 --> 00:11:18,378 We're almost done here. 271 00:11:18,411 --> 00:11:22,482 We just--we just have a few more questions, if that's okay. 272 00:11:22,515 --> 00:11:26,186 So Dr. Stewart, is there anyone that you can think of 273 00:11:26,219 --> 00:11:29,456 that would be capable of this kind of violence? 274 00:11:29,522 --> 00:11:33,493 - I meet people 275 00:11:33,526 --> 00:11:36,663 in some of the most challenging moments of their lives. 276 00:11:36,730 --> 00:11:39,332 But this, I--I can't-- 277 00:11:39,399 --> 00:11:43,937 - I'd like to ask you if you recognize this man. 278 00:11:45,005 --> 00:11:45,939 - Yeah. 279 00:11:46,006 --> 00:11:47,674 Anthony Fierro, he's one of mine. 280 00:11:47,707 --> 00:11:49,743 - Okay, what can you tell us about him? 281 00:11:49,843 --> 00:11:54,814 - He had been doing a lot of ketamine, 282 00:11:54,914 --> 00:11:57,751 became increasingly paranoid. 283 00:11:57,817 --> 00:12:01,254 I transitioned them to one-on-one sessions. 284 00:12:01,354 --> 00:12:02,956 - Any particular reason why? 285 00:12:02,989 --> 00:12:05,892 - His wife took out a restraining order. 286 00:12:05,992 --> 00:12:08,561 He wasn't to come within 100 feet of her. 287 00:12:08,595 --> 00:12:10,430 - Did you have anything to do with that? 288 00:12:12,165 --> 00:12:14,634 - Now you know why I took my gun with me 289 00:12:14,701 --> 00:12:17,203 when I went downstairs. 290 00:12:17,237 --> 00:12:18,538 Do you have it? 291 00:12:18,571 --> 00:12:21,141 - We did not find it in your office. 292 00:12:21,207 --> 00:12:23,777 - So Anthony Fierro has my gun. 293 00:12:29,049 --> 00:12:30,817 - Got eyes on Fierro. 294 00:12:30,884 --> 00:12:33,153 - Is he alone? - Yes. 295 00:12:33,186 --> 00:12:34,821 - Does it look like he's got Gretchen's gun on him? 296 00:12:34,854 --> 00:12:36,823 - Silva, you see any gait clues? 297 00:12:36,856 --> 00:12:38,591 - Yeah, he's got a loose shirt on, 298 00:12:38,658 --> 00:12:40,060 and he keeps patting his waist like he's 299 00:12:40,093 --> 00:12:41,494 doing a security check. 300 00:12:41,561 --> 00:12:44,330 - The last thing that we need is a shootout. 301 00:12:44,397 --> 00:12:46,232 Bruno, you see him? 302 00:12:46,332 --> 00:12:49,769 - Looks like he's hopping in a QuikRide--black SUV, 303 00:12:49,869 --> 00:12:53,139 license plate last four, 1-6-Q-C. 304 00:12:55,408 --> 00:12:56,409 Silva's with me now. 305 00:12:56,443 --> 00:12:58,445 You want us to light him up? - Hang back. 306 00:12:58,478 --> 00:13:00,547 I don't want him to know that he's being followed 307 00:13:00,580 --> 00:13:02,415 until we are ready to move in. 308 00:13:02,449 --> 00:13:04,551 This guy is most likely armed. 309 00:13:04,584 --> 00:13:07,887 Fin, Velasco, you see him? 310 00:13:07,921 --> 00:13:10,256 - He just passed us, headed northbound. 311 00:13:10,357 --> 00:13:17,297 * * 312 00:13:17,330 --> 00:13:18,965 - Fin, Velasco, we're a few behind you. 313 00:13:18,998 --> 00:13:20,467 You got eyes on the guy? 314 00:13:20,533 --> 00:13:22,068 - Yeah, he's two cars ahead. 315 00:13:23,870 --> 00:13:26,306 - I'm turning left on the on-ramp. 316 00:13:35,782 --> 00:13:37,584 Hey, there's an accident up ahead. 317 00:13:37,617 --> 00:13:39,719 The cars are at a standstill. 318 00:13:39,753 --> 00:13:41,187 We're two cars behind him. 319 00:13:41,254 --> 00:13:43,056 - Do you think you can get him? 320 00:13:43,123 --> 00:13:44,457 - Yeah. 321 00:13:44,524 --> 00:13:46,092 - We should probably do it right now before this traffic 322 00:13:46,192 --> 00:13:47,894 starts moving again. - Okay. 323 00:13:47,961 --> 00:13:49,229 Velasco, let's go. 324 00:13:49,295 --> 00:13:51,097 But, Bruno, I want you on backup. 325 00:13:51,197 --> 00:13:52,565 - Copy that. 326 00:13:52,665 --> 00:13:59,873 * * 327 00:14:09,949 --> 00:14:11,618 - Hey! - Hey! 328 00:14:11,685 --> 00:14:12,919 - There he goes! - Hey! 329 00:14:12,952 --> 00:14:14,220 - Stop! - Stay in your car! 330 00:14:14,320 --> 00:14:16,756 Yo! 331 00:14:16,790 --> 00:14:18,491 Gun! 332 00:14:23,363 --> 00:14:24,664 - Stay in your car! 333 00:14:24,698 --> 00:14:25,699 Stay in your car! - Stay in your car! 334 00:14:25,732 --> 00:14:27,133 Stay down! 335 00:14:30,370 --> 00:14:31,905 - Yo! - He's heading eastbound. 336 00:14:32,038 --> 00:14:33,340 He's heading towards the railing. 337 00:14:33,373 --> 00:14:34,774 - Stay in your car! 338 00:14:34,841 --> 00:14:36,142 - Stay down! Stay down! 339 00:14:37,711 --> 00:14:39,012 - I didn't go near her! 340 00:14:39,045 --> 00:14:40,313 - Drop the gun! 341 00:14:41,781 --> 00:14:43,416 - Just put the gun down! 342 00:14:43,516 --> 00:14:45,118 - Put it down! 343 00:14:45,185 --> 00:14:46,553 - Okay. 344 00:14:46,653 --> 00:14:47,620 I didn't go-- 345 00:14:47,721 --> 00:14:50,990 - That's it! - Okay. 346 00:14:51,091 --> 00:14:53,893 Okay. 347 00:14:53,927 --> 00:14:55,261 - No, no, no! 348 00:15:01,735 --> 00:15:08,942 * * 349 00:15:17,417 --> 00:15:18,718 - Well, I'm sure we're getting the same phone calls. 350 00:15:19,185 --> 00:15:20,553 - What do you mean? 351 00:15:20,587 --> 00:15:22,022 About our main suspect dying on the way to the hospital? 352 00:15:22,088 --> 00:15:23,823 - Not to mention the damage he did to the windshield 353 00:15:23,890 --> 00:15:26,126 of some future litigant of the NYPD's Honda. 354 00:15:26,192 --> 00:15:28,561 - Yes, we are getting the same calls. 355 00:15:28,661 --> 00:15:30,030 - What'd the ME say? 356 00:15:30,096 --> 00:15:31,965 - Ready to rule it a suicide, pending our investigation. 357 00:15:32,032 --> 00:15:33,800 - All right. Velasco's in the clear. 358 00:15:33,867 --> 00:15:35,201 - He pulled a gun, Carisi. 359 00:15:35,235 --> 00:15:36,736 - Not Gretchen Stewart's gun. 360 00:15:36,803 --> 00:15:38,438 - He popped off three shots. 361 00:15:38,538 --> 00:15:40,874 And there's multiple witnesses on the highway 362 00:15:40,974 --> 00:15:43,209 that confirm that, including Bruno. 363 00:15:43,276 --> 00:15:44,878 - Well, how sure are we that this guy's good 364 00:15:44,944 --> 00:15:46,446 for Dr. Stewart's assault? 365 00:15:46,479 --> 00:15:48,815 - Well, Gretchen confirmed that he made verbal threats 366 00:15:48,882 --> 00:15:50,183 during their last session. 367 00:15:50,283 --> 00:15:51,918 - Okay, that certainly points to him. 368 00:15:52,018 --> 00:15:53,319 But that's not gonna be good enough 369 00:15:53,386 --> 00:15:54,554 for the eighth floor on this one. 370 00:15:54,621 --> 00:15:55,889 I need hard evidence. 371 00:15:55,955 --> 00:15:58,992 - Which we will have as soon as we find these ripped-out pages 372 00:15:59,092 --> 00:16:00,927 from her session notebook. 373 00:16:00,994 --> 00:16:02,929 - On top of that, now that Fierro 374 00:16:02,996 --> 00:16:05,098 can't really speak for himself, you're gonna have 375 00:16:05,198 --> 00:16:07,133 to rule out the rest of Dr. Stewart's patients. 376 00:16:07,200 --> 00:16:11,604 - Look, Carisi, Fierro ran the second he saw Velasco. 377 00:16:11,705 --> 00:16:13,440 He has multiple DV arrests. 378 00:16:13,506 --> 00:16:15,608 - And I need you to put him in Gretchen's office 379 00:16:15,675 --> 00:16:17,077 the night of her assault. 380 00:16:17,143 --> 00:16:18,311 He was staying at a hotel, right? 381 00:16:18,378 --> 00:16:20,313 - Yes, which he fled to when his wife 382 00:16:20,413 --> 00:16:21,848 took out a restraining order. 383 00:16:21,881 --> 00:16:23,616 Fin and Velasco are there now. 384 00:16:23,683 --> 00:16:26,219 And--and Bruno and Silva are speaking with the wife. 385 00:16:26,286 --> 00:16:29,422 - Well, let's hope she doesn't alibi Fierro out. 386 00:16:33,593 --> 00:16:34,928 - What'd you find? 387 00:16:34,994 --> 00:16:36,830 - Other than ketamine? Nothing, Sarge. 388 00:16:36,930 --> 00:16:38,398 - Okay, listen, nobody leaves here 389 00:16:38,431 --> 00:16:40,033 until we get those journal pages. 390 00:16:40,066 --> 00:16:41,167 - Anywhere you haven't checked yet? 391 00:16:41,234 --> 00:16:42,502 - He's got a car in the garage-- 392 00:16:42,602 --> 00:16:44,037 make, model, plate number. 393 00:16:44,137 --> 00:16:45,338 - We'll handle that. 394 00:16:45,438 --> 00:16:47,273 Check with security and see if they have 395 00:16:47,340 --> 00:16:49,676 camera footage of the night of Gretchen's attack. 396 00:16:52,545 --> 00:16:54,547 - So what makes you think this guy even kept those pages? 397 00:16:54,614 --> 00:16:56,549 'Cause if it was me, I would have burned them by now. 398 00:16:56,583 --> 00:16:58,084 - Let's hope he didn't. 399 00:16:58,151 --> 00:16:59,386 - What, for Benson's sake? 400 00:16:59,452 --> 00:17:01,187 - Man, Benson got so much juice downtown, 401 00:17:01,221 --> 00:17:02,756 she could start her own beverage company. 402 00:17:02,822 --> 00:17:03,957 I'm worried about you. 403 00:17:04,024 --> 00:17:05,225 - Me? - Yeah. 404 00:17:05,325 --> 00:17:07,293 You see a D2 badge around your neck yet? 405 00:17:07,360 --> 00:17:09,229 - No. - Neither do I. 406 00:17:09,295 --> 00:17:11,431 We gotta stay on our game. 407 00:17:14,300 --> 00:17:16,236 - Anthony and I started couples counseling 408 00:17:16,302 --> 00:17:18,438 with Dr. Stewart last year. 409 00:17:18,505 --> 00:17:20,006 - For what? 410 00:17:20,106 --> 00:17:21,741 - We already know about the DV arrest. 411 00:17:21,808 --> 00:17:23,009 - It wasn't that. 412 00:17:23,076 --> 00:17:24,878 - Then what was it? 413 00:17:24,944 --> 00:17:27,080 - His ketamine use. 414 00:17:27,180 --> 00:17:28,848 I could put up with a lot. 415 00:17:28,882 --> 00:17:30,150 I grew up in a messed-up family, 416 00:17:30,250 --> 00:17:32,285 so I'm used to a certain amount of chaos. 417 00:17:32,318 --> 00:17:34,921 But I couldn't take the constant paranoia. 418 00:17:34,988 --> 00:17:36,389 - Paranoia over what? 419 00:17:36,456 --> 00:17:38,525 - He was convinced I was cheating on him. 420 00:17:38,591 --> 00:17:39,626 I wasn't. 421 00:17:39,693 --> 00:17:40,760 - We believe you. 422 00:17:40,827 --> 00:17:42,495 - I was exhausted-- 423 00:17:42,562 --> 00:17:44,364 being under constant indictment, 424 00:17:44,431 --> 00:17:47,167 trying to prove I was faithful. 425 00:17:47,200 --> 00:17:50,370 He put a keystroke recorder in my laptop, 426 00:17:50,437 --> 00:17:52,138 pulled my underwear out of the hamper 427 00:17:52,238 --> 00:17:54,240 to check if I'd been with anyone, 428 00:17:54,274 --> 00:17:56,042 even hired a private detective. 429 00:17:56,142 --> 00:17:58,078 - We understand that Dr. Stewart was 430 00:17:58,144 --> 00:17:59,913 helping you leave him? 431 00:17:59,979 --> 00:18:04,017 - She gave me the confidence to know I deserved better. 432 00:18:04,050 --> 00:18:05,852 That's when I took out the restraining order. 433 00:18:05,919 --> 00:18:08,888 - And when did you finally tell him you were done? 434 00:18:08,955 --> 00:18:10,223 - A few weeks ago. 435 00:18:10,290 --> 00:18:12,258 - And that kept him away? 436 00:18:12,325 --> 00:18:15,228 - He came back, pounded on the door. 437 00:18:15,295 --> 00:18:16,863 But I called the cops. 438 00:18:16,930 --> 00:18:19,199 He was scared of going back to jail, 439 00:18:19,299 --> 00:18:21,601 what with his prior arrests and all. 440 00:18:21,701 --> 00:18:23,403 - Do you have any idea where your husband was 441 00:18:23,470 --> 00:18:25,138 the night Dr. Stewart was attacked? 442 00:18:25,205 --> 00:18:27,240 - At the hotel, I assume. 443 00:18:27,307 --> 00:18:29,242 - What makes you say that? 444 00:18:29,275 --> 00:18:31,044 - I have the receipt. 445 00:18:31,111 --> 00:18:33,013 We share an email account. 446 00:18:37,017 --> 00:18:40,120 I feel guilty saying this, but... 447 00:18:40,220 --> 00:18:44,290 it feels good knowing I'll never see him again. 448 00:18:45,525 --> 00:18:47,060 - Okay. 449 00:18:47,093 --> 00:18:48,962 All right. Thanks, Fin. 450 00:18:49,029 --> 00:18:50,230 - I know that look. 451 00:18:50,296 --> 00:18:51,631 - And what look is that? 452 00:18:51,698 --> 00:18:53,266 - The look of an investigator whose main suspect 453 00:18:53,333 --> 00:18:55,769 was just alibied out. 454 00:18:55,802 --> 00:18:58,738 - Your ADA got a judge to issue a subpoena 455 00:18:58,805 --> 00:19:00,440 for my patient files? 456 00:19:00,507 --> 00:19:02,175 - Just the names and appointment dates 457 00:19:02,242 --> 00:19:03,877 from the missing pages. 458 00:19:03,943 --> 00:19:05,812 - I--I don't understand. 459 00:19:05,912 --> 00:19:08,314 I thought you said that Anthony Fierro was dead. 460 00:19:08,381 --> 00:19:10,550 - It's looking like Anthony Fierro is 461 00:19:10,583 --> 00:19:12,852 not the man who attacked you. 462 00:19:12,919 --> 00:19:15,522 - What? How? 463 00:19:15,588 --> 00:19:18,324 - So I sent some of my detectives down to the hotel 464 00:19:18,391 --> 00:19:20,060 that he was staying at. 465 00:19:20,126 --> 00:19:23,930 And we have camera footage confirming 466 00:19:23,997 --> 00:19:27,534 that he was there the entire night of your attack. 467 00:19:27,600 --> 00:19:29,903 - We have a receipt of the recent purchases he made 468 00:19:29,969 --> 00:19:31,705 from the hotel to back it up. 469 00:19:32,706 --> 00:19:37,010 - So you are telling me that another one of my patients 470 00:19:37,077 --> 00:19:39,045 wants to harm me? 471 00:19:39,112 --> 00:19:40,613 - It's looking that way. 472 00:19:40,714 --> 00:19:41,981 - Why? 473 00:19:45,385 --> 00:19:46,920 I'm sorry. I'm sorry. 474 00:19:47,020 --> 00:19:48,888 - Please don't apologize. 475 00:19:50,490 --> 00:19:51,991 - How am I supposed to leave here 476 00:19:52,092 --> 00:19:53,426 knowing that it's dangerous? 477 00:19:53,526 --> 00:19:56,463 - We don't feel that it would be safe for you 478 00:19:56,529 --> 00:19:58,965 to go back to your apartment. 479 00:19:59,032 --> 00:20:00,667 - Where am I going to go? 480 00:20:00,734 --> 00:20:02,369 - Well, we're hoping that you could stay 481 00:20:02,435 --> 00:20:04,170 with a friend, maybe your friend Gary, 482 00:20:04,237 --> 00:20:06,573 or stay at a hotel. 483 00:20:06,673 --> 00:20:08,975 - Either way, we wanna eliminate any other suspects 484 00:20:09,042 --> 00:20:10,577 before you can go home. 485 00:20:10,643 --> 00:20:13,480 - And unfortunately, that means the rest of your patients. 486 00:20:14,948 --> 00:20:17,517 - So where are we with the rest of Dr. Stewart's patients? 487 00:20:17,584 --> 00:20:19,319 - Found four possible suspects. 488 00:20:19,419 --> 00:20:21,287 - At least given the window suggested 489 00:20:21,388 --> 00:20:22,889 by Dr. Stewart and her assistant. 490 00:20:22,989 --> 00:20:24,491 - We check all their alibis? 491 00:20:24,524 --> 00:20:27,227 - We got Ross Gordon, who was on business in Chicago 492 00:20:27,293 --> 00:20:28,728 the night of the attack. 493 00:20:28,795 --> 00:20:30,730 - Jeff Martino was at a wedding with dozens of witnesses. 494 00:20:30,797 --> 00:20:33,833 - And Vickers was home with his wife and his new twins. 495 00:20:33,867 --> 00:20:37,203 - Guy has a time-stamped baby monitor to prove it. 496 00:20:37,270 --> 00:20:39,339 - What about this--this mystery man right here? 497 00:20:39,406 --> 00:20:41,608 - So Keith Sparks. - We can't seem to locate him. 498 00:20:41,708 --> 00:20:43,309 - Why? He's not returning your calls? 499 00:20:43,376 --> 00:20:44,611 - Me and Bruno are trying, 500 00:20:44,711 --> 00:20:46,479 but there's 230 Keith Sparks in the tri-state area. 501 00:20:46,546 --> 00:20:47,814 - Well, did you circle back 502 00:20:47,881 --> 00:20:49,182 with Gretchen Stewart about this guy? 503 00:20:49,249 --> 00:20:50,684 - Yeah, she barely remembers his name. 504 00:20:50,750 --> 00:20:53,153 - So she said that he came in for an initial consult, 505 00:20:53,219 --> 00:20:55,455 but she usually does those for free. 506 00:20:55,522 --> 00:20:56,990 - So there's no record of his credit cards 507 00:20:57,057 --> 00:20:58,525 or insurance or anything? 508 00:20:58,625 --> 00:21:00,760 - If you want, I can put in a call to Gretchen's assistant. 509 00:21:00,827 --> 00:21:02,796 She's the one who probably scheduled the consult. 510 00:21:02,896 --> 00:21:05,165 - Maybe she remembers something else about him. 511 00:21:05,231 --> 00:21:06,666 - There was a therapist that was just raped 512 00:21:06,733 --> 00:21:08,335 and murdered in her community center office. 513 00:21:08,435 --> 00:21:10,303 - Homicide is on their way to the scene? 514 00:21:10,370 --> 00:21:11,805 - They're waiting for us. 515 00:21:11,838 --> 00:21:13,239 - Let's go, guys. 516 00:21:16,076 --> 00:21:17,310 What are we looking at? 517 00:21:17,377 --> 00:21:19,379 - Forced entry, no signs of robbery. 518 00:21:19,479 --> 00:21:21,381 Vic was killed in her office in the basement. 519 00:21:21,448 --> 00:21:22,549 - Make an ID on her yet? 520 00:21:22,615 --> 00:21:25,051 - Yeah, Dr. Lauren Wright, 50. 521 00:21:25,085 --> 00:21:26,386 Her husband's on his way over now. 522 00:21:26,453 --> 00:21:27,887 - Who called it in? 523 00:21:27,954 --> 00:21:29,155 - Office cleaning service. 524 00:21:29,222 --> 00:21:30,990 - Okay. You got her? - Yeah. 525 00:21:33,360 --> 00:21:34,828 - How was she murdered? 526 00:21:34,894 --> 00:21:36,296 - Blunt force to the head. 527 00:21:36,396 --> 00:21:38,198 But there's something you're gonna want to see. 528 00:21:41,234 --> 00:21:45,071 * * 529 00:21:45,138 --> 00:21:47,407 Perp gouged her eyes perimortem. 530 00:21:47,507 --> 00:21:49,409 - He's blinding therapists. - Yeah. 531 00:21:49,509 --> 00:21:51,277 Well, the symbolism's hard to miss. 532 00:21:51,378 --> 00:21:53,246 He moved her to the couch this time. 533 00:21:53,313 --> 00:21:54,781 - And escalated to murder. 534 00:21:54,848 --> 00:21:55,982 - No. 535 00:21:56,049 --> 00:21:58,718 I think Gretchen just got lucky. 536 00:21:58,752 --> 00:22:02,422 * * 537 00:22:08,028 --> 00:22:09,763 - So you did know her. - Yeah, not very well. 538 00:22:10,530 --> 00:22:13,066 We, um, referred a couple of patients 539 00:22:13,133 --> 00:22:14,701 to each other over the years. 540 00:22:14,768 --> 00:22:15,702 - Okay. 541 00:22:15,769 --> 00:22:17,037 - She was killed in her own office. 542 00:22:17,137 --> 00:22:18,438 - How? 543 00:22:18,471 --> 00:22:20,273 - Well, the details were similar to your attack. 544 00:22:20,373 --> 00:22:22,142 She was sexually assaulted. 545 00:22:22,175 --> 00:22:23,777 - Blinded while she was still alive. 546 00:22:23,843 --> 00:22:25,979 - And then she was placed on the couch 547 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 and covered up afterward, 548 00:22:28,081 --> 00:22:31,284 which hints at the same post-rage comedown. 549 00:22:31,384 --> 00:22:33,153 - Then you think it's the same man? 550 00:22:33,253 --> 00:22:36,990 - But I wasn't blinded or killed. 551 00:22:37,023 --> 00:22:38,658 - No, not for lack of trying. 552 00:22:38,758 --> 00:22:41,594 - Well, he most likely didn't expect you to have a gun. 553 00:22:41,661 --> 00:22:43,963 Not to mention, he was probably concerned that somebody 554 00:22:44,064 --> 00:22:45,498 would hear the gunshot. 555 00:22:45,598 --> 00:22:47,233 - There's one other detail from the crime scene 556 00:22:47,334 --> 00:22:48,568 that might be relevant. 557 00:22:48,601 --> 00:22:51,204 - Dr. Wright kept her records on her computer. 558 00:22:51,304 --> 00:22:52,472 It's missing. 559 00:22:52,572 --> 00:22:53,840 - And we're trying to track them now. 560 00:22:53,873 --> 00:22:55,408 - So in the meantime, we'd like to ask 561 00:22:55,442 --> 00:22:57,644 you again about Keith Sparks. 562 00:22:57,744 --> 00:23:00,980 - You said he made an initial consult with you. 563 00:23:01,081 --> 00:23:02,549 Do you happen to have an email? 564 00:23:02,649 --> 00:23:04,351 - If I remember correctly, 565 00:23:04,384 --> 00:23:06,986 he did it through an online portal, so I-- 566 00:23:07,087 --> 00:23:08,221 I would have to log on. 567 00:23:08,288 --> 00:23:09,622 - Stay where you are, dear. 568 00:23:09,723 --> 00:23:10,824 I'll get you a laptop from the other room. 569 00:23:13,526 --> 00:23:15,462 - Gary's been very sweet to let me stay with him 570 00:23:15,528 --> 00:23:17,263 until it's safe for me to go back home. 571 00:23:17,330 --> 00:23:19,666 - It seems like he's been a very good friend. 572 00:23:19,733 --> 00:23:21,735 - Yeah. - Thank you. 573 00:23:21,835 --> 00:23:22,836 - Here. 574 00:23:22,869 --> 00:23:24,371 - I've had this account for years. 575 00:23:24,437 --> 00:23:27,307 My assistant doesn't have access. 576 00:23:27,374 --> 00:23:29,409 Um, okay. 577 00:23:29,442 --> 00:23:31,277 Here it is. 578 00:23:31,311 --> 00:23:33,813 - American Psychiatric Wellness? 579 00:23:33,913 --> 00:23:39,219 - And here is the email address that he gave me. 580 00:23:39,319 --> 00:23:42,322 - It seems you followed up with him again after the consult. 581 00:23:42,422 --> 00:23:44,758 - He didn't reply. 582 00:23:44,858 --> 00:23:46,026 - Okay. 583 00:23:46,092 --> 00:23:47,994 Thank you for your time. 584 00:23:50,630 --> 00:23:52,399 - Okay, so we got his email address. 585 00:23:52,499 --> 00:23:53,967 Is that really gonna narrow it down? 586 00:23:54,034 --> 00:23:55,702 - Keith Sparks may not even be his real name. 587 00:23:55,802 --> 00:23:57,704 Would explain why we can't find him. 588 00:23:57,804 --> 00:24:00,907 - His MO is his real signature. 589 00:24:01,007 --> 00:24:02,375 I think guys like this, 590 00:24:02,442 --> 00:24:04,844 they don't just pop up out of nowhere. 591 00:24:04,911 --> 00:24:09,282 Gretchen Stewart may not be his first victim. 592 00:24:09,382 --> 00:24:11,951 - I think we need to broaden the search beyond New York. 593 00:24:12,052 --> 00:24:15,021 I'll run it through ViCAP. 594 00:24:15,088 --> 00:24:17,791 - Hyphema and vitreous hemorrhage to both eyes. 595 00:24:17,891 --> 00:24:20,093 She's got a lot of bruises on her forearms. 596 00:24:20,193 --> 00:24:21,461 - She fought back. 597 00:24:21,494 --> 00:24:22,395 - Tried to. 598 00:24:22,462 --> 00:24:23,930 - What finally killed her? 599 00:24:23,997 --> 00:24:25,565 - Punch to the back of her head ruptured 600 00:24:25,632 --> 00:24:27,200 a saccular aneurysm she probably 601 00:24:27,300 --> 00:24:28,668 didn't even know she had. 602 00:24:28,735 --> 00:24:30,603 - Did you find any evidence of the rape? 603 00:24:30,704 --> 00:24:32,372 - Multiple abrasions, tearing to the frenulum 604 00:24:32,472 --> 00:24:34,874 of her labia minora. 605 00:24:34,974 --> 00:24:36,509 Lot of rage. 606 00:24:36,576 --> 00:24:37,877 - What about DNA? 607 00:24:37,944 --> 00:24:40,580 - Swabbed her, sent what we found to the lab. 608 00:24:40,680 --> 00:24:42,282 - Well, stay on them. 609 00:24:42,315 --> 00:24:43,983 Make sure they know to rush it. 610 00:24:44,050 --> 00:24:46,653 - My guy's already acting like a D2. 611 00:24:47,654 --> 00:24:49,122 - Anything else? 612 00:24:49,189 --> 00:24:51,791 - I found a faint bite mark on her right breast. 613 00:24:51,891 --> 00:24:53,159 - Enough to leave an impression? 614 00:24:53,226 --> 00:24:55,362 - A lot of problems with forensic odontology, 615 00:24:55,428 --> 00:24:57,030 but I photographed it anyway. 616 00:24:57,130 --> 00:24:59,566 - Okay, when we find him, we'll make sure not to knock 617 00:24:59,666 --> 00:25:02,535 his teeth out, just in case. 618 00:25:07,140 --> 00:25:09,843 - We're very sorry about your wife, Mr. Wright. 619 00:25:09,943 --> 00:25:12,479 - She picked a rough profession. 620 00:25:12,579 --> 00:25:14,981 She was an emergency psychiatrist. 621 00:25:15,081 --> 00:25:17,817 It put her in close proximity to people who were 622 00:25:17,851 --> 00:25:20,620 in acute mental health crises. 623 00:25:20,653 --> 00:25:22,789 - Has she ever talked about any patients 624 00:25:22,889 --> 00:25:25,992 that might be capable of something like this? 625 00:25:26,026 --> 00:25:27,660 - Not to me. 626 00:25:27,761 --> 00:25:30,363 But knowing her, I'm sure her notes were pristine. 627 00:25:30,463 --> 00:25:32,332 - I'm sure they were. 628 00:25:32,432 --> 00:25:33,900 - But like we said on the phone, 629 00:25:34,000 --> 00:25:36,736 her computer with all her files was taken. 630 00:25:36,836 --> 00:25:38,505 - I know. 631 00:25:38,571 --> 00:25:42,242 Fortunately, it's all right here too. 632 00:25:44,444 --> 00:25:45,679 - What's this? 633 00:25:45,745 --> 00:25:47,147 - The next best thing-- 634 00:25:47,247 --> 00:25:50,517 notes for a book she was writing. 635 00:25:50,617 --> 00:25:52,452 They have details about every patient 636 00:25:52,485 --> 00:25:55,255 she's seen for the last few years-- 637 00:25:55,321 --> 00:25:59,225 names, dates, 638 00:25:59,292 --> 00:26:00,794 diagnoses. 639 00:26:00,860 --> 00:26:06,166 * * 640 00:26:06,199 --> 00:26:07,567 - Sit down! 641 00:26:07,667 --> 00:26:09,969 - What am I doing here? 642 00:26:10,036 --> 00:26:11,771 - Can you tell us where you were last night? 643 00:26:11,871 --> 00:26:14,674 - I got dinner at the Indian spot 644 00:26:14,774 --> 00:26:17,711 below my apartment, best naan in the city. 645 00:26:17,777 --> 00:26:19,312 - Did you eat with anyone else? 646 00:26:19,412 --> 00:26:20,980 - Why does that matter? 647 00:26:21,081 --> 00:26:23,283 - Because you were a patient of Dr. Wright's. 648 00:26:23,383 --> 00:26:25,752 - And that you saw her the week before she was murdered. 649 00:26:25,785 --> 00:26:28,688 - And raped--last night. 650 00:26:31,424 --> 00:26:36,296 - And her notes show that you had a physical altercation. 651 00:26:38,365 --> 00:26:39,399 - Wanna tell us about that? 652 00:26:42,035 --> 00:26:43,670 - That's you she's talking about, isn't it? 653 00:26:43,703 --> 00:26:45,271 - Hey, where did you get these? 654 00:26:45,305 --> 00:26:47,374 - You know why you're here now? 655 00:26:50,443 --> 00:26:52,512 - Because I killed her. 656 00:26:52,579 --> 00:26:59,786 * * 657 00:27:02,489 --> 00:27:04,624 - Why'd you do it? 658 00:27:04,657 --> 00:27:06,226 - Why do you think? 659 00:27:06,326 --> 00:27:07,594 She knew things about me. 660 00:27:07,694 --> 00:27:08,862 I told her everything. 661 00:27:08,928 --> 00:27:10,397 I saw her write it all down. 662 00:27:10,497 --> 00:27:12,165 - Is that why you stole her computer? 663 00:27:13,800 --> 00:27:16,803 - I didn't want anyone to find out what was on it. 664 00:27:16,903 --> 00:27:18,371 - Why? 665 00:27:18,471 --> 00:27:19,973 What was on it? 666 00:27:20,073 --> 00:27:23,576 - What were you so afraid that she'd share? 667 00:27:23,677 --> 00:27:26,212 - Details. - About what? 668 00:27:28,782 --> 00:27:31,851 - The man I pushed onto the subway tracks 669 00:27:31,951 --> 00:27:34,788 last summer in Times Square. 670 00:27:36,456 --> 00:27:38,591 And... 671 00:27:38,692 --> 00:27:42,362 how I assassinated the former president. 672 00:27:46,933 --> 00:27:48,935 - Last time I checked, they're still alive. 673 00:27:49,035 --> 00:27:51,037 - That's what the deep state wants you to think. 674 00:27:51,137 --> 00:27:52,706 - So. - Well, this is going nowhere. 675 00:27:52,806 --> 00:27:54,240 You got this guy from her notes? 676 00:27:54,307 --> 00:27:56,076 - He's the only one that we flagged so far. 677 00:27:56,142 --> 00:27:57,644 - Captain. - What do you got? 678 00:27:57,711 --> 00:27:59,112 - A hit from ViCAP-- 679 00:27:59,212 --> 00:28:01,181 rape and murder of a female therapist 680 00:28:01,214 --> 00:28:03,083 in Danbury, Connecticut, back in December. 681 00:28:03,149 --> 00:28:04,150 - Same MO? 682 00:28:04,250 --> 00:28:06,252 - I mean, she was beaten to death, blinded. 683 00:28:07,987 --> 00:28:10,924 - Well, according to Danbury PD's investigative division, 684 00:28:11,024 --> 00:28:12,559 they interviewed a handful of suspects. 685 00:28:12,659 --> 00:28:13,893 - Is the case still open? 686 00:28:13,927 --> 00:28:15,328 - Yeah, but they could never tie anyone 687 00:28:15,428 --> 00:28:16,730 definitively to the crime. 688 00:28:16,763 --> 00:28:18,865 - Well, maybe we can. 689 00:28:25,138 --> 00:28:26,406 - Here's all I got on the Burgess case. 690 00:28:27,540 --> 00:28:28,975 You think it has something to do with one of your cases? 691 00:28:29,075 --> 00:28:30,443 - Two female therapists-- one raped and assaulted, 692 00:28:30,510 --> 00:28:32,045 one raped and murdered. - Blinded? 693 00:28:32,178 --> 00:28:33,880 - One of them was. 694 00:28:35,682 --> 00:28:38,418 - Made comfortable postmortem, same as our vic. 695 00:28:38,551 --> 00:28:40,553 - Maureen Burgess have a next of kin? 696 00:28:40,653 --> 00:28:42,255 - She's got an adult son that keeps calling. 697 00:28:42,288 --> 00:28:44,057 I'm sure he'd be happy to hear someone's interested. 698 00:28:44,124 --> 00:28:46,026 - She was murdered in her home office? 699 00:28:46,059 --> 00:28:47,527 - Yep. 700 00:28:47,560 --> 00:28:49,229 - Any chance we can take a look? 701 00:28:49,362 --> 00:28:50,663 - It's been five months. 702 00:28:50,697 --> 00:28:53,033 It's not exactly an active crime scene. 703 00:28:53,099 --> 00:28:55,001 - Who lives there now? - No one. 704 00:28:55,035 --> 00:28:56,836 Her son put it on the market and having a hell of a time 705 00:28:56,970 --> 00:28:58,171 selling it, considering what happened there. 706 00:28:58,238 --> 00:28:59,239 - All right. 707 00:28:59,272 --> 00:29:00,807 Call him and let him know we're coming. 708 00:29:00,840 --> 00:29:02,442 Mind if I take this? - Sure. 709 00:29:04,878 --> 00:29:07,881 Perp shows up at 3:00 a.m., kicks in the door. 710 00:29:07,981 --> 00:29:09,716 - That's been replaced. 711 00:29:09,749 --> 00:29:13,386 - And Dr. Burgess was raped and bludgeoned on the floor here. 712 00:29:13,520 --> 00:29:14,988 - Carpet's long gone. 713 00:29:15,088 --> 00:29:16,890 You're not gonna find any evidence, Curry. 714 00:29:16,990 --> 00:29:18,591 - And her couch was here. 715 00:29:18,725 --> 00:29:20,894 - What are you hoping to find here? 716 00:29:20,960 --> 00:29:22,862 - I'll know it when I feel it. 717 00:29:22,929 --> 00:29:25,632 - You've been spending too much time with Benson. 718 00:29:25,732 --> 00:29:27,934 - Excuse me. Mr. Burgess. 719 00:29:27,967 --> 00:29:30,136 You painted this place, right? 720 00:29:30,203 --> 00:29:31,237 - Yeah. 721 00:29:31,338 --> 00:29:33,039 Had to have it cleaned. 722 00:29:33,106 --> 00:29:36,109 - Did your mother keep any kind of records or session notes? 723 00:29:36,176 --> 00:29:37,977 - I gave all that to the Homicide cops. 724 00:29:38,044 --> 00:29:39,412 - What about her finances? 725 00:29:39,446 --> 00:29:40,980 You had to settle out her practice, right? 726 00:29:41,114 --> 00:29:41,948 Pay taxes? 727 00:29:41,981 --> 00:29:43,450 - With a probate attorney. 728 00:29:43,516 --> 00:29:45,952 - Did she keep good books? 729 00:29:46,086 --> 00:29:47,387 - She was fastidious. 730 00:29:47,454 --> 00:29:49,856 - And I'm assuming that most of her clients paid 731 00:29:49,923 --> 00:29:51,558 with credit card, correct? 732 00:29:51,624 --> 00:29:52,759 - Yeah. 733 00:29:52,859 --> 00:29:55,495 - Did she charge for the initial consult? 734 00:29:55,595 --> 00:30:00,033 - No, but she did take 50 bucks off for whoever referred them. 735 00:30:00,133 --> 00:30:02,202 - She keep a list of those referrals? 736 00:30:07,407 --> 00:30:08,475 - What we got now? 737 00:30:08,575 --> 00:30:11,277 - Mindy Davis, one referral. 738 00:30:11,344 --> 00:30:12,479 - All right, drive safe, 739 00:30:12,579 --> 00:30:14,547 and remember to bring it back on a full tank, okay? 740 00:30:14,681 --> 00:30:16,716 - Ms. Davis? 741 00:30:16,783 --> 00:30:18,485 - Yeah? - I'm Captain Curry. 742 00:30:18,618 --> 00:30:20,820 This is Sergeant Tutuola, NYPD. 743 00:30:20,887 --> 00:30:22,856 You were a patient at Dr. Burgess's? 744 00:30:22,989 --> 00:30:24,691 - Yeah, for a few years. 745 00:30:24,758 --> 00:30:25,992 She really helped me. 746 00:30:26,026 --> 00:30:27,527 - So you knew her well? 747 00:30:27,660 --> 00:30:30,130 - Look, I was devastated when I found out what happened to her. 748 00:30:30,163 --> 00:30:31,664 You said you were NYPD? 749 00:30:31,731 --> 00:30:33,033 - Yeah, we're following up on some cases 750 00:30:33,066 --> 00:30:34,901 that might be related. - Okay. 751 00:30:34,934 --> 00:30:36,136 Well, what do you need from me? 752 00:30:36,202 --> 00:30:37,937 - Did you refer a client to her? 753 00:30:38,004 --> 00:30:39,673 - Yeah, a coworker. 754 00:30:39,806 --> 00:30:42,042 - Can you give us their name? - Ted Schramm. 755 00:30:42,108 --> 00:30:44,344 - Okay, is he here? Can we talk to him? 756 00:30:44,377 --> 00:30:46,880 - No, he transferred to another location. 757 00:30:46,980 --> 00:30:48,648 He got a job as a manager there. 758 00:30:48,715 --> 00:30:50,617 - Let me guess. Manhattan? 759 00:30:50,684 --> 00:30:51,885 - Yeah. 760 00:30:51,918 --> 00:30:53,687 - You got his picture on file? 761 00:30:53,720 --> 00:30:56,089 - Come on. 762 00:30:56,156 --> 00:30:58,124 - Do you recognize this man? 763 00:30:58,191 --> 00:31:01,027 - He looks familiar from the initial consult 764 00:31:01,061 --> 00:31:02,228 that you asked me about. 765 00:31:02,295 --> 00:31:03,496 - Take your time. 766 00:31:06,499 --> 00:31:07,734 - Yeah, that's him. 767 00:31:07,767 --> 00:31:09,502 That's Keith Sparks. 768 00:31:11,638 --> 00:31:12,772 - What have we got, Captain? 769 00:31:12,806 --> 00:31:14,107 - Confirmation from Gretchen. 770 00:31:14,174 --> 00:31:15,742 - We think he's good for it? 771 00:31:15,809 --> 00:31:16,910 - For all three of them. 772 00:31:16,976 --> 00:31:18,244 - Got an address? 773 00:31:18,311 --> 00:31:21,281 - Yeah, he's a assistant manager 774 00:31:21,348 --> 00:31:23,583 of a car rental place in Midtown. 775 00:31:23,650 --> 00:31:24,751 - Got enough for a warrant? 776 00:31:24,818 --> 00:31:25,985 - You better believe it. 777 00:31:26,119 --> 00:31:28,054 - So pick him up, and wear your vests. 778 00:31:28,088 --> 00:31:29,656 - Copy. - Copy that. 779 00:31:33,393 --> 00:31:35,161 - Hey! NYPD. 780 00:31:35,228 --> 00:31:37,030 Is Ted Schramm working today? 781 00:31:37,063 --> 00:31:39,466 - Yeah, he should be bringing a car down the elevator. 782 00:31:39,599 --> 00:31:45,638 * * 783 00:31:45,672 --> 00:31:47,073 - Ted Schramm? 784 00:31:48,875 --> 00:31:50,610 - I'll take the back. - Call it in! 785 00:31:50,744 --> 00:31:52,912 - SVU Portable to Central, our suspect is in the elevator. 786 00:31:53,013 --> 00:31:54,614 Let's form a perimeter. 787 00:31:54,748 --> 00:31:56,416 And let's close the elevators down! 788 00:31:59,619 --> 00:32:06,593 * * 789 00:32:51,805 --> 00:32:53,006 - You good? - Yeah! 790 00:32:53,073 --> 00:32:54,741 Go, go, go! Go! 791 00:32:58,611 --> 00:33:00,213 - Don't move! 792 00:33:00,280 --> 00:33:01,748 There's nowhere to go, man. 793 00:33:01,815 --> 00:33:08,521 * * 794 00:33:14,160 --> 00:33:17,364 Aw, son of a bitch! 795 00:33:29,509 --> 00:33:31,211 - Ted Schramm? 796 00:33:31,244 --> 00:33:32,946 - Or whatever the hell your name is. 797 00:33:33,079 --> 00:33:35,415 - You're under arrest. Turn around. 798 00:33:39,519 --> 00:33:42,789 - You good? - Yeah. I'm good. 799 00:33:52,065 --> 00:33:53,800 - Ted, I'm Captain Benson. 800 00:33:54,701 --> 00:33:56,936 - I was just filling Ted in on his rights. 801 00:33:57,003 --> 00:33:58,238 - Okay. 802 00:33:58,371 --> 00:34:00,040 - I don't have to talk to you. 803 00:34:00,073 --> 00:34:01,374 - That is true. 804 00:34:01,441 --> 00:34:03,810 But if you don't, you'd be missing out on, 805 00:34:03,943 --> 00:34:06,713 some free therapy. 806 00:34:06,780 --> 00:34:08,248 - How do you mean? 807 00:34:08,348 --> 00:34:11,618 - All these women that were hurt, 808 00:34:11,685 --> 00:34:13,153 they're therapists. 809 00:34:13,286 --> 00:34:17,691 And, um, I thought that might appeal to you. 810 00:34:17,724 --> 00:34:20,126 - Basically, that's what an interrogation is. 811 00:34:20,260 --> 00:34:23,196 - It can be very therapeutic. 812 00:34:23,296 --> 00:34:25,532 - Especially if someone's carrying something. 813 00:34:25,632 --> 00:34:31,237 - Like shame or regret. 814 00:34:36,042 --> 00:34:37,243 But you're right. 815 00:34:37,277 --> 00:34:38,878 We don't have to do this. 816 00:34:38,945 --> 00:34:40,847 So why don't you have somebody take him to central booking? 817 00:34:40,914 --> 00:34:42,415 - Got it. 818 00:34:42,549 --> 00:34:43,983 - No, wait. 819 00:34:45,485 --> 00:34:48,254 What--what did you wanna ask me? 820 00:34:49,422 --> 00:34:52,859 - Well, Ted, I'm gonna be honest with you. 821 00:34:52,892 --> 00:34:55,295 As an investigator, I'm-- 822 00:34:55,428 --> 00:34:57,464 I'm in a little over my head here. 823 00:34:57,597 --> 00:35:03,136 I'm very impressed by crimes like this. 824 00:35:03,269 --> 00:35:05,038 I mean, aren't you, Fin? 825 00:35:05,138 --> 00:35:06,339 - That's one way to put it. 826 00:35:06,439 --> 00:35:08,341 - In our jobs, we're forced to look 827 00:35:08,441 --> 00:35:12,145 at some of the darkest corners of humanity. 828 00:35:12,278 --> 00:35:13,880 - But this is different. 829 00:35:13,947 --> 00:35:15,348 - How so? 830 00:35:15,415 --> 00:35:17,217 - How so? 831 00:35:17,283 --> 00:35:21,588 This has an elegance to it, 832 00:35:21,621 --> 00:35:24,657 like a, you know, 833 00:35:24,724 --> 00:35:28,094 symbolism to it, you know? 834 00:35:28,128 --> 00:35:32,465 And I've--I've had my fair share of therapy, 835 00:35:32,532 --> 00:35:36,569 but, not even remotely enough to understand 836 00:35:36,636 --> 00:35:38,838 something like this. 837 00:35:38,938 --> 00:35:41,708 - I've been going to a psychiatrist since I was a kid. 838 00:35:43,043 --> 00:35:46,279 - Was even institutionalized a few times. 839 00:35:46,413 --> 00:35:50,417 - That must have been very difficult for you. 840 00:35:50,483 --> 00:35:53,186 - So you've seen dozens of shrinks over the years? 841 00:35:53,286 --> 00:35:56,956 - Sort of makes you somewhat of an expert, I would say. 842 00:35:57,023 --> 00:35:58,725 - I guess. 843 00:35:58,792 --> 00:36:03,129 - Can you tell me why someone would blind these women? 844 00:36:03,263 --> 00:36:07,067 - Maybe whoever did it didn't wanna be seen. 845 00:36:07,133 --> 00:36:09,703 - You mean identified? - No. 846 00:36:09,769 --> 00:36:13,306 I mean, like, really seen. 847 00:36:13,340 --> 00:36:17,877 - For who they really are, like in their soul, yeah? 848 00:36:17,944 --> 00:36:19,346 - Deep inside? 849 00:36:19,379 --> 00:36:21,614 - Something like that. 850 00:36:21,715 --> 00:36:23,483 - So what is he? 851 00:36:25,552 --> 00:36:26,820 Who is this? 852 00:36:30,056 --> 00:36:31,424 Ted? 853 00:36:33,193 --> 00:36:36,229 - Everyone starts out this life as a baby. 854 00:36:36,363 --> 00:36:40,967 So he was innocent, 855 00:36:41,001 --> 00:36:43,403 at one point at least. 856 00:36:43,436 --> 00:36:48,675 But then he probably got angry. 857 00:36:48,742 --> 00:36:49,909 - Why? 858 00:36:49,976 --> 00:36:52,645 - The lies, 859 00:36:52,712 --> 00:36:54,881 that the world's full of wonder. 860 00:36:56,983 --> 00:36:59,019 That only works for so long 861 00:36:59,052 --> 00:37:01,454 until you start noticing the cracks. 862 00:37:01,521 --> 00:37:02,722 - Cracks? 863 00:37:02,756 --> 00:37:05,191 I think we all notice those cracks, Ted. 864 00:37:05,325 --> 00:37:09,095 - Parents who said one thing but did another. 865 00:37:09,162 --> 00:37:10,330 - Right. 866 00:37:10,397 --> 00:37:12,365 - At school, it's the same-- 867 00:37:12,399 --> 00:37:15,669 teachers preaching fairness but playing favorites! 868 00:37:17,370 --> 00:37:21,574 Eventually, he'd start to see the world for what it is. 869 00:37:21,608 --> 00:37:26,012 So they probably made him get help, 870 00:37:26,079 --> 00:37:28,014 thinking it might offer clarity. 871 00:37:28,114 --> 00:37:29,683 - But it never did. 872 00:37:31,217 --> 00:37:34,054 Nothing but mental manipulation-- 873 00:37:34,187 --> 00:37:36,289 placing blame, shifting blame, 874 00:37:36,322 --> 00:37:38,958 turning it all around! 875 00:37:39,025 --> 00:37:40,593 They took him apart! 876 00:37:40,660 --> 00:37:42,829 - And they never put him back together. 877 00:37:44,931 --> 00:37:46,533 - No. 878 00:37:46,599 --> 00:37:50,770 - And that was her fault, Ted? 879 00:37:50,837 --> 00:37:52,972 - Not just hers-- 880 00:37:53,039 --> 00:37:54,841 all of them. 881 00:37:54,941 --> 00:37:57,143 Don't you see? 882 00:37:57,210 --> 00:37:59,512 He wanted deliverance. 883 00:37:59,612 --> 00:38:01,948 He wanted to be free from the pain. 884 00:38:02,048 --> 00:38:06,453 But all they did was talk and talk and talk and talk! 885 00:38:06,486 --> 00:38:08,054 - They couldn't help you, 886 00:38:08,121 --> 00:38:10,290 so they needed to feel pain too. 887 00:38:10,323 --> 00:38:12,192 Is that it? 888 00:38:12,225 --> 00:38:14,127 - Punishment should fit the crime. 889 00:38:14,227 --> 00:38:17,831 - And who better to dole it out than you? 890 00:38:20,900 --> 00:38:25,138 Ted, but you didn't wanna do it, did you? 891 00:38:25,171 --> 00:38:26,773 - No. 892 00:38:26,840 --> 00:38:28,742 - No. 893 00:38:28,808 --> 00:38:30,543 - I didn't. 894 00:38:32,379 --> 00:38:33,880 I really didn't. 895 00:38:38,084 --> 00:38:39,886 God, I am so tired. 896 00:38:44,758 --> 00:38:46,026 - Yeah. 897 00:38:46,159 --> 00:38:52,599 * * 898 00:38:53,433 --> 00:38:54,668 - So that's it? 899 00:38:54,768 --> 00:38:55,702 It's over? 900 00:38:55,835 --> 00:38:59,005 - We have Ted Schramm in custody right now. 901 00:38:59,105 --> 00:39:00,440 - We also searched his apartment 902 00:39:00,540 --> 00:39:02,409 and found the missing pages of your journal, 903 00:39:02,442 --> 00:39:04,344 along with Dr. Wright's computer. 904 00:39:04,477 --> 00:39:06,713 - Thank you. 905 00:39:06,813 --> 00:39:09,783 It's not a popular thing to believe in my profession, 906 00:39:09,849 --> 00:39:13,620 but some people are just beyond help. 907 00:39:13,653 --> 00:39:17,857 - Well, I guess our jobs are pretty similar that way-- 908 00:39:17,991 --> 00:39:20,126 at least, it feels that way sometimes. 909 00:39:20,193 --> 00:39:21,728 - Yeah. 910 00:39:23,263 --> 00:39:25,031 - That means our time's up? 911 00:39:25,131 --> 00:39:26,499 - You have another patient already? 912 00:39:26,566 --> 00:39:28,234 - It's actually Gary. 913 00:39:28,301 --> 00:39:29,703 He wanted to bring me dinner. 914 00:39:29,736 --> 00:39:30,870 Nice. 915 00:39:34,107 --> 00:39:36,076 You take care of yourself. 916 00:39:36,142 --> 00:39:37,377 - Thank you. 917 00:39:37,510 --> 00:39:40,313 You know, what happened to me isn't gonna keep me 918 00:39:40,447 --> 00:39:43,116 from trying to help other people, 919 00:39:43,183 --> 00:39:44,984 even if some of them are beyond it. 920 00:39:45,018 --> 00:39:48,955 - Well, like I said, um, our jobs are similar. 921 00:39:51,024 --> 00:39:52,125 - Take care. - Thank you. 922 00:39:52,158 --> 00:39:54,661 - Hey. Take care. - Yeah. 923 00:39:58,798 --> 00:40:00,233 - Hi. 924 00:40:00,300 --> 00:40:01,901 - How was Ted's arraignment? 925 00:40:01,935 --> 00:40:02,869 - He pled not guilty. 926 00:40:02,969 --> 00:40:04,337 His lawyer's going for an insanity defense. 927 00:40:04,404 --> 00:40:05,605 That's rich. 928 00:40:05,638 --> 00:40:06,873 - Yeah, no jury's gonna buy that. 929 00:40:06,906 --> 00:40:08,508 These were premeditated murders. 930 00:40:08,541 --> 00:40:09,909 This guy knew exactly what he was doing. 931 00:40:09,943 --> 00:40:11,411 - So he will never see the light of day? 932 00:40:11,478 --> 00:40:13,313 - Not when I get through with him. 933 00:40:17,217 --> 00:40:18,885 - As a result of their dedication 934 00:40:18,952 --> 00:40:21,488 and devotion to duty, 16 detectives have 935 00:40:21,588 --> 00:40:24,224 been designated Detective Second Grade. 936 00:40:24,357 --> 00:40:27,127 And those detectives are Ezra Harvey. 937 00:40:27,260 --> 00:40:31,297 * * 938 00:40:31,398 --> 00:40:32,866 Niki Robertson. 939 00:40:32,999 --> 00:40:38,872 * * 940 00:40:38,938 --> 00:40:40,373 Josรฉ Velasco. 941 00:40:40,407 --> 00:40:47,480 * * 942 00:40:48,581 --> 00:40:50,116 - I just wanna say, again, 943 00:40:50,250 --> 00:40:52,519 what an honor it is to be here, Captain Benson. 944 00:40:52,585 --> 00:40:56,890 - Velasco, being a cop isn't some sort of penance. 945 00:40:56,956 --> 00:40:59,426 - Are we good? 946 00:40:59,526 --> 00:41:02,095 - We're good. 947 00:41:02,162 --> 00:41:05,198 Command presence. 948 00:41:05,265 --> 00:41:08,268 You showed real leadership, Velasco. 949 00:41:08,335 --> 00:41:09,903 - Thanks, Captain. 950 00:41:10,036 --> 00:41:16,976 * * 951 00:41:35,328 --> 00:41:42,302 * * 67907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.