All language subtitles for Guys Like You - S1Ep2, Benji

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,701 --> 00:01:59,804 Benji! 2 00:01:59,828 --> 00:02:00,846 Surprise! 3 00:02:00,870 --> 00:02:02,348 What are you doing here? 4 00:02:02,372 --> 00:02:05,851 I couldn't let you spend your twenty-first alone. 5 00:02:05,875 --> 00:02:07,186 It's almost 11. 6 00:02:07,210 --> 00:02:08,021 Yeah-- 7 00:02:08,045 --> 00:02:11,422 Which means we've only got an hour to get pissed. 8 00:02:11,756 --> 00:02:13,609 Don't you have a midterm tomorrow? 9 00:02:13,633 --> 00:02:15,152 Nah, it's irrelevant. 10 00:02:15,176 --> 00:02:16,719 Where's your pool? 11 00:02:18,680 --> 00:02:21,200 Wait-- 12 00:02:21,224 --> 00:02:22,160 You're telling me-- 13 00:02:22,184 --> 00:02:25,287 You have this whole place to yourself and you're not going to throw a party? 14 00:02:25,311 --> 00:02:27,998 You know, I'm not much of a partier. 15 00:02:28,022 --> 00:02:29,166 Plus, I got a lot of homework-- 16 00:02:29,190 --> 00:02:32,694 I really need to get back to. 17 00:02:32,777 --> 00:02:37,341 Come on. You can take a small study break? 18 00:02:37,365 --> 00:02:39,325 I brought biscuit! 19 00:02:40,952 --> 00:02:43,163 All right, fine, but only for a little bit. 20 00:02:44,497 --> 00:02:46,058 Pool? 21 00:02:46,082 --> 00:02:47,250 Yeah! 22 00:02:50,378 --> 00:02:52,565 Your face was fantastic. 23 00:02:52,589 --> 00:02:54,316 What are you talking about? 24 00:02:54,340 --> 00:02:58,070 When you came up to the door and you saw me, it was absolutely fantastic. 25 00:02:58,094 --> 00:03:02,056 What do you expect? I wasn't-- I didn't know you were coming. 26 00:03:05,727 --> 00:03:08,938 All right, First shot goes to the birthday boy! 27 00:03:10,190 --> 00:03:12,400 Oh, OK. 28 00:03:16,654 --> 00:03:21,051 Oh. Oh, God. Oh, that's awful. 29 00:03:21,075 --> 00:03:24,120 - You'll get used to it. - Oh, 30 00:03:25,288 --> 00:03:28,100 God, you make it look so easy. 31 00:03:28,124 --> 00:03:30,811 I mean, didn't you drink when you were in high school or when you... 32 00:03:30,835 --> 00:03:32,104 first got to uni? 33 00:03:32,128 --> 00:03:34,356 Not, really? I don't really like the taste. 34 00:03:34,380 --> 00:03:38,986 Well yeah, you don't drink for the taste, you drink because it's fun! 35 00:03:39,010 --> 00:03:41,221 Oh, fun huh? 36 00:03:43,014 --> 00:03:44,766 Yeah, so much fun. 37 00:03:46,809 --> 00:03:47,953 Why did I take this? 38 00:03:47,977 --> 00:03:49,371 Do I have to? 39 00:03:49,395 --> 00:03:51,081 Yeah, you have to. 40 00:03:51,105 --> 00:03:52,750 Oh, do I have to? 41 00:03:52,774 --> 00:03:53,627 Yeah-- 42 00:03:53,651 --> 00:03:56,420 I mean, it's basically a crime in America if you don't get absolutely-- 43 00:03:56,444 --> 00:03:58,130 pissed on your twenty-first. 44 00:03:58,154 --> 00:04:00,156 (long sigh) All right, fine. 45 00:04:02,075 --> 00:04:04,511 Oh, no, no, no. You got to do more than that, that was weak. 46 00:04:04,535 --> 00:04:06,096 Oh, come on. Fine. 47 00:04:06,120 --> 00:04:07,097 I hate you. 48 00:04:07,121 --> 00:04:08,748 No, you don't. 49 00:04:15,421 --> 00:04:16,440 That's not funny! 50 00:04:16,464 --> 00:04:19,384 It's hilarious. Don't be so dramatic. 51 00:04:21,386 --> 00:04:23,656 God, you're such a bad influence on me. 52 00:04:23,680 --> 00:04:26,659 Don't act like you don't like it. 53 00:04:26,683 --> 00:04:29,352 Time for a biscuit! 54 00:04:31,980 --> 00:04:34,792 I love a biscuit! 55 00:04:34,816 --> 00:04:37,294 Do you want a biscuit? 56 00:04:37,318 --> 00:04:40,172 Sure. 57 00:04:40,196 --> 00:04:42,341 You animal, you can't just bite into it! 58 00:04:42,365 --> 00:04:43,801 Why not? 59 00:04:43,825 --> 00:04:50,206 You have to lick the cream off first, like this. 60 00:04:55,503 --> 00:04:57,880 Wow, you're really getting into that. 61 00:05:00,008 --> 00:05:02,343 13 grams of sugar just for two of these? 62 00:05:03,219 --> 00:05:05,489 Oh, my God, you Americans and your sweets. 63 00:05:05,513 --> 00:05:08,200 What are you talking about? You Brits love your sweets. 64 00:05:08,224 --> 00:05:10,202 Yeah, but not-- not like that. 65 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 That's, that's ridiculous. 66 00:05:15,148 --> 00:05:18,818 Well, I guess us Americans are good for something then. 67 00:05:19,694 --> 00:05:22,864 Yeah, something. 68 00:05:23,364 --> 00:05:26,260 So besides absurd amounts of sugar, 69 00:05:26,284 --> 00:05:30,121 why else did you choose to study abroad here? 70 00:05:33,333 --> 00:05:38,129 The, um.., cute American boys. 71 00:05:41,424 --> 00:05:45,195 (Hayden Magnum - Columbian Gold playing) 72 00:05:45,219 --> 00:05:47,239 Oh, hey. Oh, I love this song! 73 00:05:47,263 --> 00:05:48,657 Oh, hey. Oh, I love this song! I lied, I know 74 00:05:48,681 --> 00:05:50,034 Now, come on-- I lied, I know 75 00:05:50,058 --> 00:05:51,368 let’s dance! Made some words up on the low 76 00:05:51,392 --> 00:05:52,619 Let's dance. Oh. Oh. Made some words up on the low 77 00:05:52,643 --> 00:05:55,813 Let's dance. Oh. Oh. Always caught me feeling low 78 00:06:00,735 --> 00:06:03,255 I've been sleeping and dreaming 79 00:06:03,279 --> 00:06:05,966 Getting cloudy on the weekend 80 00:06:05,990 --> 00:06:09,261 Sick of all the thinking so let's not 81 00:06:09,285 --> 00:06:12,514 Just give into that feeling 82 00:06:12,538 --> 00:06:15,934 Baby, we got nothing to lose 83 00:06:15,958 --> 00:06:19,897 So maybe I can lose myself in you 84 00:06:19,921 --> 00:06:22,858 - I think it's time for a birthday boy's splash! Give into the feeling 85 00:06:22,882 --> 00:06:26,445 We got nothing that I would do 86 00:06:26,469 --> 00:06:31,265 Till all the sexual tension leaves the room 87 00:06:31,682 --> 00:06:36,437 So, baby, let me lose myself in you 88 00:06:40,274 --> 00:06:43,003 I wish, you knew 89 00:06:43,027 --> 00:06:43,671 It's a controversial truth 90 00:06:43,695 --> 00:06:45,506 - You had that coming. It's a controversial truth 91 00:06:45,530 --> 00:06:46,340 You're feeling needed, 92 00:06:46,364 --> 00:06:47,133 Or you feel unused? 93 00:06:47,157 --> 00:06:48,926 - Come on in! - Or you feel unused? 94 00:06:48,950 --> 00:06:50,844 - Come on in! - Uh, no thanks. I'm good. 95 00:06:50,868 --> 00:06:51,304 If waking up is rough 96 00:06:51,328 --> 00:06:52,679 - Ah, that was something! If waking up is rough 97 00:06:52,703 --> 00:06:53,556 - I'm sure it is. If waking up is rough 98 00:06:53,580 --> 00:06:56,016 - I'm sure it is. You're the pills in my coffee cup 99 00:06:56,040 --> 00:06:56,850 I wish my caffeine was enough 100 00:06:56,874 --> 00:06:57,810 - Give me a hug! I wish my caffeine was enough 101 00:06:57,834 --> 00:06:58,436 - No. I wish my caffeine was enough 102 00:06:58,460 --> 00:07:01,438 - I think it's time for a birthday hug! - No, no. 103 00:07:01,462 --> 00:07:04,066 - Benji, stop! Benji, no! - I've been sleeping and dreaming 104 00:07:04,090 --> 00:07:06,652 Getting cloudy on the weekend 105 00:07:06,676 --> 00:07:10,197 Sick of all the thinking so let's not 106 00:07:10,221 --> 00:07:13,367 Just give into that feeling 107 00:07:13,391 --> 00:07:16,620 Baby, we got nothing to lose 108 00:07:16,644 --> 00:07:20,916 So maybe I can lose myself in you 109 00:07:20,940 --> 00:07:23,877 Give into the feeling 110 00:07:23,901 --> 00:07:25,212 We got nothing that I would do 111 00:07:25,236 --> 00:07:27,381 - Stop, stop, stop, wait-- We got nothing that I would do 112 00:07:27,405 --> 00:07:28,924 Till all the sexual tension leaves the room 113 00:07:28,948 --> 00:07:30,384 - I need to tell you something, come here. Till all the sexual tension leaves the room 114 00:07:30,408 --> 00:07:32,553 - No, I don't trust you. Till all the sexual tension leaves the room 115 00:07:32,577 --> 00:07:36,247 So baby, let me lose myself in you 116 00:07:39,250 --> 00:07:44,398 And I wish that I could be patient 117 00:07:44,422 --> 00:07:47,234 Wish I could be harnessed 118 00:07:47,258 --> 00:07:49,260 with myself 119 00:07:50,428 --> 00:07:52,406 'Cause certainly you're fine 120 00:07:52,430 --> 00:07:55,742 You just staying my type of lady 121 00:07:55,766 --> 00:08:00,122 You've been on my mind 122 00:08:00,146 --> 00:08:03,083 Just give into that feeling 123 00:08:03,107 --> 00:08:06,712 Baby, we got nothing to lose 124 00:08:06,736 --> 00:08:10,924 So maybe I can lose myself in you 125 00:08:10,948 --> 00:08:13,886 Give into the feeling 126 00:08:13,910 --> 00:08:15,512 We got nothing that I would do 127 00:08:15,536 --> 00:08:17,264 - Uh, I'm getting cold. We got nothing that I would do 128 00:08:17,288 --> 00:08:21,477 - I'm going to get us some towels. Till all the sexual tension leaves the room 129 00:08:21,501 --> 00:08:24,462 Give into the feeling 130 00:08:26,380 --> 00:08:29,884 Just give into the feeling... 131 00:08:58,287 --> 00:09:06,287 There you go. Ooh, cold. 132 00:09:18,766 --> 00:09:21,644 I can't do this, Benji. 133 00:09:22,186 --> 00:09:24,206 Can't do what? 134 00:09:24,230 --> 00:09:25,481 This. 135 00:09:26,023 --> 00:09:29,044 Whatever's going on between us, 136 00:09:29,068 --> 00:09:30,921 We haven't even done anything yet. 137 00:09:30,945 --> 00:09:33,364 I know, but I want to, and that's the problem. 138 00:09:35,533 --> 00:09:37,761 Why is that a problem? 139 00:09:37,785 --> 00:09:39,096 Because, 140 00:09:39,120 --> 00:09:40,371 Because... why? 141 00:09:41,330 --> 00:09:43,016 We wouldn't work. 142 00:09:43,040 --> 00:09:44,542 Why not? 143 00:09:45,042 --> 00:09:46,042 Because...! 144 00:09:46,711 --> 00:09:47,711 Because... 145 00:09:48,045 --> 00:09:49,773 Because... you-- 146 00:09:49,797 --> 00:09:50,441 Because...? 147 00:09:50,465 --> 00:09:52,818 You go back to London next month, and I don't know-- 148 00:09:52,842 --> 00:09:55,553 I just don't see how it can work once you're gone. 149 00:09:56,762 --> 00:09:59,658 I won't be gone forever. I'll come back. 150 00:09:59,682 --> 00:10:02,202 I know, but it's more than that. 151 00:10:02,226 --> 00:10:09,567 I just I don't I don't think we're right for each other. 152 00:10:15,197 --> 00:10:20,786 All right. So you don't want me then? 153 00:10:21,329 --> 00:10:24,498 No, of course I do. 154 00:10:25,666 --> 00:10:27,519 All right, brilliant. 155 00:10:27,543 --> 00:10:30,564 I want you. You want me? 156 00:10:30,588 --> 00:10:32,465 What's the problem? 157 00:10:33,382 --> 00:10:34,901 You don't want me. 158 00:10:34,925 --> 00:10:35,778 Yeah-- 159 00:10:35,802 --> 00:10:38,113 - Yeah, I do. - No, you don't. 160 00:10:38,137 --> 00:10:39,656 I'm fucked up, Benji. 161 00:10:39,680 --> 00:10:41,283 Stop it. 162 00:10:41,307 --> 00:10:42,201 Why would you say that? 163 00:10:42,225 --> 00:10:44,143 Because it's true. 164 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 Derek, 165 00:10:47,688 --> 00:10:50,691 You're not fucked up, okay? 166 00:10:52,318 --> 00:10:53,795 I don't want to hurt you. 167 00:10:53,819 --> 00:10:55,005 You're not going to hurt me. 168 00:10:55,029 --> 00:10:58,074 You say that now, but what about six months from now? 169 00:10:58,491 --> 00:11:01,285 What if we fight and you end up hating me? 170 00:11:02,578 --> 00:11:04,598 I could never hate you. 171 00:11:04,622 --> 00:11:07,392 Well, then you don't really know me. 172 00:11:07,416 --> 00:11:09,543 You don't know what I've done. 173 00:11:11,295 --> 00:11:13,440 I'm sure wherever it is-- 174 00:11:13,464 --> 00:11:16,509 is not half as bad as you think. 175 00:11:18,844 --> 00:11:21,263 What if you leave me? 176 00:11:22,390 --> 00:11:23,933 Derek... 177 00:11:26,102 --> 00:11:28,455 I need you to trust me. 178 00:11:28,479 --> 00:11:31,482 Okay, can you do that? 179 00:11:32,566 --> 00:11:36,946 Can you trust me? 180 00:11:42,201 --> 00:11:43,577 Yeah? 181 00:11:46,205 --> 00:11:48,100 Close your eyes. 182 00:11:48,124 --> 00:11:48,851 Why? 183 00:11:48,875 --> 00:11:50,543 Just do it. 184 00:11:51,335 --> 00:11:53,045 All right. Fine. 185 00:11:53,587 --> 00:11:54,648 No peeking. 186 00:11:54,672 --> 00:11:56,173 I'm not going to peek. 187 00:11:57,133 --> 00:11:58,360 No peeking. 188 00:11:58,384 --> 00:12:00,177 I'm- I'm not. 189 00:12:04,849 --> 00:12:05,576 Peeking? 190 00:12:05,600 --> 00:12:09,562 No-- I don't know what you're talking about. 191 00:12:11,272 --> 00:12:13,315 There it goes. 192 00:12:13,983 --> 00:12:17,546 (Singing) Happy birthday to you, 193 00:12:17,570 --> 00:12:23,260 happy birthday to you, happy birthday, dear Derek. 194 00:12:23,284 --> 00:12:26,304 Happy birthday to you. 195 00:12:26,328 --> 00:12:29,582 Oh, no! Just-- make a wish. 196 00:12:32,585 --> 00:12:35,105 What did you wish for? 197 00:12:35,129 --> 00:12:39,300 I can't tell you that, it won't come true. 198 00:12:43,512 --> 00:12:47,617 Ugh, tastes like match. 199 00:12:47,641 --> 00:12:48,910 Here, let me see it. 200 00:12:48,934 --> 00:12:52,521 What, no, mine! 201 00:12:53,856 --> 00:12:55,459 Just hold it right there.-- 202 00:12:55,483 --> 00:12:57,419 Just open your mouth. 203 00:12:57,443 --> 00:12:58,527 Hold it, right there. 204 00:13:25,763 --> 00:13:28,950 Oh, I love America. 205 00:13:28,974 --> 00:13:31,995 (Hayden Magnum - Columbian Gold Playing) Give into that feeling 206 00:13:32,019 --> 00:13:35,415 Baby, we got nothing to lose 207 00:13:35,439 --> 00:13:39,377 So maybe I can lose myself in you 208 00:13:39,401 --> 00:13:42,339 Give into the feeling 209 00:13:42,363 --> 00:13:45,926 We got nothing that I would do 210 00:13:45,950 --> 00:13:50,746 Till all the sexual tension leaves the room 211 00:13:51,163 --> 00:13:55,918 So, baby, let me lose myself in you 212 00:13:59,588 --> 00:14:02,317 I wish, you knew 213 00:14:02,341 --> 00:14:04,694 It's a controversial truth 214 00:14:04,718 --> 00:14:05,530 You're feeling needed, 215 00:14:05,554 --> 00:14:08,055 Or you feel unused? 216 00:14:10,057 --> 00:14:12,744 If waking up is rough 217 00:14:12,768 --> 00:14:15,205 You're the pills in my coffee cup 218 00:14:15,229 --> 00:14:17,982 I wish my caffeine was enough 219 00:14:20,526 --> 00:14:23,255 I've been sleeping and dreaming 220 00:14:23,279 --> 00:14:25,841 Getting cloudy on the weekend 221 00:14:25,865 --> 00:14:29,344 Sick of all the thinking so let's not 222 00:14:29,368 --> 00:14:32,639 Just give into that feeling 223 00:14:32,663 --> 00:14:35,892 Baby, we got nothing to lose 224 00:14:35,916 --> 00:14:40,188 So maybe I can lose myself in you 225 00:14:40,212 --> 00:14:43,149 Give into the feeling 226 00:14:43,173 --> 00:14:46,653 We got nothing that I would do 227 00:14:46,677 --> 00:14:51,825 Till all the sexual tension leaves the room 228 00:14:51,849 --> 00:14:56,896 So baby, let me lose myself in you 229 00:14:59,648 --> 00:15:01,334 And I wish 230 00:15:01,358 --> 00:15:03,837 that I could be patient 231 00:15:03,861 --> 00:15:06,739 Wish I could be harnessed... 16580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.