All language subtitles for Guys Like You - S1Ep1, Zander

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,105 --> 00:00:23,148 (Hayden Magnum - Flicker playing) Love was my religion, 2 00:00:23,148 --> 00:00:24,357 (Hayden Magnum - Flicker playing) but i lost my faith 3 00:00:24,357 --> 00:00:26,735 My line is going straight, but wait 4 00:00:27,527 --> 00:00:30,238 If parallel lines never meet 5 00:00:30,238 --> 00:00:32,866 Baby explain why did we? 6 00:00:32,866 --> 00:00:35,118 Are we dreamers just falling asleep? 7 00:00:36,286 --> 00:00:39,247 Falling around the same speed 8 00:00:39,247 --> 00:00:40,165 Falling apart at the seams... 9 00:00:40,165 --> 00:00:41,291 - Would you rather rewind-- Falling apart at the seams... 10 00:00:41,291 --> 00:00:44,461 to 10 years old, knowing what you know now or fast forward to-- 11 00:00:44,461 --> 00:00:48,048 forty-five years old with fifty million dollars in your bank account? 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,386 We got to finish our math homework. 13 00:00:53,386 --> 00:00:55,221 Come on, answer the question. 14 00:00:55,221 --> 00:00:57,306 Um... neither. 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,684 You have to choose? 16 00:00:59,684 --> 00:01:02,352 I really like where I'm at right now. 17 00:01:02,353 --> 00:01:04,897 So you wouldn't take the fifty million? 18 00:01:04,897 --> 00:01:07,484 No, not if I'm giving up that much of my life. 19 00:01:08,359 --> 00:01:10,695 And you don't have any regrets? 20 00:01:10,695 --> 00:01:12,279 No. 21 00:01:12,280 --> 00:01:13,823 Do you? 22 00:01:15,950 --> 00:01:18,620 Yeah. 23 00:01:18,620 --> 00:01:20,121 Math time. 24 00:01:20,121 --> 00:01:23,458 (Sighs) Do we have to? 25 00:01:23,458 --> 00:01:24,501 Yes. 26 00:01:24,501 --> 00:01:26,711 Ugh, lame. 27 00:01:34,302 --> 00:01:36,179 Okay-- 28 00:01:36,179 --> 00:01:38,765 Sixty four to the third power... 29 00:01:46,314 --> 00:01:49,067 What did you get for number five? 30 00:01:49,818 --> 00:01:51,736 Negative thirty two. 31 00:01:52,195 --> 00:01:54,988 Wow, I was away off. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,119 Why do we even have to take math? 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 We're drama majors, we don't do math? 34 00:02:02,122 --> 00:02:03,623 Even artists need to know how to count. 35 00:02:03,623 --> 00:02:04,874 Oh, I know how to count-- 36 00:02:04,874 --> 00:02:07,417 that's what elementary school is for. 37 00:02:09,670 --> 00:02:11,548 Oh, my God! 38 00:02:11,548 --> 00:02:12,465 What is that? 39 00:02:12,465 --> 00:02:13,299 - What? - Look! 40 00:02:13,800 --> 00:02:14,384 What? 41 00:02:14,384 --> 00:02:15,093 I don't know-- 42 00:02:15,093 --> 00:02:16,845 Look at it, it's huge--Look! 43 00:02:16,845 --> 00:02:17,929 What? 44 00:02:17,929 --> 00:02:18,888 Just look at it-- ugh- 45 00:02:18,888 --> 00:02:20,181 Oh, my God. Really, Zander? 46 00:02:20,181 --> 00:02:21,182 It's just a cricket. 47 00:02:21,182 --> 00:02:22,642 Kill it. 48 00:02:23,226 --> 00:02:25,770 Oh, my God, you're ridiculous. 49 00:02:25,770 --> 00:02:29,065 - Well, hurry up. It's coming closer-- - Okay, all right! Chill out. 50 00:02:29,065 --> 00:02:30,859 Well, hurry, it's coming closer to me. 51 00:02:30,859 --> 00:02:33,695 Oh, my God. It's not like it's going to jump on your bed and bite you. 52 00:02:33,695 --> 00:02:34,904 Well, you don't know that! 53 00:02:36,948 --> 00:02:38,658 Okay, here we go. 54 00:02:39,159 --> 00:02:40,034 What are you doing? 55 00:02:40,034 --> 00:02:41,828 Just kill it-- kill it! 56 00:02:41,828 --> 00:02:44,455 No! poor little guy never hurt anyone? 57 00:02:46,499 --> 00:02:47,542 Gotcha. 58 00:02:48,209 --> 00:02:49,878 OK, bring it outside. 59 00:02:49,878 --> 00:02:50,962 Would you chill out? 60 00:02:50,962 --> 00:02:51,796 Just take it outside! 61 00:02:51,796 --> 00:02:54,382 - No, don't come close to my bed. - Do you want to see it? 62 00:02:54,382 --> 00:02:56,718 - No, that's so gross! - It's not like it's going to hurt you! 63 00:02:56,718 --> 00:02:57,760 - Get it outside! - It's not like it's going to hurt you! 64 00:02:58,094 --> 00:02:59,470 No, that's not funny. 65 00:02:59,470 --> 00:03:00,138 Get it out! 66 00:03:00,138 --> 00:03:03,183 Okay! I'm taking it outside, geez! 67 00:03:03,183 --> 00:03:06,352 Ah, you’re ridiculous! 68 00:03:13,568 --> 00:03:16,404 Cricket crisis averted. 69 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 Good. 70 00:03:21,326 --> 00:03:22,493 You're ridiculous. 71 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 You’re ridiculous! 72 00:03:23,828 --> 00:03:28,499 Oh, does the lady need an escort back to her quarters? 73 00:03:31,085 --> 00:03:33,671 Excuse me? 74 00:03:39,677 --> 00:03:40,386 Boo! 75 00:03:40,386 --> 00:03:42,513 Derek, that's not funny, we have to finish this. 76 00:03:42,513 --> 00:03:43,598 This is due tomorrow. 77 00:03:43,598 --> 00:03:46,559 All right. Sorry. Come here. Give me a hug. 78 00:03:48,937 --> 00:03:49,854 (Whispers) What was that? 79 00:03:49,854 --> 00:03:51,397 No, don't-- stop. 80 00:03:51,397 --> 00:03:53,149 - Don't tickle me-- stop! - What was that? Oh, my God! 81 00:03:53,149 --> 00:03:55,109 - Stop it, Derek. No, stop! - Look, it's all over you! 82 00:04:24,347 --> 00:04:27,099 What's the matter? 83 00:04:28,059 --> 00:04:30,645 You shouldn't have done that. 84 00:04:30,645 --> 00:04:33,272 Why not? 85 00:04:33,273 --> 00:04:36,609 You know why, Derek. 86 00:04:37,610 --> 00:04:39,779 I thought it's what you wanted. 87 00:04:40,905 --> 00:04:43,323 What would make you think that? 88 00:04:43,324 --> 00:04:43,825 I don't know-- 89 00:04:43,825 --> 00:04:47,412 Why else did you agree to be roommates when they paired us together? 90 00:04:48,204 --> 00:04:50,331 I thought we could be friends? 91 00:04:51,708 --> 00:04:53,710 Friends? 92 00:04:53,710 --> 00:04:56,421 Yes, Derek. Exes can still be friends. 93 00:04:57,380 --> 00:05:00,091 What if I don't want to be friends? 94 00:05:01,301 --> 00:05:03,010 I thought we were getting back together-- 95 00:05:03,011 --> 00:05:04,595 once we both left for college. 96 00:05:04,595 --> 00:05:06,139 I thought that was the plan all along. 97 00:05:06,139 --> 00:05:07,515 We never talked about that. 98 00:05:07,515 --> 00:05:10,643 I didn't think we needed to. I thought that's why we both chose to come here. 99 00:05:10,643 --> 00:05:13,104 No, that's why you chose to come here. 100 00:05:14,188 --> 00:05:16,774 For us. I chose to come here for us. 101 00:05:16,774 --> 00:05:19,485 No, there is not an “us”, Derek. 102 00:05:19,485 --> 00:05:20,445 What are you talking about? 103 00:05:20,445 --> 00:05:21,904 - Of course there is. - No, there isn’t-- 104 00:05:21,904 --> 00:05:25,783 There hasn't been for a long time. 105 00:05:25,992 --> 00:05:27,618 What about the summer? 106 00:05:27,618 --> 00:05:28,494 What about it? 107 00:05:28,494 --> 00:05:30,038 After you broke up with Tyler? 108 00:05:30,663 --> 00:05:32,123 I was there for you. 109 00:05:32,123 --> 00:05:34,417 I was lonely, Derek. I needed someone. 110 00:05:35,668 --> 00:05:37,837 So that's all I was to you? A rebound? 111 00:05:37,837 --> 00:05:39,046 No, it wasn’t like that-- 112 00:05:39,047 --> 00:05:40,548 Then what was it like? 113 00:05:40,548 --> 00:05:41,341 Huh? 114 00:05:41,341 --> 00:05:42,383 You used me. 115 00:05:42,383 --> 00:05:44,260 No, you wanted it as much as I did. 116 00:05:44,260 --> 00:05:46,554 Yeah, because I thought we were getting back together. 117 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 I never said that! 118 00:05:49,515 --> 00:05:52,894 I was really clear about what it was from the moment that we started it. 119 00:05:52,894 --> 00:05:55,563 I didn't think you meant it. I just thought you were saying that-- 120 00:05:55,563 --> 00:05:56,897 until we moved in together. 121 00:05:56,898 --> 00:06:00,568 Oh, my God, no, Derek. No. 122 00:06:02,904 --> 00:06:05,073 See, this is exactly why we broke up! 123 00:06:06,491 --> 00:06:09,034 You never listen to me. 124 00:06:09,035 --> 00:06:11,621 You always created these stories in your head, 125 00:06:11,621 --> 00:06:15,707 and you assumed they were true without even talking to me about it. 126 00:06:16,250 --> 00:06:17,543 I mean, you always assumed-- 127 00:06:17,543 --> 00:06:20,171 that I was cheating on you whenever I talked to another guy. 128 00:06:21,047 --> 00:06:23,633 You assumed that I was leaving you whenever we had a fight. 129 00:06:24,717 --> 00:06:27,219 And now you're assuming that I came to the same school as you 130 00:06:27,220 --> 00:06:31,099 because I'm still in love with you. Grow up, Derek. 131 00:06:32,475 --> 00:06:34,936 The world doesn't revolve around this fantasy-- 132 00:06:34,936 --> 00:06:36,395 that you've created in your head! 133 00:06:36,396 --> 00:06:37,021 Stop. 134 00:06:37,021 --> 00:06:41,692 And you're so insecure, all you ever do is assume the worst in people-- 135 00:06:41,692 --> 00:06:45,029 until they hate you and then surprise your friends hate you. 136 00:06:45,029 --> 00:06:46,155 Your mom hates you, 137 00:06:46,155 --> 00:06:47,030 Your dad hates you, 138 00:06:47,031 --> 00:06:48,199 And now I hate you. 139 00:06:48,199 --> 00:06:49,409 Stop! 140 00:06:51,536 --> 00:06:53,037 You don’t mean that. 141 00:06:55,039 --> 00:06:55,914 I do. 142 00:07:02,588 --> 00:07:03,756 Where are you going? 143 00:07:03,756 --> 00:07:04,631 Anywhere but here. 144 00:07:04,632 --> 00:07:07,802 No, Zander, please don't leave, we can work through this. 145 00:07:07,802 --> 00:07:10,388 There's nothing to work through. 146 00:07:10,930 --> 00:07:12,640 You're right. Let's be friends. 147 00:07:12,640 --> 00:07:14,015 I want us to be friends. 148 00:07:14,016 --> 00:07:14,767 It’s too late for that. 149 00:07:14,767 --> 00:07:16,394 No why? No, it's not! 150 00:07:16,394 --> 00:07:19,355 Please Zander. I'm sorry. 151 00:07:19,856 --> 00:07:21,107 Zander, I'm sorry! 152 00:07:22,233 --> 00:07:23,276 Zander, I'm sorry. 153 00:07:23,276 --> 00:07:24,402 Don't touch me. 154 00:07:24,402 --> 00:07:25,570 I'm sorry, Zander! 155 00:07:26,320 --> 00:07:28,197 Please don't do this. Baby, I love you. 156 00:07:28,197 --> 00:07:28,948 I love you, baby. 157 00:07:28,948 --> 00:07:30,907 Please just kiss me. Kiss me, baby, please. 158 00:07:30,908 --> 00:07:32,243 You’re crazy! 159 00:07:42,503 --> 00:07:46,257 I'm talking to housing first thing in the morning. 160 00:07:46,257 --> 00:07:47,675 I can't live here. 161 00:07:50,428 --> 00:07:52,221 We're not friends anymore. 162 00:07:56,142 --> 00:08:00,354 (MARLOE. - Remember Me playing) No more talking about it. 163 00:08:00,354 --> 00:08:03,649 The way it is (The way it is) 164 00:08:04,901 --> 00:08:07,695 It's no mystery. 165 00:08:07,695 --> 00:08:10,573 There's no getting around it 166 00:08:11,991 --> 00:08:15,244 When you're here (When you're here) 167 00:08:16,454 --> 00:08:19,081 We got chemistry 168 00:08:19,081 --> 00:08:20,917 Come on, baby, please pick up. 169 00:08:20,917 --> 00:08:22,083 We light up (We light up) 170 00:08:22,084 --> 00:08:23,503 - Your call has been forwarded to an automatic.. We light up (We light up) 171 00:08:23,503 --> 00:08:24,544 - Your call has been forwarded to an automatic.. When we ignite (We ignite) 172 00:08:24,545 --> 00:08:26,005 - Zander! When we ignite (We ignite) 173 00:08:26,005 --> 00:08:26,714 When we ignite (We ignite) 174 00:08:26,714 --> 00:08:27,173 We are stars (We are stars) 175 00:08:27,173 --> 00:08:29,258 - Come on, Zander, pick up! We are stars (We are stars) 176 00:08:29,258 --> 00:08:32,803 - Your call has been forwarded to an automatic.. In a darkened sky 177 00:08:32,803 --> 00:08:34,597 - Zander! In a darkened sky 178 00:08:34,597 --> 00:08:37,891 - Your call has been forwarded to an automatic.. When you leave 179 00:08:37,892 --> 00:08:40,602 Don't forget to remember 180 00:08:40,602 --> 00:08:44,774 Don't forget to remember me 181 00:08:46,025 --> 00:08:49,278 When you leave 182 00:08:49,278 --> 00:08:52,323 Don't forget to remember 183 00:08:52,323 --> 00:08:57,870 Don't forget to remember me 184 00:08:59,455 --> 00:09:03,543 Remember me 185 00:09:05,378 --> 00:09:08,130 I fight for you every second 186 00:09:09,715 --> 00:09:14,387 To keep your touch (Keep your touch) 187 00:09:14,387 --> 00:09:17,138 In my memory 188 00:09:17,139 --> 00:09:20,768 I'll try not to regret it 189 00:09:21,018 --> 00:09:22,645 What could have been 190 00:09:22,645 --> 00:09:24,605 Should have been 191 00:09:25,523 --> 00:09:29,569 If you had stayed with me 192 00:09:29,569 --> 00:09:32,738 When you leave 193 00:09:32,738 --> 00:09:35,616 Don't forget to remember 194 00:09:35,616 --> 00:09:42,999 Don't forget to remember me 195 00:09:42,999 --> 00:09:48,879 Remember me 196 00:09:58,848 --> 00:10:01,934 (Hayden Magnum - Flicker playing) Leave me to flicker 197 00:10:01,934 --> 00:10:05,396 Between the parallel lines 198 00:10:05,396 --> 00:10:07,647 You live in my mind 199 00:10:07,648 --> 00:10:10,359 ‘Cause we can't speak 200 00:10:10,359 --> 00:10:13,904 Leave me to flicker 201 00:10:13,904 --> 00:10:16,657 You turned out the lights 202 00:10:16,657 --> 00:10:19,118 Got lost in the lies 203 00:10:19,118 --> 00:10:21,662 We couldn't see 204 00:10:21,662 --> 00:10:24,498 Leave me to bleed 205 00:10:24,498 --> 00:10:27,460 Leave me to flicker 206 00:10:27,460 --> 00:10:30,463 And let those neon dreams burn out 207 00:10:30,463 --> 00:10:33,089 Baby flicker 208 00:10:33,090 --> 00:10:35,760 Into the pitch black silent sound 209 00:10:35,760 --> 00:10:37,511 Do you still believe? 210 00:10:37,511 --> 00:10:39,262 Everything works out 211 00:10:39,263 --> 00:10:40,598 Do you honestly 212 00:10:40,598 --> 00:10:42,141 Think they'll start caring now 213 00:10:42,141 --> 00:10:43,851 When your buried deep 214 00:10:43,851 --> 00:10:44,977 Ten feet underground 215 00:10:44,977 --> 00:10:46,187 They can't hear you scream 216 00:10:46,187 --> 00:10:47,772 So if you found some peace 217 00:10:47,772 --> 00:10:48,356 Then how? 218 00:10:49,315 --> 00:10:52,318 If parallel lines never meet 219 00:10:52,318 --> 00:10:54,779 Then baby explain why did we? 220 00:10:54,779 --> 00:10:57,823 Are we dreamers just falling asleep? 221 00:10:57,823 --> 00:11:00,701 Falling around the same speed 222 00:11:00,701 --> 00:11:03,954 Falling apart at the seams 223 00:11:03,954 --> 00:11:06,748 Leave me to flicker 224 00:11:06,749 --> 00:11:10,211 Between the parallel lines 225 00:11:10,211 --> 00:11:12,463 You live in my mind 226 00:11:12,463 --> 00:11:15,174 ‘Cause we can't speak 227 00:11:15,174 --> 00:11:18,718 Leave me to flicker 228 00:11:18,719 --> 00:11:21,472 You turned out the lights 229 00:11:21,472 --> 00:11:23,933 Got lost in the lies 230 00:11:23,933 --> 00:11:26,477 We couldn't see 231 00:11:26,477 --> 00:11:29,313 Leave me to bleed 232 00:11:30,398 --> 00:11:32,358 Flicker 233 00:11:32,358 --> 00:11:35,777 Between the parallel lines 234 00:11:35,778 --> 00:11:37,988 You live in my mind 235 00:11:37,988 --> 00:11:40,574 ’Cause we can’t speak 236 00:11:40,574 --> 00:11:43,993 Leave me to flicker 237 00:11:43,994 --> 00:11:47,081 You turned out the lights 238 00:11:47,081 --> 00:11:49,458 Got lost in the lies 239 00:11:49,458 --> 00:11:51,334 We couldn't see 17013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.