Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:23,148
(Hayden Magnum - Flicker playing)
Love was my religion,
2
00:00:23,148 --> 00:00:24,357
(Hayden Magnum - Flicker playing)
but i lost my faith
3
00:00:24,357 --> 00:00:26,735
My line is going straight, but wait
4
00:00:27,527 --> 00:00:30,238
If parallel lines never meet
5
00:00:30,238 --> 00:00:32,866
Baby explain why did we?
6
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
Are we dreamers just falling asleep?
7
00:00:36,286 --> 00:00:39,247
Falling around the same speed
8
00:00:39,247 --> 00:00:40,165
Falling apart at the seams...
9
00:00:40,165 --> 00:00:41,291
- Would you rather rewind--
Falling apart at the seams...
10
00:00:41,291 --> 00:00:44,461
to 10 years old, knowing what you
know now or fast forward to--
11
00:00:44,461 --> 00:00:48,048
forty-five years old with
fifty million dollars in your bank account?
12
00:00:51,051 --> 00:00:53,386
We got to finish our math homework.
13
00:00:53,386 --> 00:00:55,221
Come on, answer the question.
14
00:00:55,221 --> 00:00:57,306
Um... neither.
15
00:00:57,307 --> 00:00:59,684
You have to choose?
16
00:00:59,684 --> 00:01:02,352
I really like where I'm at right now.
17
00:01:02,353 --> 00:01:04,897
So you wouldn't take the fifty million?
18
00:01:04,897 --> 00:01:07,484
No, not if I'm giving up
that much of my life.
19
00:01:08,359 --> 00:01:10,695
And you don't have any regrets?
20
00:01:10,695 --> 00:01:12,279
No.
21
00:01:12,280 --> 00:01:13,823
Do you?
22
00:01:15,950 --> 00:01:18,620
Yeah.
23
00:01:18,620 --> 00:01:20,121
Math time.
24
00:01:20,121 --> 00:01:23,458
(Sighs) Do we have to?
25
00:01:23,458 --> 00:01:24,501
Yes.
26
00:01:24,501 --> 00:01:26,711
Ugh, lame.
27
00:01:34,302 --> 00:01:36,179
Okay--
28
00:01:36,179 --> 00:01:38,765
Sixty four to the third power...
29
00:01:46,314 --> 00:01:49,067
What did you get for number five?
30
00:01:49,818 --> 00:01:51,736
Negative thirty two.
31
00:01:52,195 --> 00:01:54,988
Wow, I was away off.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,119
Why do we even have to take math?
33
00:02:00,120 --> 00:02:02,122
We're drama majors,
we don't do math?
34
00:02:02,122 --> 00:02:03,623
Even artists need to know how to count.
35
00:02:03,623 --> 00:02:04,874
Oh, I know how to count--
36
00:02:04,874 --> 00:02:07,417
that's what elementary school is for.
37
00:02:09,670 --> 00:02:11,548
Oh, my God!
38
00:02:11,548 --> 00:02:12,465
What is that?
39
00:02:12,465 --> 00:02:13,299
- What?
- Look!
40
00:02:13,800 --> 00:02:14,384
What?
41
00:02:14,384 --> 00:02:15,093
I don't know--
42
00:02:15,093 --> 00:02:16,845
Look at it, it's huge--Look!
43
00:02:16,845 --> 00:02:17,929
What?
44
00:02:17,929 --> 00:02:18,888
Just look at it-- ugh-
45
00:02:18,888 --> 00:02:20,181
Oh, my God. Really, Zander?
46
00:02:20,181 --> 00:02:21,182
It's just a cricket.
47
00:02:21,182 --> 00:02:22,642
Kill it.
48
00:02:23,226 --> 00:02:25,770
Oh, my God, you're ridiculous.
49
00:02:25,770 --> 00:02:29,065
- Well, hurry up. It's coming closer--
- Okay, all right! Chill out.
50
00:02:29,065 --> 00:02:30,859
Well, hurry, it's coming closer to me.
51
00:02:30,859 --> 00:02:33,695
Oh, my God. It's not like it's going to
jump on your bed and bite you.
52
00:02:33,695 --> 00:02:34,904
Well, you don't know that!
53
00:02:36,948 --> 00:02:38,658
Okay, here we go.
54
00:02:39,159 --> 00:02:40,034
What are you doing?
55
00:02:40,034 --> 00:02:41,828
Just kill it-- kill it!
56
00:02:41,828 --> 00:02:44,455
No! poor little guy
never hurt anyone?
57
00:02:46,499 --> 00:02:47,542
Gotcha.
58
00:02:48,209 --> 00:02:49,878
OK, bring it outside.
59
00:02:49,878 --> 00:02:50,962
Would you chill out?
60
00:02:50,962 --> 00:02:51,796
Just take it outside!
61
00:02:51,796 --> 00:02:54,382
- No, don't come close to my bed.
- Do you want to see it?
62
00:02:54,382 --> 00:02:56,718
- No, that's so gross!
- It's not like it's going to hurt you!
63
00:02:56,718 --> 00:02:57,760
- Get it outside!
- It's not like it's going to hurt you!
64
00:02:58,094 --> 00:02:59,470
No, that's not funny.
65
00:02:59,470 --> 00:03:00,138
Get it out!
66
00:03:00,138 --> 00:03:03,183
Okay! I'm taking it outside, geez!
67
00:03:03,183 --> 00:03:06,352
Ah, you’re ridiculous!
68
00:03:13,568 --> 00:03:16,404
Cricket crisis averted.
69
00:03:16,404 --> 00:03:18,239
Good.
70
00:03:21,326 --> 00:03:22,493
You're ridiculous.
71
00:03:22,702 --> 00:03:23,703
You’re ridiculous!
72
00:03:23,828 --> 00:03:28,499
Oh, does the lady need an escort
back to her quarters?
73
00:03:31,085 --> 00:03:33,671
Excuse me?
74
00:03:39,677 --> 00:03:40,386
Boo!
75
00:03:40,386 --> 00:03:42,513
Derek, that's not funny,
we have to finish this.
76
00:03:42,513 --> 00:03:43,598
This is due tomorrow.
77
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
All right. Sorry. Come here. Give me a hug.
78
00:03:48,937 --> 00:03:49,854
(Whispers) What was that?
79
00:03:49,854 --> 00:03:51,397
No, don't-- stop.
80
00:03:51,397 --> 00:03:53,149
- Don't tickle me-- stop!
- What was that? Oh, my God!
81
00:03:53,149 --> 00:03:55,109
- Stop it, Derek. No, stop!
- Look, it's all over you!
82
00:04:24,347 --> 00:04:27,099
What's the matter?
83
00:04:28,059 --> 00:04:30,645
You shouldn't have done that.
84
00:04:30,645 --> 00:04:33,272
Why not?
85
00:04:33,273 --> 00:04:36,609
You know why, Derek.
86
00:04:37,610 --> 00:04:39,779
I thought it's what you wanted.
87
00:04:40,905 --> 00:04:43,323
What would make you think that?
88
00:04:43,324 --> 00:04:43,825
I don't know--
89
00:04:43,825 --> 00:04:47,412
Why else did you agree to
be roommates when they paired us together?
90
00:04:48,204 --> 00:04:50,331
I thought we could be friends?
91
00:04:51,708 --> 00:04:53,710
Friends?
92
00:04:53,710 --> 00:04:56,421
Yes, Derek.
Exes can still be friends.
93
00:04:57,380 --> 00:05:00,091
What if I don't want to be friends?
94
00:05:01,301 --> 00:05:03,010
I thought we were getting back together--
95
00:05:03,011 --> 00:05:04,595
once we both left for college.
96
00:05:04,595 --> 00:05:06,139
I thought that was the plan all along.
97
00:05:06,139 --> 00:05:07,515
We never talked about that.
98
00:05:07,515 --> 00:05:10,643
I didn't think we needed to. I thought that's why
we both chose to come here.
99
00:05:10,643 --> 00:05:13,104
No, that's why you chose to come here.
100
00:05:14,188 --> 00:05:16,774
For us. I chose to come here for us.
101
00:05:16,774 --> 00:05:19,485
No, there is not an “us”, Derek.
102
00:05:19,485 --> 00:05:20,445
What are you talking about?
103
00:05:20,445 --> 00:05:21,904
- Of course there is.
- No, there isn’t--
104
00:05:21,904 --> 00:05:25,783
There hasn't been for a long time.
105
00:05:25,992 --> 00:05:27,618
What about the summer?
106
00:05:27,618 --> 00:05:28,494
What about it?
107
00:05:28,494 --> 00:05:30,038
After you broke up with Tyler?
108
00:05:30,663 --> 00:05:32,123
I was there for you.
109
00:05:32,123 --> 00:05:34,417
I was lonely, Derek. I needed someone.
110
00:05:35,668 --> 00:05:37,837
So that's all I was to you? A rebound?
111
00:05:37,837 --> 00:05:39,046
No, it wasn’t like that--
112
00:05:39,047 --> 00:05:40,548
Then what was it like?
113
00:05:40,548 --> 00:05:41,341
Huh?
114
00:05:41,341 --> 00:05:42,383
You used me.
115
00:05:42,383 --> 00:05:44,260
No, you wanted it as much as I did.
116
00:05:44,260 --> 00:05:46,554
Yeah, because I thought
we were getting back together.
117
00:05:46,929 --> 00:05:49,515
I never said that!
118
00:05:49,515 --> 00:05:52,894
I was really clear about what it was from
the moment that we started it.
119
00:05:52,894 --> 00:05:55,563
I didn't think you meant it.
I just thought you were saying that--
120
00:05:55,563 --> 00:05:56,897
until we moved in together.
121
00:05:56,898 --> 00:06:00,568
Oh, my God, no, Derek. No.
122
00:06:02,904 --> 00:06:05,073
See, this is exactly why we broke up!
123
00:06:06,491 --> 00:06:09,034
You never listen to me.
124
00:06:09,035 --> 00:06:11,621
You always created
these stories in your head,
125
00:06:11,621 --> 00:06:15,707
and you assumed they were true
without even talking to me about it.
126
00:06:16,250 --> 00:06:17,543
I mean, you always assumed--
127
00:06:17,543 --> 00:06:20,171
that I was cheating on you
whenever I talked to another guy.
128
00:06:21,047 --> 00:06:23,633
You assumed that I was leaving you
whenever we had a fight.
129
00:06:24,717 --> 00:06:27,219
And now you're assuming
that I came to the same school as you
130
00:06:27,220 --> 00:06:31,099
because I'm still in love
with you. Grow up, Derek.
131
00:06:32,475 --> 00:06:34,936
The world doesn't
revolve around this fantasy--
132
00:06:34,936 --> 00:06:36,395
that you've created in your head!
133
00:06:36,396 --> 00:06:37,021
Stop.
134
00:06:37,021 --> 00:06:41,692
And you're so insecure, all you ever do
is assume the worst in people--
135
00:06:41,692 --> 00:06:45,029
until they hate you
and then surprise your friends hate you.
136
00:06:45,029 --> 00:06:46,155
Your mom hates you,
137
00:06:46,155 --> 00:06:47,030
Your dad hates you,
138
00:06:47,031 --> 00:06:48,199
And now I hate you.
139
00:06:48,199 --> 00:06:49,409
Stop!
140
00:06:51,536 --> 00:06:53,037
You don’t mean that.
141
00:06:55,039 --> 00:06:55,914
I do.
142
00:07:02,588 --> 00:07:03,756
Where are you going?
143
00:07:03,756 --> 00:07:04,631
Anywhere but here.
144
00:07:04,632 --> 00:07:07,802
No, Zander, please don't leave,
we can work through this.
145
00:07:07,802 --> 00:07:10,388
There's nothing to work through.
146
00:07:10,930 --> 00:07:12,640
You're right. Let's be friends.
147
00:07:12,640 --> 00:07:14,015
I want us to be friends.
148
00:07:14,016 --> 00:07:14,767
It’s too late for that.
149
00:07:14,767 --> 00:07:16,394
No why? No, it's not!
150
00:07:16,394 --> 00:07:19,355
Please Zander. I'm sorry.
151
00:07:19,856 --> 00:07:21,107
Zander, I'm sorry!
152
00:07:22,233 --> 00:07:23,276
Zander, I'm sorry.
153
00:07:23,276 --> 00:07:24,402
Don't touch me.
154
00:07:24,402 --> 00:07:25,570
I'm sorry, Zander!
155
00:07:26,320 --> 00:07:28,197
Please don't do this. Baby, I love you.
156
00:07:28,197 --> 00:07:28,948
I love you, baby.
157
00:07:28,948 --> 00:07:30,907
Please just kiss me. Kiss
me, baby, please.
158
00:07:30,908 --> 00:07:32,243
You’re crazy!
159
00:07:42,503 --> 00:07:46,257
I'm talking to housing
first thing in the morning.
160
00:07:46,257 --> 00:07:47,675
I can't live here.
161
00:07:50,428 --> 00:07:52,221
We're not friends anymore.
162
00:07:56,142 --> 00:08:00,354
(MARLOE. - Remember Me playing)
No more talking about it.
163
00:08:00,354 --> 00:08:03,649
The way it is (The way it is)
164
00:08:04,901 --> 00:08:07,695
It's no mystery.
165
00:08:07,695 --> 00:08:10,573
There's no getting around it
166
00:08:11,991 --> 00:08:15,244
When you're here (When you're here)
167
00:08:16,454 --> 00:08:19,081
We got chemistry
168
00:08:19,081 --> 00:08:20,917
Come on, baby, please pick up.
169
00:08:20,917 --> 00:08:22,083
We light up (We light up)
170
00:08:22,084 --> 00:08:23,503
- Your call has been forwarded to an automatic..
We light up (We light up)
171
00:08:23,503 --> 00:08:24,544
- Your call has been forwarded to an automatic..
When we ignite (We ignite)
172
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
- Zander!
When we ignite (We ignite)
173
00:08:26,005 --> 00:08:26,714
When we ignite (We ignite)
174
00:08:26,714 --> 00:08:27,173
We are stars (We are stars)
175
00:08:27,173 --> 00:08:29,258
- Come on, Zander, pick up!
We are stars (We are stars)
176
00:08:29,258 --> 00:08:32,803
- Your call has been forwarded to an automatic..
In a darkened sky
177
00:08:32,803 --> 00:08:34,597
- Zander!
In a darkened sky
178
00:08:34,597 --> 00:08:37,891
- Your call has been forwarded to an automatic..
When you leave
179
00:08:37,892 --> 00:08:40,602
Don't forget to remember
180
00:08:40,602 --> 00:08:44,774
Don't forget to remember me
181
00:08:46,025 --> 00:08:49,278
When you leave
182
00:08:49,278 --> 00:08:52,323
Don't forget to remember
183
00:08:52,323 --> 00:08:57,870
Don't forget to remember me
184
00:08:59,455 --> 00:09:03,543
Remember me
185
00:09:05,378 --> 00:09:08,130
I fight for you every second
186
00:09:09,715 --> 00:09:14,387
To keep your touch (Keep your touch)
187
00:09:14,387 --> 00:09:17,138
In my memory
188
00:09:17,139 --> 00:09:20,768
I'll try not to regret it
189
00:09:21,018 --> 00:09:22,645
What could have been
190
00:09:22,645 --> 00:09:24,605
Should have been
191
00:09:25,523 --> 00:09:29,569
If you had stayed with me
192
00:09:29,569 --> 00:09:32,738
When you leave
193
00:09:32,738 --> 00:09:35,616
Don't forget to remember
194
00:09:35,616 --> 00:09:42,999
Don't forget to remember me
195
00:09:42,999 --> 00:09:48,879
Remember me
196
00:09:58,848 --> 00:10:01,934
(Hayden Magnum - Flicker playing)
Leave me to flicker
197
00:10:01,934 --> 00:10:05,396
Between the parallel lines
198
00:10:05,396 --> 00:10:07,647
You live in my mind
199
00:10:07,648 --> 00:10:10,359
‘Cause we can't speak
200
00:10:10,359 --> 00:10:13,904
Leave me to flicker
201
00:10:13,904 --> 00:10:16,657
You turned out the lights
202
00:10:16,657 --> 00:10:19,118
Got lost in the lies
203
00:10:19,118 --> 00:10:21,662
We couldn't see
204
00:10:21,662 --> 00:10:24,498
Leave me to bleed
205
00:10:24,498 --> 00:10:27,460
Leave me to flicker
206
00:10:27,460 --> 00:10:30,463
And let those neon dreams burn out
207
00:10:30,463 --> 00:10:33,089
Baby flicker
208
00:10:33,090 --> 00:10:35,760
Into the pitch black silent sound
209
00:10:35,760 --> 00:10:37,511
Do you still believe?
210
00:10:37,511 --> 00:10:39,262
Everything works out
211
00:10:39,263 --> 00:10:40,598
Do you honestly
212
00:10:40,598 --> 00:10:42,141
Think they'll start caring now
213
00:10:42,141 --> 00:10:43,851
When your buried deep
214
00:10:43,851 --> 00:10:44,977
Ten feet underground
215
00:10:44,977 --> 00:10:46,187
They can't hear you scream
216
00:10:46,187 --> 00:10:47,772
So if you found some peace
217
00:10:47,772 --> 00:10:48,356
Then how?
218
00:10:49,315 --> 00:10:52,318
If parallel lines never meet
219
00:10:52,318 --> 00:10:54,779
Then baby explain why did we?
220
00:10:54,779 --> 00:10:57,823
Are we dreamers just falling asleep?
221
00:10:57,823 --> 00:11:00,701
Falling around the same speed
222
00:11:00,701 --> 00:11:03,954
Falling apart at the seams
223
00:11:03,954 --> 00:11:06,748
Leave me to flicker
224
00:11:06,749 --> 00:11:10,211
Between the parallel lines
225
00:11:10,211 --> 00:11:12,463
You live in my mind
226
00:11:12,463 --> 00:11:15,174
‘Cause we can't speak
227
00:11:15,174 --> 00:11:18,718
Leave me to flicker
228
00:11:18,719 --> 00:11:21,472
You turned out the lights
229
00:11:21,472 --> 00:11:23,933
Got lost in the lies
230
00:11:23,933 --> 00:11:26,477
We couldn't see
231
00:11:26,477 --> 00:11:29,313
Leave me to bleed
232
00:11:30,398 --> 00:11:32,358
Flicker
233
00:11:32,358 --> 00:11:35,777
Between the parallel lines
234
00:11:35,778 --> 00:11:37,988
You live in my mind
235
00:11:37,988 --> 00:11:40,574
’Cause we can’t speak
236
00:11:40,574 --> 00:11:43,993
Leave me to flicker
237
00:11:43,994 --> 00:11:47,081
You turned out the lights
238
00:11:47,081 --> 00:11:49,458
Got lost in the lies
239
00:11:49,458 --> 00:11:51,334
We couldn't see
17013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.