Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:03,888
[♪ "Me, Myself and I" playing]
2
00:00:05,598 --> 00:00:07,391
[Grey] When training for a marathon,
3
00:00:07,474 --> 00:00:10,644
a runner's body composition
physiologically changes.
4
00:00:10,728 --> 00:00:12,396
Guess the wedding wasn't a cash bar.
5
00:00:13,355 --> 00:00:14,356
Where's Adams?
6
00:00:14,940 --> 00:00:15,941
I really screwed up.
7
00:00:16,025 --> 00:00:17,026
Hey.
8
00:00:18,777 --> 00:00:20,362
You two aren't exclusive, are you?
9
00:00:20,863 --> 00:00:21,864
- Nope.
- Okay, great.
10
00:00:21,947 --> 00:00:23,032
Listen, last night was fun.
11
00:00:23,115 --> 00:00:27,161
I put my number in your phone
in case you ever wanna have more, uh, fun.
12
00:00:27,661 --> 00:00:29,622
Breakfast. All right.
13
00:00:31,749 --> 00:00:33,209
Way to close out your intern year.
14
00:00:33,292 --> 00:00:35,377
I think I'm gonna throw up. [grunts]
15
00:00:35,461 --> 00:00:38,589
♪ I know
I'm finally letting this go... ♪
16
00:00:38,672 --> 00:00:41,300
- [elevator bell dings]
- [Grey] With consistent exercise,
17
00:00:41,383 --> 00:00:45,012
the heart improves its efficiency
to send oxygen to the muscles.
18
00:00:45,095 --> 00:00:47,097
[moaning, kissing]
19
00:00:49,808 --> 00:00:51,393
- That was your floor.
- I don't care.
20
00:00:53,354 --> 00:00:55,314
[moans] Oh, we need a honeymoon.
21
00:00:55,397 --> 00:00:57,524
- I'm thinking beach.
- Beach. Yeah.
22
00:00:57,608 --> 00:00:58,943
[elevator bell dings]
23
00:00:59,026 --> 00:01:00,027
Have a good day.
24
00:01:00,110 --> 00:01:02,613
♪ I'm really tryin'
I don't want to be the same ♪
25
00:01:02,696 --> 00:01:05,449
♪ No matter what I say, it hurts ♪
26
00:01:05,532 --> 00:01:07,284
♪ Fake friends, the worst ♪
27
00:01:07,368 --> 00:01:09,453
♪ It's me, I'm cursed ♪
28
00:01:09,536 --> 00:01:13,207
♪ I finally figured it out
It's me who's missing out ♪
29
00:01:13,290 --> 00:01:16,961
♪ Who cares what they talk about
Yeah, life is better now ♪
30
00:01:17,044 --> 00:01:18,504
♪ Life is better now ♪
31
00:01:18,587 --> 00:01:20,506
[Grey] Muscles adapt
to storing and using energy,
32
00:01:20,589 --> 00:01:23,759
while bone density increases
to make bones stronger.
33
00:01:25,678 --> 00:01:29,640
Oh. Um, I-I'm-I'm so sorry.
I should've knocked.
34
00:01:29,723 --> 00:01:32,101
No. I should have locked the door.
35
00:01:33,185 --> 00:01:34,436
[Millin] Uh...
36
00:01:34,520 --> 00:01:37,231
[stammers] Um, did-did you sleep in here?
37
00:01:37,314 --> 00:01:40,359
I was up late.
I was working on Nora Young's case.
38
00:01:40,442 --> 00:01:41,610
- Mm-hmm.
- Yeah.
39
00:01:41,694 --> 00:01:43,612
♪ I know that somethings gotta change ♪
40
00:01:43,696 --> 00:01:46,991
♪ 'Cause people pleasin'
never got me anything... ♪
41
00:01:47,074 --> 00:01:49,743
- Uh, Millin.
- Oh, yeah. [scoffs]
42
00:01:50,786 --> 00:01:52,663
Maybe don't come out right after me.
43
00:01:52,746 --> 00:01:54,790
- Somebody might get the wrong idea.
- Yeah, yeah.
44
00:01:54,873 --> 00:01:57,126
[Grey] On average,
the process take around 20 weeks
45
00:01:57,209 --> 00:02:01,755
of mental and physical dedication,
stamina, and complete exhaustion
46
00:02:01,839 --> 00:02:04,675
to compete in a race that's over in a day.
47
00:02:04,758 --> 00:02:06,760
[tap water running]
48
00:02:13,892 --> 00:02:15,227
After I tell you what happened to me,
49
00:02:15,311 --> 00:02:17,187
you're gonna have to tell me
what's going on there.
50
00:02:17,271 --> 00:02:20,316
[stammers] O-Out of my way, people.
[stammers] Move.
51
00:02:20,399 --> 00:02:22,192
Goodness! Okay.
52
00:02:22,985 --> 00:02:28,532
All right, you are all one shift away
from completing your intern year.
53
00:02:28,615 --> 00:02:31,327
Tomorrow, you will be second-years.
54
00:02:31,410 --> 00:02:34,621
You will wear coats
with your names on top.
55
00:02:34,705 --> 00:02:40,002
And you will help me teach
a new group of liabilities.
56
00:02:40,085 --> 00:02:41,462
When are the new interns arriving?
57
00:02:41,545 --> 00:02:44,089
They will be here onboarding all day.
58
00:02:44,173 --> 00:02:46,842
In the meantime, I have a gift for you.
59
00:02:46,925 --> 00:02:48,969
Everyone gets to scrub in today.
60
00:02:49,053 --> 00:02:50,262
[all cheer]
61
00:02:50,346 --> 00:02:56,602
Yeah. So, Adams, you're with Beltran.
Kwan, Ndugu. Griffith, Shepherd.
62
00:02:56,685 --> 00:02:58,103
Millin, Altman.
63
00:02:58,187 --> 00:02:59,772
And, Collins, Webber.
64
00:03:00,522 --> 00:03:01,982
- I got your page. What's up?
- That's...
65
00:03:04,026 --> 00:03:06,987
Okay, so Altman's office
will be reaching out
66
00:03:07,071 --> 00:03:08,655
to set up a meeting
for the end of the day.
67
00:03:08,739 --> 00:03:13,994
She will not be recommending
to permanently bring you on board.
68
00:03:14,078 --> 00:03:16,872
- I do not know the details. But...
- Where do you need me today?
69
00:03:16,955 --> 00:03:18,999
I just wanted you to hear it from me.
70
00:03:19,083 --> 00:03:22,586
Miranda, if this is my last day,
I wanna work.
71
00:03:24,254 --> 00:03:29,385
Uh, there's an MVC patient from last night
in the ICU, Carter Samuels.
72
00:03:29,468 --> 00:03:33,263
He is status post ex lap
with a shattered liver.
73
00:03:33,347 --> 00:03:34,390
Keep an eye on him.
74
00:03:34,473 --> 00:03:35,516
You got it.
75
00:03:42,481 --> 00:03:43,482
Mmm.
76
00:03:43,565 --> 00:03:45,984
[Adams] Dylan Gatlin, nine years old.
77
00:03:46,068 --> 00:03:50,447
Day five post-op from resection
of a cavernous angioma of the brain stem.
78
00:03:51,824 --> 00:03:55,869
Diagnosed with locked-in syndrome
following complications of surgery.
79
00:03:56,412 --> 00:03:59,331
Repeat MRI shows no change
of the small hematoma...
80
00:03:59,415 --> 00:04:00,707
We get it. Nothing's changed.
81
00:04:00,791 --> 00:04:02,793
The swelling hasn't gone down at all?
82
00:04:02,876 --> 00:04:05,712
Unfortunately, the bleeding has
not reabsorbed like we hoped.
83
00:04:05,796 --> 00:04:07,172
So, what now?
84
00:04:07,256 --> 00:04:10,384
I know this is difficult to hear,
but we'd still like to wait.
85
00:04:10,467 --> 00:04:11,802
- No.
- [Aaron whispers] Jenna.
86
00:04:12,302 --> 00:04:13,303
No, more waiting.
87
00:04:13,387 --> 00:04:15,431
- [Shepherd] Mrs. Gatlin.
- [Jenna] Do you have kids?
88
00:04:15,514 --> 00:04:16,515
- No.
- I have a son.
89
00:04:16,598 --> 00:04:17,975
[Jenna] Imagine him trapped like this.
90
00:04:18,475 --> 00:04:22,396
He can't tell you he's cold or hungry.
He can't walk, he can't move.
91
00:04:23,021 --> 00:04:24,773
There must be something you can do.
92
00:04:25,732 --> 00:04:26,733
Please.
93
00:04:27,943 --> 00:04:30,821
Dr. Shepherd, Ms. Alvarado's surgery
will be in OR 2.
94
00:04:32,156 --> 00:04:35,159
I have to go, but I will come back
and check on her as soon as I can.
95
00:04:40,414 --> 00:04:44,668
[over P.A.] Dr. Morrissey to the OR.
Dr. Nicolas Morrissey to the OR.
96
00:04:44,751 --> 00:04:48,547
I saw Boston on the schedule
for later this month. Important business?
97
00:04:48,630 --> 00:04:50,716
Very. Harriet's dance recital.
98
00:04:50,799 --> 00:04:51,925
Oh, Well. [chuckles] Okay.
99
00:04:52,676 --> 00:04:56,346
[Webber] Meredith? What... [stammers]
I thought you were coming tomorrow.
100
00:04:56,430 --> 00:04:59,391
You still planning to meet the new class?
I already told them you were coming.
101
00:04:59,475 --> 00:05:02,019
I am, but I have a meeting with Catherine.
102
00:05:02,853 --> 00:05:03,854
[stammers]
103
00:05:06,982 --> 00:05:09,234
My Alzheimer's research with female mice
104
00:05:09,318 --> 00:05:11,904
is yielding
significant preliminary results.
105
00:05:11,987 --> 00:05:13,113
Oh, congratulations.
106
00:05:13,197 --> 00:05:14,823
Whatever. Can we just get to it?
107
00:05:14,907 --> 00:05:16,033
Get to what?
108
00:05:17,868 --> 00:05:19,870
I'm selling my hospital shares.
109
00:05:21,121 --> 00:05:23,290
Are you cutting ties with Grey-Sloan?
110
00:05:23,373 --> 00:05:25,584
Not at all. I'm pursuing my research.
111
00:05:26,084 --> 00:05:28,170
But I can't bankrupt my family
while doing it.
112
00:05:28,670 --> 00:05:31,006
Amelia and I would apply
for federal funding,
113
00:05:31,089 --> 00:05:32,716
but our research is focused on women.
114
00:05:32,799 --> 00:05:34,676
And we all know how that would go.
115
00:05:34,760 --> 00:05:38,388
You grew up here. I mean,
th-this hospital is part of who you are.
116
00:05:39,097 --> 00:05:40,098
Part of who I was.
117
00:05:43,268 --> 00:05:46,522
We will build you a new aorta
out of a synthetic graph
118
00:05:46,605 --> 00:05:50,776
that connects the ascending aortic arch
to your abdominal aorta.
119
00:05:50,859 --> 00:05:53,737
And this would eliminate blood flow
in the infected area.
120
00:05:53,820 --> 00:05:55,739
And once the graft is in place,
121
00:05:55,822 --> 00:05:57,991
we'll staple off the old graft
and remove it.
122
00:05:58,075 --> 00:06:01,286
Why not try what you did before?
What was it, a kind of bypass?
123
00:06:01,370 --> 00:06:04,206
- I told you, Mom. It doesn't...
- I don't love you being a guinea pig.
124
00:06:04,289 --> 00:06:07,251
The last time that we tried to do
a bypass, her heart stopped.
125
00:06:07,334 --> 00:06:09,628
We were essentially bypassing an artery
126
00:06:09,711 --> 00:06:13,382
the diameter of a golf ball
with something the width of a straw.
127
00:06:13,465 --> 00:06:16,593
At this point, any extra anatomical bypass
could do more harm than good
128
00:06:16,677 --> 00:06:18,011
because she's hypercoagulable.
129
00:06:18,095 --> 00:06:20,389
- What does that mean?
- Her blood's more likely to clot
130
00:06:20,472 --> 00:06:21,557
because of the sepsis.
131
00:06:22,599 --> 00:06:24,184
Owen, is this true?
132
00:06:24,768 --> 00:06:27,020
I've known you for years.
Don't sugarcoat it.
133
00:06:27,104 --> 00:06:29,439
I'm afraid so.
We were lucky to get her back.
134
00:06:31,608 --> 00:06:33,569
Are you sure you wanna do this?
135
00:06:34,194 --> 00:06:37,239
They don't even know if this will work.
And if it doesn't...
136
00:06:37,823 --> 00:06:39,449
[Nora] I think it's my only chance.
137
00:06:41,451 --> 00:06:42,661
Do I have time to see my kids?
138
00:06:45,706 --> 00:06:49,209
Teddy, hey, hey, are you sure
this is a good idea?
139
00:06:49,293 --> 00:06:51,253
Stapling the largest artery
in the human body
140
00:06:51,336 --> 00:06:54,089
goes against everything that I know
about heart surgery.
141
00:06:54,172 --> 00:06:56,466
A stapler doesn't even exist
for this type of thing.
142
00:06:56,550 --> 00:06:58,969
So no, I am not sure
that it's a good idea,
143
00:06:59,052 --> 00:07:00,137
but it's the only one that I have.
144
00:07:00,220 --> 00:07:03,015
So, why not wait a beat?
Look at other case studies.
145
00:07:03,682 --> 00:07:07,269
Who are you concerned about, Owen?
Me or Nora?
146
00:07:07,352 --> 00:07:10,439
You came up with this procedure
ten hours ago on a cocktail napkin.
147
00:07:10,522 --> 00:07:12,608
I saw you last night with Nora.
148
00:07:13,942 --> 00:07:15,736
- [scoffs]
- Was there a trauma
149
00:07:15,819 --> 00:07:18,822
or did you just lie so that you could
spend quality time with your girlfriend?
150
00:07:18,905 --> 00:07:19,990
My gir... [sighs]
151
00:07:21,992 --> 00:07:24,870
Teddy, she is dying, and she has no one.
152
00:07:24,953 --> 00:07:26,371
Seems like she has you.
153
00:07:28,790 --> 00:07:29,958
Are you in love with her?
154
00:07:30,459 --> 00:07:32,044
Teddy, I told you.
155
00:07:32,961 --> 00:07:35,547
I told you, sleeping with her
meant nothing.
156
00:07:35,631 --> 00:07:38,842
I'm not talking about that night.
I am talking about right now.
157
00:07:38,925 --> 00:07:42,679
- Are you in love with her?
- Teddy, I am married to you.
158
00:07:45,432 --> 00:07:48,852
That's not what I asked.
I have to go prep.
159
00:07:57,277 --> 00:07:58,945
They're bringing Ms. Alvarado up.
160
00:08:00,072 --> 00:08:02,032
- Are you okay?
- Absolutely.
161
00:08:02,115 --> 00:08:03,533
I'm prepped on the patient's aneurysm.
162
00:08:03,617 --> 00:08:05,202
I've studied her scans,
memorized the steps.
163
00:08:05,285 --> 00:08:06,870
That's not what I'm asking.
164
00:08:08,455 --> 00:08:10,666
I always know
when something is off with Lucas.
165
00:08:10,749 --> 00:08:13,001
- I know that relationships at work are...
- I'm good.
166
00:08:14,294 --> 00:08:16,004
Dr. Shepherd, I'm focused.
I'm clearheaded.
167
00:08:16,088 --> 00:08:19,049
- I would never put Ms. Alvarado in danger.
- Stop talking.
168
00:08:21,009 --> 00:08:23,637
- Jenna, what are you doing?
- This tank is full of acetylene.
169
00:08:24,221 --> 00:08:27,557
One exploded at my husband's work site,
and it took down half the building.
170
00:08:28,642 --> 00:08:29,976
Okay, why don't you take it outside...
171
00:08:30,060 --> 00:08:32,437
You're gonna put your phone
on the counter.
172
00:08:33,438 --> 00:08:36,400
And then you're gonna operate on Dylan,
and you're gonna fix her.
173
00:08:37,359 --> 00:08:39,903
And if you don't... If you don't save her,
174
00:08:41,154 --> 00:08:42,906
I'm taking everyone down with me.
175
00:08:58,338 --> 00:09:01,675
[over P.A.] Dr. Lux to Radiology.
Dr. Beverly Lux to Radiology.
176
00:09:01,758 --> 00:09:03,343
Hey, have you seen Dr. Beltran?
177
00:09:03,427 --> 00:09:05,429
- I don't know. Try the peds floor.
- Well, she's not there,
178
00:09:05,512 --> 00:09:07,139
and she's not responding to my pages.
179
00:09:07,222 --> 00:09:09,307
[phone rings]
180
00:09:09,391 --> 00:09:10,726
Hey, have you seen Dr. Beltran?
181
00:09:10,809 --> 00:09:12,227
[Shepherd] I need you
to bring Dylan Gatlin up
182
00:09:12,310 --> 00:09:14,020
to the corridor outside of OR 2.
183
00:09:14,104 --> 00:09:15,397
I'll pick her up from there.
184
00:09:15,480 --> 00:09:17,899
- Wait, why?
- [Shepherd] I'm gonna operate.
185
00:09:17,983 --> 00:09:19,109
But the hematoma's stable.
186
00:09:19,192 --> 00:09:21,820
[Shepherd] Don't argue. Just do it. Now.
187
00:09:21,903 --> 00:09:24,614
[stammers] Where's Griffith?
[stammers] Hello?
188
00:09:25,991 --> 00:09:28,618
All right, well,
I gotta run a patient up to the OR.
189
00:09:28,702 --> 00:09:31,788
If you see Dr. Beltran,
can you please tell her to answer my page?
190
00:09:31,872 --> 00:09:33,123
Nope.
191
00:09:33,790 --> 00:09:35,709
He's bleeding from the wound vac,
by the way.
192
00:09:39,296 --> 00:09:41,006
Page Dr. Bailey and book an OR.
193
00:09:41,882 --> 00:09:45,886
I love you, and I'm gonna see you
when I wake up, okay? All of you.
194
00:09:46,386 --> 00:09:50,140
We love you too, Mom. It's gonna be fine.
195
00:09:50,223 --> 00:09:51,975
- Yeah.
- [Sarah] Come on, kids.
196
00:09:52,058 --> 00:09:53,477
Okay, give me a hug. [chuckles]
197
00:09:55,771 --> 00:09:57,689
- Let's go.
- [sobbing] Okay.
198
00:09:58,398 --> 00:10:00,233
All right, I'm-I'm gonna be out very soon.
199
00:10:00,817 --> 00:10:04,029
- I don't wanna go.
- It's okay. It's okay, honey, I'll be out.
200
00:10:04,988 --> 00:10:07,824
I'll be out very soon, okay?
201
00:10:08,492 --> 00:10:10,619
Okay, go with Nana.
I'll be out soon, okay?
202
00:10:14,456 --> 00:10:17,667
[cries] Bye. It's okay.
203
00:10:19,169 --> 00:10:22,464
- Mom, Mom, wait, I wanted to...
- I'll see you after your surgery.
204
00:10:23,215 --> 00:10:24,216
Okay.
205
00:10:29,346 --> 00:10:30,347
I can't do this.
206
00:10:30,847 --> 00:10:32,057
Yes, you can.
207
00:10:32,641 --> 00:10:34,851
What if that was the last time
I see my kids?
208
00:10:36,978 --> 00:10:38,355
- Hey.
- [Nora] Hi.
209
00:10:39,022 --> 00:10:40,357
Let's tell transport it's time.
210
00:10:41,608 --> 00:10:42,818
- I'll see you in there.
- Okay.
211
00:10:44,444 --> 00:10:45,445
Hey.
212
00:10:46,613 --> 00:10:47,656
Hi.
213
00:10:50,158 --> 00:10:51,868
Owen, when I told you
I loved you last night,
214
00:10:51,952 --> 00:10:53,453
I thought I was dying.
215
00:10:53,954 --> 00:10:55,747
And I know that I still could die.
216
00:10:55,831 --> 00:10:59,417
But if Teddy's plan works,
then I want you to know
217
00:10:59,501 --> 00:11:01,837
that if you're not there
when I wake up, I understand.
218
00:11:03,296 --> 00:11:04,589
And if it doesn't work...
219
00:11:04,673 --> 00:11:06,800
- Nora...
- Just please watch over my mom.
220
00:11:06,883 --> 00:11:10,470
My ex will take care of the kids,
but my mom doesn't have anyone, so...
221
00:11:10,554 --> 00:11:12,222
- I will, okay?
- Okay. Okay.
222
00:11:13,181 --> 00:11:14,641
- All right.
- Mm-hmm.
223
00:11:14,724 --> 00:11:16,977
Nora, you are going to make it
to the other side.
224
00:11:17,060 --> 00:11:18,144
- Okay.
- Okay?
225
00:11:18,228 --> 00:11:20,313
- Yeah. Okay?
- Yeah.
226
00:11:20,397 --> 00:11:23,817
- You're good?
- Yeah. Yeah.
227
00:11:27,404 --> 00:11:29,155
Lucas, you were supposed
to leave her outside and go.
228
00:11:29,239 --> 00:11:30,240
Thank you. We've got it from here.
229
00:11:30,323 --> 00:11:32,075
[Adams] Did you see something new
on Dylan's scans?
230
00:11:32,158 --> 00:11:35,412
I don't know where Dr. Griffith is,
but Ms. Alvarado's husband's pissed.
231
00:11:35,996 --> 00:11:37,289
What the hell is happening?
232
00:11:37,372 --> 00:11:39,749
Dr. Shepherd is gonna save my daughter,
right, Dr. Griffith?
233
00:11:40,292 --> 00:11:41,376
- Hey, let her go.
- [Jenna] Stop.
234
00:11:41,877 --> 00:11:44,588
Jenna, the first time
we operated on Dylan,
235
00:11:44,671 --> 00:11:48,550
I had an entire team for neuro monitoring
and imaging that helped guide me.
236
00:11:48,633 --> 00:11:52,429
Going back into her brain without that
is extremely dangerous.
237
00:11:52,512 --> 00:11:56,182
Let us go,
and we will talk about her options.
238
00:12:03,523 --> 00:12:04,524
No one's leaving.
239
00:12:05,317 --> 00:12:07,736
Not until you fix my daughter.
240
00:12:12,949 --> 00:12:14,159
[Griffith breathes heavily]
241
00:12:15,118 --> 00:12:16,786
All right,
let's transfer her to the table.
242
00:12:34,804 --> 00:12:36,056
You have a presurgery ritual?
243
00:12:37,515 --> 00:12:38,767
Does scrubbing count?
244
00:12:39,476 --> 00:12:41,519
[Ndugu chuckles] Yeah,
if it gets you in the zone, sure.
245
00:12:41,603 --> 00:12:44,022
We are about to attempt a Hail Mary.
246
00:12:44,105 --> 00:12:46,608
I'm not sure what kind of mindset
I should be in.
247
00:12:46,691 --> 00:12:49,152
[Ndugu] There's only one, right?
Go big or go home.
248
00:12:49,235 --> 00:12:52,322
We hold people's lives in our hands
every day. We can do this.
249
00:12:57,786 --> 00:12:58,787
You okay?
250
00:12:59,537 --> 00:13:00,664
Let's go.
251
00:13:01,831 --> 00:13:02,832
[Shepherd] Cotton line.
252
00:13:08,296 --> 00:13:10,632
- She can't feel it.
- I know.
253
00:13:10,715 --> 00:13:14,886
[Shepherd] Okay, we need to retrace
our steps and find the bleed.
254
00:13:15,512 --> 00:13:16,513
Lucas.
255
00:13:17,514 --> 00:13:18,974
[Adams] We need to call for help.
256
00:13:19,057 --> 00:13:22,227
Acetylene's highly flammable.
What if she sets that thing off?
257
00:13:22,310 --> 00:13:23,478
[Shepherd] Keep your voice down.
258
00:13:23,979 --> 00:13:25,605
I cannot do this without your help.
259
00:13:25,689 --> 00:13:27,649
- Can you do this?
- [Adams] Yes.
260
00:13:27,732 --> 00:13:29,234
We'll go slowly.
261
00:13:29,317 --> 00:13:32,278
We will look for the gel foams
that we placed earlier.
262
00:13:33,071 --> 00:13:34,572
Those will be our markers.
263
00:13:49,629 --> 00:13:51,006
Can you talk?
264
00:13:51,089 --> 00:13:53,800
Well, I have a consult
for a physicians who works here.
265
00:13:55,260 --> 00:13:57,429
It's not personal. It's just business.
266
00:13:58,596 --> 00:13:59,931
Oh, you wanna talk business? Okay.
267
00:14:00,015 --> 00:14:03,393
Your move to Boston cost this hospital
thousands of research dollars
268
00:14:03,476 --> 00:14:04,853
in potential surgeries.
269
00:14:04,936 --> 00:14:08,189
Who knows how many top-tier interns
decided to look elsewhere?
270
00:14:08,273 --> 00:14:12,485
Like it or not, people come to Grey-Sloan
because of Meredith Grey.
271
00:14:12,569 --> 00:14:14,654
So, should we just forget
about the millions of people
272
00:14:14,738 --> 00:14:16,865
who are suffering from the disease
that I'm trying to end?
273
00:14:16,948 --> 00:14:19,701
I am not saying
that your work isn't invaluable.
274
00:14:19,784 --> 00:14:21,745
This hospital shouldn't
be one of its costs.
275
00:14:21,828 --> 00:14:24,581
Dr. Webber, I think
there's a hostage situation in OR 2.
276
00:14:25,165 --> 00:14:26,583
A hostage situation?
277
00:14:26,666 --> 00:14:29,127
It looked like the patient's mom
was holding an explosive to Griffith.
278
00:14:29,210 --> 00:14:30,795
And Shepherd and Adams are operating.
279
00:14:30,879 --> 00:14:34,007
You call 911. We're gonna have
to evacuate this whole OR floor.
280
00:14:34,799 --> 00:14:36,593
[operator] 911.
[Beltran] Yes, I'm at Grey-Sloan Hospital...
281
00:14:40,221 --> 00:14:42,015
[elevator bell dings]
282
00:14:42,098 --> 00:14:43,683
[Bailey] Hey... Oh, how's Carter doing?
283
00:14:44,267 --> 00:14:45,435
His bleeding picked up.
284
00:14:45,935 --> 00:14:48,605
He's responsive to blood products
but he gets tachy between units.
285
00:14:48,688 --> 00:14:51,733
So he needs a takedown washout
and re-exploration.
286
00:14:51,816 --> 00:14:54,319
Mm-hmm, can I scrub in?
I'd like to see him through.
287
00:14:54,402 --> 00:14:55,403
Of course.
288
00:14:57,322 --> 00:14:58,865
Whoa, you need to take your patient back.
289
00:14:58,948 --> 00:15:00,658
- This floor is locked down.
- I just booked an OR.
290
00:15:00,742 --> 00:15:04,412
There is a potential hostage situation
in progress. The police are on their way.
291
00:15:04,496 --> 00:15:07,582
We're trying to evacuate this floor
and divert all traumas ASAP.
292
00:15:07,665 --> 00:15:10,293
Anything that is emergent
needs to go to the ICU.
293
00:15:10,376 --> 00:15:11,878
Okay, I'll get the word out
to our residents.
294
00:15:11,961 --> 00:15:13,671
- Okay, thank you.
- [Warren] That's it?
295
00:15:13,755 --> 00:15:15,548
We just let him bleed out in the ICU?
296
00:15:15,632 --> 00:15:18,218
[stammers]
No, we'll bridge with blood and FFP.
297
00:15:18,301 --> 00:15:19,427
What if he gets acidotic?
298
00:15:19,511 --> 00:15:22,138
B... Look, when the ORs reopen,
he'll be first in line.
299
00:15:22,222 --> 00:15:23,223
[sighs]
300
00:15:25,725 --> 00:15:28,394
Hey, I thought you had an arthroscopy.
301
00:15:28,937 --> 00:15:30,105
Got moved.
302
00:15:30,188 --> 00:15:33,024
Apparently,
they're evacuating the OR floor.
303
00:15:33,108 --> 00:15:34,651
Hospital-wide page just went out.
304
00:15:34,734 --> 00:15:35,735
Do we know why?
305
00:15:36,236 --> 00:15:37,278
Probably nothing.
306
00:15:37,362 --> 00:15:40,907
Last time, the suspicious package
turned out to be a nurse's lunch box.
307
00:15:40,990 --> 00:15:42,117
[Wilson chuckles]
308
00:15:44,244 --> 00:15:48,331
They're gonna page me
when things resume? Probably an hour.
309
00:15:48,873 --> 00:15:54,170
Interesting, because I just have to round
before my C-section at 4:30.
310
00:15:55,338 --> 00:15:57,507
- So we have time.
- We have time.
311
00:15:57,590 --> 00:15:58,842
[siren wailing]
312
00:15:59,676 --> 00:16:01,427
Who the hell is this woman?
313
00:16:01,511 --> 00:16:04,180
How did she get on my OR floor
with a gas cylinder?
314
00:16:04,264 --> 00:16:05,890
She's the mother
of a nine-year-old patient
315
00:16:05,974 --> 00:16:07,308
that Dr. Shepherd and I have
been treating.
316
00:16:07,392 --> 00:16:09,811
Until we can confirm
what that mother actually has,
317
00:16:09,894 --> 00:16:11,521
we're evacuating floors above and below.
318
00:16:11,604 --> 00:16:14,232
And we're turning off
the ventilation system as a precaution
319
00:16:14,315 --> 00:16:16,025
since we're working with an unknown gas.
320
00:16:16,109 --> 00:16:19,237
I want a direct line to that OR.
I need to know if my doctors are okay.
321
00:16:20,488 --> 00:16:22,323
Meredith, you don't have to stay.
322
00:16:22,407 --> 00:16:23,491
That's my family in there.
323
00:16:26,619 --> 00:16:28,913
[phone rings]
324
00:16:32,041 --> 00:16:33,960
[phone ringing continues]
325
00:16:34,586 --> 00:16:35,587
[Jenna sighs]
326
00:16:36,462 --> 00:16:38,506
Ignore it. Keep going.
327
00:16:39,924 --> 00:16:42,010
[Shepherd] There's a lot of swelling
from the first procedure.
328
00:16:43,636 --> 00:16:45,889
I don't know where I am. Suction.
329
00:16:45,972 --> 00:16:47,682
[Adams] Is that the superior colliculi?
330
00:16:48,683 --> 00:16:52,478
[Shepherd] Derek always said
if you're lost, find the normal anatomy.
331
00:16:53,271 --> 00:16:57,317
A touchstone. I need a North Star.
332
00:17:00,236 --> 00:17:01,988
[Shepherd]
There's the facial nerve fibers.
333
00:17:02,780 --> 00:17:04,699
The floor of the fourth ventricle.
334
00:17:07,118 --> 00:17:08,661
- [phone ringing]
- I cannot continue to work
335
00:17:08,745 --> 00:17:10,747
in your daughter's brain
while that phone is ringing.
336
00:17:12,498 --> 00:17:14,500
[line ringing]
337
00:17:19,172 --> 00:17:22,592
- [Jenna] What do you want?
- Hello, Mrs. Gatlin, this is Dr. Webber.
338
00:17:22,675 --> 00:17:25,053
I need you to tell me
if my doctors are okay.
339
00:17:25,136 --> 00:17:27,513
They're in the middle of surgery.
340
00:17:27,597 --> 00:17:28,681
Are they okay?
341
00:17:28,765 --> 00:17:30,099
[Shepherd] We're okay.
342
00:17:30,183 --> 00:17:33,311
[Officer] Good. Can you tell us
the substance that you have with you?
343
00:17:33,394 --> 00:17:35,480
It's acetylene from my husband's truck.
344
00:17:35,980 --> 00:17:38,399
If anyone comes in here,
I'm gonna light it up.
345
00:17:38,483 --> 00:17:40,985
Look, Mrs. Gatlin, I know you're worried
about your daughter,
346
00:17:41,069 --> 00:17:43,363
but I need to send a team in there
to take that tank.
347
00:17:43,446 --> 00:17:45,406
- They can continue to work.
- [Shepherd] There.
348
00:17:45,490 --> 00:17:47,909
I see the pathway back
to where the angioma was.
349
00:17:48,534 --> 00:17:50,912
I know where I am. Irrigation.
350
00:17:51,621 --> 00:17:52,622
[Webber] Mrs. Gatlin.
351
00:17:52,705 --> 00:17:54,624
Unplug it. Now.
352
00:17:55,917 --> 00:17:58,878
Go back to where you were. No more calls.
353
00:18:00,964 --> 00:18:02,215
We need to talk to that husband.
354
00:18:02,298 --> 00:18:06,261
If it is truly acetylene,
SWAT needs to get in here. Now.
355
00:18:06,344 --> 00:18:08,012
- Hold on. Wait a second.
- Let's go.
356
00:18:08,096 --> 00:18:09,973
That mother's not in a rational state.
357
00:18:10,056 --> 00:18:12,600
If you send officers in there
right now, it's over.
358
00:18:12,684 --> 00:18:14,310
Amelia has already started the surgery,
359
00:18:14,394 --> 00:18:18,940
so the safest thing for us to do right now
is to let her finish.
360
00:18:19,023 --> 00:18:20,275
Is now a good time to mention
361
00:18:20,358 --> 00:18:23,945
that she is operating without
a neuro monitoring team or any imaging?
362
00:18:26,614 --> 00:18:29,701
It's Amelia. She can do it.
What is the case?
363
00:18:30,868 --> 00:18:33,579
[Altman] Fully dissected
around the supraceliac aorta.
364
00:18:33,663 --> 00:18:34,831
Kwan, what's next?
365
00:18:34,914 --> 00:18:36,040
[Kwan] Vessel loop for control.
366
00:18:36,124 --> 00:18:37,417
[Altman] Good. Vessel loop.
367
00:18:38,543 --> 00:18:41,212
Didn't you see the page?
You were supposed to have evacuated.
368
00:18:41,296 --> 00:18:43,047
[Altman] We are mid procedure.
369
00:18:43,131 --> 00:18:46,342
- Damage control and close. Now.
- Well, do we know what's going on?
370
00:18:46,426 --> 00:18:49,095
There's a disgruntled family member
with some kind of explosive.
371
00:18:50,305 --> 00:18:51,347
You all need to leave.
372
00:18:51,431 --> 00:18:55,018
[Altman] We have already isolated
the ascending and supraceliac aorta.
373
00:18:55,101 --> 00:18:59,147
Her pressures aren't good.
If we close now, Nora is dead.
374
00:19:02,984 --> 00:19:04,027
You should go.
375
00:19:04,944 --> 00:19:08,489
- Teddy, you can't stay.
- Owen, please. Go.
376
00:19:19,167 --> 00:19:21,878
[Ndugu] If anyone else wants to leave,
they should go. No judgment.
377
00:19:26,966 --> 00:19:28,968
- [Kwan] I'm staying.
- [Millin] Me too.
378
00:19:35,808 --> 00:19:38,394
[Warren sighs]
A hundred cc's in five minutes.
379
00:19:38,478 --> 00:19:41,564
His bleeding's doubled in the last hour.
Where the hell is that ABG I ordered?
380
00:19:41,647 --> 00:19:42,940
Sorry, it just came in.
381
00:19:43,024 --> 00:19:44,150
[monitor beeping rapidly]
382
00:19:44,233 --> 00:19:48,321
Lactate's higher, hemoglobin's down.
He's getting acidotic, damn it.
383
00:19:56,204 --> 00:19:57,580
We have to reopen his ex lap.
384
00:19:58,289 --> 00:20:00,583
Give me a gown and gloves,
a surgical tray, and a Bovie.
385
00:20:00,666 --> 00:20:02,085
- No, you need to call an attending.
- There's no time.
386
00:20:02,168 --> 00:20:04,962
Not if we don't get this bleeding
under control.
387
00:20:05,463 --> 00:20:06,464
All right, let's move.
388
00:20:11,969 --> 00:20:16,349
Floor sex is not comfortable
when you're pregnant with twins.
389
00:20:16,432 --> 00:20:17,642
[Lincoln chuckles]
390
00:20:18,726 --> 00:20:20,686
- Sorry, the um...
- Mm-hmm.
391
00:20:20,770 --> 00:20:25,817
...the OB supply closet is not
the ideal place for a honeymoon.
392
00:20:27,068 --> 00:20:28,194
[Wilson clears throat]
393
00:20:29,612 --> 00:20:31,447
Was someone here before us?
394
00:20:32,240 --> 00:20:35,576
- It's for the ultrasound machine.
- [laughs]
395
00:20:35,660 --> 00:20:38,454
- Oh, my God.
- Do you hear that though?
396
00:20:39,038 --> 00:20:40,248
What? You getting a text?
397
00:20:40,331 --> 00:20:45,169
No, it's the waves crashing on the shore
outside of our beachfront hotel room.
398
00:20:45,253 --> 00:20:47,088
[Wilson] Mmm.
399
00:20:47,755 --> 00:20:51,592
I can hear it.
And the seagulls flying overhead.
400
00:20:52,260 --> 00:20:56,347
- Palm leaves flapping in the trade winds.
- Mmm.
401
00:21:06,649 --> 00:21:08,109
[siren wailing distantly]
402
00:21:08,192 --> 00:21:09,610
[Warren]
No bleeding in the upper quadrant.
403
00:21:09,694 --> 00:21:11,320
How's everything going in here?
404
00:21:13,739 --> 00:21:15,783
Ben Warren, tell me
you are not operating on a man
405
00:21:15,867 --> 00:21:18,828
- in the middle of the intensive care unit.
- I-I can't do that.
406
00:21:19,912 --> 00:21:22,415
He started deteriorating
and I can't get him to the OR,
407
00:21:23,124 --> 00:21:24,750
so I brought the OR to him.
408
00:21:25,376 --> 00:21:29,547
You do not cut a patient open
outside of the OR
409
00:21:29,630 --> 00:21:31,257
unless he's about to die.
410
00:21:31,340 --> 00:21:32,758
What are they gonna do, fire me?
411
00:21:34,302 --> 00:21:36,345
Well, they're not afraid to fire me.
They've done it before.
412
00:21:36,429 --> 00:21:39,015
[Warren] Which is why I left you
out of it. Vistaseal.
413
00:21:42,477 --> 00:21:45,229
You're gonna need help with that liver.
Just give me a damn gown.
414
00:21:56,032 --> 00:21:58,034
Your parents must be so proud of you.
415
00:22:00,119 --> 00:22:02,205
When Dylan was five,
she wanted to be a doctor.
416
00:22:02,788 --> 00:22:04,123
[Shepherd] There you are.
417
00:22:04,707 --> 00:22:06,167
What do you mean? What's happening?
418
00:22:06,751 --> 00:22:08,252
I've reached the hematoma.
419
00:22:08,336 --> 00:22:09,420
[Adams] Yeah, it's pretty big.
420
00:22:09,504 --> 00:22:11,255
- [Shepherd] I'm aware.
- Talk so I can hear you.
421
00:22:12,298 --> 00:22:13,549
Preparing to suction.
422
00:22:16,886 --> 00:22:17,887
Here we go, Dylan.
423
00:22:19,639 --> 00:22:21,807
- [siren wailing distantly]
- Has anybody heard from Hunt?
424
00:22:21,891 --> 00:22:22,892
No.
425
00:22:23,518 --> 00:22:25,228
This looks impossible to access.
426
00:22:25,311 --> 00:22:27,146
Shepherd'll make it through this.
She has before.
427
00:22:27,897 --> 00:22:30,942
She has a stake in this hospital.
She's here every day.
428
00:22:34,195 --> 00:22:35,863
You really want to do this now?
429
00:22:35,947 --> 00:22:37,698
I've cleared all the ORs except for one.
430
00:22:37,782 --> 00:22:39,992
Teddy won't leave.
Ndugu, Kwan and Millin are with her.
431
00:22:40,076 --> 00:22:41,369
- Then send the police in.
- Thank you.
432
00:22:41,452 --> 00:22:43,704
Well, hold on.
What happened to giving Amelia time?
433
00:22:43,788 --> 00:22:47,333
This mother doesn't wanna hurt anyone.
She wants to save her kid.
434
00:22:47,416 --> 00:22:49,627
Her daughter has very little chance
of survival,
435
00:22:49,710 --> 00:22:51,087
and everyone else up there does.
436
00:22:51,921 --> 00:22:53,589
You just said Amelia can do this.
437
00:22:53,673 --> 00:22:56,801
Dr. Grey, Dylan's morning labs
just came in.
438
00:22:59,303 --> 00:23:01,264
- [Ndugu] all right, Millin. Suction.
- [Millin] Mm-hmm.
439
00:23:02,014 --> 00:23:03,891
The anastomoses are complete.
440
00:23:04,433 --> 00:23:07,186
Excellent job.
All that's left to do is staple the aorta.
441
00:23:07,270 --> 00:23:08,938
And we don't need you for that.
Time to go.
442
00:23:09,021 --> 00:23:10,022
[Millin] You want me to leave?
443
00:23:10,106 --> 00:23:11,566
- What about Kwan?
- [Kwan] What about Kwan?
444
00:23:11,649 --> 00:23:12,733
He's leaving too.
445
00:23:12,817 --> 00:23:15,111
[Ndugu] We are your attendings,
and we're responsible for you.
446
00:23:15,194 --> 00:23:17,738
We put you in enough danger today,
so get out.
447
00:23:19,323 --> 00:23:20,866
[Altman] Let's go. Now.
448
00:23:28,874 --> 00:23:32,628
[Ndugu sighs] All right.
Moment of truth. You ready to staple?
449
00:23:38,217 --> 00:23:39,218
[Altman] No.
450
00:23:39,927 --> 00:23:41,554
Why did I think that this could work?
451
00:23:41,637 --> 00:23:43,097
This isn't the time for second-guessing.
452
00:23:43,180 --> 00:23:45,057
The moment that we staple her aorta,
453
00:23:45,141 --> 00:23:48,477
the pressure from her heart could blow
the staple line, and she'll die.
454
00:23:48,561 --> 00:23:51,856
We always knew this was a possibility.
But if we do nothing, she dies.
455
00:23:51,939 --> 00:23:53,357
This floor could blow up, and we all die.
456
00:23:53,441 --> 00:23:55,985
But if the surgery goes wrong,
it'll be my hands that kill her.
457
00:24:01,866 --> 00:24:03,367
[Adams]
All right. You got it. Almost there.
458
00:24:03,451 --> 00:24:04,535
[Shepherd] She keeps oozing.
459
00:24:04,619 --> 00:24:07,038
Dr. Shepherd, her labs
just came back from this morning.
460
00:24:09,749 --> 00:24:10,916
[Adams] Damn it, we need FFP.
461
00:24:11,000 --> 00:24:13,336
- [Shepherd] We don't have it.
- What are you talking about?
462
00:24:13,419 --> 00:24:14,545
Dylan has started bleeding.
463
00:24:14,629 --> 00:24:16,922
We can help her,
but we need to give her blood products.
464
00:24:17,006 --> 00:24:19,216
[Jenna] You must have done something.
You made her bleed again?
465
00:24:19,300 --> 00:24:21,552
[Shepherd] We always knew this was a risk
if I went back in.
466
00:24:21,636 --> 00:24:22,928
- You fix her.
- [whimpers, grunts]
467
00:24:23,012 --> 00:24:24,639
I want to save your daughter.
468
00:24:24,722 --> 00:24:28,100
I have never wanted to do anything
but save your daughter!
469
00:24:28,184 --> 00:24:30,728
I should've never let you operate on her
the first time!
470
00:24:30,811 --> 00:24:33,105
She'd be fine! She'd be awake!
She'd be happy!
471
00:24:33,189 --> 00:24:34,899
She'd be quizzing me
on the names of trees.
472
00:24:34,982 --> 00:24:36,567
- [Shepherd] She can still do that.
- [Adams] She won't stop oozing.
473
00:24:36,651 --> 00:24:39,236
She's nine, and I took that from her!
You fix her!
474
00:24:39,320 --> 00:24:41,572
[Griffith]
Jenna, not everything can be fixed!
475
00:24:41,656 --> 00:24:44,700
You did nothing wrong.
All you did is love your daughter.
476
00:24:44,784 --> 00:24:48,120
No one could have predicted this,
but we can still fight for her, if you...
477
00:24:48,204 --> 00:24:49,538
- Lucas, no!
- [Jenna] Don't come any closer!
478
00:24:49,622 --> 00:24:50,706
[Grey] Stop! Stop!
479
00:24:59,090 --> 00:25:00,132
Are you a cop?
480
00:25:00,216 --> 00:25:02,385
[Grey] No, I'm a surgeon.
I'm here to help.
481
00:25:02,468 --> 00:25:05,179
Dylan's coagulopathic,
which means her blood can't clot well.
482
00:25:05,262 --> 00:25:08,474
We can treat it. This is FFP.
It's fresh frozen plasma.
483
00:25:08,557 --> 00:25:10,601
It's got proteins with clotting factors.
484
00:25:10,685 --> 00:25:13,062
[Shepherd] If we don't give it to her,
she will continue to bleed,
485
00:25:13,145 --> 00:25:14,939
and we will not be able to close.
486
00:25:16,357 --> 00:25:17,441
[Grey] I'm a mother too.
487
00:25:18,067 --> 00:25:20,569
I actually had my son in this very OR.
488
00:25:21,153 --> 00:25:23,114
I know we-we would do anything
for our kids.
489
00:25:23,614 --> 00:25:27,910
We feel our kids' pain
as deeply as they do, if not more.
490
00:25:27,993 --> 00:25:29,412
And we live to protect them.
491
00:25:30,788 --> 00:25:32,081
Give her the FFP right now.
492
00:25:32,164 --> 00:25:33,708
[monitor beeping rapidly]
493
00:25:34,417 --> 00:25:35,501
Okay, go ahead.
494
00:25:40,381 --> 00:25:42,591
[Jenna] Dylan was a breach, baby.
495
00:25:43,968 --> 00:25:47,138
For the last eight weeks of my pregnancy,
her head was shoved up under my ribs.
496
00:25:47,221 --> 00:25:49,640
Even after she was born,
she would climb up on my chest
497
00:25:49,724 --> 00:25:50,850
and nuzzle her head in there.
498
00:25:50,933 --> 00:25:52,351
It made her feel safe.
499
00:25:53,644 --> 00:25:54,979
Even at nine, she does it.
500
00:25:56,772 --> 00:26:00,568
She trusts me. She trusted me
to keep her safe, and I didn't.
501
00:26:01,861 --> 00:26:03,070
What did I do to her?
502
00:26:06,198 --> 00:26:09,201
[Grey] Come on.
Come on, come on, come on.
503
00:26:09,827 --> 00:26:12,288
[Wilson sighs] Is your surgery back on?
504
00:26:12,788 --> 00:26:14,373
Not yet. Think that's weird?
505
00:26:15,082 --> 00:26:18,419
- Uh, maybe your patient bailed.
- [chuckles]
506
00:26:18,502 --> 00:26:22,548
He's 82 and, pretty psyched to get back
to his ballroom dance class. So...
507
00:26:22,631 --> 00:26:25,885
Ms. Simril hasn't paged me
for any more ice. So, there's that.
508
00:26:30,473 --> 00:26:33,559
The second we open this door,
honeymoon's over.
509
00:26:33,642 --> 00:26:36,562
I think we just proved
the honeymoon is wherever we are.
510
00:26:36,645 --> 00:26:38,189
[Lincoln chuckles]
511
00:26:40,065 --> 00:26:41,066
[Wilson] Okay.
512
00:26:44,069 --> 00:26:45,070
[Wilson] Wait.
513
00:26:49,241 --> 00:26:50,409
[staff] Okay. Leave that there.
514
00:26:50,493 --> 00:26:51,744
Hey. What-What's happening?
515
00:26:51,827 --> 00:26:54,872
Uh. There's a hostage situation
on the OR floor.
516
00:26:54,955 --> 00:26:57,541
Yeah, the ICU's packed,
so we're moving overflow patients to OB.
517
00:26:57,625 --> 00:26:59,251
What rock did you crawl out from?
518
00:27:02,671 --> 00:27:04,548
[Ndugu] If you want me to try to do this
by myself, I will,
519
00:27:04,632 --> 00:27:07,009
but this is a two-person job,
and the OR floors locked down.
520
00:27:07,092 --> 00:27:09,887
Neither one of us should.
It's too risky. We need more time.
521
00:27:09,970 --> 00:27:12,515
All right, let's just slow down a second
and-and take a breath.
522
00:27:12,598 --> 00:27:13,724
[Altman exhales]
523
00:27:15,017 --> 00:27:17,645
Okay, what if we slow Nora down?
524
00:27:18,395 --> 00:27:22,274
If we lower her blood pressure
and fibrillate the heart before we staple.
525
00:27:22,358 --> 00:27:24,485
Yeah, yeah. The staples have
a better chance of holding
526
00:27:24,568 --> 00:27:26,612
while the blood is diverted
to the new aorta.
527
00:27:26,695 --> 00:27:28,239
[Altman sighs]
528
00:27:28,322 --> 00:27:31,283
- All right, let's finish what we started.
- [Ndugu] Yeah.
529
00:27:32,827 --> 00:27:35,162
All right. Ready when you are.
530
00:27:35,246 --> 00:27:36,372
Induce V-fib.
531
00:27:40,292 --> 00:27:42,086
[Altman]
Okay, her pressure is coming down.
532
00:27:42,169 --> 00:27:43,963
This'll give us the best chance.
533
00:27:44,046 --> 00:27:47,132
[Ndugu] All right, clamps off.
All right, GIA stapler.
534
00:27:49,218 --> 00:27:50,469
[Altman] Let's go, let's go.
535
00:27:54,098 --> 00:27:55,599
- Ready?
- I'm ready.
536
00:28:06,819 --> 00:28:08,028
[Ndugu] Oh, my God.
537
00:28:13,784 --> 00:28:14,910
[Jenna] Is it working?
538
00:28:15,494 --> 00:28:16,829
[Grey] Let's just give it some time.
539
00:28:18,247 --> 00:28:20,791
[Shepherd] Come on, Dylan.
Come on, you can do this.
540
00:28:24,420 --> 00:28:25,421
Come on.
541
00:28:26,922 --> 00:28:29,717
- [Warren] The bleeding's coming from the...
- [Bailey] Mesentery. I see it.
542
00:28:29,800 --> 00:28:31,677
Hemostat. And I also need a...
543
00:28:31,760 --> 00:28:33,596
- [Warren] 0 silk on a passer.
- [Bailey] Exactly.
544
00:28:34,680 --> 00:28:36,765
- And then you can...
- [Warren] Mayo scissors.
545
00:28:45,774 --> 00:28:47,568
[Altman] All right,
let's get her pressure back up.
546
00:28:47,651 --> 00:28:48,777
Let's pace her again.
547
00:28:50,237 --> 00:28:51,614
[Altman whispers]
Come on, come on, come on.
548
00:28:52,823 --> 00:28:54,825
[Ndugu] She's not capturing. Paddles.
549
00:28:54,909 --> 00:28:56,577
- [Altman] Come on, Nora.
- [Ndugu] All right.
550
00:28:59,288 --> 00:29:00,956
Charge to 20. Clear.
551
00:29:02,041 --> 00:29:03,626
Nora, give us a rhythm.
552
00:29:08,589 --> 00:29:09,590
My God.
553
00:29:13,594 --> 00:29:15,304
[Ndugu] Here we go. Yep, yep.
554
00:29:19,642 --> 00:29:20,726
The staple line is holding.
555
00:29:22,353 --> 00:29:24,438
- We did it.
- [Altman sighs]
556
00:29:24,521 --> 00:29:25,898
[Ndugu chuckles]
557
00:29:25,981 --> 00:29:27,024
We actually did it.
558
00:29:27,983 --> 00:29:29,735
Let's close and get the hell out of here.
559
00:29:37,034 --> 00:29:38,035
[Shepherd] Irrigation.
560
00:29:48,837 --> 00:29:50,089
[Adams] Did it stop...
561
00:29:50,923 --> 00:29:55,678
[Shepherd]
Don't talk. She is no longer bleeding.
562
00:29:58,931 --> 00:29:59,974
Is it over?
563
00:30:00,724 --> 00:30:01,725
It's over.
564
00:30:03,560 --> 00:30:04,937
- [cannister clatters]
- [all gasp]
565
00:30:05,938 --> 00:30:06,939
[Jenna cries]
566
00:30:08,899 --> 00:30:09,900
It's empty.
567
00:30:10,567 --> 00:30:11,777
It's always been empty.
568
00:30:12,528 --> 00:30:13,570
I'm sorry.
569
00:30:16,448 --> 00:30:17,449
I'm sorry.
570
00:30:19,076 --> 00:30:20,452
I'm so sorry.
571
00:30:22,705 --> 00:30:23,831
Oh, God!
572
00:30:27,584 --> 00:30:29,003
[Jenna continues crying]
573
00:30:30,504 --> 00:30:32,589
[♪ dramatic music playing]
574
00:30:40,139 --> 00:30:42,141
[♪ dramatic music continues]
575
00:31:15,758 --> 00:31:16,759
Are you okay?
576
00:31:19,928 --> 00:31:21,472
I'm sorry, I'm sorry.
577
00:31:21,555 --> 00:31:24,099
- We should talk.
- I don't wanna be apart, Simone.
578
00:31:24,600 --> 00:31:26,268
All I want is to be with you.
579
00:31:26,351 --> 00:31:27,644
That whole time in the OR,
580
00:31:27,728 --> 00:31:30,522
all I could think about is what I would do
if something were to happen to you.
581
00:31:30,606 --> 00:31:31,982
I'm okay.
582
00:31:32,524 --> 00:31:33,901
If we can make it through that,
583
00:31:34,401 --> 00:31:38,489
the rest... [stammers] ...we'll figure it out.
The rest, it doesn't matter.
584
00:31:49,124 --> 00:31:51,293
You did it. You and Altman, you did it.
585
00:31:51,376 --> 00:31:54,046
I want back on your service.
I need to be back on your service.
586
00:31:54,129 --> 00:31:55,589
Look, I told you that I need to make sure
587
00:31:55,672 --> 00:31:57,257
the other interns are
hitting their case numbers.
588
00:31:57,341 --> 00:32:00,219
Well, Kwan's already hit his,
and he's still on your service.
589
00:32:00,302 --> 00:32:02,554
I mean, do you think
I'm not good enough or something?
590
00:32:03,263 --> 00:32:04,431
No.
591
00:32:04,515 --> 00:32:07,851
I mean, 'cause you can tell me.
In fact, I would rather you tell me.
592
00:32:07,935 --> 00:32:09,603
Well, you are a very competent surgeon.
593
00:32:09,686 --> 00:32:11,730
Well, do you find me annoying then?
594
00:32:11,814 --> 00:32:13,148
- No.
- What is it?
595
00:32:13,232 --> 00:32:15,651
Just tell me what it is,
and I will fix it.
596
00:32:15,734 --> 00:32:18,445
You can't fix it, all right?
Just please let it go.
597
00:32:18,529 --> 00:32:19,530
[elevator bell dings]
598
00:32:21,990 --> 00:32:26,161
No, no, I'm not going to let it go
until you tell me the truth.
599
00:32:29,581 --> 00:32:30,833
Okay.
600
00:32:30,916 --> 00:32:34,002
We were spending
a lot of time together and I...
601
00:32:35,671 --> 00:32:37,381
Lines were getting blurry.
602
00:32:38,340 --> 00:32:39,633
Right? Did you not feel that?
603
00:32:42,928 --> 00:32:46,682
The lines might have been blurry for you,
but they were very clear to me.
604
00:32:48,100 --> 00:32:51,436
Well, I just did what I felt was right
given the situation.
605
00:32:52,729 --> 00:32:55,232
Denying the opportunities to learn
was the right thing to do?
606
00:32:55,315 --> 00:32:57,067
I'm not the only cardio surgeon.
607
00:32:57,568 --> 00:32:58,610
No, you're not.
608
00:33:01,196 --> 00:33:02,531
But you are the best one.
609
00:33:02,614 --> 00:33:04,616
[♪ "Garlands" playing]
610
00:33:06,869 --> 00:33:08,287
[elevator bell dings]
611
00:33:09,705 --> 00:33:11,707
[police radio chatter]
612
00:33:14,501 --> 00:33:18,172
Oh, look, you can see the Northern Cross
really well tonight.
613
00:33:19,298 --> 00:33:24,344
You know, some cultures say it represents
the connection between heaven and earth.
614
00:33:26,430 --> 00:33:33,437
Thanks to you, that patient will
stay firmly on the earth side tonight.
615
00:33:33,520 --> 00:33:34,730
[Warren sighs]
616
00:33:34,813 --> 00:33:39,193
[grunts] I should've stood up for you more
and protected you...
617
00:33:39,276 --> 00:33:43,363
No, Miranda, if I was gonna get
my job back, I needed to do it on my own.
618
00:33:44,615 --> 00:33:46,867
But, Miranda, I... Hey.
619
00:33:48,702 --> 00:33:49,786
I have no regrets.
620
00:33:52,080 --> 00:33:56,043
I stand by my choices to save lives.
Every time.
621
00:34:03,759 --> 00:34:09,932
[sighs] You will find another program
622
00:34:10,015 --> 00:34:13,143
- somewhere better for you.
- [phone chimes]
623
00:34:14,770 --> 00:34:18,857
- [sighs, groans]
- Go. Go. I'll be okay.
624
00:34:21,401 --> 00:34:23,904
That's right. You will.
625
00:34:29,660 --> 00:34:31,203
I love you.
626
00:34:43,548 --> 00:34:45,300
[sirens wailing]
627
00:34:45,384 --> 00:34:46,677
How's Amelia?
628
00:34:46,760 --> 00:34:48,762
Very rattled, but okay.
629
00:34:49,388 --> 00:34:51,390
[sighs] Are you going home like this?
630
00:34:52,891 --> 00:34:54,559
The ORs are starting up again.
631
00:34:55,519 --> 00:34:56,853
Your arthroscopy patient?
632
00:34:56,937 --> 00:35:00,399
He says the Foxtrot waits for no man.
Do you mind?
633
00:35:00,482 --> 00:35:03,110
Yes, but I understand.
634
00:35:07,489 --> 00:35:10,575
- [Wilson] Ow. [groans]
- Oh. You okay?
635
00:35:10,659 --> 00:35:14,246
It's just a kick. Maybe the girls
are trying the Foxtrot.
636
00:35:16,748 --> 00:35:18,166
Did you say girls?
637
00:35:19,960 --> 00:35:20,961
Did I?
638
00:35:25,966 --> 00:35:28,593
[laughs] We're having girls?
639
00:35:32,306 --> 00:35:35,434
- Did you forget to tell me?
- I was busy on the beach.
640
00:35:35,517 --> 00:35:38,020
I didn't even know
there was a hostage situation.
641
00:35:41,064 --> 00:35:42,065
Okay, go.
642
00:35:45,527 --> 00:35:46,737
[Wilson chuckles]
643
00:35:58,290 --> 00:35:59,333
Jenna's in custody.
644
00:35:59,416 --> 00:36:02,586
Paramedics are taking her vitals
and then Seattle PD will book her.
645
00:36:03,378 --> 00:36:05,047
Dylan's INR looks good.
646
00:36:05,130 --> 00:36:09,301
Oh, yeah. The poor girl's gonna wake up,
and she won't have her mom here.
647
00:36:13,055 --> 00:36:15,682
When you moved to Boston for Zola,
648
00:36:15,766 --> 00:36:20,270
I thought just maybe once you graduated
from high school, you... you'd come back.
649
00:36:22,147 --> 00:36:25,359
Well, we're a few years away
from that still.
650
00:36:25,442 --> 00:36:28,695
Look, the point is that I just thought
that when I'd retire,
651
00:36:30,197 --> 00:36:31,948
Bailey and you would be at the helm.
652
00:36:32,032 --> 00:36:34,576
I'm gonna call your bluff on that
because you've been threatening to retire
653
00:36:34,659 --> 00:36:36,453
since Bailey and I were residents.
654
00:36:36,536 --> 00:36:39,247
[chuckles] That's fair. You need to do
what's right for you,
655
00:36:40,248 --> 00:36:44,461
but just know that you and your work
will always have a home here.
656
00:36:44,544 --> 00:36:48,465
Dr. Grey, your paperwork
is ready for signature.
657
00:36:51,927 --> 00:36:53,178
[exhales heavily]
658
00:36:55,847 --> 00:36:57,015
You know, I've been thinking.
659
00:36:57,974 --> 00:37:00,811
It's been a while
since I've spent any time in OR 2.
660
00:37:00,894 --> 00:37:03,939
I mean, today doesn't count. But I just...
661
00:37:04,523 --> 00:37:07,401
I don't see the inside
of the operating rooms much anymore.
662
00:37:07,484 --> 00:37:09,528
Are you hinting
you want your old job back?
663
00:37:09,611 --> 00:37:11,279
No, I just... I don't know.
664
00:37:11,363 --> 00:37:14,908
Maybe... maybe you could give me
lab space in Boston,
665
00:37:14,991 --> 00:37:18,203
and I could spend my summer here
and work as a general surgeon.
666
00:37:18,286 --> 00:37:20,831
Well, we already have a chief of general.
667
00:37:20,914 --> 00:37:23,375
Well, that's great
'cause I don't want that.
668
00:37:24,084 --> 00:37:26,336
I just wanna operate
and my kids could come here
669
00:37:26,420 --> 00:37:29,089
and spend their summers
with their family and their friends.
670
00:37:29,172 --> 00:37:32,884
And of course, I-I would be available
for consults during the year.
671
00:37:32,968 --> 00:37:34,010
- Uh.
- It's a deal.
672
00:37:35,345 --> 00:37:37,139
If it's okay with you.
673
00:37:41,226 --> 00:37:42,727
- Deal.
- [Grey chuckles]
674
00:37:49,734 --> 00:37:51,778
So much for a celebratory last day.
675
00:37:51,862 --> 00:37:54,573
I don't know.
It almost went out with a bang.
676
00:37:56,408 --> 00:37:58,326
Fine, too soon.
677
00:38:01,413 --> 00:38:03,665
[chuckles] Yeah.
678
00:38:04,916 --> 00:38:06,126
Oh.
679
00:38:06,209 --> 00:38:07,502
You know you want to.
680
00:38:08,253 --> 00:38:09,296
Okay, fine.
681
00:38:17,596 --> 00:38:18,680
Feel different now?
682
00:38:19,848 --> 00:38:20,932
I do feel better.
683
00:38:22,350 --> 00:38:23,351
You talk to Adams?
684
00:38:23,977 --> 00:38:24,978
None of your business.
685
00:38:26,354 --> 00:38:28,064
[staff member] You'll each be assigned
individual lockers.
686
00:38:32,694 --> 00:38:34,779
- Oh, my God.
- [Wes chuckles]
687
00:38:35,906 --> 00:38:38,742
Well, think of it this way,
at least you already know I'm good, right?
688
00:38:40,619 --> 00:38:41,620
I'll be seeing you.
689
00:38:43,747 --> 00:38:46,291
Yep, it's definitely your business.
690
00:38:48,084 --> 00:38:52,130
[over P.A.] Dr. Foster to Neurology.
Dr. Elizabeth Foster to Neurology.
691
00:38:54,382 --> 00:38:55,717
She's still intubated,
692
00:38:55,800 --> 00:38:57,677
but her pressor requirements
are coming down.
693
00:38:57,761 --> 00:39:00,722
I need to go check in with Webber,
but you can go in and sit with her.
694
00:39:00,805 --> 00:39:01,932
I am here to see you.
695
00:39:05,018 --> 00:39:06,019
Teddy.
696
00:39:08,480 --> 00:39:11,733
You changed what was possible today.
You changed medicine.
697
00:39:13,318 --> 00:39:16,238
And yet, I still lose.
698
00:39:20,116 --> 00:39:21,117
I do.
699
00:39:21,701 --> 00:39:26,373
I do have feelings for her,
but I do not want to be with her.
700
00:39:27,541 --> 00:39:30,710
When she leaves here,
I will never speak to her again.
701
00:39:30,794 --> 00:39:34,673
I only wanna be with you.
I am in love with you.
702
00:39:34,756 --> 00:39:38,593
You are the mother of our children,
and you're my best friend.
703
00:39:45,225 --> 00:39:48,311
From the moment, the moment I met you,
704
00:39:49,437 --> 00:39:52,524
you made my world feel whole.
705
00:39:53,567 --> 00:39:58,572
I changed my career, I moved continents
because being without you felt impossible,
706
00:39:58,655 --> 00:40:02,659
but sometimes,
what we think is impossible is just...
707
00:40:03,410 --> 00:40:06,162
It's just failure of imagination.
708
00:40:07,831 --> 00:40:10,875
There is no invisible force
keeping us together.
709
00:40:10,959 --> 00:40:12,252
It was a choice.
710
00:40:14,337 --> 00:40:17,257
Picking you every time.
711
00:40:22,637 --> 00:40:25,015
And I'm not sure
I wanna make that choice again.
712
00:40:29,269 --> 00:40:30,478
You're giving up on us?
713
00:40:35,066 --> 00:40:37,652
I'm choosing me.
714
00:40:40,655 --> 00:40:44,618
[Grey] When people cross a finish line
or complete an impossible task,
715
00:40:44,701 --> 00:40:46,786
they often report feeling empty.
716
00:40:48,163 --> 00:40:51,166
Dylan's stable, but we'll know a lot more
when she wakes up.
717
00:40:52,709 --> 00:40:53,960
I'm sorry.
718
00:40:54,544 --> 00:40:57,172
I can't tell you how sorry I am
for what my wife put you through.
719
00:40:58,590 --> 00:40:59,883
I should've, uh...
720
00:41:01,926 --> 00:41:03,178
I should've been there.
I was at a work site.
721
00:41:03,261 --> 00:41:05,096
- I got here as soon as fast as possible.
- It's not your fault.
722
00:41:05,180 --> 00:41:08,642
Yeah, ever since the diagnosis,
things have been rough. But no.
723
00:41:08,725 --> 00:41:11,144
Jenna knows how flammable
those cylinders are, so...
724
00:41:11,227 --> 00:41:12,562
Thank God the tank was empty.
725
00:41:13,647 --> 00:41:15,315
And why do you think it was empty?
726
00:41:15,398 --> 00:41:18,526
Well, she told us it was.
Well, she didn't mean to hurt anyone.
727
00:41:19,778 --> 00:41:21,404
I don't have any empty tanks in my truck.
728
00:41:23,073 --> 00:41:25,950
But the police said it was empty
when they checked.
729
00:41:28,370 --> 00:41:32,165
Did Jenna ever open the valve?
Is anybody still up there?
730
00:41:32,791 --> 00:41:33,958
Find Webber.
731
00:41:34,042 --> 00:41:37,087
♪ Keep your eyes on the sky ♪
732
00:41:38,838 --> 00:41:41,216
[Grey] Anticipation and motivation
become replaced
733
00:41:41,299 --> 00:41:43,009
with apathy and disappointment.
734
00:41:43,677 --> 00:41:46,638
Excuse me, can I scrub in
on your interception today?
735
00:41:47,222 --> 00:41:48,306
Bailey, that okay with you?
736
00:41:48,932 --> 00:41:50,350
[stammers] Uh. She's all yours.
737
00:41:50,433 --> 00:41:52,268
- Have you seen Altman?
- Not for hours.
738
00:41:52,352 --> 00:41:56,272
♪ Oh, to home ♪
739
00:41:57,023 --> 00:42:00,402
[Grey] Science will tell you it's due
to a drop in dopamine levels.
740
00:42:02,987 --> 00:42:06,324
♪ Running to the last good fight ♪
741
00:42:06,408 --> 00:42:07,784
Cautery, please.
742
00:42:08,410 --> 00:42:13,331
[Grey] But personally, I think it's 'cause
we're suddenly faced with the fear...
743
00:42:14,374 --> 00:42:16,209
of not knowing what's next.
744
00:42:19,671 --> 00:42:22,006
- [bystander] Oh, my God!
- [Ndugu] Out of the way.
745
00:42:24,050 --> 00:42:25,051
[bystander] Oh, my God!
746
00:42:26,010 --> 00:42:27,721
♪ Keep your eyes on the sky ♪
747
00:42:29,597 --> 00:42:33,560
♪ I won't let you be afraid ♪
60296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.