All language subtitles for Greys Anatomy S21E18 How Do I Live 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_SDH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,247 Meredith: The brain stores a single memory 2 00:00:06,282 --> 00:00:08,491 in millions of neurons. 3 00:00:08,525 --> 00:00:10,769 ♪ Another day 4 00:00:10,803 --> 00:00:13,599 ♪ Another hill to climb 5 00:00:13,634 --> 00:00:15,774 ♪ Feel the rush 6 00:00:15,808 --> 00:00:18,363 ♪ In the morning rise 7 00:00:18,397 --> 00:00:20,054 ♪ My, oh, my [ Moaning ] 8 00:00:20,089 --> 00:00:21,021 [ Mika groans ] 9 00:00:21,055 --> 00:00:22,022 ♪ My, oh, my 10 00:00:22,056 --> 00:00:23,333 [ Sighs ] 11 00:00:23,368 --> 00:00:26,164 [ Muffled moaning ]Ohh. 12 00:00:26,198 --> 00:00:29,857 Oh, this has got to stop. I'm losing my mind. 13 00:00:29,891 --> 00:00:31,479 How are you sleeping through this? 14 00:00:31,514 --> 00:00:33,619 Kwanie? Kwan-Kwan! 15 00:00:33,654 --> 00:00:35,345 ♪ Keep up 16 00:00:35,380 --> 00:00:38,797 Hi. So sorry. Who are you? 17 00:00:38,831 --> 00:00:40,419 There's a neuron that holds the smell 18 00:00:40,454 --> 00:00:42,352 of your prom date's cologne. 19 00:00:42,387 --> 00:00:44,009 Another neuron contains the sound 20 00:00:44,044 --> 00:00:46,184 of your dress being zipped up. 21 00:00:46,218 --> 00:00:48,979 And one for your favorite song you danced to that night. 22 00:00:49,014 --> 00:00:51,499 Are you going to work? It's 3:00 in the morning. 23 00:00:51,534 --> 00:00:53,363 Tell that to Griffith. 24 00:00:53,398 --> 00:00:55,745 Hey, who's that girl in your room? No one. 25 00:00:55,779 --> 00:00:57,643 Why are you down here? Does she snore? 26 00:00:57,678 --> 00:00:59,852 I'm going back to sleep. 27 00:00:59,887 --> 00:01:01,923 To remember the whole evening, 28 00:01:01,958 --> 00:01:04,685 you need all of these neurons to communicate with each other 29 00:01:04,719 --> 00:01:07,584 to make a complete picture. 30 00:01:07,619 --> 00:01:10,311 But when the brain experiences trauma, 31 00:01:10,346 --> 00:01:13,073 these neurons can be starved of oxygen and die. 32 00:01:13,107 --> 00:01:14,729 Ugh, they forgot to place a supply order last week. 33 00:01:14,764 --> 00:01:16,697 We're down to the last case of 4x4. 34 00:01:16,731 --> 00:01:18,871 Can we steal from cardio?If we can borrow a nurse for clinic. 35 00:01:18,906 --> 00:01:20,804 Yeah. How did this place survive a week without us? 36 00:01:20,839 --> 00:01:22,530 Beyond me. Hey, do you know a Nora Young? 37 00:01:22,565 --> 00:01:23,980 Yeah, she grew up down the street from me. 38 00:01:24,014 --> 00:01:25,430 She was one of my sister's friends. Why? 39 00:01:25,464 --> 00:01:27,087 Well, Megan's sending her here. 40 00:01:27,121 --> 00:01:29,054 She has a perfed esophagus from a Nissen procedure. 41 00:01:29,089 --> 00:01:31,298 They tried to repair it, but it still has a leak. 42 00:01:31,332 --> 00:01:33,162 [ Sighs ] You know, I haven't seen Nora in years. 43 00:01:33,196 --> 00:01:36,441 She was kind of a pain. Very bossy and tightly wound. 44 00:01:36,475 --> 00:01:38,822 I mean assertive and goal-oriented. 45 00:01:38,857 --> 00:01:41,929 Instead of complete memories, you're left with glimpses. 46 00:01:41,963 --> 00:01:43,551 Good morning. 47 00:01:43,586 --> 00:01:46,140 I hope you are ready to hit the ground running. 48 00:01:46,175 --> 00:01:49,109 I've got some new ideas for genetic targets. 49 00:01:49,143 --> 00:01:51,594 Is that a new PCR machine? 50 00:01:51,628 --> 00:01:53,320 Where'd that come from? 51 00:01:53,354 --> 00:01:56,702 Dr. Ridgeson got an NIH grant. 52 00:01:56,737 --> 00:01:58,497 Kate Ridgeson? 53 00:01:58,532 --> 00:01:59,912 Why's she putting her equipment in my lab? 54 00:01:59,947 --> 00:02:02,052 It's her lab now. 55 00:02:02,087 --> 00:02:04,124 ♪ Get gone, gravity 56 00:02:04,158 --> 00:02:06,574 Right.♪ You ain't got control on me 57 00:02:06,609 --> 00:02:08,956 Of course. No sense letting a lab 58 00:02:08,990 --> 00:02:12,442 sit idle for one whole week. 59 00:02:12,477 --> 00:02:16,412 I will check in with operations and, uh, see what's available. 60 00:02:16,446 --> 00:02:19,139 ♪ Keep up 61 00:02:19,173 --> 00:02:23,315 A smell, a taste, a feeling. 62 00:02:23,350 --> 00:02:27,630 ♪♪ 63 00:02:30,288 --> 00:02:32,221 Morning. 64 00:02:32,255 --> 00:02:34,602 And once you start losing bits of memory... 65 00:02:34,637 --> 00:02:39,573 ♪♪ 66 00:02:39,607 --> 00:02:42,058 [ Clears throat ] 67 00:02:42,092 --> 00:02:44,025 Guess I'll take the stairs. 68 00:02:44,060 --> 00:02:47,236 ...there's no way to get them back. 69 00:02:47,270 --> 00:02:49,203 There is supposed to be a ding before the doors open. 70 00:02:49,238 --> 00:02:52,620 Where was the ding?Okay. Let's take a step back. 71 00:02:52,655 --> 00:02:54,001 She's seen plenty of people kiss. 72 00:02:54,035 --> 00:02:55,589 She's our boss, one of our many bosses -- 73 00:02:55,623 --> 00:02:57,384 Exactly. She has way more important things 74 00:02:57,418 --> 00:02:59,282 to worry about today. 75 00:02:59,317 --> 00:03:03,183 We are gonna go out there, like the badasses we are, 76 00:03:03,217 --> 00:03:06,358 like nothing happened, and all will be well. 77 00:03:08,084 --> 00:03:09,292 [ Both exhale deeply ] 78 00:03:09,327 --> 00:03:11,708 [ Door opens ] 79 00:03:11,743 --> 00:03:13,054 Have you seen Catherine? 80 00:03:13,089 --> 00:03:15,505 Uh, she should be here soon. 81 00:03:15,540 --> 00:03:17,473 Excuse you. I was here first. 82 00:03:17,507 --> 00:03:18,543 Well, this can't wait. 83 00:03:18,577 --> 00:03:19,544 Uh, didn't you get fired? 84 00:03:19,578 --> 00:03:20,683 I wouldn't use those words. 85 00:03:20,717 --> 00:03:21,822 [ Door opens ] 86 00:03:21,856 --> 00:03:23,858 Dr. Fox, do you have a minute? 87 00:03:23,893 --> 00:03:25,515 Okay, I know we've had our differences, 88 00:03:25,550 --> 00:03:27,414 but I would like to talk to you 89 00:03:27,448 --> 00:03:30,486 about coming back as residency director. 90 00:03:32,936 --> 00:03:35,491 We had an appointment to discuss my research. 91 00:03:35,525 --> 00:03:36,837 Didn't we, Dr. Fox? 92 00:03:39,667 --> 00:03:41,048 Call my assistant 93 00:03:41,082 --> 00:03:43,464 and make an appointment, Dr. Bailey, please. 94 00:03:43,499 --> 00:03:45,190 D-- Oh. 95 00:03:46,847 --> 00:03:48,883 Put on heels for this. 96 00:03:57,167 --> 00:03:59,169 Sit. 97 00:03:59,204 --> 00:04:02,518 You've got some nerve. 98 00:04:02,552 --> 00:04:04,140 How about, "Thank you 99 00:04:04,174 --> 00:04:06,625 for flying all the way across the country to check on me 100 00:04:06,660 --> 00:04:08,075 'cause no one knows I'm being treated 101 00:04:08,109 --> 00:04:09,766 for Budd-Chiari syndrome"? 102 00:04:09,801 --> 00:04:11,216 Do you have a butterfly? 103 00:04:13,563 --> 00:04:14,599 Go easy, now. 104 00:04:14,633 --> 00:04:16,463 Or what? You'll fire me? 105 00:04:17,878 --> 00:04:19,914 Over there. Okay, thanks. 106 00:04:19,949 --> 00:04:21,916 Okay, but if she's his cousin, 107 00:04:21,951 --> 00:04:24,574 then why wouldn't he just say that, right? 108 00:04:24,609 --> 00:04:26,300 Simone: Kwan has some mystery woman visiting. 109 00:04:26,335 --> 00:04:27,439 Lucas: Good for him. I don't care. 110 00:04:27,474 --> 00:04:28,578 You know what's gonna be fun? 111 00:04:28,613 --> 00:04:30,131 July, when you're an intern again 112 00:04:30,166 --> 00:04:31,892 and we're all your bosses.Ha-ha. 113 00:04:31,926 --> 00:04:35,447 Hi. Hello. Hi. Good morning.Morning. 114 00:04:35,482 --> 00:04:37,035 Where's Kwan?Blue: Here. I'm here. 115 00:04:37,069 --> 00:04:38,278 Okay, for a second there, I thought you were sick, 116 00:04:38,312 --> 00:04:40,107 Which is a great reminder. 117 00:04:40,141 --> 00:04:41,971 If you're feeling under the weather, do not get together, 118 00:04:42,005 --> 00:04:44,076 because I-I really -- I cannot have you dropping like flies. 119 00:04:44,111 --> 00:04:45,768 I'm going to bring up the schedule now. 120 00:04:45,802 --> 00:04:47,252 What's she doing here? 121 00:04:47,287 --> 00:04:49,047 She wanted me to tell her about us. 122 00:04:49,081 --> 00:04:51,014 At the hospital? 123 00:04:51,049 --> 00:04:52,602 Yeah. She refused to leave. 124 00:04:52,637 --> 00:04:55,053 Guess the amnesia didn't erase her stubborn streak. 125 00:04:55,087 --> 00:04:57,124 Okay, so, Griffith, you're with Altman. 126 00:04:57,158 --> 00:04:58,574 Yasuda, you're with Beltran. 127 00:04:58,608 --> 00:05:00,023 Uh, Shepherd is back, 128 00:05:00,058 --> 00:05:01,542 so, Millin, you'll be with her in neuro. 129 00:05:01,577 --> 00:05:03,406 Kwan, you're with Hunt. Oh, and, Adams, 130 00:05:03,441 --> 00:05:06,478 it looks like you are all set to help me with progress notes. 131 00:05:06,513 --> 00:05:09,136 Although Ndugu did request you, so it's your call. 132 00:05:09,170 --> 00:05:11,483 Uh, maybe I should just see what Ndugu wants. 133 00:05:11,518 --> 00:05:13,002 Oh, yeah. Great idea. 134 00:05:13,036 --> 00:05:15,245 Ooh, so if anybody wants to do a switcheroo, 135 00:05:15,280 --> 00:05:17,420 I have a spot open with me. 136 00:05:17,455 --> 00:05:20,458 So -- And we -- Sure. No. Okay. 137 00:05:20,492 --> 00:05:21,631 Yeah. 138 00:05:21,666 --> 00:05:23,978 Go, team! [ Laughs ] 139 00:05:24,013 --> 00:05:26,291 If you take down a dressing to look at a wound, 140 00:05:26,326 --> 00:05:27,361 you have to redo it. 141 00:05:27,396 --> 00:05:29,363 I have my own job, okay? 142 00:05:29,398 --> 00:05:33,298 I can't follow you around all day cleaning up your messes. 143 00:05:33,333 --> 00:05:35,507 She does not hold back, does she? 144 00:05:35,542 --> 00:05:36,991 She does not. 145 00:05:37,026 --> 00:05:38,545 And yesterday I would've thrown down. 146 00:05:38,579 --> 00:05:40,823 But today I am trying something new. 147 00:05:40,857 --> 00:05:42,756 Oh, yeah? What's that? 148 00:05:42,790 --> 00:05:45,517 Professional detachment. 149 00:05:45,552 --> 00:05:47,450 I know I'm not getting the peds fellowship. 150 00:05:47,485 --> 00:05:49,279 I saw the list of ranked applicants. 151 00:05:49,314 --> 00:05:51,212 Somebody left it at the nurses' station. 152 00:05:51,247 --> 00:05:52,766 I'm sorry. I-I wanted to tell you. 153 00:05:52,800 --> 00:05:54,112 It's okay. 154 00:05:54,146 --> 00:05:56,597 I-I knew my ABSITE wasn't competitive enough, 155 00:05:56,632 --> 00:05:58,910 and I don't have the research experience. 156 00:05:58,944 --> 00:06:01,015 [ Sighs ] I will find something else. 157 00:06:01,050 --> 00:06:02,327 No question. 158 00:06:02,362 --> 00:06:04,743 Alright, let's go round. 159 00:06:06,745 --> 00:06:09,265 Cal: Did you know that there are more than 200 frozen dead people 160 00:06:09,299 --> 00:06:10,818 on Mount Everest?Mika: That's nothing. 161 00:06:10,853 --> 00:06:12,993 Ever hear of a little boat called the Titanic? 162 00:06:13,027 --> 00:06:14,408 Monica: Elvis died on the toilet. 163 00:06:14,443 --> 00:06:15,754 Not that you know who that is. 164 00:06:15,789 --> 00:06:17,377 James: Heart attack, not constipation. 165 00:06:17,411 --> 00:06:18,654 Common misconception. 166 00:06:18,688 --> 00:06:20,656 Lovely.I'm the cool chaplain. 167 00:06:20,690 --> 00:06:22,105 Eddie: Ever since Cal's mom died, 168 00:06:22,140 --> 00:06:23,900 he's, uh, been a little obsessed with death. 169 00:06:23,935 --> 00:06:26,006 Oh, I was obsessed with embalming when I was your age, 170 00:06:26,040 --> 00:06:27,179 so I get it. 171 00:06:27,214 --> 00:06:28,905 Yasuda?Mika: Cal Huang, 15. 172 00:06:28,940 --> 00:06:31,632 Diagnosed eight years ago with Li-Fraumeni syndrome, 173 00:06:31,667 --> 00:06:33,289 a genetic disorder associated 174 00:06:33,323 --> 00:06:35,187 with an increased likelihood of cancer. 175 00:06:35,222 --> 00:06:38,398 He's in remission for an adrenocortical carcinoma 176 00:06:38,432 --> 00:06:39,709 treated two years ago. 177 00:06:39,744 --> 00:06:41,193 Admitted from clinic for a work-up 178 00:06:41,228 --> 00:06:43,092 of his increasing mid-back pain. 179 00:06:43,126 --> 00:06:45,163 He hasn't been able to sleep, barely has an appetite. 180 00:06:45,197 --> 00:06:46,406 It's another tumor, isn't it? 181 00:06:46,440 --> 00:06:47,683 Let's not get ahead of ourselves. 182 00:06:47,717 --> 00:06:48,856 We need to run some more tests 183 00:06:48,891 --> 00:06:50,686 to get to the bottom of this pain. 184 00:06:50,720 --> 00:06:52,481 But your labs have come back normal so far. 185 00:06:52,515 --> 00:06:54,448 Yeah, Dr. Schmitt's right. One step at a time. 186 00:06:54,483 --> 00:06:56,554 Dr. Yasuda will take you to get your CT scan, 187 00:06:56,588 --> 00:06:58,590 and I'll come check on you when we have the results. 188 00:07:02,698 --> 00:07:04,907 Is now a good time to talk about 189 00:07:04,941 --> 00:07:07,392 getting the funding for my research project back? 190 00:07:07,427 --> 00:07:09,463 Do you want my clot to just blow? 191 00:07:11,120 --> 00:07:13,467 Meredith. 192 00:07:13,502 --> 00:07:15,573 Why didn't you tell me you were coming back to town? 193 00:07:15,607 --> 00:07:16,884 D-Did you change your mind? 194 00:07:16,919 --> 00:07:18,403 Are you back at the Fox Foundation? 195 00:07:18,438 --> 00:07:20,474 I'm working out the details.What does that mean? 196 00:07:20,509 --> 00:07:22,269 What's happening with the research funding? 197 00:07:22,303 --> 00:07:24,167 Did Catherine say something?Now's not really a good time. 198 00:07:24,202 --> 00:07:25,928 Why won't you give me a straight answer? 199 00:07:25,962 --> 00:07:28,551 Can we talk about this later? I'm checking on a patient. 200 00:07:28,586 --> 00:07:31,174 Your scans are up. Liver cancer? 201 00:07:31,209 --> 00:07:33,004 What? 202 00:07:33,038 --> 00:07:35,178 That liver's covered in tumors. 203 00:07:35,213 --> 00:07:45,154 ♪♪ 204 00:07:45,188 --> 00:07:49,641 ♪♪ 205 00:07:55,336 --> 00:07:56,993 Dr. Ndugu? 206 00:07:57,028 --> 00:07:58,547 I was told you requested me. 207 00:07:58,581 --> 00:08:00,065 Yeah, I did. 208 00:08:00,100 --> 00:08:02,620 Dr. Pierce said you declined her offer in Chicago. 209 00:08:02,654 --> 00:08:04,656 Yeah, it was a great opportunity, 210 00:08:04,691 --> 00:08:06,140 but I'm happy where I am. 211 00:08:06,175 --> 00:08:08,142 Well, we have some great opportunities here, too. 212 00:08:08,177 --> 00:08:09,868 How about you join us today in the skills lab? 213 00:08:09,903 --> 00:08:12,595 Yeah, we're setting up a vascular anastomosis lab 214 00:08:12,630 --> 00:08:13,941 for the residents. 215 00:08:13,976 --> 00:08:17,186 Teddy: Dr. Webber, I've been looking for you. 216 00:08:17,220 --> 00:08:19,429 I wanted to thank you for holding down the fort 217 00:08:19,464 --> 00:08:20,707 while I was gone. 218 00:08:20,741 --> 00:08:22,605 I was overlooking the OR schedule, 219 00:08:22,640 --> 00:08:24,262 and it is a mess without Bailey, 220 00:08:24,296 --> 00:08:26,367 so I hope it's okay, but I took the liberty 221 00:08:26,402 --> 00:08:28,231 of filling up your schedule for the next two weeks. 222 00:08:28,266 --> 00:08:29,785 And don't worry. It's not all hernias. 223 00:08:29,819 --> 00:08:31,303 Who said you should do that? 224 00:08:31,338 --> 00:08:33,651 Well, it's the chief's job to oversee the schedule. 225 00:08:33,685 --> 00:08:36,343 You're not the chief. 226 00:08:36,377 --> 00:08:38,621 Well, Catherine said that I had my job back. 227 00:08:38,656 --> 00:08:41,728 You are employed as a cardiothoracic surgeon. 228 00:08:41,762 --> 00:08:45,007 Now, when you can do that job without breaking the rules 229 00:08:45,041 --> 00:08:49,529 or without stealing any money, then we'll see about chief. 230 00:08:52,083 --> 00:08:53,187 I see. 231 00:08:53,222 --> 00:08:54,913 Okay. Thank you. 232 00:08:56,915 --> 00:08:58,468 We've been at this a while. 233 00:08:58,503 --> 00:09:00,056 What do you say we, uh, get out of here, 234 00:09:00,091 --> 00:09:01,610 take a break?That's not necessary. 235 00:09:01,644 --> 00:09:03,059 Maybe not for you. 236 00:09:03,094 --> 00:09:06,131 I haven't left the hospital in 36 hours. 237 00:09:06,166 --> 00:09:07,477 You golf, right? 238 00:09:08,582 --> 00:09:09,859 You too, Adams. 239 00:09:11,309 --> 00:09:12,690 So, are you going to tell me who she is, 240 00:09:12,724 --> 00:09:14,968 or am I going to have to pry it out of you? 241 00:09:15,002 --> 00:09:16,556 Hey. Welcome back.Thanks. 242 00:09:16,590 --> 00:09:17,764 Let's go. 243 00:09:20,387 --> 00:09:21,906 EMT: Nora Young, 46, female. 244 00:09:21,940 --> 00:09:23,666 Status post Nissen fundoplication, 245 00:09:23,701 --> 00:09:25,599 complicated by an esophageal perforation, 246 00:09:25,634 --> 00:09:28,602 post primary repair with ongoing leak and infection. 247 00:09:28,637 --> 00:09:30,742 Rooster, look at you, all grown up. 248 00:09:30,777 --> 00:09:32,848 Hi, Nora. Is she talking to you? 249 00:09:32,882 --> 00:09:34,090 Afraid so. Ah. 250 00:09:34,125 --> 00:09:36,679 Owen -- Uh, sorry, Dr. Hunt. 251 00:09:36,714 --> 00:09:38,060 God, that sounds weird. 252 00:09:38,094 --> 00:09:40,441 Dr. hunt played Rooster 253 00:09:40,476 --> 00:09:43,134 in Taft Middle School's nineteen eighty -- 254 00:09:43,168 --> 00:09:45,239 oh, the year doesn't matter -- production of "Annie." 255 00:09:45,274 --> 00:09:46,620 You're a theater kid? 256 00:09:46,655 --> 00:09:48,864 Listen, I did one play for extra credit. 257 00:09:48,898 --> 00:09:51,280 He wore suspenders, and his little voice cracked. 258 00:09:51,314 --> 00:09:53,558 Okay, uh, this is my wife, Dr. Teddy Altman. 259 00:09:53,593 --> 00:09:54,939 She's gonna be taking care of you. 260 00:09:54,973 --> 00:09:57,182 Welcome to Grey-Sloan.Thank you so much. 261 00:09:57,217 --> 00:09:59,253 I know you're busy. Megan said you're the boss. 262 00:09:59,288 --> 00:10:01,635 [ Chuckles ] Yeah. Well, I'm glad to help. 263 00:10:01,670 --> 00:10:03,292 Any friend of Megan's is a friend of ours. 264 00:10:03,326 --> 00:10:05,535 Alright, we'll upload those scans from the last hospital 265 00:10:05,570 --> 00:10:06,709 and take it from there.Thank you. 266 00:10:06,744 --> 00:10:08,090 Let's go. 267 00:10:08,124 --> 00:10:10,437 Hey, hey. Um... 268 00:10:10,471 --> 00:10:13,267 You okay? Yeah, yeah. I'm fine. 269 00:10:15,891 --> 00:10:17,789 Hey, uh, I have to do a baptism. 270 00:10:17,824 --> 00:10:19,204 Could you give this to Cal? 271 00:10:19,239 --> 00:10:20,481 A coffin catalog? 272 00:10:20,516 --> 00:10:21,897 Yeah, he -- he really wanted camo, 273 00:10:21,931 --> 00:10:23,415 but the closest I could find was Army green. 274 00:10:23,450 --> 00:10:25,072 He's 15. 275 00:10:25,107 --> 00:10:27,661 He has a genetic disorder that predisposes him to cancer. 276 00:10:27,696 --> 00:10:29,387 Okay, you don't need to explain 277 00:10:29,421 --> 00:10:31,631 my patient's pathology to me. 278 00:10:31,665 --> 00:10:34,426 If you want to give this to him, which I highly advise against, 279 00:10:34,461 --> 00:10:36,187 you'll have to do it yourself. 280 00:10:38,051 --> 00:10:40,122 Are you at peace with mortality, Doctor? 281 00:10:40,156 --> 00:10:42,020 Father, with all due respect -- 282 00:10:42,055 --> 00:10:43,919 It's Reverend. But you can call me James. 283 00:10:43,953 --> 00:10:47,301 Great. Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 284 00:10:49,234 --> 00:10:51,098 Is that a coffin catalog? 285 00:10:51,133 --> 00:10:53,825 So, good news is it looks like a benign schwannoma 286 00:10:53,860 --> 00:10:56,414 of the thoracic group, but it's huge. 287 00:10:56,448 --> 00:10:57,933 Can we resect it? 288 00:10:57,967 --> 00:10:59,900 I don't see how. It's so close to the spine. 289 00:10:59,935 --> 00:11:02,420 Look at all of the consults that haven't yet scheduled procedures 290 00:11:02,454 --> 00:11:04,111 and try to get some of those on the books. 291 00:11:04,146 --> 00:11:06,320 Dr. Shepherd, I didn't know you were back. 292 00:11:06,355 --> 00:11:09,323 Oh, well, yeah, just trying to ease back in. 293 00:11:09,358 --> 00:11:10,773 Well, sorry to mess up your plans, 294 00:11:10,808 --> 00:11:12,188 but could you take a look at this? 295 00:11:12,223 --> 00:11:14,708 I can't figure out the right approach. 296 00:11:14,743 --> 00:11:17,090 Wow, that is a puzzle.Yeah. 297 00:11:17,124 --> 00:11:18,678 Do you think you could squeeze in a consult? 298 00:11:18,712 --> 00:11:20,680 He's in a lot of pain. 299 00:11:20,714 --> 00:11:22,820 I think I can probably shuffle some things around. 300 00:11:22,854 --> 00:11:24,442 Let's schedule an MRI 301 00:11:24,476 --> 00:11:27,721 and a spinal 3-D reconstruction on these scans. 302 00:11:31,483 --> 00:11:34,003 So this is it. This is how I die. 303 00:11:34,038 --> 00:11:36,005 We don't know that. 304 00:11:36,040 --> 00:11:38,939 [ Scoffs ] I know my primary cancer, Meredith. 305 00:11:38,974 --> 00:11:41,942 The scan tells me it's mets or new cancer. 306 00:11:41,977 --> 00:11:43,599 Neither is a good option. 307 00:11:43,633 --> 00:11:46,464 We won't know that for sure until we get further testing. 308 00:11:46,498 --> 00:11:47,914 Don't placate me. 309 00:11:47,948 --> 00:11:50,468 Fine. You don't want me to placate you. 310 00:11:50,502 --> 00:11:52,608 You need to tell Richard. No. 311 00:11:52,642 --> 00:11:54,472 He can help you through this. No, Meredith. 312 00:11:54,506 --> 00:11:56,025 He would want to help you. 313 00:11:56,060 --> 00:11:59,063 Do you know how many complications I have every year? 314 00:11:59,097 --> 00:12:01,444 Low neutrophils, pain in my back, 315 00:12:01,479 --> 00:12:04,758 pain in my chest, pain in my ass. 316 00:12:04,793 --> 00:12:07,278 I don't want Richard panicking every month, 317 00:12:07,312 --> 00:12:10,212 every week, putting his life on hold, 318 00:12:10,246 --> 00:12:12,593 waiting to see if I'm going to die. 319 00:12:12,628 --> 00:12:14,872 It's not over. This is not the end. 320 00:12:14,906 --> 00:12:17,944 Maybe not for you, but it is for me. 321 00:12:22,362 --> 00:12:24,433 This is gonna sound weird given where I am right now, 322 00:12:24,467 --> 00:12:26,780 but I feel like a movie star. 323 00:12:26,815 --> 00:12:28,886 You're right. That does sound weird. 324 00:12:28,920 --> 00:12:30,266 I have four kids. 325 00:12:30,301 --> 00:12:32,303 My life is laundry and making lunches. 326 00:12:32,337 --> 00:12:34,443 And today I was whisked away in a plane, 327 00:12:34,477 --> 00:12:36,756 and you're giving me blankets I didn't even wash. 328 00:12:36,790 --> 00:12:38,343 Probably sounds so sad to you. 329 00:12:38,378 --> 00:12:40,449 Are you kidding? I don't know how moms do it. 330 00:12:40,483 --> 00:12:42,175 SSRIs and wine. 331 00:12:42,209 --> 00:12:43,555 At least that's how I do it. 332 00:12:43,590 --> 00:12:44,833 Do you always want a big family? 333 00:12:44,867 --> 00:12:46,662 I wanted to be a White House reporter. 334 00:12:46,696 --> 00:12:48,077 Then I met my husband. 335 00:12:48,112 --> 00:12:49,734 His family has a sugar beet farm in the country. 336 00:12:49,769 --> 00:12:51,840 And it's this big operation. 337 00:12:51,874 --> 00:12:53,842 Every farmer needs his wife. 338 00:12:53,876 --> 00:12:56,223 Needed. We're at the finish line of a long divorce. 339 00:12:56,258 --> 00:12:58,053 I'm sorry. I'm not. 340 00:12:58,087 --> 00:13:00,055 After this, we'll check on your labs and CT, 341 00:13:00,089 --> 00:13:02,851 and then Dr. Altman will be back to discuss next steps. 342 00:13:07,269 --> 00:13:09,754 How did she end up on this floor? 343 00:13:09,789 --> 00:13:12,377 Are you hooking up with a patient's granddaughter? 344 00:13:12,412 --> 00:13:14,724 No. 345 00:13:14,759 --> 00:13:17,072 Hey, you shouldn't be here in the ICU. 346 00:13:17,106 --> 00:13:18,452 Um, I brought you a bagel. 347 00:13:18,487 --> 00:13:20,178 I saw you didn't eat anything this morning. 348 00:13:20,213 --> 00:13:21,421 I never eat breakfast. 349 00:13:21,455 --> 00:13:23,768 And that used to drive you crazy. 350 00:13:23,803 --> 00:13:25,494 Well, it's the most important meal of the day. 351 00:13:25,528 --> 00:13:27,289 Coffee is the most important meal of the day. 352 00:13:27,323 --> 00:13:30,844 If we were engaged, why could I only find one photo of you? 353 00:13:30,879 --> 00:13:32,225 I don't know. 354 00:13:32,259 --> 00:13:33,951 How did we meet? 355 00:13:35,607 --> 00:13:37,230 At a Halloween party. 356 00:13:37,264 --> 00:13:40,958 You were dressed up as a giant disco ball. 357 00:13:40,992 --> 00:13:42,269 It was so big that you couldn't 358 00:13:42,304 --> 00:13:44,651 fit in through the bathroom door. 359 00:13:44,685 --> 00:13:46,273 I was waiting to go next, 360 00:13:46,308 --> 00:13:48,620 and then you asked me if I could hug the costume 361 00:13:48,655 --> 00:13:52,003 so you could squeeze in. 362 00:13:52,038 --> 00:13:55,455 We looked so dumb, and we couldn't stop laughing. 363 00:13:55,489 --> 00:13:57,077 And I saw your reflection 364 00:13:57,112 --> 00:13:59,217 on the tiny little mirrors on the costume. 365 00:13:59,252 --> 00:14:03,049 And I remember thinking... 366 00:14:03,083 --> 00:14:06,949 there's no view of this person I didn't like. 367 00:14:06,984 --> 00:14:09,365 Well, that must have been nice, 368 00:14:09,400 --> 00:14:11,643 to be loved like that. 369 00:14:11,678 --> 00:14:14,508 Why did we break up? 370 00:14:14,543 --> 00:14:15,889 It was complicated. 371 00:14:15,924 --> 00:14:17,822 What does that mean? 372 00:14:17,857 --> 00:14:19,893 [ Monitor beeping rapidly ]Code blue! 373 00:14:19,928 --> 00:14:21,343 Woman: Code blue, fourth floor... 374 00:14:21,377 --> 00:14:23,379 I need a crash cart in here now! 375 00:14:23,414 --> 00:14:27,694 Code blue, fourth floor, surgical ICU. 376 00:14:34,943 --> 00:14:36,979 There. 377 00:14:37,014 --> 00:14:38,843 Ahh. 378 00:14:38,878 --> 00:14:41,881 Okay, northeasterly breeze. 379 00:14:41,915 --> 00:14:43,710 Show you fellas how this is done. 380 00:14:43,744 --> 00:14:50,372 ♪♪ 381 00:14:50,406 --> 00:14:52,029 Ooh, ooh, ooh, ooh. No. 382 00:14:52,063 --> 00:14:53,616 [ Thudding ] 383 00:14:53,651 --> 00:14:55,342 Isn't the hole over there? 384 00:14:55,377 --> 00:14:56,965 Maybe the sun got in his eyes. 385 00:14:56,999 --> 00:14:58,725 Alright, I'm a little rusty. That's okay. 386 00:14:58,759 --> 00:15:00,451 Adams, you any good?I'm alright. 387 00:15:00,485 --> 00:15:02,142 Okay. 388 00:15:11,289 --> 00:15:13,464 That was just alright? 389 00:15:13,498 --> 00:15:16,191 Well, compared to the guys I normally play with. 390 00:15:16,225 --> 00:15:18,952 I think this young man just insulted us, Dr. Ndugu. 391 00:15:18,987 --> 00:15:21,127 Hey, you saw where my ball went. 392 00:15:21,161 --> 00:15:23,025 Well, let's see if I still got it. 393 00:15:28,410 --> 00:15:29,998 [ Clears throat ] 394 00:15:34,312 --> 00:15:36,245 Whew! That's a beauty right there. 395 00:15:38,558 --> 00:15:39,766 You're going down. 396 00:15:39,800 --> 00:15:41,112 [ Laughter ] 397 00:15:41,147 --> 00:15:42,907 Teddy: Alright, bring me up to speed. 398 00:15:42,942 --> 00:15:44,736 She vomited over a liter of blood. 399 00:15:44,771 --> 00:15:46,462 We can't get a read on her BP anymore. 400 00:15:46,497 --> 00:15:48,395 She's about to code.Alright, with this much bleeding, 401 00:15:48,430 --> 00:15:51,467 it could be an upper GI or an aorto-esophageal fistula. 402 00:15:51,502 --> 00:15:53,987 Griffith, you're gonna help me place a Minnesota tube. 403 00:15:54,022 --> 00:15:57,266 I need Kerlix, an IV bag, and X-ray. 404 00:15:57,301 --> 00:15:59,475 I'm in. Color change noted.Great. 405 00:15:59,510 --> 00:16:01,891 Griffith, have you ever placed a balloon tamponade? 406 00:16:01,926 --> 00:16:04,756 You're gonna take this. It is just like an OG tube. 407 00:16:04,791 --> 00:16:06,137 You are gonna place a catheter 408 00:16:06,172 --> 00:16:09,002 down the throat behind the ET tube. 409 00:16:09,037 --> 00:16:10,038 Yep. 410 00:16:11,798 --> 00:16:13,179 I think I'm in the stomach. 411 00:16:13,213 --> 00:16:14,974 Inflate the gastric balloon. 412 00:16:16,803 --> 00:16:18,149 Alright, let me take a look. 413 00:16:19,979 --> 00:16:21,601 Perfect. Alright, let's get X-ray out of here. 414 00:16:21,635 --> 00:16:23,327 We need to engage traction. 415 00:16:23,361 --> 00:16:27,262 Alright, Kwan, hook up suction to the esophageal port. 416 00:16:27,296 --> 00:16:28,539 Good, good, good. 417 00:16:30,644 --> 00:16:32,853 You're right. Bleeding must be coming from the esophagus. 418 00:16:32,888 --> 00:16:34,752 Alright, inflate the esophageal balloon. 419 00:16:34,786 --> 00:16:36,547 We have seconds before she codes. 420 00:16:36,581 --> 00:16:38,342 Should we hang another unit?Yes. Where are we, Griffith? 421 00:16:38,376 --> 00:16:39,653 Esophageal balloon is inflated. 422 00:16:39,688 --> 00:16:41,690 Great job, everyone. What's the plan? 423 00:16:41,724 --> 00:16:43,347 TEVAR and stent to cover the fistula? 424 00:16:43,381 --> 00:16:46,522 Excellent. Alright, Kwan, book and IR suite. 425 00:16:46,557 --> 00:16:48,145 Bleeding has stopped. 426 00:16:50,664 --> 00:16:52,218 Dr. Bailey. 427 00:16:53,391 --> 00:16:55,255 Dr. Bailey, I need a consult. 428 00:16:55,290 --> 00:16:57,602 Oh, go ask someone on the payroll. 429 00:17:00,295 --> 00:17:02,435 If this is about this morning, I'm sorry. 430 00:17:02,469 --> 00:17:04,023 [ Scoffs ] Are you? 431 00:17:04,057 --> 00:17:06,232 Well, you didn't seem sorry when you brazenly 432 00:17:06,266 --> 00:17:08,993 got in the way of me trying to get my job back. 433 00:17:09,028 --> 00:17:11,996 And you don't seem sorry at all that Sydney Heron 434 00:17:12,031 --> 00:17:14,136 is still bossing myinterns around. 435 00:17:14,171 --> 00:17:15,827 Wait. Sydney Heron's back? 436 00:17:15,862 --> 00:17:18,727 Yeah, in all her perky, passive-aggressive glory. 437 00:17:18,761 --> 00:17:20,211 So you need a consult, page her. 438 00:17:20,246 --> 00:17:22,041 I'm not paging Sydney Heron. 439 00:17:22,075 --> 00:17:24,767 Well, call Webber. 440 00:17:24,802 --> 00:17:27,425 I can't. And why not? 441 00:17:27,460 --> 00:17:29,703 Because the patient doesn't want him to know. 442 00:17:30,773 --> 00:17:32,430 Amelia: Alright, what are we looking at? 443 00:17:32,465 --> 00:17:35,468 Jules: The schwannoma has invaded this spinal column, 444 00:17:35,502 --> 00:17:37,435 and now it is compressing the cord. 445 00:17:37,470 --> 00:17:39,886 Well, it's incredible that he made it this long 446 00:17:39,920 --> 00:17:41,543 without becoming symptomatic. 447 00:17:41,577 --> 00:17:43,993 Yeah, well, he spent his life in and out of hospitals. 448 00:17:44,028 --> 00:17:46,513 At this point, his pain tolerance is very high. 449 00:17:46,548 --> 00:17:49,206 Mika: Can't imagine being 15, knowing that every moment, 450 00:17:49,240 --> 00:17:51,035 your cells could be mutating into cancer, 451 00:17:51,070 --> 00:17:52,864 and still have to take a geometry final. 452 00:17:52,899 --> 00:17:54,487 Levi: If we do an anterior approach, 453 00:17:54,521 --> 00:17:56,592 we won't be able to assess the posterior margins. 454 00:17:56,627 --> 00:17:58,215 And if we go in posteriorly, 455 00:17:58,249 --> 00:18:00,941 we can't access the thoracic component. 456 00:18:00,976 --> 00:18:04,773 Can we just turn him over during surgery? 457 00:18:04,807 --> 00:18:09,088 Well, we wouldn't have to if he's on his side. 458 00:18:09,122 --> 00:18:11,366 Dr. Beltran, you could open his chest 459 00:18:11,400 --> 00:18:13,230 and work from front to back, 460 00:18:13,264 --> 00:18:16,440 and then I could open his back and work my way forward. 461 00:18:16,474 --> 00:18:17,924 You think that's too risky? 462 00:18:17,958 --> 00:18:20,547 I think risky is all Cal has. 463 00:18:20,582 --> 00:18:22,135 Let's go talk to him and his dad. 464 00:18:23,654 --> 00:18:25,932 Um, Cal's not in his room. 465 00:18:25,966 --> 00:18:27,485 Where is he? The chaplain said 466 00:18:27,520 --> 00:18:29,211 that he was taking him somewhere and not to worry. 467 00:18:29,246 --> 00:18:30,661 [ Sighs ] What? 468 00:18:30,695 --> 00:18:33,008 He's part of the care team. 469 00:18:33,042 --> 00:18:35,252 Nora has an aorto-esophageal fistula, 470 00:18:35,286 --> 00:18:37,426 and I can't find anyone to help me repair her esophagus. 471 00:18:37,461 --> 00:18:39,670 Why is no one answering OR six? 472 00:18:39,704 --> 00:18:41,292 I'm sure we can find someone to help. 473 00:18:41,327 --> 00:18:43,225 Are you magic? Can you just pull someone out of thin air? 474 00:18:43,260 --> 00:18:44,675 Because Bailey works across the street, 475 00:18:44,709 --> 00:18:46,125 Richard has taken the day off, 476 00:18:46,159 --> 00:18:48,161 and Sydney Heron's in an emergency debridement. 477 00:18:48,196 --> 00:18:49,611 Who's Sydney Heron?She's the new Bailey. 478 00:18:49,645 --> 00:18:51,647 And she's an acquired taste which I will never have. 479 00:18:51,682 --> 00:18:54,029 Pretty sure Richard wouldn't mind coming in for an emergency. 480 00:18:54,063 --> 00:18:55,755 I don't think that's a good idea.Why not? 481 00:18:55,789 --> 00:18:57,550 He could do an esophageal stent in his sleep. 482 00:18:57,584 --> 00:18:59,172 Richard is not stepping down from chief. 483 00:18:59,207 --> 00:19:00,829 He said that he doesn't trust me. 484 00:19:00,863 --> 00:19:02,831 So I don't think that he and I should be operating together. 485 00:19:02,865 --> 00:19:04,039 Could you finish up in here, please? 486 00:19:04,073 --> 00:19:06,075 Thanks. 487 00:19:06,110 --> 00:19:08,285 What do you mean he said he doesn't trust you? 488 00:19:08,319 --> 00:19:10,149 What did you say to that? 489 00:19:10,183 --> 00:19:12,185 Nothing. His mind is made up. 490 00:19:12,220 --> 00:19:13,669 Alright, you know what I'm gonna do? 491 00:19:13,704 --> 00:19:15,361 I am gonna call in Richard, 492 00:19:15,395 --> 00:19:16,845 and I'll just replace myself. 493 00:19:16,879 --> 00:19:18,260 Beckman can do it. 494 00:19:18,295 --> 00:19:20,883 No, Nora came all this way to see you. 495 00:19:20,918 --> 00:19:22,678 I'll do it. I'll stent the esophagus. 496 00:19:22,713 --> 00:19:24,853 Tis is your first day back in the trauma room. 497 00:19:24,887 --> 00:19:27,649 And you are the best damn CT surgeon in this whole hospital. 498 00:19:27,683 --> 00:19:29,444 Let me help. Thank you. Okay. 499 00:19:29,478 --> 00:19:31,204 I'll see you in the OR. 500 00:19:31,239 --> 00:19:33,965 Meredith: She doesn't want any type of intervention. 501 00:19:34,000 --> 00:19:36,002 I practically had to hold her down for her blood draw. 502 00:19:36,036 --> 00:19:38,384 I don't blame her. She's been through a lot. 503 00:19:38,418 --> 00:19:40,248 I didn't think you and Catherine 504 00:19:40,282 --> 00:19:42,008 were exactly on good terms these days. 505 00:19:42,042 --> 00:19:44,666 Are you on good terms with all of your patients? 506 00:19:44,700 --> 00:19:47,186 She's a trailblazer. I respect her. 507 00:19:47,220 --> 00:19:50,982 She paved the way, showed me what was possible. 508 00:19:51,017 --> 00:19:55,539 I owe her my career, even if I'm sidelined right now. 509 00:19:55,573 --> 00:19:58,438 Although, in fairness, that was my decision. 510 00:19:58,473 --> 00:20:00,992 Okay, look, see, these masses 511 00:20:01,027 --> 00:20:03,063 look like they've been growing for a while. 512 00:20:03,098 --> 00:20:04,962 By now, wouldn't you think there'd be mets 513 00:20:04,996 --> 00:20:06,205 in other places, too? 514 00:20:06,239 --> 00:20:08,034 It could be a different primary cancer. 515 00:20:08,068 --> 00:20:09,656 What if it isn't cancer at all? 516 00:20:09,691 --> 00:20:13,764 Maybe hemangiomas or other fatty changes from ischemia. 517 00:20:13,798 --> 00:20:15,973 The odds of that are almost nonexistent. 518 00:20:16,007 --> 00:20:19,183 It's Catherine Fox. Anything's possible. 519 00:20:21,220 --> 00:20:22,842 [ Indistinct conversation ] 520 00:20:22,876 --> 00:20:25,672 Hey, what are you doing out here? 521 00:20:25,707 --> 00:20:27,743 Cal: Just planning my funeral 522 00:20:27,778 --> 00:20:28,986 in case I croak. 523 00:20:29,020 --> 00:20:30,194 Levi: You're not dying. 524 00:20:30,229 --> 00:20:31,782 What you have is a benign tumor 525 00:20:31,816 --> 00:20:33,370 that we are going to remove today. 526 00:20:33,404 --> 00:20:35,751 Yasuda, will you please take Cal up to his room? 527 00:20:36,649 --> 00:20:38,720 Mika: Alright. Train's leaving. 528 00:20:42,931 --> 00:20:44,726 He wanted to plan his funeral. 529 00:20:46,693 --> 00:20:48,661 I know that he'll likely get more cancers, 530 00:20:48,695 --> 00:20:51,940 and I know that one of them will probably take his life. 531 00:20:51,974 --> 00:20:53,804 But I can't think about that right now, 532 00:20:53,838 --> 00:20:56,910 because I have to focus on removing the gigantic one 533 00:20:56,945 --> 00:20:58,498 that's impinging on his spine. 534 00:20:58,533 --> 00:21:00,120 That's quite the God complex you have there. 535 00:21:00,155 --> 00:21:02,295 I'm doing my job.Screw your job. 536 00:21:02,330 --> 00:21:03,538 Be a person. 537 00:21:03,572 --> 00:21:05,264 His whole obsession with death, 538 00:21:05,298 --> 00:21:07,438 the facts, the jokes -- he's scared. 539 00:21:07,473 --> 00:21:08,957 He's telling you he is scared. 540 00:21:08,991 --> 00:21:11,304 He has an incurable genetic disease. 541 00:21:11,339 --> 00:21:15,377 I can't fix that for him. I can't make that go away. 542 00:21:15,412 --> 00:21:18,622 And if I can't, there's sure as hell nothing you can do. 543 00:21:18,656 --> 00:21:20,796 Look, you might have more schooling than me. 544 00:21:20,831 --> 00:21:23,143 You might get more respect. 545 00:21:23,178 --> 00:21:25,422 You don't have all the answers 546 00:21:25,456 --> 00:21:27,113 And you do? 547 00:21:27,147 --> 00:21:29,702 I don't have anyanswers. 548 00:21:29,736 --> 00:21:32,429 All I can do is listen. 549 00:21:32,463 --> 00:21:33,947 You should try it. 550 00:21:33,982 --> 00:21:38,124 ♪♪ 551 00:21:44,820 --> 00:21:46,615 Found it! 552 00:21:46,650 --> 00:21:48,790 Oh, no. It's a rock. 553 00:21:48,824 --> 00:21:50,239 [ Laughs ] 554 00:21:50,274 --> 00:21:52,759 Your uncle and I had a standing game 555 00:21:52,794 --> 00:21:54,382 every week in the summer. 556 00:21:54,416 --> 00:21:56,591 Yeah, he was obnoxiously good at everything. 557 00:21:56,625 --> 00:21:57,868 Not golf. 558 00:21:57,902 --> 00:22:00,353 All the way he shanked that ball. 559 00:22:00,388 --> 00:22:01,630 How'd you get to be so good? 560 00:22:01,665 --> 00:22:03,356 Oh, my dad pushed me to learn. 561 00:22:03,391 --> 00:22:06,704 Said it'd helped me socialize with my colleagues one day. 562 00:22:06,739 --> 00:22:07,809 I guess he had a point. 563 00:22:07,843 --> 00:22:09,983 Yeah, sometimes I forget. 564 00:22:10,018 --> 00:22:12,469 It's nice to get out of the hospital with your colleagues. 565 00:22:12,503 --> 00:22:14,022 Actually, now that I think about it, 566 00:22:14,056 --> 00:22:16,093 your uncle and I used to play with Phil Kopelman. 567 00:22:16,127 --> 00:22:20,580 He's an ENT, but now he runs the outreach over at the ACGME. 568 00:22:20,615 --> 00:22:22,133 Wouldn't hurt to give him a call. 569 00:22:22,168 --> 00:22:24,998 You think he could do something about my remediation? 570 00:22:25,033 --> 00:22:26,862 He's a fair guy. 571 00:22:26,897 --> 00:22:28,899 I mean, if he doesn't feel that the punishment fits the crime, 572 00:22:28,933 --> 00:22:31,280 I'm sure he'll do what he can. 573 00:22:31,315 --> 00:22:35,284 But, um, don't tell Catherine I said that. 574 00:22:35,319 --> 00:22:37,494 Yeah, we don't talk that much. 575 00:22:37,528 --> 00:22:40,255 Here it is. Look at that. Not too far from the green. 576 00:22:40,289 --> 00:22:42,361 You're still in the rough, Ndugu. 577 00:22:44,673 --> 00:22:46,434 This is not a good time. 578 00:22:46,468 --> 00:22:48,159 We just need two minutes. 579 00:22:48,194 --> 00:22:49,575 I am not in the mood 580 00:22:49,609 --> 00:22:52,785 to debate anybody's employment status. 581 00:22:52,819 --> 00:22:56,236 We're here to discuss your health. 582 00:22:56,271 --> 00:22:58,169 My health is fine. Thank you. 583 00:22:58,204 --> 00:23:00,206 She's seen the scans.Damn it, Grey. 584 00:23:00,240 --> 00:23:02,726 You can believe that I'm gonna sue you for breaking HIPAA. 585 00:23:02,760 --> 00:23:04,003 Your lawyers know where to find me. 586 00:23:04,037 --> 00:23:05,591 I needed a consult. 587 00:23:05,625 --> 00:23:07,627 Can't you give me the dignity of just dying in private? 588 00:23:07,662 --> 00:23:09,802 But what if it isn't cancer? 589 00:23:09,836 --> 00:23:11,182 You saw the scans. 590 00:23:11,217 --> 00:23:13,944 I did, and while they are concerning, 591 00:23:13,978 --> 00:23:15,704 there's a chance that the lesions 592 00:23:15,739 --> 00:23:17,603 are a benign finding 593 00:23:17,637 --> 00:23:19,881 of your subacute Budd-Chiari syndrome. 594 00:23:19,915 --> 00:23:22,228 And we could do a biopsy to find out. 595 00:23:22,262 --> 00:23:25,473 My liver is teeming with lesions. 596 00:23:25,507 --> 00:23:28,683 A biopsy could cause bleeding, a stroke. 597 00:23:28,717 --> 00:23:30,339 It's dangerous. It's absurd. 598 00:23:30,374 --> 00:23:31,927 Why would you even recommend that? 599 00:23:31,962 --> 00:23:34,274 Because it's what Richard taught me to do. 600 00:23:34,309 --> 00:23:36,863 And I think it's what he would want. 601 00:23:36,898 --> 00:23:38,417 [ Cellphone buzzing ] Mm. 602 00:23:38,451 --> 00:23:40,867 Richard's ears are burning. 603 00:23:40,902 --> 00:23:50,739 ♪♪ 604 00:23:50,774 --> 00:23:53,673 Um, what's happening? 605 00:23:53,708 --> 00:23:54,881 I don't know. 606 00:23:54,916 --> 00:23:56,987 Is she having the stroke now? 607 00:24:00,853 --> 00:24:02,475 Well, come on. Y'all want to talk? 608 00:24:02,510 --> 00:24:04,063 Let's go talk.Okay, okay. 609 00:24:05,616 --> 00:24:07,411 Dr. Cunningham to the OR. 610 00:24:07,446 --> 00:24:10,759 Dr. Nyema Cunningham to the OR. 611 00:24:10,794 --> 00:24:12,416 How's your patient doing? 612 00:24:12,451 --> 00:24:13,797 I have to take her up to surgery in a few minutes. 613 00:24:13,831 --> 00:24:15,695 Oh, does that mean you have a minute to talk? 614 00:24:15,730 --> 00:24:17,594 I really should head back upstairs. 615 00:24:17,628 --> 00:24:21,356 I can't leave here until I know our whole story. 616 00:24:21,390 --> 00:24:23,531 I swear, I'm not trying to take advantage. 617 00:24:23,565 --> 00:24:25,153 I know your time is valuable. 618 00:24:28,881 --> 00:24:32,712 Does it really matter what happened? 619 00:24:32,747 --> 00:24:33,989 You seem happy. 620 00:24:34,024 --> 00:24:35,819 That doesn't mean I don't want answers. 621 00:24:35,853 --> 00:24:37,579 I mean, until Dave, 622 00:24:37,614 --> 00:24:40,720 this was the most significant relationship in my entire life. 623 00:24:40,755 --> 00:24:42,239 I have no idea why it ended. 624 00:24:42,273 --> 00:24:43,689 I mean, wouldn't you want to know? 625 00:24:56,840 --> 00:24:58,427 You don't have any pictures of me 626 00:24:58,462 --> 00:25:01,258 because you deleted them all. 627 00:25:01,292 --> 00:25:02,846 I came home one night, 628 00:25:02,880 --> 00:25:05,607 and you were crying on the floor. 629 00:25:05,642 --> 00:25:09,335 You had found out that I had cheated on you. 630 00:25:09,369 --> 00:25:11,061 We -- We were young. 631 00:25:11,095 --> 00:25:13,408 The wedding was getting closer, and I kept thinking about 632 00:25:13,442 --> 00:25:15,272 how my mom wasn't gonna be there. 633 00:25:15,306 --> 00:25:17,964 And it was a stupid, drunk mistake 634 00:25:17,999 --> 00:25:20,622 that I have regretted every single day since. 635 00:25:22,659 --> 00:25:26,525 I'm sure it was devastating at the time, 636 00:25:26,559 --> 00:25:28,941 but I'm okay now. 637 00:25:28,975 --> 00:25:32,323 You don't have anything to regret. 638 00:25:32,358 --> 00:25:34,705 I haven't even told you the worst part. 639 00:25:34,740 --> 00:25:38,675 After we fought, you got in the car. 640 00:25:38,709 --> 00:25:40,331 And an hour later, 641 00:25:40,366 --> 00:25:43,058 I got a call that you had been in a wreck. 642 00:25:47,304 --> 00:25:48,616 The accident? 643 00:25:48,650 --> 00:25:54,069 ♪♪ 644 00:25:54,104 --> 00:25:56,347 Yeah, well, that was nobody's fault. 645 00:25:56,382 --> 00:25:58,246 No, but if you hadn't been so upset, then I -- 646 00:25:58,280 --> 00:26:02,250 I stopped thinking that way a long time ago. 647 00:26:02,284 --> 00:26:04,770 I'm at peace with it. 648 00:26:04,804 --> 00:26:06,288 I got to start over. 649 00:26:06,323 --> 00:26:12,847 ♪♪ 650 00:26:12,881 --> 00:26:19,405 ♪♪ 651 00:26:19,439 --> 00:26:21,683 Amelia: More suction, please. 652 00:26:21,718 --> 00:26:23,789 Alright, how's it going over there? 653 00:26:23,823 --> 00:26:25,584 Making my final cut. 654 00:26:25,618 --> 00:26:28,034 Great. Millin, more traction. 655 00:26:28,069 --> 00:26:29,691 Alright, someone get a basin ready. 656 00:26:29,726 --> 00:26:31,624 I'm going to remove the last piece. 657 00:26:31,659 --> 00:26:32,625 We got the whole tumor? 658 00:26:32,660 --> 00:26:34,282 Well, path will confirm, 659 00:26:34,316 --> 00:26:36,560 but to my eye, the margins look good. 660 00:26:36,595 --> 00:26:38,700 [ Rapid beeping ]No, no, no, no, no, no. He's bleeding. 661 00:26:38,735 --> 00:26:40,184 Where? I can't see. 662 00:26:40,219 --> 00:26:41,427 Do you have anything on your side? 663 00:26:41,461 --> 00:26:43,463 No, nothing.Lap pads. 664 00:26:43,498 --> 00:26:45,673 Could it be bleeding from the vessel feeding the tumor? 665 00:26:45,707 --> 00:26:47,640 It seems to be coming from normal tissue. 666 00:26:49,228 --> 00:26:51,679 Ah, found it. Dr. Schmitt is correct. 667 00:26:51,713 --> 00:26:53,542 It's coming from an intercostal artery. 668 00:26:53,577 --> 00:26:55,096 Millin, I'm gonna have you tie it off. 669 00:26:55,130 --> 00:26:57,305 Right angle and silk tie, please. 670 00:26:57,339 --> 00:26:58,547 Thank you. 671 00:27:00,342 --> 00:27:01,620 You got it? 672 00:27:01,654 --> 00:27:02,793 Jules: Alright. Like this? 673 00:27:02,828 --> 00:27:04,277 Yeah. Good. 674 00:27:04,312 --> 00:27:06,970 Make sure the knot is square. 675 00:27:07,004 --> 00:27:09,317 That's great.Okay. What now? 676 00:27:09,351 --> 00:27:12,596 Now we celebrate. 677 00:27:12,631 --> 00:27:14,736 Great job, everybody. 678 00:27:14,771 --> 00:27:16,496 Monica: Dr. Schmitt, after we take him to post-op, 679 00:27:16,531 --> 00:27:18,326 would you like to tell his dad the good news? 680 00:27:18,360 --> 00:27:19,430 On it. 681 00:27:21,294 --> 00:27:22,848 Teddy: Deploying the stent. 682 00:27:22,882 --> 00:27:24,746 She didn't seem bossy to me. 683 00:27:24,781 --> 00:27:26,990 Nora and Megan used to make me pitch batting practice to them, 684 00:27:27,024 --> 00:27:28,267 and they would heckle me, 685 00:27:28,301 --> 00:27:31,097 in very colorful language, I might add. 686 00:27:31,132 --> 00:27:33,444 Bet she didn't expect to put her life in your hands. 687 00:27:33,479 --> 00:27:35,101 Okay, let's get ready to inject the dye. 688 00:27:35,136 --> 00:27:36,551 Okay. [ Alarm beeping ] 689 00:27:36,585 --> 00:27:38,691 Damn it. Get me a balloon for dilation. 690 00:27:38,726 --> 00:27:40,693 Griffith, what do you see?Blood is coming from the stent. 691 00:27:40,728 --> 00:27:42,557 Correct. Kwan, next steps? 692 00:27:42,591 --> 00:27:45,249 You dilate the balloon to push the stent into the aortic wall 693 00:27:45,284 --> 00:27:46,561 to stop the leak.Good job. 694 00:27:46,595 --> 00:27:48,597 Alright. Inserting the balloon. 695 00:27:52,843 --> 00:27:55,708 Alright, balloon is in. Inflating the balloon. 696 00:27:55,743 --> 00:28:01,024 ♪♪ 697 00:28:01,058 --> 00:28:02,404 Good. 698 00:28:06,201 --> 00:28:07,651 Alright, inject the dye. 699 00:28:09,377 --> 00:28:10,999 Simone: Leak is fixed. 700 00:28:11,034 --> 00:28:13,243 Great work, everyone.Let's remove the sheath 701 00:28:13,277 --> 00:28:16,108 so Dr. Hunt can place the esophageal stent. 702 00:28:19,283 --> 00:28:22,666 Levi: The surgery couldn't have gone better. 703 00:28:22,701 --> 00:28:24,495 Thank you. Cal's a great kid. 704 00:28:24,530 --> 00:28:27,498 When he wakes up, I found a killer death fact for him. 705 00:28:27,533 --> 00:28:29,569 Oh. That was actually unintentional. 706 00:28:29,604 --> 00:28:31,433 [ Rapid beeping ]Get me lorazepam. 707 00:28:31,468 --> 00:28:33,228 What's happening?Page Beltran and Shepherd. 708 00:28:33,263 --> 00:28:36,335 On it.Okay. You're okay. I'm here. 709 00:28:48,416 --> 00:28:52,075 Now, that's what you call a birdie. 710 00:28:52,109 --> 00:28:54,733 I'd just like to state that if we played football, 711 00:28:54,767 --> 00:28:56,562 I would have wiped the floor with both of you. 712 00:28:56,596 --> 00:28:57,839 I wouldn't be so sure. 713 00:28:57,874 --> 00:28:59,082 Why don't you go return the cart? 714 00:28:59,116 --> 00:29:01,187 [ Laughs ] 715 00:29:01,222 --> 00:29:02,913 Well, we still got some daylight. 716 00:29:02,948 --> 00:29:04,777 You want to go hit some on the driving range? 717 00:29:04,812 --> 00:29:06,123 [ Laughs ] 718 00:29:06,158 --> 00:29:08,436 What? 719 00:29:08,470 --> 00:29:10,093 You don't see how ridiculous it is 720 00:29:10,127 --> 00:29:13,130 that you're worried about losing steam in the operating room? 721 00:29:13,165 --> 00:29:15,995 You've got more focus and stamina than an intern. 722 00:29:16,030 --> 00:29:17,686 Look, golf is different. 723 00:29:17,721 --> 00:29:19,861 It's not that different. 724 00:29:19,896 --> 00:29:22,968 Both take endurance and concentration, 725 00:29:23,002 --> 00:29:25,177 that fire in your belly. 726 00:29:25,211 --> 00:29:26,765 Look, I made a mistake. 727 00:29:26,799 --> 00:29:28,283 Yeah, we all make mistakes. 728 00:29:28,318 --> 00:29:30,216 Not everybody is over 65. 729 00:29:30,251 --> 00:29:32,253 Yeah, I don't buy it. Don't get me wrong. 730 00:29:32,287 --> 00:29:34,220 It's good that you're taking stock. 731 00:29:34,255 --> 00:29:35,808 It'd be irresponsible not to. 732 00:29:35,843 --> 00:29:39,985 But from where I stand, you're still going strong. 733 00:29:45,611 --> 00:29:47,993 [ Siren wailing in distance ] 734 00:29:48,027 --> 00:29:51,030 Why do they have to have peanut shells on the floor? 735 00:29:51,065 --> 00:29:53,274 Uh, do you want to go someplace else? 736 00:29:53,308 --> 00:29:55,310 There's a nice, um, sushi restaurant across the street. 737 00:29:55,345 --> 00:29:56,691 No, this is the one place 738 00:29:56,725 --> 00:30:00,039 Richard won't think to look for me. 739 00:30:00,074 --> 00:30:01,869 Would you like to discuss your options? 740 00:30:01,903 --> 00:30:05,424 I understand my pros and cons. 741 00:30:05,458 --> 00:30:10,670 What I don't know is if I have the fortitude, the energy. 742 00:30:10,705 --> 00:30:12,880 My body is tired. 743 00:30:12,914 --> 00:30:15,744 And what you're asking, more surgery, 744 00:30:15,779 --> 00:30:16,953 another treatment -- 745 00:30:16,987 --> 00:30:18,782 Unless it's benign. 746 00:30:18,817 --> 00:30:20,853 We know the odds of that are minuscule. 747 00:30:20,888 --> 00:30:22,372 But they're not nothing. 748 00:30:23,925 --> 00:30:28,067 Catherine Fox, well, I expected more from you. 749 00:30:28,102 --> 00:30:31,622 You have shattered every glass ceiling, beaten every odd. 750 00:30:31,657 --> 00:30:33,555 Right? Why are yougiving up? 751 00:30:33,590 --> 00:30:34,763 You better watch your tone 752 00:30:34,798 --> 00:30:36,420 if you want your job back, Dr. Bailey. 753 00:30:36,455 --> 00:30:38,491 Look, I'll find another job if I need to, 754 00:30:38,526 --> 00:30:41,149 but come on, you have so much to live for. 755 00:30:41,184 --> 00:30:42,323 Why won't you try? 756 00:30:42,357 --> 00:30:44,049 Do you think I'm just sitting back, 757 00:30:44,083 --> 00:30:46,361 waiting for death to come and snuff me out? 758 00:30:46,396 --> 00:30:48,639 Most days I feel like the same young woman I was 759 00:30:48,674 --> 00:30:50,987 with the world at my feet. 760 00:30:51,021 --> 00:30:54,093 But I don't believe in miracles. I believe in science. 761 00:30:54,128 --> 00:30:55,923 And the science is not on my side. 762 00:30:55,957 --> 00:30:57,579 Maybe. Or maybe not. 763 00:30:57,614 --> 00:31:00,789 But we won't know unless you let us do the biopsy. 764 00:31:00,824 --> 00:31:04,172 How many of your patients have beaten the odds? 765 00:31:04,207 --> 00:31:05,898 Why them and not you? 766 00:31:08,867 --> 00:31:11,179 Fine. Do the damn biopsy. 767 00:31:12,836 --> 00:31:15,011 But one of you pay for the drinks. 768 00:31:18,428 --> 00:31:20,879 [ Siren wailing in distance ] 769 00:31:20,913 --> 00:31:22,950 I'm glad you called Megan when you did. 770 00:31:22,984 --> 00:31:24,744 You were a lot sicker than anyone realized. 771 00:31:24,779 --> 00:31:26,332 We almost lost you. 772 00:31:26,367 --> 00:31:28,162 Yeah, but now you're gonna make a full recovery. 773 00:31:28,196 --> 00:31:30,509 Thank you, all of you. 774 00:31:30,543 --> 00:31:31,993 Our pleasure.It's Megan. 775 00:31:32,028 --> 00:31:33,236 Are you okay if I give her the update? 776 00:31:33,270 --> 00:31:35,203 Please. I owe her my life. 777 00:31:36,825 --> 00:31:38,068 Okay, let's order some post-op labs. 778 00:31:38,103 --> 00:31:39,345 Mm-hmm.Thanks. 779 00:31:39,380 --> 00:31:42,624 You really grew up to look like your dad. 780 00:31:42,659 --> 00:31:44,281 I can't believe you remember him. 781 00:31:44,316 --> 00:31:46,974 I mean, you must have been 6 or 7 when he died. 782 00:31:47,008 --> 00:31:48,354 He put me on his shoulders once 783 00:31:48,389 --> 00:31:50,667 so I could reach the monkey bars. 784 00:31:50,701 --> 00:31:53,359 I never forgot it. 785 00:31:53,394 --> 00:31:55,085 It was good seeing you. 786 00:31:58,951 --> 00:32:01,781 I got here as fast as I could. What are -- 787 00:32:04,784 --> 00:32:05,958 Oh, my God. 788 00:32:05,993 --> 00:32:08,098 Diffuse intrinsic pontine glioma. 789 00:32:08,133 --> 00:32:09,375 With satellite lesions. 790 00:32:09,410 --> 00:32:11,067 But he gets yearly full-body scans. 791 00:32:11,101 --> 00:32:12,758 This was just missed? 792 00:32:12,792 --> 00:32:15,140 It could have been too small to catch on his last one. 793 00:32:15,174 --> 00:32:18,005 I mean, this is a rapid-growing malignant brain tumor. 794 00:32:18,039 --> 00:32:21,180 Soon it is gonna start affecting all of his vital functions -- 795 00:32:21,215 --> 00:32:22,837 breathing, blood pressure, heart. 796 00:32:22,871 --> 00:32:24,149 Jules: Isn't there anything we can do for him? 797 00:32:24,183 --> 00:32:25,667 Radiation, chemo? 798 00:32:25,702 --> 00:32:27,428 I mean, we could put him through radiation, 799 00:32:27,462 --> 00:32:30,569 but it'll give him maybe two agonizing months. 800 00:32:30,603 --> 00:32:33,261 So it's a death sentence. 801 00:32:33,296 --> 00:32:34,814 I'll go talk to Cal and his dad. 802 00:32:34,849 --> 00:32:37,921 I'll do it. I'll tell them. 803 00:32:37,956 --> 00:32:40,544 [ Siren wailing in distance ] 804 00:32:40,579 --> 00:32:47,586 ♪♪ 805 00:32:47,620 --> 00:32:51,003 It's Nurse Karen's birthday. 806 00:32:51,038 --> 00:32:53,350 We tried a dozen different cakes for our wedding. 807 00:32:53,385 --> 00:32:56,422 And you wanted lemon. 808 00:32:56,457 --> 00:33:00,357 I think that was actually our biggest fight. 809 00:33:00,392 --> 00:33:03,291 It never gets less weird. 810 00:33:03,326 --> 00:33:05,224 I mean, I just met you, 811 00:33:05,259 --> 00:33:07,675 but we also fought about cake fight years ago. 812 00:33:07,709 --> 00:33:09,711 You've broken the space-time continuum. 813 00:33:09,746 --> 00:33:11,196 [ Both laugh ] 814 00:33:11,230 --> 00:33:13,888 ♪ How to know the storm is close ♪ 815 00:33:13,922 --> 00:33:15,269 Yeah. 816 00:33:15,303 --> 00:33:17,512 ♪ And not to fear it 817 00:33:17,547 --> 00:33:19,790 I see why I liked you. 818 00:33:19,825 --> 00:33:21,171 Yeah? 819 00:33:21,206 --> 00:33:23,242 Mm-hmm. 820 00:33:23,277 --> 00:33:27,522 You're funny and you're smart. 821 00:33:27,557 --> 00:33:30,732 You know, and when you smile, your eyes do this... 822 00:33:30,767 --> 00:33:32,631 this sparkly thing. 823 00:33:32,665 --> 00:33:34,771 No, no, no. 824 00:33:34,805 --> 00:33:36,531 ♪ ...to the end 825 00:33:36,566 --> 00:33:38,775 [ Both laugh ] 826 00:33:38,809 --> 00:33:41,674 See? Funny. 827 00:33:41,709 --> 00:33:44,332 You know, and you bring me cake, 828 00:33:44,367 --> 00:33:47,197 even when you've spent all day saving other people's lives. 829 00:33:51,512 --> 00:33:55,067 I don't have feelings about the memories that I've lost, 830 00:33:55,102 --> 00:33:58,933 because, I mean, you can't miss something 831 00:33:58,967 --> 00:34:02,661 that you didn't know happened in the first place. 832 00:34:05,664 --> 00:34:09,081 But I wish I remembered you. 833 00:34:09,116 --> 00:34:12,015 ♪ Every little drop of rain 834 00:34:12,050 --> 00:34:13,706 Mm. I -- Wow. 835 00:34:13,741 --> 00:34:15,329 I am -- I'm so, so sorry. 836 00:34:15,363 --> 00:34:16,916 It's fine. No, no, it's, uh -- 837 00:34:16,951 --> 00:34:18,608 It's fine. No, no, no, it's -- 838 00:34:18,642 --> 00:34:19,781 it's been a long day. 839 00:34:19,816 --> 00:34:22,715 There's a lot going on in my mind. 840 00:34:22,750 --> 00:34:26,167 You're good. It's okay. 841 00:34:26,202 --> 00:34:30,240 Um, I should -- I should get back inside. 842 00:34:30,275 --> 00:34:33,243 ♪ With the grand design 843 00:34:33,278 --> 00:34:35,763 But if... 844 00:34:35,797 --> 00:34:37,937 if you ever need anything, you -- 845 00:34:37,972 --> 00:34:39,801 I know where to find you. 846 00:34:42,149 --> 00:34:45,048 ♪ Dance me to the end 847 00:34:45,083 --> 00:34:48,603 ♪ Back to where it all began 848 00:34:48,638 --> 00:34:50,881 ♪ Sing me home, sing me home ♪ 849 00:34:50,916 --> 00:34:52,400 How long do I have? 850 00:34:52,435 --> 00:34:55,093 ♪ Sing me home 851 00:34:55,127 --> 00:34:57,888 Uh, it could be 852 00:34:57,923 --> 00:35:02,790 anywhere from weeks to months. 853 00:35:02,824 --> 00:35:05,620 That's it? 854 00:35:05,655 --> 00:35:07,450 I'm so sorry. 855 00:35:09,969 --> 00:35:11,799 Do you -- 856 00:35:11,833 --> 00:35:15,285 Do you have that feeling when school's over 857 00:35:15,320 --> 00:35:18,150 and you're outside playing with all your friends 858 00:35:18,185 --> 00:35:21,809 and it feels like summer could last forever? 859 00:35:21,843 --> 00:35:26,848 It's because our perception of time isn't fixed. 860 00:35:26,883 --> 00:35:29,057 Two months could feel like 10 years, 861 00:35:29,092 --> 00:35:33,614 and 10 years can go by in a blink of an eye. 862 00:35:33,648 --> 00:35:37,065 Hey. Hey, hey. 863 00:35:37,100 --> 00:35:41,587 We -- We can cram a lot into a few months. 864 00:35:41,622 --> 00:35:43,831 ♪ Sing me home 865 00:35:43,865 --> 00:35:46,282 [ Crying ] I don't want to die. 866 00:35:46,316 --> 00:35:49,388 [ Sobbing ] 867 00:35:49,423 --> 00:35:51,079 Um... 868 00:35:51,114 --> 00:35:56,084 ♪♪ 869 00:35:56,119 --> 00:35:58,604 ♪ Oh, sing me home 870 00:35:58,639 --> 00:36:01,952 What do you want to do... 871 00:36:03,885 --> 00:36:07,061 ...before you die? 872 00:36:07,095 --> 00:36:09,443 You've always wanted to go to space camp. 873 00:36:09,477 --> 00:36:11,514 Okay. That's a good one. 874 00:36:11,548 --> 00:36:12,618 What else? 875 00:36:12,653 --> 00:36:15,828 I want to go see Mount McKinley. 876 00:36:15,863 --> 00:36:18,210 And reread "Lord of the Rings." 877 00:36:18,245 --> 00:36:21,731 That is -- That is literally one of my favorites, too. 878 00:36:21,765 --> 00:36:23,974 [ Sniffles ] 879 00:36:24,009 --> 00:36:27,392 [ Sobbing ] 880 00:36:37,298 --> 00:36:39,749 Oh, you come in under par? It's okay. 881 00:36:39,783 --> 00:36:41,578 Ndugu told me that you guys hit the links. 882 00:36:41,613 --> 00:36:43,856 I did fine. Must be nice. 883 00:36:43,891 --> 00:36:47,929 Sorry?Oh, I've just never had friends in high places. 884 00:36:47,964 --> 00:36:50,967 That's not why I'm here, if that's what you're implying. 885 00:36:51,001 --> 00:36:52,969 I got the highest ABSITE score in my class. 886 00:36:53,003 --> 00:36:55,074 [ Laughing ] Oh, is that -- is that how it works? 887 00:36:55,109 --> 00:36:57,974 Get the highest score, and then they take your golfing? 888 00:36:58,008 --> 00:36:59,976 Guess I should have studied more. 889 00:37:00,010 --> 00:37:01,736 Teddy: I have to hand it to Megan. 890 00:37:01,771 --> 00:37:04,463 She knew something was wrong, and she pushed to make it right. 891 00:37:04,498 --> 00:37:07,294 Megan made a few phone calls. You saved a life. 892 00:37:07,328 --> 00:37:09,537 I'll be right back. Yeah. 893 00:37:09,572 --> 00:37:12,471 Dr. Webber. 894 00:37:12,506 --> 00:37:15,129 I want chief back. 895 00:37:15,163 --> 00:37:16,751 Okay. 896 00:37:16,786 --> 00:37:20,272 I have a whole speech about why I deserve it. 897 00:37:20,307 --> 00:37:23,344 Take the win, Altman. 898 00:37:23,379 --> 00:37:26,105 [ Chuckles ] 899 00:37:26,140 --> 00:37:29,281 ♪ Give me something real to long for ♪ 900 00:37:29,316 --> 00:37:30,524 I'm gonna stay a little later. 901 00:37:30,558 --> 00:37:33,734 Go do what you need to do. 902 00:37:33,768 --> 00:37:36,737 ♪ Every time I feel safe 903 00:37:36,771 --> 00:37:41,224 ♪ I find a trapdoor 904 00:37:41,259 --> 00:37:42,294 ♪ If I'm down 905 00:37:42,329 --> 00:37:43,640 Today can suck it. 906 00:37:43,675 --> 00:37:45,815 ♪ At least I know the score 907 00:37:45,849 --> 00:37:47,748 That poor kid. Mm-hmm. 908 00:37:47,782 --> 00:37:49,232 In less depressing news, 909 00:37:49,267 --> 00:37:51,821 I caught two interns kissing in the elevator. 910 00:37:51,855 --> 00:37:52,891 Oh, nice. 911 00:37:52,925 --> 00:37:54,306 Remember when we were interns 912 00:37:54,341 --> 00:37:56,515 and our futures felt so bright? 913 00:37:56,550 --> 00:37:58,103 Everything was possible. 914 00:37:58,137 --> 00:38:02,107 Now I'm pretty sure Meredith is hiding something from me. 915 00:38:02,141 --> 00:38:04,316 And my department reassigned all of my cases 916 00:38:04,351 --> 00:38:06,525 while I was gone. 917 00:38:06,560 --> 00:38:08,665 I don't know what to do next. 918 00:38:08,700 --> 00:38:10,011 I do. 919 00:38:14,637 --> 00:38:17,950 Hi.Hi. I'd say welcome back, but I've been gone, too. 920 00:38:17,985 --> 00:38:19,849 Uh, we're not back. 921 00:38:21,402 --> 00:38:22,783 We need your help. 922 00:38:22,817 --> 00:38:24,336 We're doing a procedure in the clinic. 923 00:38:24,371 --> 00:38:25,889 Can we have a scrub nurse? 924 00:38:25,924 --> 00:38:28,547 A scrub nurse in the clinic? 925 00:38:28,582 --> 00:38:31,170 Okay, who's the attending? 926 00:38:32,379 --> 00:38:33,863 Oh, come on. 927 00:38:33,897 --> 00:38:36,141 I just got my job back. 928 00:38:36,175 --> 00:38:38,695 I know, and I also know that I'm the one responsible 929 00:38:38,730 --> 00:38:40,628 for you losing it, and I would never ask you 930 00:38:40,663 --> 00:38:43,528 if this wasn't a matter of life and death. 931 00:38:46,358 --> 00:38:49,119 Okay. Don't make me regret it. 932 00:38:49,154 --> 00:38:50,776 [ Chuckles ] 933 00:38:52,847 --> 00:38:54,228 James: Hey. 934 00:38:56,023 --> 00:38:58,922 That was rough. You okay? 935 00:38:58,957 --> 00:39:03,341 I thought, uh, that if I walled off the pain... 936 00:39:03,375 --> 00:39:05,377 that it wouldn't hurt. 937 00:39:05,412 --> 00:39:06,827 But... 938 00:39:06,861 --> 00:39:09,692 [Scoffs] I was wrong. 939 00:39:09,726 --> 00:39:11,418 [ Crying ] 940 00:39:11,452 --> 00:39:20,392 ♪♪ 941 00:39:20,427 --> 00:39:29,090 ♪♪ 942 00:39:29,125 --> 00:39:30,402 ♪ Sail 943 00:39:30,437 --> 00:39:31,817 Meredith: There are some memories 944 00:39:31,852 --> 00:39:33,923 we probably wouldn't mind losing. 945 00:39:33,957 --> 00:39:37,616 The deaths, the breakups, the hard times. 946 00:39:37,651 --> 00:39:39,963 You heading out soon? 947 00:39:39,998 --> 00:39:42,483 I'm catching up on Heron's progress notes. 948 00:39:42,518 --> 00:39:45,590 What is gonna happen when you're repeating intern year, 949 00:39:45,624 --> 00:39:49,110 doing notes, changing bandages, 950 00:39:49,145 --> 00:39:52,010 and I get to operate? 951 00:39:52,044 --> 00:39:54,737 ♪ The sound is hypnotizing 952 00:39:54,771 --> 00:39:57,256 This isn't about you. 953 00:39:57,291 --> 00:39:59,362 I don't want to be bailed out. 954 00:39:59,397 --> 00:40:02,572 That's what my family does. 955 00:40:02,607 --> 00:40:04,850 But I don't want to be that person. 956 00:40:04,885 --> 00:40:08,060 I want to take responsibility for my mistakes. 957 00:40:09,924 --> 00:40:12,237 ♪ Time 958 00:40:12,271 --> 00:40:14,204 But it is a little about me, right? 959 00:40:14,239 --> 00:40:16,275 ♪ Here freedom comes 960 00:40:18,933 --> 00:40:21,419 But memories, like neurons, 961 00:40:21,453 --> 00:40:23,835 work together to make you who you are. 962 00:40:23,869 --> 00:40:26,078 ♪ Release the weight I'm carrying ♪ 963 00:40:26,113 --> 00:40:29,081 ♪ And join with the horizon 964 00:40:31,532 --> 00:40:34,224 [ Video game playing ] 965 00:40:34,259 --> 00:40:35,674 What? 966 00:40:35,709 --> 00:40:37,400 Man: Back out! Take cover! 967 00:40:37,435 --> 00:40:38,366 [ Gunfire] 968 00:40:38,401 --> 00:40:42,198 ♪ Watch me fly 969 00:40:42,232 --> 00:40:44,752 Hey. You okay? 970 00:40:46,582 --> 00:40:48,860 ♪ Sail 971 00:40:48,894 --> 00:40:51,656 Meredith: If all we remembered were the good times... 972 00:40:53,485 --> 00:40:56,212 Alright. Prepare to be vanquished. 973 00:40:56,246 --> 00:40:58,179 Oh, I am going to destroy you. 974 00:40:58,214 --> 00:40:59,940 ...our friendships wouldn't be as strong... 975 00:40:59,974 --> 00:41:01,735 Jules, what are you doing? Get out of the corner! 976 00:41:01,769 --> 00:41:03,150 Yep, listen to her. 977 00:41:03,184 --> 00:41:11,192 ♪♪ 978 00:41:11,227 --> 00:41:13,229 You okay? 979 00:41:13,263 --> 00:41:14,817 I'm fine, baby. 980 00:41:14,851 --> 00:41:18,130 ...and our loves wouldn't be as sweet. 981 00:41:18,165 --> 00:41:23,273 ♪ Oh, my love ♪ Oh, my love♪ 982 00:41:23,308 --> 00:41:26,173 ♪ A thousand kisses from you ♪ A thousand kisses from you♪ 983 00:41:26,207 --> 00:41:31,903 ♪ And it's never too much ♪ And it's never too much♪ 984 00:41:31,937 --> 00:41:35,596 ♪ And I just don't want to stop ♪♪ And I just don't want to stop♪ 985 00:41:35,631 --> 00:41:36,770 ♪ Oh, my love♪ 986 00:41:36,804 --> 00:41:38,185 Come on. I love it when you sing. 987 00:41:38,219 --> 00:41:40,636 [ Chuckles ] 988 00:41:40,670 --> 00:41:43,811 ♪ A million days in your arms ♪ A million days in your arms♪ 989 00:41:43,846 --> 00:41:45,744 ♪ And it's never too much ♪ And it's never too much♪ 990 00:41:45,779 --> 00:41:49,299 ♪ Never too much, never too much, never too much ♪ 991 00:41:49,334 --> 00:41:52,233 Both: ♪ And I just don't want to stop ♪ 992 00:41:52,268 --> 00:41:57,066 ♪ Never too much, never too much, never too much ♪ 993 00:41:57,100 --> 00:42:00,138 Meredith: So cling to the bad along with the good. 994 00:42:02,209 --> 00:42:04,073 One day you'll be glad you did. 995 00:42:04,107 --> 00:42:08,940 ♪♪ 996 00:42:13,220 --> 00:42:16,257 - -Captions by VITAC-- 997 00:42:16,292 --> 00:42:25,232 ♪♪ 998 00:42:25,266 --> 00:42:35,242 ♪♪ 999 00:42:35,276 --> 00:42:40,937 ♪♪ 69724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.