Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,153 --> 00:00:02,781
We are going to host an
impromptu engagement party.
2
00:00:06,023 --> 00:00:08,525
I don't want Diane taking
over all my wedding planning.
3
00:00:08,525 --> 00:00:10,193
She's completely inflexible.
4
00:00:10,193 --> 00:00:13,662
You can be a little determined
and inflexible yourself.
5
00:00:13,673 --> 00:00:17,844
Why don't we throw the party
at your friend's gastropub?
6
00:00:17,855 --> 00:00:19,476
I'm sure we can zhuzh it up a bit.
7
00:00:21,992 --> 00:00:24,166
As long as you have these
unresolved feelings for Evan,
8
00:00:24,166 --> 00:00:25,680
I can't do this again.
9
00:00:26,877 --> 00:00:30,048
Twist. He's got
a girl, and it's not you.
10
00:00:30,059 --> 00:00:32,353
He has no idea that you're into him.
11
00:00:32,549 --> 00:00:35,010
If you want him to, you
better make a move soon.
12
00:00:35,915 --> 00:00:38,584
Did you borrow some of my Xanax?
13
00:00:38,727 --> 00:00:40,312
No, of course not.
14
00:00:40,323 --> 00:00:41,992
It seems like quite a few are missing.
15
00:00:44,472 --> 00:00:45,506
You okay?
16
00:00:45,517 --> 00:00:46,727
- I'm fine.
- Oh.
17
00:00:46,738 --> 00:00:48,488
Got back on my antidepressants,
18
00:00:48,499 --> 00:00:50,084
and it didn't mix well with the alcohol.
19
00:00:50,095 --> 00:00:51,276
So what's the deal
20
00:00:51,276 --> 00:00:53,487
with this missing girl
that you're looking for?
21
00:00:53,487 --> 00:00:54,905
Why do you keep roping my sister
22
00:00:54,905 --> 00:00:56,320
into these dangerous situations?
23
00:00:56,331 --> 00:00:58,355
I can't control her actions
any more than you can.
24
00:00:58,366 --> 00:01:00,619
Your mom wanted
you to tell us everything
25
00:01:00,619 --> 00:01:02,037
that you know about Madison.
26
00:01:02,037 --> 00:01:03,898
Look at this. This
is right after we saw your mom.
27
00:01:03,909 --> 00:01:05,327
Right before she died.
28
00:01:05,440 --> 00:01:08,068
Silas must've been at her
house, waiting for her.
29
00:01:08,079 --> 00:01:10,248
What if Silas is the
reason that your mother died?
30
00:01:11,095 --> 00:01:12,095
Adam.
31
00:01:12,106 --> 00:01:13,451
Think he'll talk to us now?
32
00:01:13,462 --> 00:01:14,713
We'll see.
33
00:01:23,376 --> 00:01:25,018
I just want to say how much I appreciate
34
00:01:25,018 --> 00:01:27,646
that you gave in and let my
mother plan this party with you.
35
00:01:30,649 --> 00:01:33,527
She said it was a real collaboration.
36
00:01:34,198 --> 00:01:35,616
- Did she?
- Mm-hmm.
37
00:01:36,905 --> 00:01:39,950
Okay. Are you thinking
buffet? Passed plates?
38
00:01:39,950 --> 00:01:41,572
What do you prefer?
39
00:01:42,452 --> 00:01:44,412
You know, I think a buffet.
40
00:01:44,412 --> 00:01:48,083
Mmm, but passed plates lend
such elegance to a party.
41
00:01:48,083 --> 00:01:49,872
Makes it feel special.
42
00:01:52,036 --> 00:01:53,220
Okay.
43
00:01:53,231 --> 00:01:57,013
Ideas on music? Uh, a DJ? A band?
44
00:01:57,300 --> 00:01:58,604
A DJ would be nice.
45
00:01:58,615 --> 00:02:01,034
Or... Or what about a swing band?
46
00:02:01,045 --> 00:02:03,047
That would be really
special, don't you think?
47
00:02:05,011 --> 00:02:06,435
Why not?
48
00:02:06,671 --> 00:02:07,838
Okay.
49
00:02:08,156 --> 00:02:09,991
Uh, signature cocktail?
50
00:02:10,525 --> 00:02:11,565
Callie?
51
00:02:11,565 --> 00:02:14,734
You know, I think people
like to order their go-tos.
52
00:02:14,734 --> 00:02:18,029
Uh, sure, but they
also like an experience.
53
00:02:18,029 --> 00:02:19,448
Something special.
54
00:02:22,662 --> 00:02:23,931
Sure.
55
00:02:25,539 --> 00:02:26,931
Yeah.
56
00:02:29,017 --> 00:02:30,435
Yep, a real collaboration.
57
00:02:32,239 --> 00:02:34,408
Now, I know you said
you wanted white lilies,
58
00:02:34,419 --> 00:02:37,005
but I just thought these
bright peonies were so...
59
00:02:37,016 --> 00:02:38,318
Special?
60
00:02:38,466 --> 00:02:39,632
Exactly!
61
00:02:56,423 --> 00:03:01,423
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
62
00:03:07,329 --> 00:03:08,538
Mariana.
63
00:03:09,519 --> 00:03:10,986
You look nice.
64
00:03:12,417 --> 00:03:13,877
Thanks.
65
00:03:13,877 --> 00:03:15,170
I'm headed out
66
00:03:15,170 --> 00:03:16,755
to Callie and Jamie's engagement party.
67
00:03:17,041 --> 00:03:18,261
Ah.
68
00:03:18,548 --> 00:03:20,217
Are you her maid of honor?
69
00:03:22,052 --> 00:03:23,398
I don't know.
70
00:03:24,185 --> 00:03:28,571
I mean, I kind of assume,
but... she hasn't asked me.
71
00:03:29,976 --> 00:03:32,395
So, uh, what are you up to tonight?
72
00:03:33,678 --> 00:03:36,639
Uh, I thought I might try that
new ramen place on 3rd Street.
73
00:03:38,318 --> 00:03:39,858
You don't like ramen.
74
00:03:41,159 --> 00:03:42,458
I don't?
75
00:03:53,541 --> 00:03:56,002
Don't tell me that this was your idea.
76
00:03:56,002 --> 00:03:58,880
No. No. None of this was my idea.
77
00:04:02,759 --> 00:04:04,177
Okay, how do you deal with Diane?
78
00:04:05,637 --> 00:04:07,597
I just take the path
of least resistance.
79
00:04:08,974 --> 00:04:10,350
You stood up to her at your wedding.
80
00:04:10,350 --> 00:04:12,602
Yeah, and now Eliza and
I live out of the country.
81
00:04:13,687 --> 00:04:15,981
How is her tour going?
I wish she could be here.
82
00:04:15,981 --> 00:04:17,399
Going good.
83
00:04:17,399 --> 00:04:19,192
- How's Carter doing?
- Finals.
84
00:04:20,318 --> 00:04:21,987
Do you think Jesus and
Emma are ever coming back?
85
00:04:21,987 --> 00:04:23,280
Tell you what, they had better!
86
00:04:25,008 --> 00:04:26,654
Who's with Mariana?
87
00:04:30,498 --> 00:04:31,690
Evan.
88
00:04:31,701 --> 00:04:34,412
I thought Mariana had
something going on with Joaquin.
89
00:04:34,666 --> 00:04:36,543
No, Joaquin is bad news.
90
00:04:36,543 --> 00:04:37,752
- He is?
- Yeah.
91
00:04:37,752 --> 00:04:39,004
What makes you say that?
92
00:04:39,004 --> 00:04:40,880
Well, Joaquin is how she got involved
93
00:04:40,880 --> 00:04:43,174
in all the shooting
stuff in the first place.
94
00:04:43,174 --> 00:04:46,136
Mariana's responsible for
her own actions and choices.
95
00:04:47,178 --> 00:04:49,681
Anyway, I think she's torn
between the two of them.
96
00:06:05,882 --> 00:06:08,259
Hi. Oh, I'm so glad you came.
97
00:06:09,052 --> 00:06:10,762
Hey, I'm just happy to
be invited. Thank you.
98
00:06:10,762 --> 00:06:12,889
- Of course. You look good.
- Thanks.
99
00:06:14,432 --> 00:06:16,184
Mmm. I see Isaac's here.
100
00:06:20,688 --> 00:06:22,816
So what was up with him
at Douro the other night?
101
00:06:24,859 --> 00:06:26,486
Um...
102
00:06:26,486 --> 00:06:27,946
Mariana's been an incredible help to me.
103
00:06:29,322 --> 00:06:30,407
Are you feeling better now?
104
00:06:30,627 --> 00:06:31,753
Yes.
105
00:06:32,075 --> 00:06:33,833
Feel as if I could live to be 100.
106
00:06:34,536 --> 00:06:35,704
Of course, statistically,
107
00:06:35,704 --> 00:06:37,706
there is only 18.9%
chance of that happening.
108
00:06:40,625 --> 00:06:42,085
So... Evan?
109
00:06:42,085 --> 00:06:43,628
I felt bad.
110
00:06:43,628 --> 00:06:44,712
I was all dressed up for your party,
111
00:06:44,712 --> 00:06:46,297
and Evan had nowhere to go.
112
00:06:46,297 --> 00:06:47,340
I hope it's okay that I brought him.
113
00:06:47,340 --> 00:06:49,050
Oh, of course.
114
00:06:49,050 --> 00:06:51,136
But is it going to be
awkward with Joaquin?
115
00:06:52,762 --> 00:06:54,055
Why would it be awkward?
116
00:06:57,142 --> 00:07:01,062
So will there be any other
big announcements tonight?
117
00:07:01,062 --> 00:07:02,230
Like what?
118
00:07:05,442 --> 00:07:07,152
Nothing.
119
00:07:07,152 --> 00:07:08,820
I should bring these over to Evan.
120
00:07:16,870 --> 00:07:18,455
- Hi.
- Hi.
121
00:07:18,455 --> 00:07:19,956
Don't worry, I won't
leave your side all night.
122
00:07:21,082 --> 00:07:24,002
What? You know, you
don't have to babysit me.
123
00:07:24,002 --> 00:07:26,004
I want you to talk to
your friends. Have fun.
124
00:07:26,004 --> 00:07:27,380
Yeah? You sure?
125
00:07:27,380 --> 00:07:29,424
Mm-hmm. Yes. This is our party.
126
00:07:30,175 --> 00:07:31,255
Yeah.
127
00:07:31,591 --> 00:07:33,035
- Love you.
- Love you.
128
00:07:33,340 --> 00:07:37,886
♪ It don't mean a thing if
it ain't got that swing ♪
129
00:07:38,904 --> 00:07:41,865
♪ Do ah do ah do ah do
ah do ah do ah do ah... ♪
130
00:07:42,145 --> 00:07:44,564
I don't need this walker.
131
00:07:44,564 --> 00:07:46,430
Yes, you do.
132
00:07:46,441 --> 00:07:47,817
Here, have a seat.
133
00:07:48,776 --> 00:07:51,154
This is Lena and Stef.
134
00:07:51,154 --> 00:07:52,780
They're Brandon and Callie's mothers.
135
00:07:52,780 --> 00:07:54,324
Ah!
136
00:07:54,324 --> 00:07:57,118
Lena, Stef, this is my mother, Elaine.
137
00:07:57,118 --> 00:08:00,121
She couldn't make it to
Brandon and Eliza's wedding.
138
00:08:00,121 --> 00:08:03,541
Sciatica. I couldn't
handle the plane ride.
139
00:08:03,541 --> 00:08:06,169
But if they'd gotten married at home
140
00:08:06,169 --> 00:08:08,004
like I wanted them to,
141
00:08:08,004 --> 00:08:12,550
I could have seen my only
granddaughter get married.
142
00:08:12,550 --> 00:08:15,553
But this one had other plans.
143
00:08:15,553 --> 00:08:18,181
Okay, Mom. Um, why don't you stay here
144
00:08:18,181 --> 00:08:19,390
and I'll go get you a plate?
145
00:08:19,390 --> 00:08:20,725
If you don't mind.
146
00:08:20,725 --> 00:08:22,268
Oh. No, of course not.
147
00:08:22,268 --> 00:08:23,478
Thanks. Perfect.
148
00:08:28,900 --> 00:08:34,614
You know, I always thought
my Uncle Biff was gay.
149
00:08:34,614 --> 00:08:37,408
But, of course, nobody
came out in those days.
150
00:08:37,408 --> 00:08:39,369
Biff had a drinking problem too.
151
00:08:39,369 --> 00:08:41,579
He was a terrible boozer.
152
00:08:41,579 --> 00:08:43,831
One time we went to a party
153
00:08:43,831 --> 00:08:46,501
for my cousin Charlie
and his wife, Lori.
154
00:08:46,501 --> 00:08:50,672
Well, Charlie and Biff had
this little retail business
155
00:08:50,672 --> 00:08:51,965
back in Duluth,
156
00:08:51,965 --> 00:08:54,759
and, ugh, those winters
were colder than...
157
00:08:54,759 --> 00:08:56,970
The first glass of champagne
is said to affect you the most
158
00:08:56,970 --> 00:08:58,721
because it contains the most bubbles,
159
00:08:58,721 --> 00:09:01,599
which release carbon dioxide
gas into the bloodstream,
160
00:09:01,599 --> 00:09:03,935
thus giving you that instant buzz.
161
00:09:04,644 --> 00:09:05,854
Hmm.
162
00:09:05,854 --> 00:09:07,438
I... did not know that.
163
00:09:09,816 --> 00:09:13,278
How do you know so much about
so many different things?
164
00:09:13,278 --> 00:09:16,406
When I was a kid, I
didn't have many friends,
165
00:09:17,532 --> 00:09:19,868
so I used to read my grandfather's
Encyclopedia Britannicas.
166
00:09:23,288 --> 00:09:24,914
I guess that makes me
sound like a huge nerd.
167
00:09:33,548 --> 00:09:36,259
Oh, uh, will you excuse me for a moment?
168
00:09:36,259 --> 00:09:37,379
Of course.
169
00:09:40,041 --> 00:09:42,459
Hey. I'm glad you came.
170
00:09:43,016 --> 00:09:44,100
Yeah. I wasn't sure I should,
171
00:09:44,100 --> 00:09:45,310
seeing as how your sister hates me.
172
00:09:46,138 --> 00:09:47,732
She doesn't hate you.
173
00:09:48,563 --> 00:09:50,049
Brought Evan, huh?
174
00:09:51,482 --> 00:09:54,152
It was a last-minute thing.
175
00:09:54,152 --> 00:09:55,778
He's not, like, my date or anything.
176
00:09:55,778 --> 00:09:57,071
It's none of my business.
177
00:09:57,071 --> 00:09:58,156
I'm gonna go have a drink.
178
00:10:12,670 --> 00:10:15,298
Sorry I'm late.
179
00:10:15,298 --> 00:10:18,509
So many cavities today!
Why don't people floss?
180
00:10:20,642 --> 00:10:21,835
Ah.
181
00:10:23,097 --> 00:10:25,475
This is so romantic.
182
00:10:26,100 --> 00:10:28,144
Oh, I gotta say hi to
the bride-to-be. BRB.
183
00:10:31,940 --> 00:10:33,274
Sumi's gonna get the fever.
184
00:10:33,274 --> 00:10:35,693
- The fever?
- Wedding fever.
185
00:10:36,527 --> 00:10:37,654
The white dress, something blue,
186
00:10:37,654 --> 00:10:39,489
puppies wearing tutus and tuxes.
187
00:10:39,489 --> 00:10:40,990
What weddings are you going to?
188
00:10:41,908 --> 00:10:43,326
I'm just saying, she just moved in,
189
00:10:43,326 --> 00:10:45,286
and now this is gonna
get her all riled up,
190
00:10:45,286 --> 00:10:46,663
and next thing you know,
191
00:10:46,663 --> 00:10:48,206
she's backing me into a proposal.
192
00:10:50,249 --> 00:10:51,668
You're not doing Isaac any favors
193
00:10:51,668 --> 00:10:52,835
by not confronting him
194
00:10:52,835 --> 00:10:54,295
about taking Mariana's medication.
195
00:10:54,962 --> 00:10:56,089
Yeah, but what if he didn't do it?
196
00:10:57,215 --> 00:10:58,383
We all saw him the other night.
197
00:10:58,383 --> 00:10:59,509
He was definitely on something.
198
00:11:01,552 --> 00:11:02,804
You never confronted Mom.
199
00:11:03,680 --> 00:11:04,722
You even bought her booze.
200
00:11:04,722 --> 00:11:05,765
And that was a mistake,
201
00:11:06,557 --> 00:11:08,059
which you always pointed out.
202
00:11:08,059 --> 00:11:09,602
So why is Isaac any different?
203
00:11:12,146 --> 00:11:13,523
I guess I'm afraid
204
00:11:13,523 --> 00:11:16,150
that if I bring it up, I'll lose him.
205
00:11:18,152 --> 00:11:19,195
Like I lost Mom.
206
00:11:20,029 --> 00:11:21,489
Well, you'll lose him anyway.
207
00:11:23,282 --> 00:11:24,575
To the drugs.
208
00:11:26,369 --> 00:11:28,913
Like we lost Mom long before she passed.
209
00:11:34,085 --> 00:11:36,796
So, uh, Callie and Jamie
210
00:11:36,796 --> 00:11:39,173
are kind of an odd couple, right?
211
00:11:42,760 --> 00:11:44,266
I don't think so.
212
00:11:44,929 --> 00:11:47,306
Even though Callie and I used to date.
213
00:11:49,806 --> 00:11:51,012
You're kidding.
214
00:11:51,876 --> 00:11:53,042
No.
215
00:11:54,105 --> 00:11:57,066
She doesn't seem like your type either.
216
00:11:59,644 --> 00:12:00,645
Really?
217
00:12:08,786 --> 00:12:10,788
Joaquin, hey.
218
00:12:10,788 --> 00:12:12,373
I'm Brandon, Callie's elder brother.
219
00:12:12,373 --> 00:12:14,083
You know Jude?
220
00:12:14,083 --> 00:12:15,668
Yeah. Yeah. Good to meet you.
221
00:12:17,014 --> 00:12:18,387
So you're a journalist?
222
00:12:19,006 --> 00:12:20,508
Anything I might've read recently?
223
00:12:21,288 --> 00:12:23,165
- Uh...
- Oh, you're freelance.
224
00:12:23,176 --> 00:12:24,719
- I mean...
- That must be difficult,
225
00:12:24,719 --> 00:12:26,637
not having a regular gig.
226
00:12:28,092 --> 00:12:29,596
Are you close to your family?
227
00:12:29,607 --> 00:12:31,692
Family is everything to us.
228
00:12:35,980 --> 00:12:39,358
Well, well, well, who do we have here?
229
00:12:39,358 --> 00:12:41,027
Kelly, this is Riley.
230
00:12:41,986 --> 00:12:43,946
Players gonna play.
231
00:12:44,864 --> 00:12:46,532
So nice to meet you.
232
00:12:48,618 --> 00:12:50,661
So... you're a player?
233
00:12:50,661 --> 00:12:52,955
No, no, I have no idea
why she just said that.
234
00:12:54,207 --> 00:12:58,294
Grace was my second
cousin, from Arkansas.
235
00:12:58,294 --> 00:13:01,380
Her father,
Wilford, he worked for the railroad.
236
00:13:01,380 --> 00:13:04,634
His wife, Peggy, had multiple affairs.
237
00:13:04,634 --> 00:13:08,513
She was a real slut.
238
00:13:08,513 --> 00:13:11,307
Her family hailed from Kentucky.
239
00:13:11,307 --> 00:13:12,809
I don't know, Louisville, I think.
240
00:13:13,518 --> 00:13:17,313
But Edward loved the ponies.
241
00:13:19,065 --> 00:13:20,233
Who... Who is Edward again?
242
00:13:20,233 --> 00:13:22,151
Grace's son!
243
00:13:23,319 --> 00:13:25,863
Where is Diane with my plate?
244
00:13:25,863 --> 00:13:28,324
- I will go find out.
- Good.
245
00:13:31,661 --> 00:13:33,287
The woman needs to eat, Lena.
246
00:13:35,081 --> 00:13:38,626
Where was I? Oh, yes. Edward.
247
00:13:40,753 --> 00:13:42,797
Finally get a night off and
this is where you end up.
248
00:13:42,797 --> 00:13:44,131
Which one of us do you have a crush on?
249
00:13:44,882 --> 00:13:46,008
I just came in to say hi.
250
00:13:47,260 --> 00:13:49,512
And say, if you need any help,
you know, just let me know.
251
00:13:49,512 --> 00:13:51,764
I appreciate that, but
we, uh, we have it covered.
252
00:13:51,804 --> 00:13:53,244
Go, have fun.
253
00:13:58,187 --> 00:14:01,732
Hey, I just wanted
to say thank you again
254
00:14:01,732 --> 00:14:03,860
for your advice with Riley
in giving her a chance.
255
00:14:04,819 --> 00:14:06,529
I finally told her everything.
256
00:14:08,030 --> 00:14:09,991
Why didn't you tell me this before?
257
00:14:11,909 --> 00:14:13,828
I was afraid that you'd be turned off.
258
00:14:16,497 --> 00:14:18,070
I like you.
259
00:14:19,509 --> 00:14:21,337
I want you to let me in.
260
00:14:22,336 --> 00:14:23,713
I like you too.
261
00:14:23,713 --> 00:14:24,755
All I ask
262
00:14:26,257 --> 00:14:27,800
is that you be honest with me.
263
00:14:29,760 --> 00:14:30,946
Okay.
264
00:14:34,181 --> 00:14:35,447
So...
265
00:14:37,727 --> 00:14:40,605
do you get a lot of
foot traffic up here?
266
00:14:41,005 --> 00:14:42,131
Hardly any.
267
00:14:44,275 --> 00:14:45,501
Good.
268
00:14:50,531 --> 00:14:52,311
She was totally cool.
269
00:14:52,450 --> 00:14:53,701
That's so great.
270
00:14:54,622 --> 00:14:56,958
Yeah, um, she actually
came with me tonight.
271
00:14:57,747 --> 00:14:59,040
Maybe you two can meet.
272
00:14:59,749 --> 00:15:03,586
Oh! That sounds... awesome.
273
00:15:04,670 --> 00:15:06,005
All right.
274
00:15:06,005 --> 00:15:07,048
I should probably get back to her.
275
00:15:33,157 --> 00:15:36,535
Now, Callie, you can't
just stand here all night.
276
00:15:36,535 --> 00:15:37,954
As the bride-to-be,
277
00:15:37,954 --> 00:15:40,706
it's your job to introduce
yourself to all the guests.
278
00:15:40,706 --> 00:15:42,541
Now, here, let me help you.
279
00:15:44,460 --> 00:15:47,713
These are our oldest friends,
Joyce and Dutch Mason.
280
00:15:47,713 --> 00:15:50,091
This is Callie, Jamie's fiancée.
281
00:15:50,091 --> 00:15:51,884
- Well, hello.
- Aren't you lovely?
282
00:15:51,884 --> 00:15:53,970
Thank you. It's lovely to meet you.
283
00:15:53,970 --> 00:15:56,097
Hey, you two look like
you could use a refill.
284
00:15:56,097 --> 00:15:57,181
Let me show you the bar.
285
00:15:57,181 --> 00:15:58,781
Now, mingle.
286
00:15:59,350 --> 00:16:00,935
Whatever happened to Heather?
287
00:16:00,935 --> 00:16:02,311
They broke up, unfortunately.
288
00:16:14,560 --> 00:16:15,833
Hey.
289
00:16:17,827 --> 00:16:20,162
So have you heard anything from Adam?
290
00:16:20,162 --> 00:16:21,956
No. No.
291
00:16:21,956 --> 00:16:23,457
And let's, uh...
292
00:16:23,457 --> 00:16:24,875
Let's not talk about the case here
293
00:16:24,875 --> 00:16:26,168
since Callie thinks you dropped it
294
00:16:26,168 --> 00:16:28,004
and your brothers just grilled me.
295
00:16:28,004 --> 00:16:29,839
- My brothers?
- Yeah.
296
00:16:30,092 --> 00:16:31,432
Why?
297
00:16:34,038 --> 00:16:35,879
What happened to Elaine's plate?
298
00:16:36,294 --> 00:16:38,989
I got caught up, uh, mingling.
299
00:16:39,242 --> 00:16:41,715
You didn't leave her
alone, did you, Lena?
300
00:16:41,726 --> 00:16:44,061
No. I left her with Brandon.
301
00:16:45,896 --> 00:16:47,231
Oh, my God, poor Brandon!
302
00:16:48,482 --> 00:16:50,035
You're so mean.
303
00:16:50,109 --> 00:16:52,934
I swear, I think Diane left us
alone with her mother on purpose.
304
00:16:52,945 --> 00:16:54,613
Something you and she have in common.
305
00:16:54,613 --> 00:16:56,032
Mm. Well, that's what
we're supposed to be doing.
306
00:16:56,032 --> 00:16:58,117
Meeting people, right?
As parents of the bride.
307
00:16:58,993 --> 00:17:00,077
- Good point.
- Yep.
308
00:17:05,666 --> 00:17:06,959
Sorry to interrupt.
309
00:17:06,959 --> 00:17:09,462
Hi, I'm Lena, and this is my wife, Stef.
310
00:17:09,462 --> 00:17:11,047
We are the mothers of the bride.
311
00:17:11,047 --> 00:17:12,798
Lovely to meet you both.
312
00:17:12,798 --> 00:17:15,092
I'm Joyce and this is my husband, Dutch.
313
00:17:15,092 --> 00:17:16,802
It's so nice to meet you.
314
00:17:17,678 --> 00:17:19,513
And I'm gonna go track down
some smoked salmon lollipops
315
00:17:19,513 --> 00:17:20,681
before they run out.
316
00:17:20,681 --> 00:17:22,107
But I'll be right back.
317
00:17:23,517 --> 00:17:26,270
So where do you and Trina hail from?
318
00:17:26,270 --> 00:17:29,106
Uh, well, it's... it's... it's Lena.
319
00:17:29,106 --> 00:17:31,108
And, um...
320
00:17:32,485 --> 00:17:36,113
So I did some digging,
and I have some good news.
321
00:17:37,740 --> 00:17:40,242
So you actually had a green card
322
00:17:40,242 --> 00:17:42,536
when you were a kid, in foster care.
323
00:17:42,536 --> 00:17:44,038
Wait. Really?
324
00:17:45,122 --> 00:17:46,290
Uh, does that mean that I...
325
00:17:46,290 --> 00:17:48,376
Even though your green card's expired,
326
00:17:48,376 --> 00:17:49,896
your status hasn't.
327
00:17:50,201 --> 00:17:52,236
We just have to get it renewed.
328
00:17:52,880 --> 00:17:54,440
That's amazing!
329
00:17:54,632 --> 00:17:56,383
Yeah, the only problem is
330
00:17:56,550 --> 00:17:59,095
I still have to track
down your Alien ID number.
331
00:17:59,095 --> 00:18:01,764
So until I do, just be careful.
332
00:18:02,640 --> 00:18:04,892
Don't share your status with anyone,
333
00:18:04,892 --> 00:18:06,435
no matter how much you trust them.
334
00:18:06,435 --> 00:18:07,603
Things can go awry.
335
00:18:08,687 --> 00:18:10,189
People could report you.
336
00:18:11,357 --> 00:18:12,577
I won't.
337
00:18:12,817 --> 00:18:14,360
I promise.
338
00:18:14,360 --> 00:18:16,612
I... Wow, I just... I
can't thank you enough.
339
00:18:20,908 --> 00:18:22,660
Isn't this party wonderful?
340
00:18:23,786 --> 00:18:25,371
- Ladies.
- Oh, yes.
341
00:18:26,997 --> 00:18:28,416
Y... Yeah.
342
00:18:28,416 --> 00:18:30,459
Um, Yeah, but, you know,
343
00:18:30,459 --> 00:18:33,712
it must be so stressful
for Callie and Jamie.
344
00:18:33,712 --> 00:18:36,298
Having to be the host and the hostess,
345
00:18:36,298 --> 00:18:39,718
you know, with the mostesses.
346
00:18:40,553 --> 00:18:41,971
And, oy! The cost!
347
00:18:41,971 --> 00:18:43,722
Mmm, totally.
348
00:18:43,722 --> 00:18:45,474
After everything that
happened with Meera,
349
00:18:45,474 --> 00:18:47,685
I never wanna do any of this again.
350
00:18:48,853 --> 00:18:50,646
Oh, I haven't said hi
to Jamie! Be right back.
351
00:18:57,757 --> 00:18:58,830
Hey.
352
00:19:00,062 --> 00:19:02,606
Why did you two interrogate Joaquin?
353
00:19:02,617 --> 00:19:04,285
What did Callie say to you?
354
00:19:04,296 --> 00:19:06,298
Just that you might be
torn between him and Evan.
355
00:19:07,163 --> 00:19:08,581
And that Joaquin's bad news.
356
00:19:09,290 --> 00:19:10,666
He's not bad news.
357
00:19:12,042 --> 00:19:13,878
But... what did you think?
358
00:19:15,379 --> 00:19:16,589
I thought he was a nice guy.
359
00:19:18,007 --> 00:19:19,341
Evan seems nice too.
360
00:19:19,341 --> 00:19:21,177
Ugh, exactly!
361
00:19:21,177 --> 00:19:23,262
Guys, guys, I'm on with Sophia. Say hi.
362
00:19:23,262 --> 00:19:25,514
- Hi.
- Hi.
363
00:19:25,514 --> 00:19:27,141
Oh, my gosh, you're blonde!
364
00:19:27,141 --> 00:19:29,185
I know, I'm blonde, I'm blonde.
365
00:19:29,185 --> 00:19:30,478
Do we like it?
366
00:19:30,478 --> 00:19:31,604
- Love it.
- Absolutely.
367
00:19:31,604 --> 00:19:33,314
Oh, I wish I was there.
368
00:19:33,314 --> 00:19:34,732
I know. I wish you were here too.
369
00:19:35,733 --> 00:19:36,984
I could really use a body double
370
00:19:36,984 --> 00:19:38,068
to help deal with Jamie's mother.
371
00:19:39,320 --> 00:19:40,880
Hey, how's grad school?
372
00:19:42,198 --> 00:19:43,616
Hey.
373
00:19:43,616 --> 00:19:44,742
Has Callie mentioned
374
00:19:44,742 --> 00:19:47,121
who she's gonna ask to
be her maid of honor?
375
00:19:47,132 --> 00:19:48,551
Or best man?
376
00:19:48,954 --> 00:19:50,328
I haven't heard anything.
377
00:19:51,916 --> 00:19:54,001
Do you think she'll ask Sophia?
378
00:19:54,001 --> 00:19:56,670
Since she's her body double
and half-biological sister.
379
00:19:57,630 --> 00:19:58,767
Hm.
380
00:19:59,423 --> 00:20:00,929
I hadn't thought of that.
381
00:20:01,407 --> 00:20:02,767
Me neither.
382
00:20:10,351 --> 00:20:11,977
I'd ask if you come here often,
383
00:20:11,977 --> 00:20:13,562
but this place just opened.
384
00:20:13,562 --> 00:20:16,398
So, uh, I guess I
need a new pickup line.
385
00:20:16,398 --> 00:20:19,068
A pickup line for...
386
00:20:19,068 --> 00:20:20,486
You. Duh!
387
00:20:21,445 --> 00:20:22,738
Ah.
388
00:20:22,738 --> 00:20:25,950
Um, I am here with Gael.
389
00:20:26,825 --> 00:20:29,161
As his date. I think.
390
00:20:29,161 --> 00:20:30,621
Oh.
391
00:20:30,621 --> 00:20:33,332
Well, he just introduced
you as his studio tenant.
392
00:20:33,332 --> 00:20:35,876
I never know which way the
gay is blowing with him.
393
00:20:37,188 --> 00:20:38,385
Too bad.
394
00:20:38,617 --> 00:20:39,818
Your loss.
395
00:20:45,219 --> 00:20:47,054
Hey. Is everything okay?
396
00:20:47,972 --> 00:20:52,893
Um... Well, uh, Callie just hit on me,
397
00:20:52,893 --> 00:20:54,812
so I don't think so.
398
00:20:56,981 --> 00:21:00,150
Callie? What? Are you... Are you sure?
399
00:21:00,734 --> 00:21:01,819
Positive.
400
00:21:11,662 --> 00:21:13,497
So Sumi said she doesn't
want to get married.
401
00:21:14,832 --> 00:21:16,375
Well, I can't say I saw that coming.
402
00:21:16,375 --> 00:21:17,710
How do you feel about that?
403
00:21:18,919 --> 00:21:22,006
I always assumed we'd
have a wedding someday.
404
00:21:22,756 --> 00:21:24,049
I'm her Starfish!
405
00:21:25,634 --> 00:21:26,677
I need another drink.
406
00:21:27,594 --> 00:21:29,096
Starfish?
407
00:21:29,096 --> 00:21:31,932
Hey, um, is everything okay
between Callie and Jamie?
408
00:21:32,766 --> 00:21:35,060
I mean, they are getting married,
409
00:21:35,060 --> 00:21:36,562
so I would assume so. Why?
410
00:21:36,562 --> 00:21:39,481
Um, Jay just said
that Callie hit on him.
411
00:21:43,215 --> 00:21:44,530
Yeah.
412
00:21:48,032 --> 00:21:49,783
What? I've been looking for this.
413
00:21:49,783 --> 00:21:50,951
How did you get a whole tray?
414
00:21:50,951 --> 00:21:52,244
Well, I bonded with the waiter
415
00:21:52,244 --> 00:21:53,996
after I finally escaped the Masons.
416
00:21:54,997 --> 00:21:56,332
Payback's a bitch.
417
00:21:56,332 --> 00:21:58,208
Ba-ba-ba-bah. These
are not Lena-lollipops.
418
00:21:58,208 --> 00:21:59,543
Why not?
419
00:21:59,543 --> 00:22:02,546
Because payback is a bitch.
420
00:22:12,267 --> 00:22:13,574
Oh, hey.
421
00:22:13,951 --> 00:22:16,328
Not to start rumors or anything,
422
00:22:16,339 --> 00:22:19,509
but did you hear that
Callie was hitting on Jay?
423
00:22:19,605 --> 00:22:20,939
- What?
- Yeah.
424
00:22:20,939 --> 00:22:22,399
Wait. Who's Jay?
425
00:22:23,359 --> 00:22:26,403
Gael's extremely hot date over there.
426
00:22:27,488 --> 00:22:29,782
- Boing.
- Wow.
427
00:22:30,991 --> 00:22:32,451
I think he's making
me a little bisexual.
428
00:22:34,828 --> 00:22:36,413
Don't say anything.
429
00:22:39,273 --> 00:22:40,853
My lips are sealed.
430
00:22:47,341 --> 00:22:49,051
Okay. Don't tell anyone I told you,
431
00:22:49,051 --> 00:22:51,637
but Callie apparently
hit on some guy named Jay.
432
00:22:52,346 --> 00:22:53,639
What?
433
00:22:53,972 --> 00:22:55,766
Look. Not yet.
434
00:22:55,766 --> 00:22:56,866
Now.
435
00:23:00,771 --> 00:23:02,106
Hi. Um...
436
00:23:02,106 --> 00:23:04,525
I was hoping to request something
437
00:23:04,525 --> 00:23:06,485
maybe a little more contemporary,
438
00:23:06,485 --> 00:23:09,071
just to get the younger people dancing.
439
00:23:09,071 --> 00:23:11,281
Uh, we were actually given
a playlist of approved songs
440
00:23:11,281 --> 00:23:12,658
by Mrs. Hunter.
441
00:23:12,658 --> 00:23:14,284
We're not supposed to
take requests tonight.
442
00:23:14,284 --> 00:23:15,327
Sorry about that.
443
00:23:15,327 --> 00:23:17,371
Hi, hi, hi. Hi.
444
00:23:17,371 --> 00:23:20,582
I thought that we should gather
everybody for a sit-down dessert.
445
00:23:20,582 --> 00:23:22,418
I thought that'd be so special.
446
00:23:22,418 --> 00:23:24,420
I mean, if that's what you want.
447
00:23:24,420 --> 00:23:26,004
Why do you even bother
asking what I want?
448
00:23:26,004 --> 00:23:27,673
Because you just turn
it into what you want.
449
00:23:27,673 --> 00:23:29,216
- That's not true.
- No, it is true. It is true.
450
00:23:29,216 --> 00:23:30,634
And it is also true
451
00:23:30,634 --> 00:23:31,844
that you wish that
Jamie was marrying Heather.
452
00:23:31,844 --> 00:23:33,429
Because let's face
it, you don't like me.
453
00:23:33,429 --> 00:23:34,930
Oh, no, no, no.
454
00:23:34,930 --> 00:23:36,682
It's clear that you don't like me.
455
00:23:36,682 --> 00:23:39,184
Hey, can I get a shot of the lovely
bride-to-be and mother-in-law?
456
00:23:41,395 --> 00:23:42,646
Great. Love it.
457
00:23:45,065 --> 00:23:47,401
Hey, Diane. Great party.
458
00:23:47,401 --> 00:23:49,278
Do you mind if I steal Callie
for a second? Thank you.
459
00:23:53,323 --> 00:23:54,450
Hey, so...
460
00:23:55,993 --> 00:23:58,454
There's a rumor going around
the party that you hit on Jay.
461
00:23:59,455 --> 00:24:01,081
What? Who's Jay?
462
00:24:02,356 --> 00:24:03,745
Hey! How's it going?
463
00:24:03,816 --> 00:24:05,025
Not great, Bob!
464
00:24:07,754 --> 00:24:09,047
Who's Bob?
465
00:24:16,221 --> 00:24:17,931
- So who is Bob?
- It's a meme!
466
00:24:19,600 --> 00:24:21,226
Well, at least you haven't
lost your sense of humor.
467
00:24:23,187 --> 00:24:24,521
I had a fight with your mother.
468
00:24:26,440 --> 00:24:29,818
And FYI, she and I did
not have a collaboration.
469
00:24:30,611 --> 00:24:31,778
It was a no-laboration.
470
00:24:31,778 --> 00:24:35,157
No, everything tonight
is what she wanted.
471
00:24:35,157 --> 00:24:38,035
Which is... It's really... It's fine.
472
00:24:38,035 --> 00:24:39,703
But it would've been really nice
473
00:24:39,703 --> 00:24:41,038
to have you by my side tonight.
474
00:24:43,040 --> 00:24:44,500
Wait, I thought you said...
475
00:24:44,500 --> 00:24:46,710
I know, I told you to go and
hang out with your friends.
476
00:24:46,710 --> 00:24:48,754
And I shouldn't even feel like this.
477
00:24:48,754 --> 00:24:50,464
And I don't... I don't wanna be needy.
478
00:24:52,633 --> 00:24:53,986
Callie...
479
00:24:54,223 --> 00:24:56,933
if there is one thing you will never be,
480
00:24:57,639 --> 00:24:58,918
it's needy.
481
00:24:58,931 --> 00:25:01,099
You are so independent.
482
00:25:01,099 --> 00:25:04,269
And sometimes, it'd be nice if
you needed me a little bit more.
483
00:25:07,978 --> 00:25:09,238
Okay?
484
00:25:09,358 --> 00:25:11,631
And out of all of my friends, you...
485
00:25:12,098 --> 00:25:13,373
are by far my best friend.
486
00:25:14,315 --> 00:25:16,731
Hey, you... you're the one I
wanna hang out with the most.
487
00:25:19,159 --> 00:25:20,479
Okay?
488
00:25:21,870 --> 00:25:24,539
- I love you.
- I love you.
489
00:25:30,123 --> 00:25:31,723
Oh, uh, by the way,
490
00:25:32,225 --> 00:25:33,518
if you hear a rumor
491
00:25:33,632 --> 00:25:35,884
that I was hitting on someone named Jay,
492
00:25:36,432 --> 00:25:38,600
there's zero truth to it, I promise.
493
00:25:39,471 --> 00:25:40,681
- Okay.
- Yeah.
494
00:25:44,017 --> 00:25:45,477
Hey. You lovebirds.
495
00:25:47,145 --> 00:25:48,578
Time to take center stage.
496
00:26:04,580 --> 00:26:05,914
If I can have everyone's attention?
497
00:26:06,719 --> 00:26:08,058
Attention, please.
498
00:26:08,263 --> 00:26:11,015
Thank you all for joining tonight
499
00:26:11,026 --> 00:26:14,697
to celebrate the engagement
of our eldest son, Jamie,
500
00:26:15,591 --> 00:26:18,010
and his beautiful bride-to-be, Callie.
501
00:26:22,222 --> 00:26:23,348
That's Callie?
502
00:26:25,434 --> 00:26:26,794
Yeah.
503
00:26:27,697 --> 00:26:30,700
Okay, this whole time, I
thought that was Callie.
504
00:26:34,985 --> 00:26:36,695
No! That's Kelly.
505
00:26:37,195 --> 00:26:38,947
Oh.
506
00:26:38,947 --> 00:26:41,408
Oh, but now, everything
makes a lot more sense.
507
00:26:42,534 --> 00:26:43,827
When Jamie first met Callie
508
00:26:43,827 --> 00:26:46,955
at Brandon and Eliza's engagement party,
509
00:26:46,955 --> 00:26:49,166
I saw a twinkle in my son's eye
510
00:26:49,166 --> 00:26:51,168
that I'd never seen before.
511
00:26:52,336 --> 00:26:54,004
And I thought, "Boy,
is my son in trouble
512
00:26:54,004 --> 00:26:56,173
because this girl is
way out of his league!"
513
00:27:02,512 --> 00:27:05,599
But somehow he pulled it off
514
00:27:05,599 --> 00:27:06,934
and got Callie to agree to marry him.
515
00:27:08,101 --> 00:27:09,394
You're a lucky man, son.
516
00:27:09,978 --> 00:27:12,064
And we are thrilled
517
00:27:12,064 --> 00:27:16,234
to welcome another Adams
Foster to our family.
518
00:27:18,320 --> 00:27:19,946
Callie, Jamie, the floor is yours.
519
00:27:24,242 --> 00:27:25,535
Yeah, I just want to say,
520
00:27:26,453 --> 00:27:28,705
uh, every word my father said is true.
521
00:27:30,582 --> 00:27:31,958
I'm the luckiest guy in the world.
522
00:27:35,921 --> 00:27:37,172
Thank you.
523
00:27:39,299 --> 00:27:40,550
Uh, yes.
524
00:27:40,550 --> 00:27:44,388
I want to thank all of you for coming.
525
00:27:44,388 --> 00:27:48,475
And a big thank you to Jim and Diane
526
00:27:48,475 --> 00:27:50,602
for hosting this beautiful party for us.
527
00:27:52,854 --> 00:27:55,273
And to my family.
528
00:27:57,192 --> 00:28:00,946
I don't know where Jude
and I would be today
529
00:28:00,946 --> 00:28:03,615
if all of you hadn't adopted us.
530
00:28:06,993 --> 00:28:11,206
I know I wouldn't be standing
here with this amazing man.
531
00:28:14,584 --> 00:28:18,046
Thank you for never giving up on me,
532
00:28:18,046 --> 00:28:19,631
especially all the times
533
00:28:19,631 --> 00:28:22,801
that I gave you plenty of reasons to.
534
00:28:25,647 --> 00:28:27,167
I owe my life to you.
535
00:28:27,848 --> 00:28:29,057
I love you.
536
00:28:29,057 --> 00:28:30,767
Love you too.
537
00:28:32,394 --> 00:28:36,898
And to my amazing fiancé,
538
00:28:36,898 --> 00:28:41,319
thank you for making me feel truly loved
539
00:28:41,987 --> 00:28:43,697
and safe to need you.
540
00:28:46,366 --> 00:28:47,492
I love you.
541
00:28:47,492 --> 00:28:48,725
I love you.
542
00:28:51,288 --> 00:28:52,706
I have something to say.
543
00:28:53,373 --> 00:28:54,619
Oh, boy.
544
00:28:57,377 --> 00:28:59,171
Yes, thank you.
545
00:29:00,380 --> 00:29:01,923
- Oh.
- No. No.
546
00:29:01,923 --> 00:29:03,049
- What?
- No.
547
00:29:03,049 --> 00:29:05,218
You didn't give me any salmon pops
548
00:29:05,218 --> 00:29:06,636
and I'm gonna need both of these
549
00:29:06,636 --> 00:29:07,971
because we're gonna
both be as old as Elaine
550
00:29:07,971 --> 00:29:09,181
by the time the speech is over.
551
00:29:16,980 --> 00:29:18,148
Live. Laugh. Love.
552
00:29:21,735 --> 00:29:23,737
- All right.
- Okay. Okay.
553
00:29:27,282 --> 00:29:28,742
- A truce?
- Truce.
554
00:29:35,874 --> 00:29:36,927
Oh.
555
00:29:41,254 --> 00:29:47,803
♪ Some day when I'm awfully low ♪
556
00:29:48,845 --> 00:29:52,724
♪ When the world is cold ♪
557
00:29:52,724 --> 00:29:59,314
♪ I will feel a glow
just thinking of you ♪
558
00:30:00,482 --> 00:30:06,404
♪ And the way you look tonight ♪
559
00:30:07,614 --> 00:30:09,241
May I have this dance?
560
00:30:09,241 --> 00:30:10,534
You may.
561
00:30:17,916 --> 00:30:19,102
Do you dance?
562
00:30:20,377 --> 00:30:21,637
I do.
563
00:30:22,617 --> 00:30:23,650
Do I?
564
00:30:26,594 --> 00:30:27,920
Kidding.
565
00:30:32,806 --> 00:30:34,641
I'm willing if you are.
566
00:30:36,434 --> 00:30:38,019
Uh, sure.
567
00:30:56,371 --> 00:31:00,876
♪ Yes, you're lovely ♪
568
00:31:01,918 --> 00:31:05,714
♪ With your smile so warm... ♪
569
00:31:07,775 --> 00:31:09,055
Ouch.
570
00:31:09,676 --> 00:31:10,719
Poor Ladle.
571
00:31:11,761 --> 00:31:14,180
Always the sous, never the chef.
572
00:31:17,642 --> 00:31:22,480
♪ And the way you look tonight ♪
573
00:31:25,692 --> 00:31:26,818
Are you okay, Starfish?
574
00:31:29,154 --> 00:31:32,365
I just always thought that
one day we might get married.
575
00:31:32,365 --> 00:31:33,617
Why wouldn't we?
576
00:31:34,451 --> 00:31:36,953
Because you said you didn't
want any of this after Meera.
577
00:31:36,953 --> 00:31:40,457
I said I didn't want this, but...
578
00:31:41,875 --> 00:31:44,336
I never said I didn't
want to get married.
579
00:31:46,087 --> 00:31:47,714
- So you do?
- I do!
580
00:31:52,933 --> 00:31:55,221
- Oh, my God. Did you just propose?
- No.
581
00:31:55,221 --> 00:31:57,933
- No, no, no, no. Not yet.
- Are we engaged?
582
00:31:57,933 --> 00:31:59,761
Keep your voice down.
583
00:32:00,727 --> 00:32:01,895
Someday, though.
584
00:32:01,895 --> 00:32:04,731
Oh. Okay.
585
00:32:07,567 --> 00:32:14,407
♪ Tearin' my fear apart ♪
586
00:32:16,076 --> 00:32:21,164
♪ And the laugh that
wrinkles your nose... ♪
587
00:32:21,164 --> 00:32:22,749
Would you care to dance?
588
00:32:22,749 --> 00:32:25,585
You don't wanna dance with an old woman.
589
00:32:25,585 --> 00:32:27,587
Mmm, I don't see any old woman here.
590
00:32:27,587 --> 00:32:28,747
Ah.
591
00:32:34,678 --> 00:32:37,722
♪ Never, never change ♪
592
00:32:39,015 --> 00:32:42,894
♪ Keep that breathless charm ♪
593
00:32:42,894 --> 00:32:45,814
♪ Won't you please arrange it? ♪
594
00:32:45,814 --> 00:32:50,318
♪ 'Cause I love you ♪
595
00:33:02,372 --> 00:33:03,778
You okay?
596
00:33:05,500 --> 00:33:07,335
I think... I think I should go.
597
00:33:07,335 --> 00:33:09,129
- What?
- No, I just, uh...
598
00:33:10,922 --> 00:33:12,515
Thank you for inviting me.
599
00:33:18,346 --> 00:33:21,224
♪ Just the way you look... ♪
600
00:33:21,850 --> 00:33:23,226
Is your mom gonna be mad?
601
00:33:26,062 --> 00:33:27,782
I don't see why.
602
00:33:35,739 --> 00:33:37,019
Bravo!
603
00:33:37,782 --> 00:33:39,325
- Oh.
- Can I walk you to your seat?
604
00:33:39,325 --> 00:33:42,162
No, I want to boogie down.
605
00:33:42,162 --> 00:33:44,873
- Ooh!
- Oh. Okay.
606
00:33:46,041 --> 00:33:48,960
Okay, well, okay. Just
be careful, though.
607
00:33:54,966 --> 00:33:56,843
Oh, my God. Look at my mother!
608
00:34:02,390 --> 00:34:04,350
♪ Sing, sing, sing, sing ♪
609
00:34:04,350 --> 00:34:06,227
♪ Everybody start to sing... ♪
610
00:34:06,227 --> 00:34:08,480
Mom. Mom!
611
00:34:08,480 --> 00:34:09,606
What about now?
612
00:34:11,691 --> 00:34:12,924
Mom!
613
00:34:18,198 --> 00:34:19,758
Thank you.
614
00:34:29,709 --> 00:34:31,836
I wanna clarify something, Callie.
615
00:34:33,588 --> 00:34:34,589
I do like you.
616
00:34:35,924 --> 00:34:39,177
I'm just scared, I guess, of...
617
00:34:41,221 --> 00:34:42,514
of losing my son.
618
00:34:44,432 --> 00:34:45,809
I mean, sons...
619
00:34:45,809 --> 00:34:49,229
sons tend to gravitate
towards their wives' families.
620
00:34:49,229 --> 00:34:51,898
And it's clear that you're
not a big fan of mine.
621
00:34:51,898 --> 00:34:52,982
So I'm just...
622
00:34:54,234 --> 00:34:56,903
I'm just worried that
your feelings towards me
623
00:34:56,903 --> 00:35:00,740
are going to pull
Jamie even further away.
624
00:35:05,537 --> 00:35:09,833
You raised Jamie to
be such an amazing man.
625
00:35:12,168 --> 00:35:14,796
I... I respect you for that.
626
00:35:17,257 --> 00:35:19,968
And I would never, ever
627
00:35:19,968 --> 00:35:22,262
try to spoil his relationship with you
628
00:35:23,054 --> 00:35:24,139
or take him away.
629
00:35:25,432 --> 00:35:26,665
I promise.
630
00:35:29,227 --> 00:35:30,979
Thank you for saying that.
631
00:35:32,939 --> 00:35:34,399
Oh, and I'm... I'm sorry
632
00:35:34,399 --> 00:35:36,067
I tried to force my opinions on you
633
00:35:36,067 --> 00:35:37,402
about this party. I just...
634
00:35:38,611 --> 00:35:40,321
- Just wanted it to be special.
- Special.
635
00:35:42,132 --> 00:35:43,265
Yeah.
636
00:35:43,575 --> 00:35:45,075
And it is.
637
00:35:45,743 --> 00:35:46,956
Truly.
638
00:35:47,712 --> 00:35:49,185
Thank you.
639
00:35:51,927 --> 00:35:54,324
Is it all right if I
give you a little hug?
640
00:35:54,335 --> 00:35:55,962
Of course. Yes.
641
00:36:02,343 --> 00:36:03,709
Thank you.
642
00:36:04,640 --> 00:36:06,316
What is going on there?
643
00:36:07,474 --> 00:36:08,983
Another truce?
644
00:36:14,439 --> 00:36:15,899
Hey, you're Riley, right?
645
00:36:16,673 --> 00:36:18,013
I'm Ladle.
646
00:36:18,526 --> 00:36:20,945
- "Ladle"?
- Well, Mabel.
647
00:36:20,945 --> 00:36:22,565
Ladle's my nickname.
648
00:36:23,072 --> 00:36:24,157
Oh, cute.
649
00:36:26,659 --> 00:36:28,036
I work here with Luca,
650
00:36:28,036 --> 00:36:29,204
and I just wanted to say
651
00:36:29,204 --> 00:36:31,539
I'm really glad he finally told you
652
00:36:31,539 --> 00:36:33,041
everything about his past.
653
00:36:33,041 --> 00:36:35,585
He was really worried
about how you'd take it,
654
00:36:35,585 --> 00:36:37,378
but I'm glad it all worked out.
655
00:36:38,588 --> 00:36:39,921
Yeah.
656
00:36:40,249 --> 00:36:42,247
Well, I have to get back to the kitchen.
657
00:36:42,258 --> 00:36:43,898
It was great meeting you.
658
00:36:44,471 --> 00:36:45,764
You... too.
659
00:36:52,185 --> 00:36:54,771
So, uh, did you talk to Isaac yet?
660
00:36:55,480 --> 00:36:56,986
Not yet.
661
00:36:57,815 --> 00:36:59,359
I mean, he's in such
a good place tonight.
662
00:37:01,319 --> 00:37:02,860
Are you sure about that?
663
00:37:16,167 --> 00:37:19,170
Uh, if I could have everyone's
attention for another moment.
664
00:37:23,007 --> 00:37:26,594
Mariana, could you please
come to the dance floor?
665
00:37:26,594 --> 00:37:28,027
Oh.
666
00:37:31,975 --> 00:37:33,184
- You good?
- Mm-hmm.
667
00:37:35,061 --> 00:37:36,581
This is for you.
668
00:37:39,482 --> 00:37:40,588
Oh.
669
00:37:48,527 --> 00:37:51,447
"I can't say I do, without you."
670
00:37:52,912 --> 00:37:54,414
Will you be my maid of honor?
671
00:37:57,959 --> 00:37:59,002
Of course, I will.
672
00:38:05,341 --> 00:38:06,718
Did you guys know about this?
673
00:38:06,718 --> 00:38:09,762
- Of course!
- She's been planning this for months!
674
00:38:13,182 --> 00:38:14,767
- Are you all right?
- Yes.
675
00:38:16,060 --> 00:38:17,486
Well played.
676
00:38:23,776 --> 00:38:26,362
♪ Fly me to the moon ♪
677
00:38:26,362 --> 00:38:30,742
♪ And let me play among the stars ♪
678
00:38:31,743 --> 00:38:34,537
♪ Let me see what spring is like ♪
679
00:38:34,537 --> 00:38:38,541
♪ On Jupiter and Mars ♪
680
00:38:39,167 --> 00:38:41,669
♪ In other words ♪
681
00:38:41,669 --> 00:38:43,838
♪ Hold my hand ♪
682
00:38:45,089 --> 00:38:48,843
♪ Mmm, in other words ♪
683
00:38:48,843 --> 00:38:52,930
♪ Darling, kiss me ♪
684
00:38:54,015 --> 00:38:56,017
♪ Fill my heart with song ♪
685
00:38:56,017 --> 00:39:00,605
♪ And let me sing for ever more ♪
686
00:39:01,230 --> 00:39:03,566
♪ You are all I long for... ♪
687
00:39:08,696 --> 00:39:11,491
♪ In other words ♪
688
00:39:11,491 --> 00:39:14,744
♪ Please be true... ♪
689
00:39:18,039 --> 00:39:20,208
I was... I was so tired,
690
00:39:20,208 --> 00:39:21,292
I almost fell asleep at that party.
691
00:39:24,420 --> 00:39:25,755
I need to ask you something.
692
00:39:25,755 --> 00:39:27,256
Uh-huh?
693
00:39:27,256 --> 00:39:29,550
Are you really back on
your antidepressants?
694
00:39:34,138 --> 00:39:35,738
I told you I was.
695
00:39:38,935 --> 00:39:40,618
Can I see the prescription bottle?
696
00:39:44,816 --> 00:39:46,496
You don't believe me?
697
00:39:47,902 --> 00:39:49,195
No.
698
00:39:50,738 --> 00:39:52,323
I don't believe you're taking them.
699
00:39:54,450 --> 00:39:56,077
Did you take Mariana's Xanax?
700
00:39:56,077 --> 00:39:57,495
- Malika...
- Did you?
701
00:39:59,872 --> 00:40:01,124
That's some bullshit.
702
00:40:06,546 --> 00:40:09,507
I don't want you to go. But if
you leave, you can't come back.
703
00:40:09,507 --> 00:40:11,412
'Cause I will not enable you.
704
00:40:11,423 --> 00:40:13,050
I didn't ask to live here.
705
00:40:14,892 --> 00:40:16,218
Remember?
706
00:40:30,528 --> 00:40:32,613
Hey. I just heard from Adam.
707
00:40:32,613 --> 00:40:34,306
He wants to talk to us.
708
00:40:59,849 --> 00:41:02,143
I think Silas had something
to do with my mother's death.
709
00:41:04,979 --> 00:41:06,772
Maybe he gave her something
710
00:41:06,772 --> 00:41:09,692
or scared her so much,
she had a heart attack.
711
00:41:10,359 --> 00:41:12,195
Whatever he did,
712
00:41:12,195 --> 00:41:14,113
I'm done protecting him
and I'm ready to talk.
713
00:41:21,162 --> 00:41:22,830
I'm ready to tell you
714
00:41:22,830 --> 00:41:24,290
where Madison's body is buried.
715
00:41:32,366 --> 00:41:37,366
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
49187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.