Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,026
Who'd do this?
2
00:00:04,050 --> 00:00:05,152
Carrie's locked up.
3
00:00:05,176 --> 00:00:06,816
Who would take him again?
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,566
We have an idea. We
just don't have the proof.
5
00:00:09,590 --> 00:00:12,026
Lena took Jamie
for a specific reason.
6
00:00:12,050 --> 00:00:14,696
She is using Jamie
as a bartering tool
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,366
to exchange for the
person she really wants, me.
8
00:00:17,390 --> 00:00:18,666
I know what you're
thinking, gabi.
9
00:00:18,690 --> 00:00:19,996
This is not your fault.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,746
If I'd just given her
what she wanted,
11
00:00:21,770 --> 00:00:24,586
if I'd recanted my statement
about sir kidnapping me
12
00:00:24,610 --> 00:00:26,422
when she was
threatening our clients,
13
00:00:26,446 --> 00:00:27,876
Jamie would be safe.
14
00:00:27,900 --> 00:00:30,176
Damn it, Margaret, we
have to do something.
15
00:00:30,200 --> 00:00:32,346
We will get Jamie
back. Trust me.
16
00:00:32,370 --> 00:00:34,716
Trust you?
17
00:00:34,740 --> 00:00:37,096
My son was home
and safe for weeks,
18
00:00:37,120 --> 00:00:38,346
and you said nothing.
19
00:00:38,370 --> 00:00:41,040
Any trust between
us is long gone.
20
00:00:41,880 --> 00:00:44,550
Jamie's phone is back
online. We have a hit.
21
00:00:47,880 --> 00:00:49,920
- Margaret, wait!
- Be careful, don't...
22
00:00:56,020 --> 00:00:57,190
House is clear.
23
00:01:01,560 --> 00:01:03,666
What does the sign mean?
24
00:01:03,690 --> 00:01:06,046
"Delirium,
pandemonium, requiem."
25
00:01:06,070 --> 00:01:08,666
- Maybe it's some sort of threat.
- It's a book trilogy.
26
00:01:08,690 --> 00:01:10,216
What does it have
to do with Jamie?
27
00:01:10,240 --> 00:01:12,506
The main character's
name is Lena.
28
00:01:12,530 --> 00:01:14,596
We need eyes
on all the locations
29
00:01:14,620 --> 00:01:16,306
connected to Lena and sir.
30
00:01:16,330 --> 00:01:18,056
- The farmhouse, the motel.
- Dcpd is on it.
31
00:01:18,080 --> 00:01:19,936
We've also got boots on
the ground on the rooftop
32
00:01:19,960 --> 00:01:21,516
where Lena killed
Christian and the house
33
00:01:21,540 --> 00:01:23,056
with the blue shutters.
34
00:01:23,080 --> 00:01:25,856
And I've got guys guarding
Rachel and Taylor as well.
35
00:01:25,880 --> 00:01:28,192
I'm sorry, Lena's
already killed someone?
36
00:01:28,216 --> 00:01:30,146
Her brother. It's complicated.
37
00:01:30,170 --> 00:01:32,906
Trent, what about your
internal affairs investigation?
38
00:01:32,930 --> 00:01:34,532
They can fire me for all I care.
39
00:01:34,556 --> 00:01:35,736
I'm helping find Jamie.
40
00:01:35,760 --> 00:01:37,366
That's a huge risk. Thank you.
41
00:01:37,390 --> 00:01:39,076
Well, you can thank
me after he is safe.
42
00:01:39,100 --> 00:01:40,456
For now, I'm going to
need an official statement
43
00:01:40,480 --> 00:01:42,246
- from you and Darryl.
- Of course.
44
00:01:42,270 --> 00:01:43,916
I reached out for some help
from my hacking community,
45
00:01:43,940 --> 00:01:48,006
so we should have access
to every security... dhan.
46
00:01:48,030 --> 00:01:49,716
Well, this is not the
time, agent millen.
47
00:01:49,740 --> 00:01:51,097
I'm sorry, but this can't wait.
48
00:01:51,121 --> 00:01:52,466
Are you freaking kidding me?
49
00:01:52,490 --> 00:01:53,847
I got a missing 20-year-old kid.
50
00:01:53,871 --> 00:01:55,756
Mike's wife has been
missing for a week,
51
00:01:55,780 --> 00:01:58,016
and the agency is now
looking at Mike as a suspect.
52
00:01:58,040 --> 00:02:00,096
What do you mean,
Desiree is missing?
53
00:02:00,120 --> 00:02:00,468
Dhan.
54
00:02:00,492 --> 00:02:02,936
What... I swear I didn't
do anything to her.
55
00:02:02,960 --> 00:02:04,056
I need your help.
56
00:02:04,080 --> 00:02:05,436
Mike, I told you
to wait in the car.
57
00:02:05,460 --> 00:02:07,476
Dhan, please.
58
00:02:07,500 --> 00:02:08,976
- My god.
- Dhan.
59
00:02:09,000 --> 00:02:11,590
Hey, hey! Enough! Enough.
60
00:02:20,770 --> 00:02:24,246
- Everyone just take a breath.
- I'm sorry.
61
00:02:24,270 --> 00:02:26,996
I will say it as many
times as I have to.
62
00:02:27,020 --> 00:02:29,046
Sorry.
63
00:02:29,070 --> 00:02:31,637
I lost three years of
my life because of you.
64
00:02:31,661 --> 00:02:34,546
Dhan, just walk
away. We got this.
65
00:02:34,570 --> 00:02:36,546
No, no, no, he
needs to hear this
66
00:02:36,570 --> 00:02:38,056
because had he not
been high the night
67
00:02:38,080 --> 00:02:40,266
of that raid in
Mogadishu... a bs mission
68
00:02:40,290 --> 00:02:41,647
I should have never been on...
69
00:02:41,671 --> 00:02:43,686
I wouldn't have been captured.
70
00:02:43,710 --> 00:02:45,396
You did that to me.
71
00:02:45,420 --> 00:02:46,817
So don't stand there and pretend
72
00:02:46,841 --> 00:02:49,226
you're incapable of
endangering your wife.
73
00:02:49,250 --> 00:02:50,646
Enough.
74
00:02:50,670 --> 00:02:52,646
Zeke, keep working
on Jamie's case.
75
00:02:52,670 --> 00:02:54,986
Dhan, you, Lacey, and Mike
go to the conference room
76
00:02:55,010 --> 00:02:56,486
and keep your
hands to yourselves.
77
00:02:56,510 --> 00:02:59,906
You, your ass is with me.
78
00:02:59,930 --> 00:03:03,656
Dhan, I know
this is a lot to ask,
79
00:03:03,680 --> 00:03:06,916
and I Have no right to
even be reaching out,
80
00:03:06,940 --> 00:03:09,166
but it would mean
the world to Mike
81
00:03:09,190 --> 00:03:11,900
if his best friend
was at the wedding.
82
00:03:13,280 --> 00:03:14,836
I didn't know she
sent that to you.
83
00:03:14,860 --> 00:03:16,386
I didn't even know you
guys knew each other.
84
00:03:16,410 --> 00:03:17,716
After I said no to the wedding,
85
00:03:17,740 --> 00:03:19,176
she still checked
on me now and then.
86
00:03:19,200 --> 00:03:20,886
She understood I didn't
want anything to do with you,
87
00:03:20,910 --> 00:03:24,556
but insisted if I was
once your brother
88
00:03:24,580 --> 00:03:27,396
it made me important to her too.
89
00:03:27,420 --> 00:03:30,436
She's a beautiful soul,
and you don't deserve her.
90
00:03:30,460 --> 00:03:34,606
Ok, Mike, why don't you
start from the beginning?
91
00:03:34,630 --> 00:03:36,696
I met Desiree nine years ago.
92
00:03:36,720 --> 00:03:37,866
She was in my
late wife Michelle's
93
00:03:37,890 --> 00:03:39,532
cancer support group.
94
00:03:39,556 --> 00:03:41,446
Desiree had ovarian
cancer at the time,
95
00:03:41,470 --> 00:03:44,246
Michelle, lung cancer.
96
00:03:44,270 --> 00:03:45,576
They were friends.
97
00:03:45,600 --> 00:03:47,366
I don't remember much
else during that time.
98
00:03:47,390 --> 00:03:48,706
I was still using then.
99
00:03:48,730 --> 00:03:51,206
I didn't handle
Michelle's diagnosis well.
100
00:03:51,230 --> 00:03:53,086
When did you and
Desiree become close?
101
00:03:53,110 --> 00:03:54,336
A couple years ago.
102
00:03:54,360 --> 00:03:56,796
Well after Michelle had
died, Desiree's cancer
103
00:03:56,820 --> 00:04:00,506
had gone into remission.
She moved on with her life.
104
00:04:00,530 --> 00:04:01,570
I got sober.
105
00:04:04,700 --> 00:04:06,386
And then one day, Desiree and I,
106
00:04:06,410 --> 00:04:08,646
we reconnected on a case.
107
00:04:08,670 --> 00:04:11,396
She was an FBI agent?
108
00:04:11,420 --> 00:04:14,026
An FBI analyst, like I was.
109
00:04:14,050 --> 00:04:17,276
Desiree and I have had
an amazing five years
110
00:04:17,300 --> 00:04:18,776
together until a month ago.
111
00:04:18,800 --> 00:04:22,590
And then something changed.
She became withdrawn.
112
00:04:23,890 --> 00:04:27,116
I don't know,
everything was different.
113
00:04:27,140 --> 00:04:29,116
There's more you're not saying.
114
00:04:29,140 --> 00:04:31,270
Tapping your fingers
was always your tell.
115
00:04:36,440 --> 00:04:40,426
The day before
Desiree disappeared,
116
00:04:40,450 --> 00:04:41,756
she asked me for a divorce.
117
00:04:41,780 --> 00:04:45,136
I know, I know, that
sounds like... motive?
118
00:04:45,160 --> 00:04:47,426
I am trying to make
sure she is safe, ok?
119
00:04:47,450 --> 00:04:49,596
She hasn't gone to work.
She hasn't called her friends.
120
00:04:49,620 --> 00:04:51,606
That's not like her.
Something's wrong.
121
00:04:51,630 --> 00:04:53,896
Is there any other family
she could be staying with?
122
00:04:53,920 --> 00:04:56,816
Her mom left when
she was a baby.
123
00:04:56,840 --> 00:05:00,026
Her dad died in her early
20s. Ok, I'm her only family.
124
00:05:00,050 --> 00:05:05,116
Look, you were right.
I don't deserve her.
125
00:05:05,140 --> 00:05:08,656
She's... she is good in
every single way I am not.
126
00:05:08,680 --> 00:05:11,640
So help her please.
127
00:05:15,480 --> 00:05:17,416
You are no good to me or Jamie
128
00:05:17,440 --> 00:05:19,506
if you're going to be worried
about Mike and Desiree.
129
00:05:19,530 --> 00:05:20,546
Go find her.
130
00:05:20,570 --> 00:05:22,136
I'll work both cases,
131
00:05:22,160 --> 00:05:23,767
but no one else's attention
should be pulled from Jamie.
132
00:05:23,791 --> 00:05:25,570
Darryl, don't!
133
00:05:27,620 --> 00:05:28,846
What is going on? What is it?
134
00:05:28,870 --> 00:05:30,346
I found these in
Margaret's purse.
135
00:05:30,370 --> 00:05:32,476
It's an affidavit of
recantation for gabi to sign.
136
00:05:32,500 --> 00:05:33,896
Darryl.
137
00:05:33,920 --> 00:05:35,982
Margaret found these
papers in Jamie's room
138
00:05:36,006 --> 00:05:37,736
when we found his
phone, and she hid them.
139
00:05:37,760 --> 00:05:39,066
Wait, Lena left those?
140
00:05:39,090 --> 00:05:40,316
Margaret, why
would you hide them?
141
00:05:40,340 --> 00:05:41,816
Because I knew
gabi would sign it
142
00:05:41,840 --> 00:05:43,486
and trade her
freedom for Jamie's,
143
00:05:43,510 --> 00:05:45,156
and that is unacceptable to me.
144
00:05:45,180 --> 00:05:47,696
Lena still wants gabi
to recant her statement
145
00:05:47,720 --> 00:05:49,286
about sir kidnapping her.
146
00:05:49,310 --> 00:05:51,456
She's still doing all of
this for her psycho brother.
147
00:05:51,480 --> 00:05:54,286
And my son's a pawn.
148
00:05:54,310 --> 00:05:57,350
Gabi, what is it?
149
00:06:01,240 --> 00:06:06,306
Lena wants me to confess
that I told sir to kidnap you,
150
00:06:06,330 --> 00:06:12,340
that even as a child, I
masterminded the whole thing.
151
00:06:16,130 --> 00:06:17,976
No appointment, no entry.
152
00:06:18,000 --> 00:06:20,026
Please, just let me
talk to an investigator.
153
00:06:20,050 --> 00:06:21,606
I called the receptionist,
but she refused.
154
00:06:21,630 --> 00:06:25,026
I've been to eight other
firms, and this is my last hope.
155
00:06:25,050 --> 00:06:27,116
For the love of Christ,
please, I am begging you.
156
00:06:27,140 --> 00:06:29,656
- Please.
- Is there a problem, Ernie?
157
00:06:29,680 --> 00:06:30,866
She won't leave.
158
00:06:30,890 --> 00:06:32,286
I told her I can't
let her inside
159
00:06:32,310 --> 00:06:33,996
- without an appointment.
- Wait, wait, wait, wait.
160
00:06:34,020 --> 00:06:36,086
Are you... are you... are
you an investigator here?
161
00:06:36,110 --> 00:06:38,166
Please, I need
help finding my son.
162
00:06:38,190 --> 00:06:40,166
Please, please.
163
00:06:40,190 --> 00:06:42,876
- What's your name?
- Margaret. Margaret Reed.
164
00:06:42,900 --> 00:06:45,716
Take a deep breath, Margaret.
165
00:06:45,740 --> 00:06:47,216
My son Jamie is missing.
166
00:06:47,240 --> 00:06:49,306
- How long has he been missing?
- 11 years.
167
00:06:49,330 --> 00:06:52,976
I know, i... i know, I know,
but here's a list of suspects
168
00:06:53,000 --> 00:06:54,186
and bus station regulars,
169
00:06:54,210 --> 00:06:55,726
as well as bus station employees
170
00:06:55,750 --> 00:06:58,170
who were working on that day.
171
00:06:59,500 --> 00:07:01,856
Let her in.
172
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
Thanks, Ernie.
173
00:07:12,140 --> 00:07:13,656
Lena claims if you
sign the affidavit
174
00:07:13,680 --> 00:07:15,746
and drop it off at the
da's office by end of day,
175
00:07:15,770 --> 00:07:19,166
she'll release Jamie
unharmed. Do we believe her?
176
00:07:19,190 --> 00:07:20,336
That's insane.
177
00:07:20,360 --> 00:07:22,086
You cannot take the
fall for my kidnapping.
178
00:07:22,110 --> 00:07:23,756
Who would believe you
were capable of that as a child,
179
00:07:23,780 --> 00:07:25,216
- anyway?
- She wasn't a child.
180
00:07:25,240 --> 00:07:26,426
She was a teen,
181
00:07:26,450 --> 00:07:27,966
and there are teens
imprisoned for worse.
182
00:07:27,990 --> 00:07:32,596
For 20 years, sir was
my own personal monster.
183
00:07:32,620 --> 00:07:34,806
That is not the case anymore.
184
00:07:34,830 --> 00:07:37,936
He has touched every
single one of your lives,
185
00:07:37,960 --> 00:07:40,896
and it won't
stop until I stop it.
186
00:07:40,920 --> 00:07:43,606
Gabi, I can get to sir
and stop him for good.
187
00:07:43,630 --> 00:07:46,446
No, it's a simple solution.
188
00:07:46,470 --> 00:07:48,116
We vote.
189
00:07:48,140 --> 00:07:50,957
Everyone in here gets a
say on if I sign this document
190
00:07:50,981 --> 00:07:55,456
that implicates me while
essentially exonerating sir,
191
00:07:55,480 --> 00:07:58,360
or I don't and we find
Jamie another way.
192
00:07:59,770 --> 00:08:03,320
I will cast my vote first. I
say, yes, I should sign it.
193
00:08:05,820 --> 00:08:07,336
It's a yes for me too.
194
00:08:07,360 --> 00:08:09,546
However you want to
play it, I'm with you, gabi,
195
00:08:09,570 --> 00:08:12,466
- so yes.
- Of course, yes.
196
00:08:12,490 --> 00:08:14,160
It's an absolute no.
197
00:08:21,080 --> 00:08:25,066
I spent my whole
life afraid of sir,
198
00:08:25,090 --> 00:08:32,526
until he took me again,
and I survived again,
199
00:08:32,550 --> 00:08:34,156
and I will keep on surviving
200
00:08:34,180 --> 00:08:35,826
whether he's in
or out of prison,
201
00:08:35,850 --> 00:08:39,666
so if you feel like
you need to sign that,
202
00:08:39,690 --> 00:08:42,916
then I'm with you. Yes.
203
00:08:42,940 --> 00:08:44,496
Do you all understand
what this means?
204
00:08:44,520 --> 00:08:47,006
I mean, what happened to
"we don't barter with lives"?
205
00:08:47,030 --> 00:08:50,256
This is different.
This is me and Jamie.
206
00:08:50,280 --> 00:08:53,346
My freedom for his
is a small price to pay.
207
00:08:53,370 --> 00:08:55,556
We need a plan before you drop
208
00:08:55,580 --> 00:08:58,136
the affidavit off with the
da. Lena is unpredictable.
209
00:08:58,160 --> 00:08:59,386
She may want her brother free,
210
00:08:59,410 --> 00:09:00,726
but there's a lot of hurt there,
211
00:09:00,750 --> 00:09:02,186
and in her mind,
you're to blame.
212
00:09:02,210 --> 00:09:04,016
Even sir called her treasonous.
213
00:09:04,040 --> 00:09:05,526
Wait, what? When?
214
00:09:05,550 --> 00:09:07,902
Yesterday night at the
motel, before Lena escaped,
215
00:09:07,926 --> 00:09:10,986
sir told her the difference
between treason and patriotism
216
00:09:11,010 --> 00:09:12,760
is only a matter of dates.
217
00:09:14,890 --> 00:09:17,810
Gabi, where are you going?
218
00:09:23,650 --> 00:09:25,546
Don't you look well?
219
00:09:25,570 --> 00:09:28,966
It's quite the recovery from
poisoning a mere 24 hours ago.
220
00:09:28,990 --> 00:09:31,716
The difference between
treason and patriotism
221
00:09:31,740 --> 00:09:32,990
is only a matter of dates?
222
00:09:34,530 --> 00:09:36,556
Your intelligence
never disappoints.
223
00:09:36,580 --> 00:09:40,386
This is all your master
plan coming together, isn't it?
224
00:09:40,410 --> 00:09:44,186
You may not have told her
to take Jamie specifically,
225
00:09:44,210 --> 00:09:47,226
but you directed
Lena into action.
226
00:09:47,250 --> 00:09:50,566
The quote from "the
count of monte cristo"
227
00:09:50,590 --> 00:09:53,616
left me with no doubt.
228
00:09:53,640 --> 00:09:55,776
Your sister is unhinged.
229
00:09:55,800 --> 00:09:57,866
You do realize
she will kill Jamie?
230
00:09:57,890 --> 00:10:01,156
Hysterics are
unbecoming, Gabrielle.
231
00:10:01,180 --> 00:10:04,850
My sister will not harm the
boy as long as he behaves.
232
00:10:07,820 --> 00:10:10,796
What exactly do
you think will happen
233
00:10:10,820 --> 00:10:13,676
when I hand over the confession,
234
00:10:13,700 --> 00:10:15,636
that you'll suddenly be free
235
00:10:15,660 --> 00:10:20,136
and you and Lena can
ride off to the Netherlands?
236
00:10:20,160 --> 00:10:22,636
I understand my freedom
will not be immediate,
237
00:10:22,660 --> 00:10:25,146
but it will come.
238
00:10:25,170 --> 00:10:30,146
But it's not Lena and
I that will disappear.
239
00:10:30,170 --> 00:10:34,816
It's us, you and me.
240
00:10:34,840 --> 00:10:37,276
Lena is expendable.
241
00:10:37,300 --> 00:10:41,800
Now, the real question, is
Jamie expendable to you?
242
00:10:46,770 --> 00:10:49,086
I'll sign the affidavit.
243
00:10:49,110 --> 00:10:51,966
But before I do, I
need to hear you say it
244
00:10:51,990 --> 00:10:55,216
without a gun to
your head this time.
245
00:10:55,240 --> 00:10:59,490
Admit that you kidnapped me.
246
00:11:05,620 --> 00:11:11,816
Yes, I took you, and I
put you under lock and key
247
00:11:11,840 --> 00:11:14,316
because you are mine.
248
00:11:14,340 --> 00:11:18,430
And you will always be mine.
249
00:11:22,770 --> 00:11:24,520
I'll see you soon, Gabrielle.
250
00:11:27,520 --> 00:11:29,246
Desiree met with four people
251
00:11:29,270 --> 00:11:30,796
the week before she disappeared.
252
00:11:30,820 --> 00:11:32,546
Their names are in this planner.
253
00:11:32,570 --> 00:11:37,046
Zoanne, Sloane, ray, and
someone else, glover, I think.
254
00:11:37,070 --> 00:11:38,886
Are those first or last names?
255
00:11:38,910 --> 00:11:40,410
Who the hell knows.
256
00:11:42,200 --> 00:11:43,386
What's with the pills?
257
00:11:43,410 --> 00:11:45,266
Turns out I was
right about Mike.
258
00:11:45,290 --> 00:11:46,686
Trent and I found
a whole bag of pills
259
00:11:46,710 --> 00:11:48,186
hidden in the floor
at Mike and Desiree's.
260
00:11:48,210 --> 00:11:49,726
Trent's at millen's
now testing Mike,
261
00:11:49,750 --> 00:11:52,026
but I don't need him to
confirm what I already know.
262
00:11:52,050 --> 00:11:53,986
Mike probably relapsed
and doesn't remember
263
00:11:54,010 --> 00:11:55,827
- hurting his damn wife.
- Ok, easy, dhan.
264
00:11:55,851 --> 00:11:59,630
Let's just wait till we
have all the facts, ok?
265
00:12:02,430 --> 00:12:04,746
Why is Darryl on the big screen?
266
00:12:04,770 --> 00:12:06,496
See for yourself.
267
00:12:06,520 --> 00:12:08,706
Please, Lena, I'm just a father
268
00:12:08,730 --> 00:12:10,456
begging you to
please let my son go.
269
00:12:10,480 --> 00:12:12,626
Gabi is going to do
whatever you say.
270
00:12:12,650 --> 00:12:15,546
This has nothing
to do with my boy.
271
00:12:15,570 --> 00:12:17,546
Darryl tagged all
major news outlets,
272
00:12:17,570 --> 00:12:20,346
and it's already had more than
100,000 views on social media.
273
00:12:20,370 --> 00:12:21,806
Our phones have
been flooded with calls
274
00:12:21,830 --> 00:12:24,976
asking what gabi's
connection is to all of this.
275
00:12:25,000 --> 00:12:26,226
Damn it.
276
00:12:26,250 --> 00:12:27,806
What the hell were you thinking?
277
00:12:27,830 --> 00:12:29,936
That stunt of yours brought
the wrong kind of attention.
278
00:12:29,960 --> 00:12:31,306
I had to do something.
279
00:12:31,330 --> 00:12:32,726
Gabi hasn't signed
the damn affidavit yet,
280
00:12:32,750 --> 00:12:35,236
- and that's because of you.
- Careful, Darryl.
281
00:12:35,260 --> 00:12:37,402
I'm not the same fragile
Margaret you remember.
282
00:12:37,426 --> 00:12:40,276
You don't get to just come
in here telling me what to do
283
00:12:40,300 --> 00:12:42,776
or making me doubt my
judgment. Never again.
284
00:12:42,800 --> 00:12:46,576
You either trust me and
m&a, or you get out of our way.
285
00:12:46,600 --> 00:12:48,576
This is the second
time you lost my son.
286
00:12:48,600 --> 00:12:50,416
This is our son.
287
00:12:50,440 --> 00:12:52,666
And our son would be broken
288
00:12:52,690 --> 00:12:55,506
if gabi gave herself up for him.
289
00:12:55,530 --> 00:12:57,422
She is part of his
healing, Darryl.
290
00:12:57,446 --> 00:12:59,966
It's the kind of healing that
you will never understand.
291
00:12:59,990 --> 00:13:01,636
She's not giving up her life.
292
00:13:01,660 --> 00:13:04,136
It's signing a piece of paper
that will set a criminal free.
293
00:13:04,160 --> 00:13:06,120
- Yes, but...
- But nothing.
294
00:13:08,710 --> 00:13:10,976
What makes you think
that Lena would honor
295
00:13:11,000 --> 00:13:13,016
this deal regardless?
296
00:13:13,040 --> 00:13:15,276
She could get what
she wanted from gabi
297
00:13:15,300 --> 00:13:17,896
and hurt Jaime and gabi anyway.
298
00:13:17,920 --> 00:13:19,566
This is my world.
299
00:13:19,590 --> 00:13:22,550
I know what I'm talking
about, whether you like it or not.
300
00:13:24,260 --> 00:13:25,406
That was Trent.
301
00:13:25,430 --> 00:13:26,746
Mike's drug test
came back clean.
302
00:13:26,770 --> 00:13:29,332
He's sober, at least
for the last week.
303
00:13:29,356 --> 00:13:30,706
What about the pills?
304
00:13:30,730 --> 00:13:32,536
Mike claims to not know
anything about them.
305
00:13:32,560 --> 00:13:34,746
Dcpd's lab is still working
on identifying what they are.
306
00:13:34,770 --> 00:13:36,796
I'm still searching the
names in the planner,
307
00:13:36,820 --> 00:13:39,256
but not knowing if
zoanne, ray, Sloane,
308
00:13:39,280 --> 00:13:40,637
or glover are
first or last names
309
00:13:40,661 --> 00:13:44,006
is like a needle in a haystack.
310
00:13:44,030 --> 00:13:47,596
Thank you, guys, for
dedicating time to Desiree
311
00:13:47,620 --> 00:13:49,766
- with everything else going on.
- It's simple, man.
312
00:13:49,790 --> 00:13:52,806
She's important to you,
so she's important to us.
313
00:13:52,830 --> 00:13:55,686
I tried getting to her
phone, but it's likely off.
314
00:13:55,710 --> 00:13:58,646
I was able to get into Mike's,
though, and it's not good.
315
00:13:58,670 --> 00:14:00,316
Found a voice note
Mike sent Desiree
316
00:14:00,340 --> 00:14:02,106
the day she went missing.
317
00:14:02,130 --> 00:14:04,616
Desie, please, talk to me.
318
00:14:04,640 --> 00:14:06,326
We said till death do us part.
319
00:14:06,350 --> 00:14:08,286
Nothing you say is going
to keep me from you.
320
00:14:08,310 --> 00:14:10,076
Sounds like a man
willing to hurt his wife.
321
00:14:10,100 --> 00:14:12,166
Or a man fighting
for his marriage.
322
00:14:12,190 --> 00:14:13,360
Guys.
323
00:14:14,980 --> 00:14:17,706
The FBI has officially
named Mike bergin
324
00:14:17,730 --> 00:14:19,336
the prime suspect
in the disappearance
325
00:14:19,360 --> 00:14:20,796
of analyst Desiree bergin.
326
00:14:20,820 --> 00:14:23,240
Sources say Mike
bergin may be on the run.
327
00:14:24,950 --> 00:14:27,512
- I'm glad I found you first.
- Did you find Lena?
328
00:14:27,536 --> 00:14:30,926
No, but I confirmed sir is
orchestrating this whole thing.
329
00:14:30,950 --> 00:14:32,976
- God.
- It's ok.
330
00:14:33,000 --> 00:14:34,306
The plan doesn't change.
331
00:14:34,330 --> 00:14:37,066
Sir assured me, as
long as Jamie behaves,
332
00:14:37,090 --> 00:14:38,447
he'll be unharmed.
333
00:14:38,471 --> 00:14:40,816
Gabi, he's a pretty
rebellious kid.
334
00:14:40,840 --> 00:14:42,816
I don't know how he'll
be under pressure.
335
00:14:42,840 --> 00:14:44,696
He could fight back,
shut down, I don't know.
336
00:14:44,720 --> 00:14:46,866
I didn't have enough time to
get to know my own son again.
337
00:14:46,890 --> 00:14:48,196
Margaret, we're
going to figure this out.
338
00:14:48,220 --> 00:14:49,866
Wait.
339
00:14:49,890 --> 00:14:52,330
There is one person who might
know my son better than anyone.
340
00:14:56,310 --> 00:14:58,376
This way.
341
00:14:58,400 --> 00:14:59,706
I'm sorry, ma'am, boss's orders.
342
00:14:59,730 --> 00:15:01,546
He said we have to
focus on our paying clients.
343
00:15:01,570 --> 00:15:03,716
So what if it's been six
months since my last payment?
344
00:15:03,740 --> 00:15:05,216
You're going to
go to hell for this.
345
00:15:05,240 --> 00:15:06,756
Where's gabi?
She'll help me again.
346
00:15:06,780 --> 00:15:08,006
Move.
347
00:15:08,030 --> 00:15:10,216
Look, I swear, the
last time that I saw her
348
00:15:10,240 --> 00:15:12,226
was right before
she left for work.
349
00:15:12,250 --> 00:15:13,460
And that was where exactly?
350
00:15:20,000 --> 00:15:21,936
Your paying client is lying.
351
00:15:21,960 --> 00:15:23,236
Enough, lady. Come on.
352
00:15:23,260 --> 00:15:24,930
You're lying.
353
00:15:29,470 --> 00:15:31,600
I don't consent to this.
354
00:15:34,020 --> 00:15:35,900
What are Jamie's triggers?
355
00:15:37,150 --> 00:15:39,836
What would he do in a
life or death situation?
356
00:15:39,860 --> 00:15:40,956
Fight?
357
00:15:40,980 --> 00:15:42,546
Why are you asking
me these questions?
358
00:15:42,570 --> 00:15:44,172
Is my baby in trouble?
359
00:15:44,196 --> 00:15:45,770
Just answer the question.
360
00:15:48,110 --> 00:15:49,466
Aren't you going
to do something?
361
00:15:49,490 --> 00:15:51,886
Carrie clearly isn't
just going to help us.
362
00:15:51,910 --> 00:15:54,660
Margaret's got it.
363
00:15:56,410 --> 00:15:58,750
Margaret.
364
00:16:05,550 --> 00:16:10,776
You're in here shackled
like the criminal that you are,
365
00:16:10,800 --> 00:16:15,616
and I'm out there free
with your son, Nicholas.
366
00:16:15,640 --> 00:16:19,916
He trusts me. He
betrayed you for me.
367
00:16:19,940 --> 00:16:25,546
And I promise I will
spend every day whispering
368
00:16:25,570 --> 00:16:29,546
in his ear, using that
power to make sure
369
00:16:29,570 --> 00:16:33,466
that he only ever sees you
as the pathetic, disgusting
370
00:16:33,490 --> 00:16:35,976
monster that you are,
371
00:16:36,000 --> 00:16:38,960
and there won't be a damn
thing you can do about it.
372
00:16:44,460 --> 00:16:46,106
Hey, man.
373
00:16:46,130 --> 00:16:47,396
Make yourself at home.
374
00:16:47,420 --> 00:16:49,156
Appreciate it. Thank you.
375
00:16:49,180 --> 00:16:50,276
It's nice to hear
a friendly voice
376
00:16:50,300 --> 00:16:51,616
after 30 minutes
of dead silence.
377
00:16:51,640 --> 00:16:53,247
I brought you here
to keep you out
378
00:16:53,271 --> 00:16:55,970
of FBI custody, not to have a
buddy-buddy bonding session.
379
00:16:58,060 --> 00:17:00,666
Like I told the
detectives, I am sober.
380
00:17:00,690 --> 00:17:02,376
Drugs in the apartment
aren't mine or Desiree's.
381
00:17:02,400 --> 00:17:03,666
She's never even done drugs.
382
00:17:03,690 --> 00:17:05,206
Then why were they
in your apartment?
383
00:17:05,230 --> 00:17:07,466
I don't know, maybe
somebody's trying to frame me.
384
00:17:07,490 --> 00:17:09,216
Any idea who would do that?
385
00:17:09,240 --> 00:17:10,466
No, it's not like I've made
386
00:17:10,490 --> 00:17:12,200
a shortage of
enemies in my life.
387
00:17:13,700 --> 00:17:15,346
There are four names of
people Desiree met with
388
00:17:15,370 --> 00:17:17,516
before she went missing.
389
00:17:17,540 --> 00:17:19,936
Know any of them?
390
00:17:19,960 --> 00:17:22,840
Zoanne is her best
friend from college.
391
00:17:24,250 --> 00:17:25,686
Ray's her ex-boyfriend.
392
00:17:25,710 --> 00:17:27,646
She hasn't spoken to
either of them in years.
393
00:17:27,670 --> 00:17:29,026
And her and ray
had an ugly breakup.
394
00:17:29,050 --> 00:17:30,446
I doubt she would
ever speak to him again.
395
00:17:30,470 --> 00:17:31,906
And yet she did.
396
00:17:31,930 --> 00:17:33,616
Was the breakup
bad enough that he'd
397
00:17:33,640 --> 00:17:35,800
come back after all this
time and do something to her?
398
00:17:36,890 --> 00:17:38,286
Nuh.
399
00:17:38,310 --> 00:17:40,036
You stay here with Zeke
and help track down zoanne.
400
00:17:40,060 --> 00:17:41,560
I'll handle ray.
401
00:17:46,270 --> 00:17:48,916
I swear, nothing's going
on with Desiree and me.
402
00:17:48,940 --> 00:17:51,046
I hadn't talked to her in
ten years until last week.
403
00:17:51,070 --> 00:17:52,796
Look, I don't have
a lot of time here,
404
00:17:52,820 --> 00:17:54,096
and I don't give a
damn if you and Desiree
405
00:17:54,120 --> 00:17:55,346
are having an affair.
406
00:17:55,370 --> 00:17:56,636
I just need to
know where she is.
407
00:17:56,660 --> 00:17:58,136
I have no idea, man.
408
00:17:58,160 --> 00:18:00,266
- We only met up that one time.
- And what did she want?
409
00:18:00,290 --> 00:18:01,976
To talk about
the past. That's it.
410
00:18:02,000 --> 00:18:03,686
Back when we were
together, she broke up with me
411
00:18:03,710 --> 00:18:06,316
out of the blue, and I said
some nasty things to her.
412
00:18:06,340 --> 00:18:08,436
But last week, we apologized.
413
00:18:08,460 --> 00:18:10,776
We talked about
it, and, honestly,
414
00:18:10,800 --> 00:18:13,696
it was nice to have some
closure on the whole thing.
415
00:18:13,720 --> 00:18:15,366
Did she say anything
about her husband?
416
00:18:15,390 --> 00:18:17,247
I got the sense things were
about to change for them.
417
00:18:17,271 --> 00:18:19,616
What do you mean?
418
00:18:19,640 --> 00:18:22,166
I think she may be pregnant.
419
00:18:22,190 --> 00:18:24,286
She was feeling woozy
and tired and asked
420
00:18:24,310 --> 00:18:25,786
if she can crash on
my couch for a bit.
421
00:18:25,810 --> 00:18:27,456
By the time I came
to check on her,
422
00:18:27,480 --> 00:18:28,836
she left, and I
had to catch a flight
423
00:18:28,860 --> 00:18:31,756
- to Florida for business.
- I gotta go. Thanks.
424
00:18:31,780 --> 00:18:32,910
Yeah.
425
00:18:38,540 --> 00:18:41,176
For 13 years, I
looked for my son,
426
00:18:41,200 --> 00:18:44,556
even when everyone
told me it was pointless.
427
00:18:44,580 --> 00:18:47,606
Finally, we got him back.
428
00:18:47,630 --> 00:18:49,970
I shared that joy with all
of you just two days ago.
429
00:18:52,090 --> 00:18:57,276
But I stand here in
front of you today,
430
00:18:57,300 --> 00:18:59,946
reliving my nightmare.
431
00:18:59,970 --> 00:19:03,470
Jamie was taken again by
a very dangerous woman.
432
00:19:09,860 --> 00:19:12,216
When Jamie was little,
433
00:19:12,240 --> 00:19:17,136
he used to act like a
turtle around the house.
434
00:19:17,160 --> 00:19:20,556
You see, the thing he
loved most about turtles
435
00:19:20,580 --> 00:19:23,346
is that they are
deceptively smart.
436
00:19:23,370 --> 00:19:26,686
They have the
ability to stay calm
437
00:19:26,710 --> 00:19:31,726
and adapt to any environment.
438
00:19:31,750 --> 00:19:34,590
Please help us bring
our turtle back home.
439
00:19:37,760 --> 00:19:40,196
All right, here's what we know.
440
00:19:40,220 --> 00:19:41,736
Jamie has been missing
441
00:19:41,760 --> 00:19:44,656
for no longer than
12 to 14 hours.
442
00:19:44,680 --> 00:19:46,666
And to the person who has him,
443
00:19:46,690 --> 00:19:48,836
i have a message for you.
444
00:19:48,860 --> 00:19:50,586
Still waiting on my two
grand for the phone, Evans.
445
00:19:50,610 --> 00:19:53,796
Nothing's free. Hey,
I'm talking to you.
446
00:19:53,820 --> 00:19:56,006
Let's finish this
where it all began.
447
00:19:56,030 --> 00:19:58,966
At the hour, Alex finally met
448
00:19:58,990 --> 00:20:01,676
his love and sealed their fate.
449
00:20:01,700 --> 00:20:05,540
No. No, Gabrielle.
450
00:20:12,090 --> 00:20:14,276
And to the person who has him...
451
00:20:14,300 --> 00:20:17,026
I have a message for you.
452
00:20:17,050 --> 00:20:19,866
Let's finish this
where it all began.
453
00:20:19,890 --> 00:20:23,866
At the hour... Shut up
kid, or I will shut you up.
454
00:20:23,890 --> 00:20:27,166
When Jamie was little,
he used to act like a turtle
455
00:20:27,190 --> 00:20:28,706
around the house.
456
00:20:28,730 --> 00:20:31,706
You see, the thing he
loved most about turtles
457
00:20:31,730 --> 00:20:33,956
is that they are
deceptively smart.
458
00:20:33,980 --> 00:20:37,336
They have the
ability to stay calm
459
00:20:37,360 --> 00:20:41,296
and adapt to any environment.
460
00:20:41,320 --> 00:20:44,966
Please, help us bring
our turtle back home.
461
00:20:44,990 --> 00:20:47,700
All right. Here's what we know.
462
00:21:00,180 --> 00:21:02,747
I was about to come
up there after you.
463
00:21:02,771 --> 00:21:04,720
How are you feeling?
464
00:21:06,470 --> 00:21:07,746
What is this?
465
00:21:07,770 --> 00:21:09,036
When all of this is over
466
00:21:09,060 --> 00:21:11,826
and Jamie and
Desiree are home safe,
467
00:21:11,850 --> 00:21:14,310
I need you to give
everyone their letters.
468
00:21:16,190 --> 00:21:18,376
You don't think you're coming
back from the exchange?
469
00:21:18,400 --> 00:21:19,926
Honestly, I don't know.
470
00:21:19,950 --> 00:21:23,006
And I can't risk not
having a final chance
471
00:21:23,030 --> 00:21:28,240
to apologize for the havoc I
wreaked on all of your lives.
472
00:21:30,210 --> 00:21:33,170
All right, talk to me.
473
00:21:34,130 --> 00:21:36,510
It's just me. No judgment.
474
00:21:47,890 --> 00:21:52,036
I save lives because
I never wanted
475
00:21:52,060 --> 00:21:56,126
any missing person to feel
the way I felt when I was gone.
476
00:21:56,150 --> 00:22:00,296
I turned my personal nightmare
into something positive,
477
00:22:00,320 --> 00:22:04,006
and I convinced all of
you to believe in that,
478
00:22:04,030 --> 00:22:09,096
to believe in the light
that I put into the world.
479
00:22:09,120 --> 00:22:13,396
And I have shattered
it all to pieces
480
00:22:13,420 --> 00:22:16,226
and cost everyone everything.
481
00:22:16,250 --> 00:22:17,670
Gabi.
482
00:22:20,840 --> 00:22:22,446
Listen to me.
483
00:22:22,470 --> 00:22:28,576
I think I speak for all of
us when I say we love you
484
00:22:28,600 --> 00:22:31,956
and that we have forgiven you.
485
00:22:31,980 --> 00:22:36,650
What is it going to take
for you to forgive yourself?
486
00:22:46,320 --> 00:22:48,466
An apology tour.
487
00:22:48,490 --> 00:22:49,716
I'm not following.
488
00:22:49,740 --> 00:22:51,726
Didn't dhan say
that Desiree went
489
00:22:51,750 --> 00:22:53,306
to see her ex ray for closure?
490
00:22:53,330 --> 00:22:55,266
She went to see
her old friend zoanne
491
00:22:55,290 --> 00:22:56,516
for the same reason.
492
00:22:56,540 --> 00:22:58,816
Plus, the pills we found.
493
00:22:58,840 --> 00:23:00,526
She was on an
apology tour because
494
00:23:00,550 --> 00:23:03,117
she's not going to be around
to make things right later.
495
00:23:03,141 --> 00:23:05,236
Her cancer must have come back.
496
00:23:05,260 --> 00:23:08,076
The pills from the house
were fentanyl and prednisone.
497
00:23:08,100 --> 00:23:09,992
Her cancer was definitely back.
498
00:23:10,016 --> 00:23:11,366
I'm so sorry, Mike.
499
00:23:11,390 --> 00:23:13,406
By all accounts, you
were the love of her life.
500
00:23:13,430 --> 00:23:15,666
Wouldn't she want to
make every last day count?
501
00:23:15,690 --> 00:23:17,536
- Why the divorce?
- I don't know.
502
00:23:17,560 --> 00:23:18,996
I would have done
anything to be there for her.
503
00:23:19,020 --> 00:23:20,586
That's why, Mike.
504
00:23:20,610 --> 00:23:22,756
She watched you go through
this when you lost Michelle.
505
00:23:22,780 --> 00:23:24,296
The last thing she
wanted to put you through
506
00:23:24,320 --> 00:23:25,546
is watching her die too.
507
00:23:25,570 --> 00:23:27,096
I've been running an algorithm
508
00:23:27,120 --> 00:23:28,346
to try to find a match
in the other names
509
00:23:28,370 --> 00:23:29,762
from Desiree's planner.
510
00:23:29,786 --> 00:23:31,516
Looks like Sloane
and glover are doctors.
511
00:23:31,540 --> 00:23:33,187
Dr. Sloane Parsons
is a naturopathic doctor
512
00:23:33,211 --> 00:23:36,396
in Maryland, and
Dr. Eve glover is
513
00:23:36,420 --> 00:23:38,306
an oncologist here in DC.
514
00:23:38,330 --> 00:23:41,710
- I need those addresses, Zeke.
- We'll handle things here.
515
00:23:43,380 --> 00:23:45,196
Please, Dr. Parsons,
most doctors
516
00:23:45,220 --> 00:23:48,406
waive patient confidentiality
if it means saving a life.
517
00:23:48,430 --> 00:23:49,866
But from what you told me,
518
00:23:49,890 --> 00:23:51,576
it sounds like Desiree
left on her own accord
519
00:23:51,600 --> 00:23:54,326
to find some peace, and
I won't violate her wishes
520
00:23:54,350 --> 00:23:57,166
- or her medical privacy.
- And what if she didn't?
521
00:23:57,190 --> 00:23:58,746
What if she's hurt in
a ditch somewhere?
522
00:23:58,770 --> 00:24:00,996
Are you willing to risk all
that just to save your ass?
523
00:24:01,020 --> 00:24:02,836
Insulting me won't
get you anywhere.
524
00:24:02,860 --> 00:24:04,916
Look, everything
I do is in service
525
00:24:04,940 --> 00:24:06,716
of my patients' quality of life,
526
00:24:06,740 --> 00:24:09,136
and that includes
their mental peace,
527
00:24:09,160 --> 00:24:11,700
and I won't violate
that for anyone.
528
00:24:22,960 --> 00:24:26,446
Hey, that... that
bracelet looks familiar.
529
00:24:26,470 --> 00:24:27,486
Where'd you get that?
530
00:24:27,510 --> 00:24:30,116
Desiree gave it to me.
531
00:24:30,140 --> 00:24:32,406
Her mom left it to her
when she was a baby.
532
00:24:32,430 --> 00:24:35,196
She said that giving
it to me kind of erased
533
00:24:35,220 --> 00:24:38,116
the abandonment
juju and replaced it
534
00:24:38,140 --> 00:24:40,520
with my love
because I chose her.
535
00:24:46,990 --> 00:24:48,570
What are the chances?
536
00:24:54,830 --> 00:24:58,096
Hey, we're on our way
back. Dr. Parsons was a bust.
537
00:24:58,120 --> 00:25:00,346
I don't think Dr. Parsons
is just Desiree's doctor.
538
00:25:00,370 --> 00:25:02,226
I think she has a
personal connection to her.
539
00:25:02,250 --> 00:25:04,606
You know, something's been
bothering me about the planner.
540
00:25:04,630 --> 00:25:07,986
Why Desiree jot down
Eve glover by her last name,
541
00:25:08,010 --> 00:25:10,276
but then Dr. Parsons by
her first name, Sloane?
542
00:25:10,300 --> 00:25:12,276
Just like with her
friends zoanne and ray,
543
00:25:12,300 --> 00:25:15,746
people she had a
personal connection with.
544
00:25:15,770 --> 00:25:17,372
Could this be her mother?
545
00:25:17,396 --> 00:25:20,076
I don't know. She never
talked about her mom.
546
00:25:20,100 --> 00:25:21,786
If it is and she
kept it from us,
547
00:25:21,810 --> 00:25:23,246
it's likely she's
hiding Desiree,
548
00:25:23,270 --> 00:25:25,376
and the question is
whether it's voluntary
549
00:25:25,400 --> 00:25:27,280
or she's holding
her against her will.
550
00:25:35,580 --> 00:25:38,676
I thought you were
with Taylor and Rachel.
551
00:25:38,700 --> 00:25:40,016
I was.
552
00:25:40,040 --> 00:25:42,290
Trent called. He's
worried about you.
553
00:25:44,290 --> 00:25:46,856
It's time for the exchange.
554
00:25:46,880 --> 00:25:49,146
I know why you don't
want me to sign this,
555
00:25:49,170 --> 00:25:51,696
but I need your
permission to do it.
556
00:25:51,720 --> 00:25:56,560
I need for all of us to be on
the same page one last time.
557
00:26:08,320 --> 00:26:09,217
What are you doing here?
558
00:26:09,241 --> 00:26:10,546
Your boss made it very clear
559
00:26:10,570 --> 00:26:12,046
that I'm no longer
welcome as a client.
560
00:26:12,070 --> 00:26:14,216
I know. We no longer work there.
561
00:26:14,240 --> 00:26:16,806
We're starting our own place.
562
00:26:16,830 --> 00:26:18,716
Good for you.
563
00:26:18,740 --> 00:26:21,136
How'd you know gabi's
client lied last week?
564
00:26:21,160 --> 00:26:24,186
You were right, by the way.
565
00:26:24,210 --> 00:26:29,566
Um, everybody has
subconscious tells
566
00:26:29,590 --> 00:26:32,406
and I just developed
a hyper-observance
567
00:26:32,430 --> 00:26:33,906
looking for my son.
568
00:26:33,930 --> 00:26:35,406
You'll never stop
looking for Jamie,
569
00:26:35,430 --> 00:26:36,532
- will you?
- Never.
570
00:26:36,556 --> 00:26:38,326
Just because the
world has forgotten him
571
00:26:38,350 --> 00:26:39,996
doesn't mean that I ever will.
572
00:26:40,020 --> 00:26:43,866
I know what it's like to have
the world forget about you.
573
00:26:43,890 --> 00:26:46,206
I was 15 when I was taken.
574
00:26:46,230 --> 00:26:48,336
When I saved
myself a year later,
575
00:26:48,360 --> 00:26:51,876
I swore that I would grow up to
be the person who keeps looking
576
00:26:51,900 --> 00:26:53,506
when everyone else stops.
577
00:26:53,530 --> 00:26:57,096
Dhan, our other
partner, Zeke, and I
578
00:26:57,120 --> 00:26:59,556
will never stop
looking for Jamie.
579
00:26:59,580 --> 00:27:00,710
Free of charge.
580
00:27:05,080 --> 00:27:06,356
I don't know what to say.
581
00:27:06,380 --> 00:27:08,516
I think your ability can help us
582
00:27:08,540 --> 00:27:09,686
make families whole again
583
00:27:09,710 --> 00:27:13,606
and maybe help heal
you in the process.
584
00:27:13,630 --> 00:27:15,986
Come work with us.
585
00:27:16,010 --> 00:27:19,236
Whether you take it or
not, we'll still look for Jamie.
586
00:27:19,260 --> 00:27:20,616
And this is not pity.
587
00:27:20,640 --> 00:27:23,956
I am doing what's
best for you and m&a.
588
00:27:23,980 --> 00:27:26,480
I'm asking you to trust me.
589
00:27:28,150 --> 00:27:29,730
I believe you.
590
00:27:49,420 --> 00:27:51,646
You know, if you answer
it, the ringing stops.
591
00:27:51,670 --> 00:27:53,776
No, I don't need to hear
from Hugh right now.
592
00:27:53,800 --> 00:27:56,680
He's going to try to talk
me out of meeting with gabi.
593
00:27:59,220 --> 00:28:01,366
Aren't you doing
all this for him?
594
00:28:01,390 --> 00:28:03,446
He doesn't know
what he truly needs.
595
00:28:03,470 --> 00:28:04,656
I do.
596
00:28:04,680 --> 00:28:06,076
Gabi needs to pay.
597
00:28:06,100 --> 00:28:07,810
But gabi is the victim.
598
00:28:10,110 --> 00:28:13,530
You don't know the
full story, do you?
599
00:28:15,240 --> 00:28:19,386
Your precious idol, gabi,
held my brother hostage
600
00:28:19,410 --> 00:28:22,830
in her basement for nine months.
601
00:28:28,000 --> 00:28:36,000
My mom, Carrie, she
was right about all of them.
602
00:28:36,550 --> 00:28:38,356
They're hypocrites.
603
00:28:38,380 --> 00:28:39,486
Exactly.
604
00:28:39,510 --> 00:28:42,156
You, just like you,
were manipulated
605
00:28:42,180 --> 00:28:44,196
by gabi and her sheep,
606
00:28:44,220 --> 00:28:47,916
but after tonight,
you'll be free of them.
607
00:28:47,940 --> 00:28:49,400
Same as Hugh.
608
00:28:52,360 --> 00:28:54,700
I knew you'd get it.
609
00:28:55,690 --> 00:28:58,730
Us turtles are smarter than
people give us credit for.
610
00:29:06,200 --> 00:29:08,790
Hey.
611
00:29:25,600 --> 00:29:26,746
Shh.
612
00:29:26,770 --> 00:29:30,246
Mom, I just want my...
613
00:29:30,270 --> 00:29:33,496
Dr. Parsons, step
away from Desiree.
614
00:29:33,520 --> 00:29:36,046
It's all right,
baby. It's all right.
615
00:29:36,070 --> 00:29:37,887
Sloane, you have to let her go.
616
00:29:37,911 --> 00:29:40,296
No.
617
00:29:40,320 --> 00:29:43,466
I am going to take
care of my daughter.
618
00:29:43,490 --> 00:29:46,596
God sent her back to
me for a second chance
619
00:29:46,620 --> 00:29:48,136
so I can save her.
620
00:29:48,160 --> 00:29:51,266
I just wanted closure.
She won't let me leave.
621
00:29:51,290 --> 00:29:54,016
She keeps saying
she can cure me.
622
00:29:54,040 --> 00:29:55,226
I can.
623
00:29:55,250 --> 00:29:58,710
I can because we need more time.
624
00:29:59,920 --> 00:30:01,566
I need more time.
625
00:30:01,590 --> 00:30:04,156
God just sent you back to me.
626
00:30:04,180 --> 00:30:05,760
I can't lose you again.
627
00:30:07,310 --> 00:30:11,116
It's not fair. It's not fair.
628
00:30:11,140 --> 00:30:13,536
You're right.
629
00:30:13,560 --> 00:30:15,786
It's not fair we only get
a certain amount of time
630
00:30:15,810 --> 00:30:17,626
with the people we love.
631
00:30:17,650 --> 00:30:19,466
It's not fair we don't
control the horrible things
632
00:30:19,490 --> 00:30:21,466
that happen to us in life,
633
00:30:21,490 --> 00:30:25,950
but we can't rewrite history to
fit the narrative we want now.
634
00:30:28,740 --> 00:30:30,820
You have to let her go.
635
00:30:38,630 --> 00:30:39,760
Come on.
636
00:30:40,970 --> 00:30:43,486
Something's wrong.
What did you give her?
637
00:30:43,510 --> 00:30:45,656
Just some natural
remedies, that's all.
638
00:30:45,680 --> 00:30:48,986
They're proven to slow
the progression of cancer.
639
00:30:49,010 --> 00:30:51,706
Desiree, what
are you allergic to?
640
00:30:51,730 --> 00:30:52,996
Cinnamon.
641
00:30:53,020 --> 00:30:54,876
My god. My god.
642
00:30:54,900 --> 00:30:56,206
I'm sorry. I didn't know.
643
00:30:56,230 --> 00:30:59,256
I swear, I didn't
know, baby. I'm sorry.
644
00:30:59,280 --> 00:31:00,836
You have to get Desiree
to the hospital now.
645
00:31:00,860 --> 00:31:02,836
Hey, Desiree.
646
00:31:02,860 --> 00:31:04,176
- You're safe now.
- Dhan?
647
00:31:04,200 --> 00:31:07,870
Mike sent you, didn't he?
648
00:31:27,550 --> 00:31:28,906
The only reason I let you come
649
00:31:28,930 --> 00:31:31,996
is because no matter
what happens tonight,
650
00:31:32,020 --> 00:31:33,900
I know you'll save Jamie.
651
00:31:47,280 --> 00:31:48,716
Jamie, baby.
652
00:31:48,740 --> 00:31:52,516
- Jamie, it's me.
- I got your message.
653
00:31:52,540 --> 00:31:55,516
I didn't let myself be
a victim again, mom.
654
00:31:55,540 --> 00:31:58,790
I played smart, and I
adapted till I saw my opening.
655
00:32:00,170 --> 00:32:02,186
You did great, Jamie.
656
00:32:02,210 --> 00:32:04,550
You did the right thing.
657
00:32:07,510 --> 00:32:09,800
You can let it go now.
658
00:32:10,850 --> 00:32:12,060
Let go, Jamie.
659
00:32:19,770 --> 00:32:21,046
Gabi. Gabi, we can go now.
660
00:32:21,070 --> 00:32:22,672
- It's over.
- It's not over.
661
00:32:22,696 --> 00:32:24,416
Margaret, take Jamie and go.
662
00:32:24,440 --> 00:32:27,376
Gabi, no. What are you doing?
663
00:32:27,400 --> 00:32:31,096
I'm asking you to trust me.
664
00:32:31,120 --> 00:32:32,676
Jamie... Jamie,
come on, let's go.
665
00:32:32,700 --> 00:32:37,370
- No, we can't leave gabi.
- We have to go. Now.
666
00:32:43,840 --> 00:32:45,380
What now, gabi?
667
00:32:52,350 --> 00:32:53,730
You've reached agent millen.
668
00:32:58,810 --> 00:33:01,336
Trent, pick up. Trent, pick up.
669
00:33:01,360 --> 00:33:02,900
No. No!
670
00:33:16,910 --> 00:33:19,436
James Trent, sr.,
this is Hugh Evans.
671
00:33:19,460 --> 00:33:21,646
If you want me to
leave your past alone,
672
00:33:21,670 --> 00:33:24,460
you need to call
me back right now!
673
00:33:28,550 --> 00:33:31,486
No, no, no, no!
674
00:33:31,510 --> 00:33:35,100
No! No!
675
00:33:36,770 --> 00:33:38,940
What the hell is
going on in here?
676
00:33:41,940 --> 00:33:43,042
Where did you get that?
677
00:33:43,066 --> 00:33:45,336
Doesn't matter. The
phone has failed me.
678
00:33:45,360 --> 00:33:48,700
Everyone has failed me!
679
00:33:50,110 --> 00:33:51,280
Just do it.
680
00:33:56,200 --> 00:33:59,056
I don't kill victims.
681
00:33:59,080 --> 00:34:01,846
You're sir's first victim.
682
00:34:01,870 --> 00:34:04,476
It took me a
while to realize it.
683
00:34:04,500 --> 00:34:06,436
Just like Annie, just like me,
684
00:34:06,460 --> 00:34:09,606
you are a victim of your
brother's manipulation
685
00:34:09,630 --> 00:34:13,196
and grooming to create
the perfect companion.
686
00:34:13,220 --> 00:34:15,986
The only difference is he
got an early start with you
687
00:34:16,010 --> 00:34:18,760
after killing your mother.
688
00:34:19,890 --> 00:34:21,286
You're sick.
689
00:34:21,310 --> 00:34:23,576
My brother saved me.
690
00:34:23,600 --> 00:34:27,876
He sacrificed everything
to make me brilliant.
691
00:34:27,900 --> 00:34:29,206
He loves me.
692
00:34:29,230 --> 00:34:32,676
You haven't known
any other type of love.
693
00:34:32,700 --> 00:34:35,636
I had the love of my father.
694
00:34:35,660 --> 00:34:37,977
That was something your
brother could never break,
695
00:34:38,001 --> 00:34:42,596
but you have only had
sir and the blind loyalty
696
00:34:42,620 --> 00:34:44,856
his grooming demanded.
697
00:34:44,880 --> 00:34:46,266
No, no.
698
00:34:46,290 --> 00:34:49,936
You're the one doing the
brainwashing and manipulating.
699
00:34:49,960 --> 00:34:52,696
What do you think
happens after tonight, Lena?
700
00:34:52,720 --> 00:34:55,566
Killing me will not
set your brother free.
701
00:34:55,590 --> 00:34:58,196
My death would torture him.
702
00:34:58,220 --> 00:35:01,656
He'll be fine.
703
00:35:01,680 --> 00:35:03,706
We're going to live
our lives out together in
704
00:35:03,730 --> 00:35:06,110
voorburg, Netherlands.
705
00:35:07,520 --> 00:35:10,086
That's the dream he's had for me
706
00:35:10,110 --> 00:35:14,216
and him since I was
held captive 20 years ago.
707
00:35:14,240 --> 00:35:18,216
You know who was not
included in that dream?
708
00:35:18,240 --> 00:35:19,846
You.
709
00:35:19,870 --> 00:35:24,266
Sir wants to be free so
that he can take me by force
710
00:35:24,290 --> 00:35:28,460
and live out that
dream. Me. Not you.
711
00:35:39,300 --> 00:35:43,746
From one survivor to
another, break the chain.
712
00:35:43,770 --> 00:35:46,996
Save yourself. I'm leaving.
713
00:35:47,020 --> 00:35:49,206
You can chase me to the
front and shoot me in the back
714
00:35:49,230 --> 00:35:53,546
or you can disappear out
the back door and run forever,
715
00:35:53,570 --> 00:35:57,990
but either way, it's over.
716
00:36:16,170 --> 00:36:18,906
Surprised?
717
00:36:18,930 --> 00:36:21,826
This was never going
to end any other way.
718
00:36:21,850 --> 00:36:23,826
What if I had chosen
the back door?
719
00:36:23,850 --> 00:36:25,390
There were officers
back there too.
720
00:36:27,690 --> 00:36:31,336
It's over, Lena.
721
00:36:31,360 --> 00:36:33,700
It's just a damn shame
I can't arrest you myself.
722
00:37:13,520 --> 00:37:15,650
Welcome home.
723
00:37:21,160 --> 00:37:23,006
Thank you all.
724
00:37:23,030 --> 00:37:24,676
I wouldn't have made it
through this without you.
725
00:37:24,700 --> 00:37:26,386
How's Desiree doing?
726
00:37:26,410 --> 00:37:28,726
Better, she's going
to give the clinical trial
727
00:37:28,750 --> 00:37:31,766
a shot with Mike by her side.
728
00:37:31,790 --> 00:37:33,316
She regretted not telling him.
729
00:37:33,340 --> 00:37:35,197
Said the secret started
feeling like another cancer
730
00:37:35,221 --> 00:37:36,500
growing inside her.
731
00:37:42,590 --> 00:37:45,236
Hey, thought you
guys be home by now.
732
00:37:45,260 --> 00:37:47,616
Actually, Jamie wanted
to come here first
733
00:37:47,640 --> 00:37:49,706
to thank you, gabi.
734
00:37:49,730 --> 00:37:51,440
And so did I.
735
00:37:58,400 --> 00:38:00,006
Thank you for saving my life.
736
00:38:00,030 --> 00:38:01,926
You're welcome.
737
00:38:01,950 --> 00:38:05,426
Although you did a pretty
good job of saving yourself.
738
00:38:05,450 --> 00:38:07,386
You never did say how
you got the jump on her.
739
00:38:07,410 --> 00:38:11,226
It's ok if you're not ready
to talk about it, Jamie.
740
00:38:11,250 --> 00:38:14,266
No, actually, I want to.
741
00:38:14,290 --> 00:38:18,000
I'm realizing that secrets just
keep us trapped in the past.
742
00:38:20,760 --> 00:38:22,760
I want to finally be free.
743
00:38:42,070 --> 00:38:43,676
I figured we could watch
744
00:38:43,700 --> 00:38:46,756
gabi's press
conference together.
745
00:38:46,780 --> 00:38:49,976
You got coconut milk for me?
746
00:38:50,000 --> 00:38:51,136
Always.
747
00:38:51,160 --> 00:38:54,660
Come on in.
748
00:39:15,270 --> 00:39:17,496
How's she doing?
749
00:39:17,520 --> 00:39:19,690
Good. Yeah.
750
00:39:23,530 --> 00:39:25,336
Thank you doesn't
really seem like enough
751
00:39:25,360 --> 00:39:31,830
for what you did, but thank
you for saving Desiree's life...
752
00:39:34,120 --> 00:39:35,200
And mine.
753
00:39:44,130 --> 00:39:46,720
Wanna grab some
crappy hospital coffee?
754
00:39:48,550 --> 00:39:50,970
I don't think I'm
ready for that just yet.
755
00:39:55,480 --> 00:39:56,810
One day.
756
00:40:15,910 --> 00:40:18,146
Thank you for coming.
757
00:40:18,170 --> 00:40:24,840
Last night, Jamie Reed
was found and reunited with...
758
00:40:26,760 --> 00:40:31,760
- Reunited with his family.
- I...
759
00:40:39,770 --> 00:40:41,940
Something's wrong.
760
00:40:43,110 --> 00:40:49,716
A smart and courageous young
man reminded me yesterday
761
00:40:49,740 --> 00:40:57,290
that secrets and lies keep
us chained to the past.
762
00:41:05,460 --> 00:41:06,840
Need a gurney over here!
763
00:41:14,930 --> 00:41:17,180
So here's the truth.
764
00:41:19,230 --> 00:41:23,456
A year ago, I
abducted Hugh Evans
765
00:41:23,480 --> 00:41:27,966
and held him prisoner in
my basement for nine months.
766
00:41:27,990 --> 00:41:29,910
Is she serious?
767
00:41:32,490 --> 00:41:40,490
I gabi... I, Gabrielle
mosley, am a kidnapper.
768
00:42:22,080 --> 00:42:23,290
Greg, move your head.
54338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.