All language subtitles for Found.2023.S02E22.Missing.While.Dying.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,026 Who'd do this? 2 00:00:04,050 --> 00:00:05,152 Carrie's locked up. 3 00:00:05,176 --> 00:00:06,816 Who would take him again? 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,566 We have an idea. We just don't have the proof. 5 00:00:09,590 --> 00:00:12,026 Lena took Jamie for a specific reason. 6 00:00:12,050 --> 00:00:14,696 She is using Jamie as a bartering tool 7 00:00:14,720 --> 00:00:17,366 to exchange for the person she really wants, me. 8 00:00:17,390 --> 00:00:18,666 I know what you're thinking, gabi. 9 00:00:18,690 --> 00:00:19,996 This is not your fault. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,746 If I'd just given her what she wanted, 11 00:00:21,770 --> 00:00:24,586 if I'd recanted my statement about sir kidnapping me 12 00:00:24,610 --> 00:00:26,422 when she was threatening our clients, 13 00:00:26,446 --> 00:00:27,876 Jamie would be safe. 14 00:00:27,900 --> 00:00:30,176 Damn it, Margaret, we have to do something. 15 00:00:30,200 --> 00:00:32,346 We will get Jamie back. Trust me. 16 00:00:32,370 --> 00:00:34,716 Trust you? 17 00:00:34,740 --> 00:00:37,096 My son was home and safe for weeks, 18 00:00:37,120 --> 00:00:38,346 and you said nothing. 19 00:00:38,370 --> 00:00:41,040 Any trust between us is long gone. 20 00:00:41,880 --> 00:00:44,550 Jamie's phone is back online. We have a hit. 21 00:00:47,880 --> 00:00:49,920 - Margaret, wait! - Be careful, don't... 22 00:00:56,020 --> 00:00:57,190 House is clear. 23 00:01:01,560 --> 00:01:03,666 What does the sign mean? 24 00:01:03,690 --> 00:01:06,046 "Delirium, pandemonium, requiem." 25 00:01:06,070 --> 00:01:08,666 - Maybe it's some sort of threat. - It's a book trilogy. 26 00:01:08,690 --> 00:01:10,216 What does it have to do with Jamie? 27 00:01:10,240 --> 00:01:12,506 The main character's name is Lena. 28 00:01:12,530 --> 00:01:14,596 We need eyes on all the locations 29 00:01:14,620 --> 00:01:16,306 connected to Lena and sir. 30 00:01:16,330 --> 00:01:18,056 - The farmhouse, the motel. - Dcpd is on it. 31 00:01:18,080 --> 00:01:19,936 We've also got boots on the ground on the rooftop 32 00:01:19,960 --> 00:01:21,516 where Lena killed Christian and the house 33 00:01:21,540 --> 00:01:23,056 with the blue shutters. 34 00:01:23,080 --> 00:01:25,856 And I've got guys guarding Rachel and Taylor as well. 35 00:01:25,880 --> 00:01:28,192 I'm sorry, Lena's already killed someone? 36 00:01:28,216 --> 00:01:30,146 Her brother. It's complicated. 37 00:01:30,170 --> 00:01:32,906 Trent, what about your internal affairs investigation? 38 00:01:32,930 --> 00:01:34,532 They can fire me for all I care. 39 00:01:34,556 --> 00:01:35,736 I'm helping find Jamie. 40 00:01:35,760 --> 00:01:37,366 That's a huge risk. Thank you. 41 00:01:37,390 --> 00:01:39,076 Well, you can thank me after he is safe. 42 00:01:39,100 --> 00:01:40,456 For now, I'm going to need an official statement 43 00:01:40,480 --> 00:01:42,246 - from you and Darryl. - Of course. 44 00:01:42,270 --> 00:01:43,916 I reached out for some help from my hacking community, 45 00:01:43,940 --> 00:01:48,006 so we should have access to every security... dhan. 46 00:01:48,030 --> 00:01:49,716 Well, this is not the time, agent millen. 47 00:01:49,740 --> 00:01:51,097 I'm sorry, but this can't wait. 48 00:01:51,121 --> 00:01:52,466 Are you freaking kidding me? 49 00:01:52,490 --> 00:01:53,847 I got a missing 20-year-old kid. 50 00:01:53,871 --> 00:01:55,756 Mike's wife has been missing for a week, 51 00:01:55,780 --> 00:01:58,016 and the agency is now looking at Mike as a suspect. 52 00:01:58,040 --> 00:02:00,096 What do you mean, Desiree is missing? 53 00:02:00,120 --> 00:02:00,468 Dhan. 54 00:02:00,492 --> 00:02:02,936 What... I swear I didn't do anything to her. 55 00:02:02,960 --> 00:02:04,056 I need your help. 56 00:02:04,080 --> 00:02:05,436 Mike, I told you to wait in the car. 57 00:02:05,460 --> 00:02:07,476 Dhan, please. 58 00:02:07,500 --> 00:02:08,976 - My god. - Dhan. 59 00:02:09,000 --> 00:02:11,590 Hey, hey! Enough! Enough. 60 00:02:20,770 --> 00:02:24,246 - Everyone just take a breath. - I'm sorry. 61 00:02:24,270 --> 00:02:26,996 I will say it as many times as I have to. 62 00:02:27,020 --> 00:02:29,046 Sorry. 63 00:02:29,070 --> 00:02:31,637 I lost three years of my life because of you. 64 00:02:31,661 --> 00:02:34,546 Dhan, just walk away. We got this. 65 00:02:34,570 --> 00:02:36,546 No, no, no, he needs to hear this 66 00:02:36,570 --> 00:02:38,056 because had he not been high the night 67 00:02:38,080 --> 00:02:40,266 of that raid in Mogadishu... a bs mission 68 00:02:40,290 --> 00:02:41,647 I should have never been on... 69 00:02:41,671 --> 00:02:43,686 I wouldn't have been captured. 70 00:02:43,710 --> 00:02:45,396 You did that to me. 71 00:02:45,420 --> 00:02:46,817 So don't stand there and pretend 72 00:02:46,841 --> 00:02:49,226 you're incapable of endangering your wife. 73 00:02:49,250 --> 00:02:50,646 Enough. 74 00:02:50,670 --> 00:02:52,646 Zeke, keep working on Jamie's case. 75 00:02:52,670 --> 00:02:54,986 Dhan, you, Lacey, and Mike go to the conference room 76 00:02:55,010 --> 00:02:56,486 and keep your hands to yourselves. 77 00:02:56,510 --> 00:02:59,906 You, your ass is with me. 78 00:02:59,930 --> 00:03:03,656 Dhan, I know this is a lot to ask, 79 00:03:03,680 --> 00:03:06,916 and I Have no right to even be reaching out, 80 00:03:06,940 --> 00:03:09,166 but it would mean the world to Mike 81 00:03:09,190 --> 00:03:11,900 if his best friend was at the wedding. 82 00:03:13,280 --> 00:03:14,836 I didn't know she sent that to you. 83 00:03:14,860 --> 00:03:16,386 I didn't even know you guys knew each other. 84 00:03:16,410 --> 00:03:17,716 After I said no to the wedding, 85 00:03:17,740 --> 00:03:19,176 she still checked on me now and then. 86 00:03:19,200 --> 00:03:20,886 She understood I didn't want anything to do with you, 87 00:03:20,910 --> 00:03:24,556 but insisted if I was once your brother 88 00:03:24,580 --> 00:03:27,396 it made me important to her too. 89 00:03:27,420 --> 00:03:30,436 She's a beautiful soul, and you don't deserve her. 90 00:03:30,460 --> 00:03:34,606 Ok, Mike, why don't you start from the beginning? 91 00:03:34,630 --> 00:03:36,696 I met Desiree nine years ago. 92 00:03:36,720 --> 00:03:37,866 She was in my late wife Michelle's 93 00:03:37,890 --> 00:03:39,532 cancer support group. 94 00:03:39,556 --> 00:03:41,446 Desiree had ovarian cancer at the time, 95 00:03:41,470 --> 00:03:44,246 Michelle, lung cancer. 96 00:03:44,270 --> 00:03:45,576 They were friends. 97 00:03:45,600 --> 00:03:47,366 I don't remember much else during that time. 98 00:03:47,390 --> 00:03:48,706 I was still using then. 99 00:03:48,730 --> 00:03:51,206 I didn't handle Michelle's diagnosis well. 100 00:03:51,230 --> 00:03:53,086 When did you and Desiree become close? 101 00:03:53,110 --> 00:03:54,336 A couple years ago. 102 00:03:54,360 --> 00:03:56,796 Well after Michelle had died, Desiree's cancer 103 00:03:56,820 --> 00:04:00,506 had gone into remission. She moved on with her life. 104 00:04:00,530 --> 00:04:01,570 I got sober. 105 00:04:04,700 --> 00:04:06,386 And then one day, Desiree and I, 106 00:04:06,410 --> 00:04:08,646 we reconnected on a case. 107 00:04:08,670 --> 00:04:11,396 She was an FBI agent? 108 00:04:11,420 --> 00:04:14,026 An FBI analyst, like I was. 109 00:04:14,050 --> 00:04:17,276 Desiree and I have had an amazing five years 110 00:04:17,300 --> 00:04:18,776 together until a month ago. 111 00:04:18,800 --> 00:04:22,590 And then something changed. She became withdrawn. 112 00:04:23,890 --> 00:04:27,116 I don't know, everything was different. 113 00:04:27,140 --> 00:04:29,116 There's more you're not saying. 114 00:04:29,140 --> 00:04:31,270 Tapping your fingers was always your tell. 115 00:04:36,440 --> 00:04:40,426 The day before Desiree disappeared, 116 00:04:40,450 --> 00:04:41,756 she asked me for a divorce. 117 00:04:41,780 --> 00:04:45,136 I know, I know, that sounds like... motive? 118 00:04:45,160 --> 00:04:47,426 I am trying to make sure she is safe, ok? 119 00:04:47,450 --> 00:04:49,596 She hasn't gone to work. She hasn't called her friends. 120 00:04:49,620 --> 00:04:51,606 That's not like her. Something's wrong. 121 00:04:51,630 --> 00:04:53,896 Is there any other family she could be staying with? 122 00:04:53,920 --> 00:04:56,816 Her mom left when she was a baby. 123 00:04:56,840 --> 00:05:00,026 Her dad died in her early 20s. Ok, I'm her only family. 124 00:05:00,050 --> 00:05:05,116 Look, you were right. I don't deserve her. 125 00:05:05,140 --> 00:05:08,656 She's... she is good in every single way I am not. 126 00:05:08,680 --> 00:05:11,640 So help her please. 127 00:05:15,480 --> 00:05:17,416 You are no good to me or Jamie 128 00:05:17,440 --> 00:05:19,506 if you're going to be worried about Mike and Desiree. 129 00:05:19,530 --> 00:05:20,546 Go find her. 130 00:05:20,570 --> 00:05:22,136 I'll work both cases, 131 00:05:22,160 --> 00:05:23,767 but no one else's attention should be pulled from Jamie. 132 00:05:23,791 --> 00:05:25,570 Darryl, don't! 133 00:05:27,620 --> 00:05:28,846 What is going on? What is it? 134 00:05:28,870 --> 00:05:30,346 I found these in Margaret's purse. 135 00:05:30,370 --> 00:05:32,476 It's an affidavit of recantation for gabi to sign. 136 00:05:32,500 --> 00:05:33,896 Darryl. 137 00:05:33,920 --> 00:05:35,982 Margaret found these papers in Jamie's room 138 00:05:36,006 --> 00:05:37,736 when we found his phone, and she hid them. 139 00:05:37,760 --> 00:05:39,066 Wait, Lena left those? 140 00:05:39,090 --> 00:05:40,316 Margaret, why would you hide them? 141 00:05:40,340 --> 00:05:41,816 Because I knew gabi would sign it 142 00:05:41,840 --> 00:05:43,486 and trade her freedom for Jamie's, 143 00:05:43,510 --> 00:05:45,156 and that is unacceptable to me. 144 00:05:45,180 --> 00:05:47,696 Lena still wants gabi to recant her statement 145 00:05:47,720 --> 00:05:49,286 about sir kidnapping her. 146 00:05:49,310 --> 00:05:51,456 She's still doing all of this for her psycho brother. 147 00:05:51,480 --> 00:05:54,286 And my son's a pawn. 148 00:05:54,310 --> 00:05:57,350 Gabi, what is it? 149 00:06:01,240 --> 00:06:06,306 Lena wants me to confess that I told sir to kidnap you, 150 00:06:06,330 --> 00:06:12,340 that even as a child, I masterminded the whole thing. 151 00:06:16,130 --> 00:06:17,976 No appointment, no entry. 152 00:06:18,000 --> 00:06:20,026 Please, just let me talk to an investigator. 153 00:06:20,050 --> 00:06:21,606 I called the receptionist, but she refused. 154 00:06:21,630 --> 00:06:25,026 I've been to eight other firms, and this is my last hope. 155 00:06:25,050 --> 00:06:27,116 For the love of Christ, please, I am begging you. 156 00:06:27,140 --> 00:06:29,656 - Please. - Is there a problem, Ernie? 157 00:06:29,680 --> 00:06:30,866 She won't leave. 158 00:06:30,890 --> 00:06:32,286 I told her I can't let her inside 159 00:06:32,310 --> 00:06:33,996 - without an appointment. - Wait, wait, wait, wait. 160 00:06:34,020 --> 00:06:36,086 Are you... are you... are you an investigator here? 161 00:06:36,110 --> 00:06:38,166 Please, I need help finding my son. 162 00:06:38,190 --> 00:06:40,166 Please, please. 163 00:06:40,190 --> 00:06:42,876 - What's your name? - Margaret. Margaret Reed. 164 00:06:42,900 --> 00:06:45,716 Take a deep breath, Margaret. 165 00:06:45,740 --> 00:06:47,216 My son Jamie is missing. 166 00:06:47,240 --> 00:06:49,306 - How long has he been missing? - 11 years. 167 00:06:49,330 --> 00:06:52,976 I know, i... i know, I know, but here's a list of suspects 168 00:06:53,000 --> 00:06:54,186 and bus station regulars, 169 00:06:54,210 --> 00:06:55,726 as well as bus station employees 170 00:06:55,750 --> 00:06:58,170 who were working on that day. 171 00:06:59,500 --> 00:07:01,856 Let her in. 172 00:07:01,880 --> 00:07:03,840 Thanks, Ernie. 173 00:07:12,140 --> 00:07:13,656 Lena claims if you sign the affidavit 174 00:07:13,680 --> 00:07:15,746 and drop it off at the da's office by end of day, 175 00:07:15,770 --> 00:07:19,166 she'll release Jamie unharmed. Do we believe her? 176 00:07:19,190 --> 00:07:20,336 That's insane. 177 00:07:20,360 --> 00:07:22,086 You cannot take the fall for my kidnapping. 178 00:07:22,110 --> 00:07:23,756 Who would believe you were capable of that as a child, 179 00:07:23,780 --> 00:07:25,216 - anyway? - She wasn't a child. 180 00:07:25,240 --> 00:07:26,426 She was a teen, 181 00:07:26,450 --> 00:07:27,966 and there are teens imprisoned for worse. 182 00:07:27,990 --> 00:07:32,596 For 20 years, sir was my own personal monster. 183 00:07:32,620 --> 00:07:34,806 That is not the case anymore. 184 00:07:34,830 --> 00:07:37,936 He has touched every single one of your lives, 185 00:07:37,960 --> 00:07:40,896 and it won't stop until I stop it. 186 00:07:40,920 --> 00:07:43,606 Gabi, I can get to sir and stop him for good. 187 00:07:43,630 --> 00:07:46,446 No, it's a simple solution. 188 00:07:46,470 --> 00:07:48,116 We vote. 189 00:07:48,140 --> 00:07:50,957 Everyone in here gets a say on if I sign this document 190 00:07:50,981 --> 00:07:55,456 that implicates me while essentially exonerating sir, 191 00:07:55,480 --> 00:07:58,360 or I don't and we find Jamie another way. 192 00:07:59,770 --> 00:08:03,320 I will cast my vote first. I say, yes, I should sign it. 193 00:08:05,820 --> 00:08:07,336 It's a yes for me too. 194 00:08:07,360 --> 00:08:09,546 However you want to play it, I'm with you, gabi, 195 00:08:09,570 --> 00:08:12,466 - so yes. - Of course, yes. 196 00:08:12,490 --> 00:08:14,160 It's an absolute no. 197 00:08:21,080 --> 00:08:25,066 I spent my whole life afraid of sir, 198 00:08:25,090 --> 00:08:32,526 until he took me again, and I survived again, 199 00:08:32,550 --> 00:08:34,156 and I will keep on surviving 200 00:08:34,180 --> 00:08:35,826 whether he's in or out of prison, 201 00:08:35,850 --> 00:08:39,666 so if you feel like you need to sign that, 202 00:08:39,690 --> 00:08:42,916 then I'm with you. Yes. 203 00:08:42,940 --> 00:08:44,496 Do you all understand what this means? 204 00:08:44,520 --> 00:08:47,006 I mean, what happened to "we don't barter with lives"? 205 00:08:47,030 --> 00:08:50,256 This is different. This is me and Jamie. 206 00:08:50,280 --> 00:08:53,346 My freedom for his is a small price to pay. 207 00:08:53,370 --> 00:08:55,556 We need a plan before you drop 208 00:08:55,580 --> 00:08:58,136 the affidavit off with the da. Lena is unpredictable. 209 00:08:58,160 --> 00:08:59,386 She may want her brother free, 210 00:08:59,410 --> 00:09:00,726 but there's a lot of hurt there, 211 00:09:00,750 --> 00:09:02,186 and in her mind, you're to blame. 212 00:09:02,210 --> 00:09:04,016 Even sir called her treasonous. 213 00:09:04,040 --> 00:09:05,526 Wait, what? When? 214 00:09:05,550 --> 00:09:07,902 Yesterday night at the motel, before Lena escaped, 215 00:09:07,926 --> 00:09:10,986 sir told her the difference between treason and patriotism 216 00:09:11,010 --> 00:09:12,760 is only a matter of dates. 217 00:09:14,890 --> 00:09:17,810 Gabi, where are you going? 218 00:09:23,650 --> 00:09:25,546 Don't you look well? 219 00:09:25,570 --> 00:09:28,966 It's quite the recovery from poisoning a mere 24 hours ago. 220 00:09:28,990 --> 00:09:31,716 The difference between treason and patriotism 221 00:09:31,740 --> 00:09:32,990 is only a matter of dates? 222 00:09:34,530 --> 00:09:36,556 Your intelligence never disappoints. 223 00:09:36,580 --> 00:09:40,386 This is all your master plan coming together, isn't it? 224 00:09:40,410 --> 00:09:44,186 You may not have told her to take Jamie specifically, 225 00:09:44,210 --> 00:09:47,226 but you directed Lena into action. 226 00:09:47,250 --> 00:09:50,566 The quote from "the count of monte cristo" 227 00:09:50,590 --> 00:09:53,616 left me with no doubt. 228 00:09:53,640 --> 00:09:55,776 Your sister is unhinged. 229 00:09:55,800 --> 00:09:57,866 You do realize she will kill Jamie? 230 00:09:57,890 --> 00:10:01,156 Hysterics are unbecoming, Gabrielle. 231 00:10:01,180 --> 00:10:04,850 My sister will not harm the boy as long as he behaves. 232 00:10:07,820 --> 00:10:10,796 What exactly do you think will happen 233 00:10:10,820 --> 00:10:13,676 when I hand over the confession, 234 00:10:13,700 --> 00:10:15,636 that you'll suddenly be free 235 00:10:15,660 --> 00:10:20,136 and you and Lena can ride off to the Netherlands? 236 00:10:20,160 --> 00:10:22,636 I understand my freedom will not be immediate, 237 00:10:22,660 --> 00:10:25,146 but it will come. 238 00:10:25,170 --> 00:10:30,146 But it's not Lena and I that will disappear. 239 00:10:30,170 --> 00:10:34,816 It's us, you and me. 240 00:10:34,840 --> 00:10:37,276 Lena is expendable. 241 00:10:37,300 --> 00:10:41,800 Now, the real question, is Jamie expendable to you? 242 00:10:46,770 --> 00:10:49,086 I'll sign the affidavit. 243 00:10:49,110 --> 00:10:51,966 But before I do, I need to hear you say it 244 00:10:51,990 --> 00:10:55,216 without a gun to your head this time. 245 00:10:55,240 --> 00:10:59,490 Admit that you kidnapped me. 246 00:11:05,620 --> 00:11:11,816 Yes, I took you, and I put you under lock and key 247 00:11:11,840 --> 00:11:14,316 because you are mine. 248 00:11:14,340 --> 00:11:18,430 And you will always be mine. 249 00:11:22,770 --> 00:11:24,520 I'll see you soon, Gabrielle. 250 00:11:27,520 --> 00:11:29,246 Desiree met with four people 251 00:11:29,270 --> 00:11:30,796 the week before she disappeared. 252 00:11:30,820 --> 00:11:32,546 Their names are in this planner. 253 00:11:32,570 --> 00:11:37,046 Zoanne, Sloane, ray, and someone else, glover, I think. 254 00:11:37,070 --> 00:11:38,886 Are those first or last names? 255 00:11:38,910 --> 00:11:40,410 Who the hell knows. 256 00:11:42,200 --> 00:11:43,386 What's with the pills? 257 00:11:43,410 --> 00:11:45,266 Turns out I was right about Mike. 258 00:11:45,290 --> 00:11:46,686 Trent and I found a whole bag of pills 259 00:11:46,710 --> 00:11:48,186 hidden in the floor at Mike and Desiree's. 260 00:11:48,210 --> 00:11:49,726 Trent's at millen's now testing Mike, 261 00:11:49,750 --> 00:11:52,026 but I don't need him to confirm what I already know. 262 00:11:52,050 --> 00:11:53,986 Mike probably relapsed and doesn't remember 263 00:11:54,010 --> 00:11:55,827 - hurting his damn wife. - Ok, easy, dhan. 264 00:11:55,851 --> 00:11:59,630 Let's just wait till we have all the facts, ok? 265 00:12:02,430 --> 00:12:04,746 Why is Darryl on the big screen? 266 00:12:04,770 --> 00:12:06,496 See for yourself. 267 00:12:06,520 --> 00:12:08,706 Please, Lena, I'm just a father 268 00:12:08,730 --> 00:12:10,456 begging you to please let my son go. 269 00:12:10,480 --> 00:12:12,626 Gabi is going to do whatever you say. 270 00:12:12,650 --> 00:12:15,546 This has nothing to do with my boy. 271 00:12:15,570 --> 00:12:17,546 Darryl tagged all major news outlets, 272 00:12:17,570 --> 00:12:20,346 and it's already had more than 100,000 views on social media. 273 00:12:20,370 --> 00:12:21,806 Our phones have been flooded with calls 274 00:12:21,830 --> 00:12:24,976 asking what gabi's connection is to all of this. 275 00:12:25,000 --> 00:12:26,226 Damn it. 276 00:12:26,250 --> 00:12:27,806 What the hell were you thinking? 277 00:12:27,830 --> 00:12:29,936 That stunt of yours brought the wrong kind of attention. 278 00:12:29,960 --> 00:12:31,306 I had to do something. 279 00:12:31,330 --> 00:12:32,726 Gabi hasn't signed the damn affidavit yet, 280 00:12:32,750 --> 00:12:35,236 - and that's because of you. - Careful, Darryl. 281 00:12:35,260 --> 00:12:37,402 I'm not the same fragile Margaret you remember. 282 00:12:37,426 --> 00:12:40,276 You don't get to just come in here telling me what to do 283 00:12:40,300 --> 00:12:42,776 or making me doubt my judgment. Never again. 284 00:12:42,800 --> 00:12:46,576 You either trust me and m&a, or you get out of our way. 285 00:12:46,600 --> 00:12:48,576 This is the second time you lost my son. 286 00:12:48,600 --> 00:12:50,416 This is our son. 287 00:12:50,440 --> 00:12:52,666 And our son would be broken 288 00:12:52,690 --> 00:12:55,506 if gabi gave herself up for him. 289 00:12:55,530 --> 00:12:57,422 She is part of his healing, Darryl. 290 00:12:57,446 --> 00:12:59,966 It's the kind of healing that you will never understand. 291 00:12:59,990 --> 00:13:01,636 She's not giving up her life. 292 00:13:01,660 --> 00:13:04,136 It's signing a piece of paper that will set a criminal free. 293 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 - Yes, but... - But nothing. 294 00:13:08,710 --> 00:13:10,976 What makes you think that Lena would honor 295 00:13:11,000 --> 00:13:13,016 this deal regardless? 296 00:13:13,040 --> 00:13:15,276 She could get what she wanted from gabi 297 00:13:15,300 --> 00:13:17,896 and hurt Jaime and gabi anyway. 298 00:13:17,920 --> 00:13:19,566 This is my world. 299 00:13:19,590 --> 00:13:22,550 I know what I'm talking about, whether you like it or not. 300 00:13:24,260 --> 00:13:25,406 That was Trent. 301 00:13:25,430 --> 00:13:26,746 Mike's drug test came back clean. 302 00:13:26,770 --> 00:13:29,332 He's sober, at least for the last week. 303 00:13:29,356 --> 00:13:30,706 What about the pills? 304 00:13:30,730 --> 00:13:32,536 Mike claims to not know anything about them. 305 00:13:32,560 --> 00:13:34,746 Dcpd's lab is still working on identifying what they are. 306 00:13:34,770 --> 00:13:36,796 I'm still searching the names in the planner, 307 00:13:36,820 --> 00:13:39,256 but not knowing if zoanne, ray, Sloane, 308 00:13:39,280 --> 00:13:40,637 or glover are first or last names 309 00:13:40,661 --> 00:13:44,006 is like a needle in a haystack. 310 00:13:44,030 --> 00:13:47,596 Thank you, guys, for dedicating time to Desiree 311 00:13:47,620 --> 00:13:49,766 - with everything else going on. - It's simple, man. 312 00:13:49,790 --> 00:13:52,806 She's important to you, so she's important to us. 313 00:13:52,830 --> 00:13:55,686 I tried getting to her phone, but it's likely off. 314 00:13:55,710 --> 00:13:58,646 I was able to get into Mike's, though, and it's not good. 315 00:13:58,670 --> 00:14:00,316 Found a voice note Mike sent Desiree 316 00:14:00,340 --> 00:14:02,106 the day she went missing. 317 00:14:02,130 --> 00:14:04,616 Desie, please, talk to me. 318 00:14:04,640 --> 00:14:06,326 We said till death do us part. 319 00:14:06,350 --> 00:14:08,286 Nothing you say is going to keep me from you. 320 00:14:08,310 --> 00:14:10,076 Sounds like a man willing to hurt his wife. 321 00:14:10,100 --> 00:14:12,166 Or a man fighting for his marriage. 322 00:14:12,190 --> 00:14:13,360 Guys. 323 00:14:14,980 --> 00:14:17,706 The FBI has officially named Mike bergin 324 00:14:17,730 --> 00:14:19,336 the prime suspect in the disappearance 325 00:14:19,360 --> 00:14:20,796 of analyst Desiree bergin. 326 00:14:20,820 --> 00:14:23,240 Sources say Mike bergin may be on the run. 327 00:14:24,950 --> 00:14:27,512 - I'm glad I found you first. - Did you find Lena? 328 00:14:27,536 --> 00:14:30,926 No, but I confirmed sir is orchestrating this whole thing. 329 00:14:30,950 --> 00:14:32,976 - God. - It's ok. 330 00:14:33,000 --> 00:14:34,306 The plan doesn't change. 331 00:14:34,330 --> 00:14:37,066 Sir assured me, as long as Jamie behaves, 332 00:14:37,090 --> 00:14:38,447 he'll be unharmed. 333 00:14:38,471 --> 00:14:40,816 Gabi, he's a pretty rebellious kid. 334 00:14:40,840 --> 00:14:42,816 I don't know how he'll be under pressure. 335 00:14:42,840 --> 00:14:44,696 He could fight back, shut down, I don't know. 336 00:14:44,720 --> 00:14:46,866 I didn't have enough time to get to know my own son again. 337 00:14:46,890 --> 00:14:48,196 Margaret, we're going to figure this out. 338 00:14:48,220 --> 00:14:49,866 Wait. 339 00:14:49,890 --> 00:14:52,330 There is one person who might know my son better than anyone. 340 00:14:56,310 --> 00:14:58,376 This way. 341 00:14:58,400 --> 00:14:59,706 I'm sorry, ma'am, boss's orders. 342 00:14:59,730 --> 00:15:01,546 He said we have to focus on our paying clients. 343 00:15:01,570 --> 00:15:03,716 So what if it's been six months since my last payment? 344 00:15:03,740 --> 00:15:05,216 You're going to go to hell for this. 345 00:15:05,240 --> 00:15:06,756 Where's gabi? She'll help me again. 346 00:15:06,780 --> 00:15:08,006 Move. 347 00:15:08,030 --> 00:15:10,216 Look, I swear, the last time that I saw her 348 00:15:10,240 --> 00:15:12,226 was right before she left for work. 349 00:15:12,250 --> 00:15:13,460 And that was where exactly? 350 00:15:20,000 --> 00:15:21,936 Your paying client is lying. 351 00:15:21,960 --> 00:15:23,236 Enough, lady. Come on. 352 00:15:23,260 --> 00:15:24,930 You're lying. 353 00:15:29,470 --> 00:15:31,600 I don't consent to this. 354 00:15:34,020 --> 00:15:35,900 What are Jamie's triggers? 355 00:15:37,150 --> 00:15:39,836 What would he do in a life or death situation? 356 00:15:39,860 --> 00:15:40,956 Fight? 357 00:15:40,980 --> 00:15:42,546 Why are you asking me these questions? 358 00:15:42,570 --> 00:15:44,172 Is my baby in trouble? 359 00:15:44,196 --> 00:15:45,770 Just answer the question. 360 00:15:48,110 --> 00:15:49,466 Aren't you going to do something? 361 00:15:49,490 --> 00:15:51,886 Carrie clearly isn't just going to help us. 362 00:15:51,910 --> 00:15:54,660 Margaret's got it. 363 00:15:56,410 --> 00:15:58,750 Margaret. 364 00:16:05,550 --> 00:16:10,776 You're in here shackled like the criminal that you are, 365 00:16:10,800 --> 00:16:15,616 and I'm out there free with your son, Nicholas. 366 00:16:15,640 --> 00:16:19,916 He trusts me. He betrayed you for me. 367 00:16:19,940 --> 00:16:25,546 And I promise I will spend every day whispering 368 00:16:25,570 --> 00:16:29,546 in his ear, using that power to make sure 369 00:16:29,570 --> 00:16:33,466 that he only ever sees you as the pathetic, disgusting 370 00:16:33,490 --> 00:16:35,976 monster that you are, 371 00:16:36,000 --> 00:16:38,960 and there won't be a damn thing you can do about it. 372 00:16:44,460 --> 00:16:46,106 Hey, man. 373 00:16:46,130 --> 00:16:47,396 Make yourself at home. 374 00:16:47,420 --> 00:16:49,156 Appreciate it. Thank you. 375 00:16:49,180 --> 00:16:50,276 It's nice to hear a friendly voice 376 00:16:50,300 --> 00:16:51,616 after 30 minutes of dead silence. 377 00:16:51,640 --> 00:16:53,247 I brought you here to keep you out 378 00:16:53,271 --> 00:16:55,970 of FBI custody, not to have a buddy-buddy bonding session. 379 00:16:58,060 --> 00:17:00,666 Like I told the detectives, I am sober. 380 00:17:00,690 --> 00:17:02,376 Drugs in the apartment aren't mine or Desiree's. 381 00:17:02,400 --> 00:17:03,666 She's never even done drugs. 382 00:17:03,690 --> 00:17:05,206 Then why were they in your apartment? 383 00:17:05,230 --> 00:17:07,466 I don't know, maybe somebody's trying to frame me. 384 00:17:07,490 --> 00:17:09,216 Any idea who would do that? 385 00:17:09,240 --> 00:17:10,466 No, it's not like I've made 386 00:17:10,490 --> 00:17:12,200 a shortage of enemies in my life. 387 00:17:13,700 --> 00:17:15,346 There are four names of people Desiree met with 388 00:17:15,370 --> 00:17:17,516 before she went missing. 389 00:17:17,540 --> 00:17:19,936 Know any of them? 390 00:17:19,960 --> 00:17:22,840 Zoanne is her best friend from college. 391 00:17:24,250 --> 00:17:25,686 Ray's her ex-boyfriend. 392 00:17:25,710 --> 00:17:27,646 She hasn't spoken to either of them in years. 393 00:17:27,670 --> 00:17:29,026 And her and ray had an ugly breakup. 394 00:17:29,050 --> 00:17:30,446 I doubt she would ever speak to him again. 395 00:17:30,470 --> 00:17:31,906 And yet she did. 396 00:17:31,930 --> 00:17:33,616 Was the breakup bad enough that he'd 397 00:17:33,640 --> 00:17:35,800 come back after all this time and do something to her? 398 00:17:36,890 --> 00:17:38,286 Nuh. 399 00:17:38,310 --> 00:17:40,036 You stay here with Zeke and help track down zoanne. 400 00:17:40,060 --> 00:17:41,560 I'll handle ray. 401 00:17:46,270 --> 00:17:48,916 I swear, nothing's going on with Desiree and me. 402 00:17:48,940 --> 00:17:51,046 I hadn't talked to her in ten years until last week. 403 00:17:51,070 --> 00:17:52,796 Look, I don't have a lot of time here, 404 00:17:52,820 --> 00:17:54,096 and I don't give a damn if you and Desiree 405 00:17:54,120 --> 00:17:55,346 are having an affair. 406 00:17:55,370 --> 00:17:56,636 I just need to know where she is. 407 00:17:56,660 --> 00:17:58,136 I have no idea, man. 408 00:17:58,160 --> 00:18:00,266 - We only met up that one time. - And what did she want? 409 00:18:00,290 --> 00:18:01,976 To talk about the past. That's it. 410 00:18:02,000 --> 00:18:03,686 Back when we were together, she broke up with me 411 00:18:03,710 --> 00:18:06,316 out of the blue, and I said some nasty things to her. 412 00:18:06,340 --> 00:18:08,436 But last week, we apologized. 413 00:18:08,460 --> 00:18:10,776 We talked about it, and, honestly, 414 00:18:10,800 --> 00:18:13,696 it was nice to have some closure on the whole thing. 415 00:18:13,720 --> 00:18:15,366 Did she say anything about her husband? 416 00:18:15,390 --> 00:18:17,247 I got the sense things were about to change for them. 417 00:18:17,271 --> 00:18:19,616 What do you mean? 418 00:18:19,640 --> 00:18:22,166 I think she may be pregnant. 419 00:18:22,190 --> 00:18:24,286 She was feeling woozy and tired and asked 420 00:18:24,310 --> 00:18:25,786 if she can crash on my couch for a bit. 421 00:18:25,810 --> 00:18:27,456 By the time I came to check on her, 422 00:18:27,480 --> 00:18:28,836 she left, and I had to catch a flight 423 00:18:28,860 --> 00:18:31,756 - to Florida for business. - I gotta go. Thanks. 424 00:18:31,780 --> 00:18:32,910 Yeah. 425 00:18:38,540 --> 00:18:41,176 For 13 years, I looked for my son, 426 00:18:41,200 --> 00:18:44,556 even when everyone told me it was pointless. 427 00:18:44,580 --> 00:18:47,606 Finally, we got him back. 428 00:18:47,630 --> 00:18:49,970 I shared that joy with all of you just two days ago. 429 00:18:52,090 --> 00:18:57,276 But I stand here in front of you today, 430 00:18:57,300 --> 00:18:59,946 reliving my nightmare. 431 00:18:59,970 --> 00:19:03,470 Jamie was taken again by a very dangerous woman. 432 00:19:09,860 --> 00:19:12,216 When Jamie was little, 433 00:19:12,240 --> 00:19:17,136 he used to act like a turtle around the house. 434 00:19:17,160 --> 00:19:20,556 You see, the thing he loved most about turtles 435 00:19:20,580 --> 00:19:23,346 is that they are deceptively smart. 436 00:19:23,370 --> 00:19:26,686 They have the ability to stay calm 437 00:19:26,710 --> 00:19:31,726 and adapt to any environment. 438 00:19:31,750 --> 00:19:34,590 Please help us bring our turtle back home. 439 00:19:37,760 --> 00:19:40,196 All right, here's what we know. 440 00:19:40,220 --> 00:19:41,736 Jamie has been missing 441 00:19:41,760 --> 00:19:44,656 for no longer than 12 to 14 hours. 442 00:19:44,680 --> 00:19:46,666 And to the person who has him, 443 00:19:46,690 --> 00:19:48,836 i have a message for you. 444 00:19:48,860 --> 00:19:50,586 Still waiting on my two grand for the phone, Evans. 445 00:19:50,610 --> 00:19:53,796 Nothing's free. Hey, I'm talking to you. 446 00:19:53,820 --> 00:19:56,006 Let's finish this where it all began. 447 00:19:56,030 --> 00:19:58,966 At the hour, Alex finally met 448 00:19:58,990 --> 00:20:01,676 his love and sealed their fate. 449 00:20:01,700 --> 00:20:05,540 No. No, Gabrielle. 450 00:20:12,090 --> 00:20:14,276 And to the person who has him... 451 00:20:14,300 --> 00:20:17,026 I have a message for you. 452 00:20:17,050 --> 00:20:19,866 Let's finish this where it all began. 453 00:20:19,890 --> 00:20:23,866 At the hour... Shut up kid, or I will shut you up. 454 00:20:23,890 --> 00:20:27,166 When Jamie was little, he used to act like a turtle 455 00:20:27,190 --> 00:20:28,706 around the house. 456 00:20:28,730 --> 00:20:31,706 You see, the thing he loved most about turtles 457 00:20:31,730 --> 00:20:33,956 is that they are deceptively smart. 458 00:20:33,980 --> 00:20:37,336 They have the ability to stay calm 459 00:20:37,360 --> 00:20:41,296 and adapt to any environment. 460 00:20:41,320 --> 00:20:44,966 Please, help us bring our turtle back home. 461 00:20:44,990 --> 00:20:47,700 All right. Here's what we know. 462 00:21:00,180 --> 00:21:02,747 I was about to come up there after you. 463 00:21:02,771 --> 00:21:04,720 How are you feeling? 464 00:21:06,470 --> 00:21:07,746 What is this? 465 00:21:07,770 --> 00:21:09,036 When all of this is over 466 00:21:09,060 --> 00:21:11,826 and Jamie and Desiree are home safe, 467 00:21:11,850 --> 00:21:14,310 I need you to give everyone their letters. 468 00:21:16,190 --> 00:21:18,376 You don't think you're coming back from the exchange? 469 00:21:18,400 --> 00:21:19,926 Honestly, I don't know. 470 00:21:19,950 --> 00:21:23,006 And I can't risk not having a final chance 471 00:21:23,030 --> 00:21:28,240 to apologize for the havoc I wreaked on all of your lives. 472 00:21:30,210 --> 00:21:33,170 All right, talk to me. 473 00:21:34,130 --> 00:21:36,510 It's just me. No judgment. 474 00:21:47,890 --> 00:21:52,036 I save lives because I never wanted 475 00:21:52,060 --> 00:21:56,126 any missing person to feel the way I felt when I was gone. 476 00:21:56,150 --> 00:22:00,296 I turned my personal nightmare into something positive, 477 00:22:00,320 --> 00:22:04,006 and I convinced all of you to believe in that, 478 00:22:04,030 --> 00:22:09,096 to believe in the light that I put into the world. 479 00:22:09,120 --> 00:22:13,396 And I have shattered it all to pieces 480 00:22:13,420 --> 00:22:16,226 and cost everyone everything. 481 00:22:16,250 --> 00:22:17,670 Gabi. 482 00:22:20,840 --> 00:22:22,446 Listen to me. 483 00:22:22,470 --> 00:22:28,576 I think I speak for all of us when I say we love you 484 00:22:28,600 --> 00:22:31,956 and that we have forgiven you. 485 00:22:31,980 --> 00:22:36,650 What is it going to take for you to forgive yourself? 486 00:22:46,320 --> 00:22:48,466 An apology tour. 487 00:22:48,490 --> 00:22:49,716 I'm not following. 488 00:22:49,740 --> 00:22:51,726 Didn't dhan say that Desiree went 489 00:22:51,750 --> 00:22:53,306 to see her ex ray for closure? 490 00:22:53,330 --> 00:22:55,266 She went to see her old friend zoanne 491 00:22:55,290 --> 00:22:56,516 for the same reason. 492 00:22:56,540 --> 00:22:58,816 Plus, the pills we found. 493 00:22:58,840 --> 00:23:00,526 She was on an apology tour because 494 00:23:00,550 --> 00:23:03,117 she's not going to be around to make things right later. 495 00:23:03,141 --> 00:23:05,236 Her cancer must have come back. 496 00:23:05,260 --> 00:23:08,076 The pills from the house were fentanyl and prednisone. 497 00:23:08,100 --> 00:23:09,992 Her cancer was definitely back. 498 00:23:10,016 --> 00:23:11,366 I'm so sorry, Mike. 499 00:23:11,390 --> 00:23:13,406 By all accounts, you were the love of her life. 500 00:23:13,430 --> 00:23:15,666 Wouldn't she want to make every last day count? 501 00:23:15,690 --> 00:23:17,536 - Why the divorce? - I don't know. 502 00:23:17,560 --> 00:23:18,996 I would have done anything to be there for her. 503 00:23:19,020 --> 00:23:20,586 That's why, Mike. 504 00:23:20,610 --> 00:23:22,756 She watched you go through this when you lost Michelle. 505 00:23:22,780 --> 00:23:24,296 The last thing she wanted to put you through 506 00:23:24,320 --> 00:23:25,546 is watching her die too. 507 00:23:25,570 --> 00:23:27,096 I've been running an algorithm 508 00:23:27,120 --> 00:23:28,346 to try to find a match in the other names 509 00:23:28,370 --> 00:23:29,762 from Desiree's planner. 510 00:23:29,786 --> 00:23:31,516 Looks like Sloane and glover are doctors. 511 00:23:31,540 --> 00:23:33,187 Dr. Sloane Parsons is a naturopathic doctor 512 00:23:33,211 --> 00:23:36,396 in Maryland, and Dr. Eve glover is 513 00:23:36,420 --> 00:23:38,306 an oncologist here in DC. 514 00:23:38,330 --> 00:23:41,710 - I need those addresses, Zeke. - We'll handle things here. 515 00:23:43,380 --> 00:23:45,196 Please, Dr. Parsons, most doctors 516 00:23:45,220 --> 00:23:48,406 waive patient confidentiality if it means saving a life. 517 00:23:48,430 --> 00:23:49,866 But from what you told me, 518 00:23:49,890 --> 00:23:51,576 it sounds like Desiree left on her own accord 519 00:23:51,600 --> 00:23:54,326 to find some peace, and I won't violate her wishes 520 00:23:54,350 --> 00:23:57,166 - or her medical privacy. - And what if she didn't? 521 00:23:57,190 --> 00:23:58,746 What if she's hurt in a ditch somewhere? 522 00:23:58,770 --> 00:24:00,996 Are you willing to risk all that just to save your ass? 523 00:24:01,020 --> 00:24:02,836 Insulting me won't get you anywhere. 524 00:24:02,860 --> 00:24:04,916 Look, everything I do is in service 525 00:24:04,940 --> 00:24:06,716 of my patients' quality of life, 526 00:24:06,740 --> 00:24:09,136 and that includes their mental peace, 527 00:24:09,160 --> 00:24:11,700 and I won't violate that for anyone. 528 00:24:22,960 --> 00:24:26,446 Hey, that... that bracelet looks familiar. 529 00:24:26,470 --> 00:24:27,486 Where'd you get that? 530 00:24:27,510 --> 00:24:30,116 Desiree gave it to me. 531 00:24:30,140 --> 00:24:32,406 Her mom left it to her when she was a baby. 532 00:24:32,430 --> 00:24:35,196 She said that giving it to me kind of erased 533 00:24:35,220 --> 00:24:38,116 the abandonment juju and replaced it 534 00:24:38,140 --> 00:24:40,520 with my love because I chose her. 535 00:24:46,990 --> 00:24:48,570 What are the chances? 536 00:24:54,830 --> 00:24:58,096 Hey, we're on our way back. Dr. Parsons was a bust. 537 00:24:58,120 --> 00:25:00,346 I don't think Dr. Parsons is just Desiree's doctor. 538 00:25:00,370 --> 00:25:02,226 I think she has a personal connection to her. 539 00:25:02,250 --> 00:25:04,606 You know, something's been bothering me about the planner. 540 00:25:04,630 --> 00:25:07,986 Why Desiree jot down Eve glover by her last name, 541 00:25:08,010 --> 00:25:10,276 but then Dr. Parsons by her first name, Sloane? 542 00:25:10,300 --> 00:25:12,276 Just like with her friends zoanne and ray, 543 00:25:12,300 --> 00:25:15,746 people she had a personal connection with. 544 00:25:15,770 --> 00:25:17,372 Could this be her mother? 545 00:25:17,396 --> 00:25:20,076 I don't know. She never talked about her mom. 546 00:25:20,100 --> 00:25:21,786 If it is and she kept it from us, 547 00:25:21,810 --> 00:25:23,246 it's likely she's hiding Desiree, 548 00:25:23,270 --> 00:25:25,376 and the question is whether it's voluntary 549 00:25:25,400 --> 00:25:27,280 or she's holding her against her will. 550 00:25:35,580 --> 00:25:38,676 I thought you were with Taylor and Rachel. 551 00:25:38,700 --> 00:25:40,016 I was. 552 00:25:40,040 --> 00:25:42,290 Trent called. He's worried about you. 553 00:25:44,290 --> 00:25:46,856 It's time for the exchange. 554 00:25:46,880 --> 00:25:49,146 I know why you don't want me to sign this, 555 00:25:49,170 --> 00:25:51,696 but I need your permission to do it. 556 00:25:51,720 --> 00:25:56,560 I need for all of us to be on the same page one last time. 557 00:26:08,320 --> 00:26:09,217 What are you doing here? 558 00:26:09,241 --> 00:26:10,546 Your boss made it very clear 559 00:26:10,570 --> 00:26:12,046 that I'm no longer welcome as a client. 560 00:26:12,070 --> 00:26:14,216 I know. We no longer work there. 561 00:26:14,240 --> 00:26:16,806 We're starting our own place. 562 00:26:16,830 --> 00:26:18,716 Good for you. 563 00:26:18,740 --> 00:26:21,136 How'd you know gabi's client lied last week? 564 00:26:21,160 --> 00:26:24,186 You were right, by the way. 565 00:26:24,210 --> 00:26:29,566 Um, everybody has subconscious tells 566 00:26:29,590 --> 00:26:32,406 and I just developed a hyper-observance 567 00:26:32,430 --> 00:26:33,906 looking for my son. 568 00:26:33,930 --> 00:26:35,406 You'll never stop looking for Jamie, 569 00:26:35,430 --> 00:26:36,532 - will you? - Never. 570 00:26:36,556 --> 00:26:38,326 Just because the world has forgotten him 571 00:26:38,350 --> 00:26:39,996 doesn't mean that I ever will. 572 00:26:40,020 --> 00:26:43,866 I know what it's like to have the world forget about you. 573 00:26:43,890 --> 00:26:46,206 I was 15 when I was taken. 574 00:26:46,230 --> 00:26:48,336 When I saved myself a year later, 575 00:26:48,360 --> 00:26:51,876 I swore that I would grow up to be the person who keeps looking 576 00:26:51,900 --> 00:26:53,506 when everyone else stops. 577 00:26:53,530 --> 00:26:57,096 Dhan, our other partner, Zeke, and I 578 00:26:57,120 --> 00:26:59,556 will never stop looking for Jamie. 579 00:26:59,580 --> 00:27:00,710 Free of charge. 580 00:27:05,080 --> 00:27:06,356 I don't know what to say. 581 00:27:06,380 --> 00:27:08,516 I think your ability can help us 582 00:27:08,540 --> 00:27:09,686 make families whole again 583 00:27:09,710 --> 00:27:13,606 and maybe help heal you in the process. 584 00:27:13,630 --> 00:27:15,986 Come work with us. 585 00:27:16,010 --> 00:27:19,236 Whether you take it or not, we'll still look for Jamie. 586 00:27:19,260 --> 00:27:20,616 And this is not pity. 587 00:27:20,640 --> 00:27:23,956 I am doing what's best for you and m&a. 588 00:27:23,980 --> 00:27:26,480 I'm asking you to trust me. 589 00:27:28,150 --> 00:27:29,730 I believe you. 590 00:27:49,420 --> 00:27:51,646 You know, if you answer it, the ringing stops. 591 00:27:51,670 --> 00:27:53,776 No, I don't need to hear from Hugh right now. 592 00:27:53,800 --> 00:27:56,680 He's going to try to talk me out of meeting with gabi. 593 00:27:59,220 --> 00:28:01,366 Aren't you doing all this for him? 594 00:28:01,390 --> 00:28:03,446 He doesn't know what he truly needs. 595 00:28:03,470 --> 00:28:04,656 I do. 596 00:28:04,680 --> 00:28:06,076 Gabi needs to pay. 597 00:28:06,100 --> 00:28:07,810 But gabi is the victim. 598 00:28:10,110 --> 00:28:13,530 You don't know the full story, do you? 599 00:28:15,240 --> 00:28:19,386 Your precious idol, gabi, held my brother hostage 600 00:28:19,410 --> 00:28:22,830 in her basement for nine months. 601 00:28:28,000 --> 00:28:36,000 My mom, Carrie, she was right about all of them. 602 00:28:36,550 --> 00:28:38,356 They're hypocrites. 603 00:28:38,380 --> 00:28:39,486 Exactly. 604 00:28:39,510 --> 00:28:42,156 You, just like you, were manipulated 605 00:28:42,180 --> 00:28:44,196 by gabi and her sheep, 606 00:28:44,220 --> 00:28:47,916 but after tonight, you'll be free of them. 607 00:28:47,940 --> 00:28:49,400 Same as Hugh. 608 00:28:52,360 --> 00:28:54,700 I knew you'd get it. 609 00:28:55,690 --> 00:28:58,730 Us turtles are smarter than people give us credit for. 610 00:29:06,200 --> 00:29:08,790 Hey. 611 00:29:25,600 --> 00:29:26,746 Shh. 612 00:29:26,770 --> 00:29:30,246 Mom, I just want my... 613 00:29:30,270 --> 00:29:33,496 Dr. Parsons, step away from Desiree. 614 00:29:33,520 --> 00:29:36,046 It's all right, baby. It's all right. 615 00:29:36,070 --> 00:29:37,887 Sloane, you have to let her go. 616 00:29:37,911 --> 00:29:40,296 No. 617 00:29:40,320 --> 00:29:43,466 I am going to take care of my daughter. 618 00:29:43,490 --> 00:29:46,596 God sent her back to me for a second chance 619 00:29:46,620 --> 00:29:48,136 so I can save her. 620 00:29:48,160 --> 00:29:51,266 I just wanted closure. She won't let me leave. 621 00:29:51,290 --> 00:29:54,016 She keeps saying she can cure me. 622 00:29:54,040 --> 00:29:55,226 I can. 623 00:29:55,250 --> 00:29:58,710 I can because we need more time. 624 00:29:59,920 --> 00:30:01,566 I need more time. 625 00:30:01,590 --> 00:30:04,156 God just sent you back to me. 626 00:30:04,180 --> 00:30:05,760 I can't lose you again. 627 00:30:07,310 --> 00:30:11,116 It's not fair. It's not fair. 628 00:30:11,140 --> 00:30:13,536 You're right. 629 00:30:13,560 --> 00:30:15,786 It's not fair we only get a certain amount of time 630 00:30:15,810 --> 00:30:17,626 with the people we love. 631 00:30:17,650 --> 00:30:19,466 It's not fair we don't control the horrible things 632 00:30:19,490 --> 00:30:21,466 that happen to us in life, 633 00:30:21,490 --> 00:30:25,950 but we can't rewrite history to fit the narrative we want now. 634 00:30:28,740 --> 00:30:30,820 You have to let her go. 635 00:30:38,630 --> 00:30:39,760 Come on. 636 00:30:40,970 --> 00:30:43,486 Something's wrong. What did you give her? 637 00:30:43,510 --> 00:30:45,656 Just some natural remedies, that's all. 638 00:30:45,680 --> 00:30:48,986 They're proven to slow the progression of cancer. 639 00:30:49,010 --> 00:30:51,706 Desiree, what are you allergic to? 640 00:30:51,730 --> 00:30:52,996 Cinnamon. 641 00:30:53,020 --> 00:30:54,876 My god. My god. 642 00:30:54,900 --> 00:30:56,206 I'm sorry. I didn't know. 643 00:30:56,230 --> 00:30:59,256 I swear, I didn't know, baby. I'm sorry. 644 00:30:59,280 --> 00:31:00,836 You have to get Desiree to the hospital now. 645 00:31:00,860 --> 00:31:02,836 Hey, Desiree. 646 00:31:02,860 --> 00:31:04,176 - You're safe now. - Dhan? 647 00:31:04,200 --> 00:31:07,870 Mike sent you, didn't he? 648 00:31:27,550 --> 00:31:28,906 The only reason I let you come 649 00:31:28,930 --> 00:31:31,996 is because no matter what happens tonight, 650 00:31:32,020 --> 00:31:33,900 I know you'll save Jamie. 651 00:31:47,280 --> 00:31:48,716 Jamie, baby. 652 00:31:48,740 --> 00:31:52,516 - Jamie, it's me. - I got your message. 653 00:31:52,540 --> 00:31:55,516 I didn't let myself be a victim again, mom. 654 00:31:55,540 --> 00:31:58,790 I played smart, and I adapted till I saw my opening. 655 00:32:00,170 --> 00:32:02,186 You did great, Jamie. 656 00:32:02,210 --> 00:32:04,550 You did the right thing. 657 00:32:07,510 --> 00:32:09,800 You can let it go now. 658 00:32:10,850 --> 00:32:12,060 Let go, Jamie. 659 00:32:19,770 --> 00:32:21,046 Gabi. Gabi, we can go now. 660 00:32:21,070 --> 00:32:22,672 - It's over. - It's not over. 661 00:32:22,696 --> 00:32:24,416 Margaret, take Jamie and go. 662 00:32:24,440 --> 00:32:27,376 Gabi, no. What are you doing? 663 00:32:27,400 --> 00:32:31,096 I'm asking you to trust me. 664 00:32:31,120 --> 00:32:32,676 Jamie... Jamie, come on, let's go. 665 00:32:32,700 --> 00:32:37,370 - No, we can't leave gabi. - We have to go. Now. 666 00:32:43,840 --> 00:32:45,380 What now, gabi? 667 00:32:52,350 --> 00:32:53,730 You've reached agent millen. 668 00:32:58,810 --> 00:33:01,336 Trent, pick up. Trent, pick up. 669 00:33:01,360 --> 00:33:02,900 No. No! 670 00:33:16,910 --> 00:33:19,436 James Trent, sr., this is Hugh Evans. 671 00:33:19,460 --> 00:33:21,646 If you want me to leave your past alone, 672 00:33:21,670 --> 00:33:24,460 you need to call me back right now! 673 00:33:28,550 --> 00:33:31,486 No, no, no, no! 674 00:33:31,510 --> 00:33:35,100 No! No! 675 00:33:36,770 --> 00:33:38,940 What the hell is going on in here? 676 00:33:41,940 --> 00:33:43,042 Where did you get that? 677 00:33:43,066 --> 00:33:45,336 Doesn't matter. The phone has failed me. 678 00:33:45,360 --> 00:33:48,700 Everyone has failed me! 679 00:33:50,110 --> 00:33:51,280 Just do it. 680 00:33:56,200 --> 00:33:59,056 I don't kill victims. 681 00:33:59,080 --> 00:34:01,846 You're sir's first victim. 682 00:34:01,870 --> 00:34:04,476 It took me a while to realize it. 683 00:34:04,500 --> 00:34:06,436 Just like Annie, just like me, 684 00:34:06,460 --> 00:34:09,606 you are a victim of your brother's manipulation 685 00:34:09,630 --> 00:34:13,196 and grooming to create the perfect companion. 686 00:34:13,220 --> 00:34:15,986 The only difference is he got an early start with you 687 00:34:16,010 --> 00:34:18,760 after killing your mother. 688 00:34:19,890 --> 00:34:21,286 You're sick. 689 00:34:21,310 --> 00:34:23,576 My brother saved me. 690 00:34:23,600 --> 00:34:27,876 He sacrificed everything to make me brilliant. 691 00:34:27,900 --> 00:34:29,206 He loves me. 692 00:34:29,230 --> 00:34:32,676 You haven't known any other type of love. 693 00:34:32,700 --> 00:34:35,636 I had the love of my father. 694 00:34:35,660 --> 00:34:37,977 That was something your brother could never break, 695 00:34:38,001 --> 00:34:42,596 but you have only had sir and the blind loyalty 696 00:34:42,620 --> 00:34:44,856 his grooming demanded. 697 00:34:44,880 --> 00:34:46,266 No, no. 698 00:34:46,290 --> 00:34:49,936 You're the one doing the brainwashing and manipulating. 699 00:34:49,960 --> 00:34:52,696 What do you think happens after tonight, Lena? 700 00:34:52,720 --> 00:34:55,566 Killing me will not set your brother free. 701 00:34:55,590 --> 00:34:58,196 My death would torture him. 702 00:34:58,220 --> 00:35:01,656 He'll be fine. 703 00:35:01,680 --> 00:35:03,706 We're going to live our lives out together in 704 00:35:03,730 --> 00:35:06,110 voorburg, Netherlands. 705 00:35:07,520 --> 00:35:10,086 That's the dream he's had for me 706 00:35:10,110 --> 00:35:14,216 and him since I was held captive 20 years ago. 707 00:35:14,240 --> 00:35:18,216 You know who was not included in that dream? 708 00:35:18,240 --> 00:35:19,846 You. 709 00:35:19,870 --> 00:35:24,266 Sir wants to be free so that he can take me by force 710 00:35:24,290 --> 00:35:28,460 and live out that dream. Me. Not you. 711 00:35:39,300 --> 00:35:43,746 From one survivor to another, break the chain. 712 00:35:43,770 --> 00:35:46,996 Save yourself. I'm leaving. 713 00:35:47,020 --> 00:35:49,206 You can chase me to the front and shoot me in the back 714 00:35:49,230 --> 00:35:53,546 or you can disappear out the back door and run forever, 715 00:35:53,570 --> 00:35:57,990 but either way, it's over. 716 00:36:16,170 --> 00:36:18,906 Surprised? 717 00:36:18,930 --> 00:36:21,826 This was never going to end any other way. 718 00:36:21,850 --> 00:36:23,826 What if I had chosen the back door? 719 00:36:23,850 --> 00:36:25,390 There were officers back there too. 720 00:36:27,690 --> 00:36:31,336 It's over, Lena. 721 00:36:31,360 --> 00:36:33,700 It's just a damn shame I can't arrest you myself. 722 00:37:13,520 --> 00:37:15,650 Welcome home. 723 00:37:21,160 --> 00:37:23,006 Thank you all. 724 00:37:23,030 --> 00:37:24,676 I wouldn't have made it through this without you. 725 00:37:24,700 --> 00:37:26,386 How's Desiree doing? 726 00:37:26,410 --> 00:37:28,726 Better, she's going to give the clinical trial 727 00:37:28,750 --> 00:37:31,766 a shot with Mike by her side. 728 00:37:31,790 --> 00:37:33,316 She regretted not telling him. 729 00:37:33,340 --> 00:37:35,197 Said the secret started feeling like another cancer 730 00:37:35,221 --> 00:37:36,500 growing inside her. 731 00:37:42,590 --> 00:37:45,236 Hey, thought you guys be home by now. 732 00:37:45,260 --> 00:37:47,616 Actually, Jamie wanted to come here first 733 00:37:47,640 --> 00:37:49,706 to thank you, gabi. 734 00:37:49,730 --> 00:37:51,440 And so did I. 735 00:37:58,400 --> 00:38:00,006 Thank you for saving my life. 736 00:38:00,030 --> 00:38:01,926 You're welcome. 737 00:38:01,950 --> 00:38:05,426 Although you did a pretty good job of saving yourself. 738 00:38:05,450 --> 00:38:07,386 You never did say how you got the jump on her. 739 00:38:07,410 --> 00:38:11,226 It's ok if you're not ready to talk about it, Jamie. 740 00:38:11,250 --> 00:38:14,266 No, actually, I want to. 741 00:38:14,290 --> 00:38:18,000 I'm realizing that secrets just keep us trapped in the past. 742 00:38:20,760 --> 00:38:22,760 I want to finally be free. 743 00:38:42,070 --> 00:38:43,676 I figured we could watch 744 00:38:43,700 --> 00:38:46,756 gabi's press conference together. 745 00:38:46,780 --> 00:38:49,976 You got coconut milk for me? 746 00:38:50,000 --> 00:38:51,136 Always. 747 00:38:51,160 --> 00:38:54,660 Come on in. 748 00:39:15,270 --> 00:39:17,496 How's she doing? 749 00:39:17,520 --> 00:39:19,690 Good. Yeah. 750 00:39:23,530 --> 00:39:25,336 Thank you doesn't really seem like enough 751 00:39:25,360 --> 00:39:31,830 for what you did, but thank you for saving Desiree's life... 752 00:39:34,120 --> 00:39:35,200 And mine. 753 00:39:44,130 --> 00:39:46,720 Wanna grab some crappy hospital coffee? 754 00:39:48,550 --> 00:39:50,970 I don't think I'm ready for that just yet. 755 00:39:55,480 --> 00:39:56,810 One day. 756 00:40:15,910 --> 00:40:18,146 Thank you for coming. 757 00:40:18,170 --> 00:40:24,840 Last night, Jamie Reed was found and reunited with... 758 00:40:26,760 --> 00:40:31,760 - Reunited with his family. - I... 759 00:40:39,770 --> 00:40:41,940 Something's wrong. 760 00:40:43,110 --> 00:40:49,716 A smart and courageous young man reminded me yesterday 761 00:40:49,740 --> 00:40:57,290 that secrets and lies keep us chained to the past. 762 00:41:05,460 --> 00:41:06,840 Need a gurney over here! 763 00:41:14,930 --> 00:41:17,180 So here's the truth. 764 00:41:19,230 --> 00:41:23,456 A year ago, I abducted Hugh Evans 765 00:41:23,480 --> 00:41:27,966 and held him prisoner in my basement for nine months. 766 00:41:27,990 --> 00:41:29,910 Is she serious? 767 00:41:32,490 --> 00:41:40,490 I gabi... I, Gabrielle mosley, am a kidnapper. 768 00:42:22,080 --> 00:42:23,290 Greg, move your head. 54338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.