Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:05,210
- Flipper's new friends,
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,959
Liz and Dirk Whitman,
are marooned offshore,
3
00:00:08,175 --> 00:00:09,882
waiting for him to bring help.
4
00:00:10,093 --> 00:00:11,879
But Flipper, trying to
reach Bud and Porter,
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,551
needs help himself.
6
00:01:11,613 --> 00:01:14,401
- I can't pretend anymore,
Sandy, not even to myself.
7
00:01:14,616 --> 00:01:17,358
Dirk and Liz really are lost.
8
00:01:17,578 --> 00:01:18,409
- Well it's only a matter of time
9
00:01:18,620 --> 00:01:21,078
before Dad or the Coast Guard finds them.
10
00:01:21,290 --> 00:01:22,621
- Yes, but it's going
to be getting dark soon.
11
00:01:22,833 --> 00:01:24,073
They've got nothing warm to wear.
12
00:01:24,293 --> 00:01:25,328
They've got nothing to eat.
13
00:01:25,544 --> 00:01:26,909
I mean, they may be all right now, but...
14
00:01:27,129 --> 00:01:29,040
- Mobile 6-4, do you read me?
15
00:01:29,256 --> 00:01:30,746
- That's us.
16
00:01:30,966 --> 00:01:33,503
- Mobile 6-4, Porter Ricks in the air boat.
17
00:01:33,719 --> 00:01:34,424
Sandy, do you read me, over?
18
00:01:34,636 --> 00:01:36,798
- Yeah, Dad, have you found them?
19
00:01:37,014 --> 00:01:38,049
- No, we haven't
found a thing, Sandy,
20
00:01:38,265 --> 00:01:39,300
but I just wanted to check and make sure
21
00:01:39,516 --> 00:01:42,383
that you're still receiving my signal.
22
00:01:48,567 --> 00:01:51,104
- No we haven't heard anything
here, Dad, no messages.
23
00:01:51,320 --> 00:01:53,357
- All right, Sandy, we'll
keep looking from here.
24
00:01:53,572 --> 00:01:54,653
Air-boat out.
25
00:02:19,931 --> 00:02:22,172
- He's been gone an awfully long time.
26
00:02:22,392 --> 00:02:24,178
- Flipper, not so very.
27
00:02:46,541 --> 00:02:48,282
? They call him Flipper
28
00:02:48,502 --> 00:02:52,086
? Flipper, faster than lightning
29
00:02:52,297 --> 00:02:54,629
? No one you see
30
00:02:54,841 --> 00:02:57,924
? ls smarter than he
31
00:02:58,136 --> 00:03:00,002
? And we know Flipper
32
00:03:00,222 --> 00:03:03,715
? Lives in a world full of wonder
33
00:03:03,934 --> 00:03:06,596
? Lying there under
34
00:03:06,812 --> 00:03:09,349
? Under the sea
35
00:03:43,932 --> 00:03:45,843
- Why is he barking, do you see anything?
36
00:03:46,059 --> 00:03:46,764
- Nope.
37
00:03:48,145 --> 00:03:49,431
We will, though, and this time it really
38
00:03:49,646 --> 00:03:51,478
will be a rescue ship.
39
00:03:51,690 --> 00:03:53,681
- You're just trying to cheer me up.
40
00:03:53,900 --> 00:03:57,018
- Honest, we'll see a ship
by the time you can count to,
41
00:03:57,237 --> 00:03:58,227
to 1,000.
42
00:03:58,447 --> 00:04:00,313
- By ones or tens?
43
00:04:00,532 --> 00:04:02,148
- Tens, but slow.
44
00:04:02,367 --> 00:04:03,903
- All right, 10, 20,
45
00:04:04,911 --> 00:04:05,776
30, 40, 50.
46
00:04:15,213 --> 00:04:16,328
110,120,130.
47
00:04:18,842 --> 00:04:20,628
- Hey, there's Flipper!
48
00:04:20,844 --> 00:04:23,381
Boy, am I glad to see you again.
49
00:04:23,597 --> 00:04:25,838
- So am I, but where's the ship?
50
00:04:26,057 --> 00:04:27,889
- It'll be coming along right behind him.
51
00:04:29,853 --> 00:04:31,218
- I don't see it yet.
52
00:04:31,438 --> 00:04:32,473
- Here's a
bulletin just handed me
53
00:04:32,689 --> 00:04:34,305
on Dirk and Elizabeth Whitman,
54
00:04:34,524 --> 00:04:37,107
the youngsters who are believed
lost in the Everglades.
55
00:04:37,319 --> 00:04:39,105
They have not yet been found,
56
00:04:39,321 --> 00:04:41,437
but a combined ground-air
search is being pressed
57
00:04:41,656 --> 00:04:45,820
by the Park Service, headed
by Porter Ricks, ranger,
58
00:04:46,036 --> 00:04:47,526
and by the Coast Guard.
59
00:04:47,746 --> 00:04:50,408
Lights will be flown into
the scene.
60
00:04:50,624 --> 00:04:52,661
- Dirk, they still think
we're in the wrong place.
61
00:04:52,876 --> 00:04:54,412
Flipper didn't get through to them.
62
00:04:54,628 --> 00:04:55,584
- Guess he just couldn't.
63
00:04:55,796 --> 00:04:57,412
Dolphins can't go up on land.
64
00:04:59,174 --> 00:05:00,460
- Well, what are we gonna do now?
65
00:05:00,675 --> 00:05:02,586
It won't be long before it gets dark.
66
00:05:02,803 --> 00:05:05,670
- They'll find us before
that, Liz, believe me.
67
00:05:05,889 --> 00:05:07,095
- All right.
68
00:05:07,307 --> 00:05:09,423
But if they don't, I never will again.
69
00:05:09,643 --> 00:05:10,599
. Okay, okay.
70
00:05:12,646 --> 00:05:13,602
Hey look at Rink.
71
00:05:17,943 --> 00:05:19,775
Flipper's probably telling
him just what happened.
72
00:05:24,783 --> 00:05:27,400
- No, I think he's telling
him to do something.
73
00:05:27,619 --> 00:05:28,859
- Like what?
74
00:05:29,079 --> 00:05:29,944
- Who knows?
75
00:05:30,872 --> 00:05:32,488
- I guess Rink does.
76
00:05:36,044 --> 00:05:37,955
- I know, now, come on, let's help him.
77
00:05:38,171 --> 00:05:39,081
- What's the idea?
78
00:05:39,297 --> 00:05:41,208
- You said dolphins can't go up on land.
79
00:05:41,424 --> 00:05:42,710
- That's right, they can't.
80
00:05:42,926 --> 00:05:46,965
- But dogs can, so Flipper can
take Rink to the Everglades.
81
00:05:47,889 --> 00:05:49,471
- On a raft.
82
00:05:49,683 --> 00:05:51,219
Boy are you smart.
83
00:05:51,434 --> 00:05:52,720
Come on, help me.
84
00:06:04,865 --> 00:06:06,731
Come on, Rink, you're gonna go for a ride,
85
00:06:06,950 --> 00:06:07,781
to get some help.
86
00:06:07,993 --> 00:06:09,199
- Come on, Rink.
87
00:06:51,578 --> 00:06:53,160
It's working, it's working.
88
00:06:53,371 --> 00:06:55,408
- Sure it is, this time
we've got it made, Liz.
89
00:06:55,624 --> 00:06:57,080
This time I'm sure.
90
00:07:02,923 --> 00:07:05,381
- Honestly, Sandy, you
don't have to do that now.
91
00:07:05,592 --> 00:07:08,175
Why don't you come and have
something cool to drink?
92
00:07:08,386 --> 00:07:09,592
- I promised you I'd help you get
93
00:07:09,804 --> 00:07:11,511
this place ready for business.
94
00:07:11,723 --> 00:07:14,465
- Yes, well, that was before
Dirk and Liz got lost.
95
00:07:14,684 --> 00:07:16,140
Now all I want is to
get them back to Dayton
96
00:07:16,353 --> 00:07:18,014
where they'll be safe.
97
00:07:18,229 --> 00:07:20,971
- You'll feel safe in Coral
Key once you get used to it.
98
00:07:21,191 --> 00:07:23,228
- I'll never get used to it here.
99
00:07:23,443 --> 00:07:27,437
And I'm not staying one
day longer than I have to.
100
00:07:49,386 --> 00:07:51,969
- You know, this place
could be a real winner.
101
00:07:52,180 --> 00:07:53,636
- For you, perhaps.
102
00:07:54,557 --> 00:07:57,515
Say, how would you like that?
103
00:07:57,727 --> 00:07:59,593
- I wasn't kidding.
104
00:07:59,813 --> 00:08:01,804
- Well neither am I.
105
00:08:02,023 --> 00:08:03,730
I'm sure that before we leave,
106
00:08:03,942 --> 00:08:07,230
your father and I can make some
sort of a fair arrangement.
107
00:08:07,445 --> 00:08:10,528
- Thanks, but I'm leaving
myself in the fall.
108
00:08:10,740 --> 00:08:11,980
Going to New London.
109
00:08:12,200 --> 00:08:14,316
I've been accepted at
the Coast Guard Academy.
110
00:08:14,536 --> 00:08:16,118
- Oh, well, congratulations.
111
00:08:16,329 --> 00:08:18,240
- Thanks, Bud was going away too.
112
00:08:18,456 --> 00:08:19,696
He was going to Boston,
113
00:08:19,916 --> 00:08:21,953
go to a school and study oceanography.
114
00:08:22,168 --> 00:08:23,124
. Was?
115
00:08:23,336 --> 00:08:26,078
What changed his mind, your father?
116
00:08:26,297 --> 00:08:28,584
- He's worried about Flipper.
117
00:08:29,634 --> 00:08:31,716
See, he'll be real upset if we both leave.
118
00:08:31,928 --> 00:08:35,967
- Flipper means a great deal
to you boys, doesn't he?
119
00:08:37,267 --> 00:08:40,055
- For a while, I thought
I had the problem solved.
120
00:08:40,270 --> 00:08:43,228
The way Flipper got along
with the kids and Rink.
121
00:08:43,440 --> 00:08:46,148
- I understand how you feel, and
122
00:08:46,359 --> 00:08:49,351
I'm sorry, Sandy, truly I am.
123
00:10:51,317 --> 00:10:53,308
- How come I'm so cold?
124
00:10:53,528 --> 00:10:56,065
I thought Florida's warm all the time.
125
00:10:56,281 --> 00:11:00,320
- Because our clothes aren't
all dry yet, that's why.
126
00:11:02,078 --> 00:11:04,160
- It's getting windy, too.
127
00:11:06,666 --> 00:11:08,077
- I got an idea.
128
00:11:08,293 --> 00:11:09,533
We can use this for a windbreak,
129
00:11:09,752 --> 00:11:11,368
with some of the palm fronds.
130
00:11:11,588 --> 00:11:12,828
Come on, help me.
131
00:11:43,161 --> 00:11:45,277
There, that oughta do it.
132
00:11:45,496 --> 00:11:47,612
Well, how do you like it?
133
00:11:47,832 --> 00:11:50,290
- It's groovy, thank you, Dirk.
134
00:12:20,114 --> 00:12:22,981
- Hey, Dad, look, that's their dog.
135
00:12:36,339 --> 00:12:38,296
Hey, Dad, it's Rink.
136
00:12:38,508 --> 00:12:39,794
Maybe he can help us find Liz and Dirk.
137
00:12:42,387 --> 00:12:43,969
- All right, let's go.
138
00:12:57,318 --> 00:12:59,104
Well I don't get it, he wants
us to go back to the water.
139
00:13:01,698 --> 00:13:04,190
If those kids are anywhere,
they're on the high ground.
140
00:13:06,786 --> 00:13:07,651
- Well, you know what I think, Dad,
141
00:13:07,870 --> 00:13:10,077
I think he's just lost, too.
142
00:13:11,624 --> 00:13:15,663
- We better catch that dog or
we'll never find those kids.
143
00:13:45,366 --> 00:13:47,403
There's Flipper, come on.
144
00:13:57,170 --> 00:14:00,208
- Flipper and Rink, what's this all about?
145
00:14:00,423 --> 00:14:02,130
- I don't know, but
where are the children?
146
00:14:04,218 --> 00:14:05,299
And I don't know why
the dog brought us here
147
00:14:05,511 --> 00:14:06,751
instead of to the children.
148
00:14:08,890 --> 00:14:10,005
- Hey, wait a minute, Dad.
149
00:14:10,224 --> 00:14:11,055
Do you think Flipper
might have brought Rink
150
00:14:11,267 --> 00:14:12,678
here on that raft?
151
00:14:14,312 --> 00:14:16,019
- If he did, he probably
knows where the children are.
152
00:14:16,230 --> 00:14:17,345
- Well let's follow him.
153
00:14:21,069 --> 00:14:22,651
- We'll never get the
air boat over the levee.
154
00:14:22,862 --> 00:14:24,899
We're gonna need the launch.
155
00:14:25,114 --> 00:14:25,728
Come on, let's go.
156
00:14:25,948 --> 00:14:27,564
- Come on, Rink.
157
00:14:34,540 --> 00:14:37,532
- Dirk, you're thinking again, I can tell.
158
00:14:37,752 --> 00:14:38,412
- You're right.
159
00:14:38,628 --> 00:14:41,996
I'm thinking we better
start saving us ourselves.
160
00:14:42,215 --> 00:14:42,920
- Dirk.
161
00:14:44,008 --> 00:14:45,874
- Hey, I got it.
162
00:14:47,220 --> 00:14:49,461
- You're not thinking we can swim home?
163
00:14:49,680 --> 00:14:51,842
- Course not, we're gonna go by boat.
164
00:14:52,058 --> 00:14:53,674
Our boat drifted ashore.
165
00:14:53,893 --> 00:14:55,850
- But you know it's full of holes.
166
00:14:56,062 --> 00:14:57,552
- Not if we plug them up.
167
00:14:57,772 --> 00:14:59,058
Come on, help me.
168
00:15:01,692 --> 00:15:03,182
You start baling out some water,
169
00:15:03,403 --> 00:15:06,236
and I'll start plugging up some holes.
170
00:15:18,251 --> 00:15:20,458
Now, let's see if it works.
171
00:15:33,850 --> 00:15:35,716
Hey, we're really moving.
172
00:15:35,935 --> 00:15:37,926
- It's the tide, it's still going out.
173
00:15:38,146 --> 00:15:40,763
- Yeah, and when we get
over it, it'll come back in,
174
00:15:40,982 --> 00:15:42,598
and we'll drift right up on shore.
175
00:15:42,817 --> 00:15:43,773
- We will?
176
00:15:43,985 --> 00:15:47,228
- Well, I've been right so far, haven't I?
177
00:16:42,585 --> 00:16:43,700
Are you all right?
178
00:16:43,920 --> 00:16:45,581
You look funny.
179
00:16:45,796 --> 00:16:47,412
- It's leaking again.
180
00:16:52,178 --> 00:16:56,843
- It's no use, Liz, I'll
have to bale some more.
181
00:17:29,382 --> 00:17:31,089
Maybe if we can get in the middle,
182
00:17:31,300 --> 00:17:33,507
we can balance off the boat.
183
00:17:45,856 --> 00:17:46,641
Get down.
184
00:17:52,822 --> 00:17:55,814
Maybe if we get in the water,
the boat'll stay up longer.
185
00:17:56,033 --> 00:17:57,398
- What good will that do us?
186
00:17:57,618 --> 00:17:59,655
- We can hang on to the sides, see,
187
00:17:59,870 --> 00:18:01,907
like they do in the shipwrecks.
188
00:18:02,123 --> 00:18:04,205
- I wouldn't be able to hold on very long.
189
00:18:04,417 --> 00:18:06,408
- You won't have to, I'll
hold on with one hand
190
00:18:06,627 --> 00:18:09,335
and hold you with the other, okay?
191
00:18:22,810 --> 00:18:24,551
- No, no, get back in.
192
00:18:24,770 --> 00:18:25,475
Hurry!
193
00:18:27,815 --> 00:18:30,056
Another minute, they'd have grabbed you.
194
00:18:30,276 --> 00:18:31,937
- Boy, you're as bad as Mom.
195
00:18:32,153 --> 00:18:35,271
They'll grab us the same way Flipper does.
196
00:18:35,489 --> 00:18:37,105
- You mean, they aren't sharks?
197
00:18:37,325 --> 00:18:41,034
- They're dolphins, you can
tell by the fin on their backs.
198
00:18:41,245 --> 00:18:42,735
- One's coming toward us.
199
00:18:42,955 --> 00:18:45,162
- Probably just to say hello.
200
00:18:47,460 --> 00:18:48,996
- That wasn't a dolphin.
201
00:18:49,211 --> 00:18:52,203
- It was a shark, we
better stay in the boat.
202
00:18:52,423 --> 00:18:55,131
Get down low so we won't tip over.
203
00:18:59,138 --> 00:19:00,799
- Mobile 3-7, Dad, this is Sandy.
204
00:19:01,015 --> 00:19:02,130
Can you read me, over?
205
00:19:02,350 --> 00:19:05,513
Mobile 3-7, Dad, this is
Sandy, can you read me, over?
206
00:19:05,728 --> 00:19:06,763
- This is Bud, Sandy.
207
00:19:06,979 --> 00:19:08,344
I can't hear you very clearly, though.
208
00:19:08,564 --> 00:19:10,054
- You haven't called, what's happening?
209
00:19:10,274 --> 00:19:11,059
- Well, we're following Flipper.
210
00:19:11,275 --> 00:19:13,733
We're due east from Coral Key.
211
00:19:13,944 --> 00:19:16,436
- They left the Everglades, why?
212
00:19:16,656 --> 00:19:17,691
- What for?
213
00:19:17,907 --> 00:19:20,569
- Well, we think Flipper knows
where the kids really are.
214
00:19:20,785 --> 00:19:24,244
- That's good enough for me, over and out.
215
00:19:50,648 --> 00:19:53,015
- Dad, look, there are the kids.
216
00:19:58,739 --> 00:20:00,355
I knew Flipper wouldn't let us down.
217
00:20:02,368 --> 00:20:04,405
- We found them all right.
218
00:20:05,871 --> 00:20:07,703
It looks like some sharks found them, too.
219
00:20:07,915 --> 00:20:09,622
Take the wheel, Bud.
220
00:21:33,626 --> 00:21:34,832
Okay, Bud, easy.
221
00:22:28,556 --> 00:22:30,092
There you go, honey.
222
00:23:03,841 --> 00:23:06,299
- Well, I still think it's a mistake.
223
00:23:06,510 --> 00:23:08,296
- Oh, I don't know, Mr.
Ricks, it just seems to me...
224
00:23:08,512 --> 00:23:11,846
- Now, my friends call me Porter.
225
00:23:12,057 --> 00:23:13,263
- All right.
226
00:23:13,475 --> 00:23:14,840
Porter.
227
00:23:15,060 --> 00:23:16,221
But when I think of
what we all went through
228
00:23:16,437 --> 00:23:17,893
the last few days.
229
00:23:18,105 --> 00:23:19,891
- But we got through it, didn't we?
230
00:23:20,107 --> 00:23:22,189
And Liz and Dirk learned
some very important lessons.
231
00:23:22,401 --> 00:23:25,985
Let them stay, Fran, and keep on learning.
232
00:23:26,196 --> 00:23:28,358
- I'll think about it.
233
00:23:28,574 --> 00:23:29,439
- All right.
234
00:23:31,035 --> 00:23:33,572
- Don't worry, guys, we'll
get Mom to let us stay here.
235
00:23:33,787 --> 00:23:34,868
- We'll try anyway.
236
00:23:35,080 --> 00:23:36,787
- We've got to, we can't leave Flipper.
237
00:23:36,999 --> 00:23:38,956
He wouldn't have anybody
to look after him.
238
00:23:39,168 --> 00:23:40,033
- And you would?
239
00:23:40,252 --> 00:23:41,117
- You bet.
240
00:23:41,337 --> 00:23:44,204
- And while we're in school,
Rink can look after him.
241
00:23:44,423 --> 00:23:45,913
- Well, how does that
sound to you, Flipper?
242
00:23:50,346 --> 00:23:52,053
Hey, will you take it easy.
243
00:23:52,264 --> 00:23:54,255
I mean, we want you to
miss us too, you know.
244
00:23:54,475 --> 00:23:56,466
- You're leaving, since when?
245
00:23:56,685 --> 00:24:00,303
- Well, I had a long talk
with Flipper this morning.
246
00:24:00,522 --> 00:24:01,637
- And he convinced you?
247
00:24:01,857 --> 00:24:02,722
- Who else?
248
00:24:39,061 --> 00:24:41,348
? Everyone loves
249
00:24:41,563 --> 00:24:44,271
? The king of the sea
250
00:24:44,483 --> 00:24:46,599
? Ever so kind
251
00:24:46,819 --> 00:24:49,402
? And gentle is he
252
00:24:49,613 --> 00:24:51,695
? Tricks he will do
253
00:24:51,907 --> 00:24:54,865
? When children are near
254
00:24:55,077 --> 00:24:59,412
? And how they laugh when he's near
255
00:24:59,623 --> 00:25:01,205
? They call him Flipper
256
00:25:01,417 --> 00:25:04,751
? Flipper, faster than lightning
257
00:25:04,962 --> 00:25:07,124
? No one you see
258
00:25:07,339 --> 00:25:10,081
? ls smarter than he
259
00:25:10,300 --> 00:25:11,961
? And we know Flipper
260
00:25:12,177 --> 00:25:15,340
? Lives in a world full of wonder
261
00:25:15,556 --> 00:25:18,014
? Lying there under
262
00:25:18,225 --> 00:25:20,762
? Under the sea
263
00:25:20,812 --> 00:25:25,362
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.