All language subtitles for Flipper s03e10 Executive Bud.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,723 --> 00:00:58,964 - Well now, how'd you like the tour? 2 00:00:59,184 --> 00:01:01,141 - Gee that was great Bud. 3 00:01:05,399 --> 00:01:06,434 Thanks a lot! 4 00:01:10,821 --> 00:01:12,357 - Third customer today. 5 00:01:12,573 --> 00:01:14,564 Boy if this keeps up we'll make a fortune. 6 00:01:18,495 --> 00:01:19,280 - Hey Bud. 7 00:01:21,248 --> 00:01:23,990 Bud, Mr Murphy's been looking all over the place for you. 8 00:01:24,209 --> 00:01:25,324 - Well what did you tell him? 9 00:01:25,544 --> 00:01:27,285 - I told him you're probably over here at the museum. 10 00:01:27,504 --> 00:01:28,710 - Oh no. 11 00:01:28,922 --> 00:01:30,208 - Why what's the matter? 12 00:01:30,424 --> 00:01:32,290 - I'm supposed to be over there cleaning his boat. 13 00:01:32,509 --> 00:01:33,840 - Why aren't ya? 14 00:01:34,052 --> 00:01:35,588 - Because I can't, I'm supposed to be over 15 00:01:35,804 --> 00:01:37,966 at Mrs Murphy's place fixing her ramp. 16 00:01:38,181 --> 00:01:39,717 I can't go over there because I promised 17 00:01:39,933 --> 00:01:42,675 the guys at the yacht club that I'd paint their bouy. 18 00:01:45,397 --> 00:01:47,138 - OK wise guy, what's going on? 19 00:01:47,357 --> 00:01:48,563 - Well you know Sandy, remember that book 20 00:01:48,775 --> 00:01:51,142 you brought home the other night, Business and Finance? 21 00:01:51,361 --> 00:01:52,772 Well I started to read it and it says 22 00:01:52,988 --> 00:01:55,104 to make big money, think big. 23 00:01:55,324 --> 00:01:56,814 - Oh, you gotta think about the jobs 24 00:01:57,034 --> 00:01:59,526 instead of doing them huh? - No, no, no, no, no. 25 00:01:59,745 --> 00:02:01,736 I hire other people to do it. 26 00:02:01,955 --> 00:02:03,696 Like, Eddie Cummings, he's over there 27 00:02:03,915 --> 00:02:05,405 cleaning Mr Murphy's boat. 28 00:02:05,626 --> 00:02:08,243 An Tom Larkin, he's fixing Mrs Grover's ramp. 29 00:02:08,462 --> 00:02:11,045 And Shorty Myers he's doing the buoy for the yacht club. 30 00:02:11,256 --> 00:02:12,872 - And you collect the money, huh? 31 00:02:13,091 --> 00:02:15,082 - No I only take 1/3 of the profit in. 32 00:02:15,302 --> 00:02:18,465 That's for hiring 'em, and for supervising 'em. 33 00:02:18,680 --> 00:02:20,170 That's what makes me an executive. 34 00:02:20,390 --> 00:02:21,300 - Oh I see. 35 00:02:21,516 --> 00:02:23,098 So why is Mr Murphy looking for you 36 00:02:23,310 --> 00:02:25,176 if Eddie's supposed to be cleaning his boat? 37 00:02:25,395 --> 00:02:27,477 - Well see he doesn't know Eddie's cleaning his boat, 38 00:02:27,689 --> 00:02:29,475 he hired me. - Oh brother. 39 00:02:31,485 --> 00:02:33,271 - Listen Sandy I'd better get going. 40 00:02:33,487 --> 00:02:34,693 By the way while are you over here? 41 00:02:34,905 --> 00:02:37,693 Why don't you sorta keep an eye on the museum. 42 00:02:37,908 --> 00:02:41,276 Take a few tours and take 1/3 of the profit? 43 00:02:41,495 --> 00:02:44,362 - You mean you're trying that on me? 44 00:02:44,581 --> 00:02:46,288 - Well win some lose some. 45 00:02:46,500 --> 00:02:47,865 I'll see ya later. 46 00:02:59,888 --> 00:03:03,927 - Sometimes a guy doesn't even know his own brother. 47 00:03:30,919 --> 00:03:33,411 ? They call him Flipper, Flipper 48 00:03:33,630 --> 00:03:36,247 ? Faster than lightning 49 00:03:36,466 --> 00:03:38,833 ? No one you see 50 00:03:39,052 --> 00:03:41,965 ? ls smarter than he 51 00:03:42,180 --> 00:03:44,012 ? And we know Flipper 52 00:03:44,224 --> 00:03:47,842 ? Lives in a world full of wonder 53 00:03:48,061 --> 00:03:50,723 ? Lying there under 54 00:03:50,939 --> 00:03:53,476 ? Under the sea 55 00:04:28,226 --> 00:04:29,432 - Hi Mr Murphy. 56 00:04:31,646 --> 00:04:32,636 - Where have you been? 57 00:04:32,856 --> 00:04:34,847 This job's hardly begun. 58 00:04:35,066 --> 00:04:36,898 - Well I was on an errand with my dad. 59 00:04:37,110 --> 00:04:39,226 - I saw the ranger driving by just now. 60 00:04:39,446 --> 00:04:41,403 Didn't look like you were doing no job with him. 61 00:04:41,615 --> 00:04:44,198 Well... 62 00:04:44,409 --> 00:04:46,776 Well, it was 63 00:04:46,995 --> 00:04:50,863 a very secret errand. 64 00:04:51,082 --> 00:04:51,913 - OK. 65 00:04:52,125 --> 00:04:55,413 But if that boat isn't finished today, I don't pay! 66 00:04:55,629 --> 00:04:56,334 - Yes sir. 67 00:05:06,681 --> 00:05:09,013 - You can knock it off now Bud I'm back. 68 00:05:09,226 --> 00:05:10,136 - Where have you been? 69 00:05:10,352 --> 00:05:11,842 - I had to run an errand for my ma. 70 00:05:12,062 --> 00:05:13,973 - Oh I'll bet. - Well I did! 71 00:05:14,189 --> 00:05:15,725 - Well, it's lucky I was here. 72 00:05:15,941 --> 00:05:17,397 Mr Murphy came over and said 73 00:05:17,609 --> 00:05:19,191 if we didn't have this boat finished today, 74 00:05:19,402 --> 00:05:20,984 we weren't gonna get paid. - OK OK 75 00:05:21,196 --> 00:05:22,607 so I'll finish it! 76 00:05:22,823 --> 00:05:23,858 - All right, if he comes back, 77 00:05:24,074 --> 00:05:24,939 you know what to say though don't you? 78 00:05:25,158 --> 00:05:26,398 - Yeah that you had to go on an errand for your pa, 79 00:05:26,618 --> 00:05:28,154 and I'm taking over for few minutes. 80 00:05:29,955 --> 00:05:32,743 - No I don't think you better say that. 81 00:05:32,958 --> 00:05:33,914 Tell him I got sick or something. 82 00:05:34,125 --> 00:05:34,830 I don't care what you say, 83 00:05:35,043 --> 00:05:38,286 but I'll be back in about 20 minutes, OK? 84 00:05:45,637 --> 00:05:49,346 Let's go Flipper. 85 00:06:13,540 --> 00:06:14,951 Hi Tom, how ya doing? 86 00:06:15,166 --> 00:06:17,533 - OK, except this ramp's in a lot worse shape 87 00:06:17,752 --> 00:06:18,617 than you said it was. 88 00:06:18,837 --> 00:06:20,077 - Oh not the shape I said it was in, 89 00:06:20,297 --> 00:06:22,413 Mrs Grover's the one who... 90 00:06:24,759 --> 00:06:28,218 Here, hold this for a second will you? 91 00:06:34,019 --> 00:06:35,100 - Hello boys. 92 00:06:35,312 --> 00:06:37,519 - Oh hello Mrs Grover, I didn't see you coming. 93 00:06:37,731 --> 00:06:39,722 - I know you were so tied up in your work. 94 00:06:39,941 --> 00:06:41,602 I appreciate diligence, but don't you think 95 00:06:41,818 --> 00:06:44,025 you're overdoing it? 96 00:06:44,237 --> 00:06:45,727 I thought you might like some lunch. 97 00:06:45,947 --> 00:06:48,689 - Oh thank you very, very much! 98 00:06:48,909 --> 00:06:50,820 - Well such hard work deserves its reward, 99 00:06:51,036 --> 00:06:52,401 don't you think so Tom? 100 00:06:52,621 --> 00:06:54,328 - Yeah, it sure does. 101 00:06:54,539 --> 00:06:55,950 - Well I've gotta go into town. 102 00:06:56,166 --> 00:06:57,748 I'll come by again a little later. 103 00:06:57,959 --> 00:06:59,791 Now enjoy your lunch. 104 00:07:00,003 --> 00:07:00,708 - So long. 105 00:07:04,382 --> 00:07:05,998 That was a close one. 106 00:07:08,011 --> 00:07:10,173 - Wow! 107 00:07:10,388 --> 00:07:11,719 Two peanut butter and jelly sandwiches, 108 00:07:11,932 --> 00:07:13,047 an apple and milk. 109 00:07:13,266 --> 00:07:15,928 - Gosh, peanut butter and jelly's my favorite kind. 110 00:07:16,144 --> 00:07:18,010 - Lunch wasn't included in our deal. 111 00:07:18,229 --> 00:07:20,641 - Oh come on, a guy's gotta eat! 112 00:07:20,857 --> 00:07:21,642 - Well, OK. 113 00:07:23,360 --> 00:07:25,852 Peanut butter and jelly sandwich for you, 114 00:07:26,071 --> 00:07:27,027 and milk, OK? 115 00:07:28,031 --> 00:07:29,942 - I oughta get the apple too. 116 00:07:30,158 --> 00:07:31,944 - No no no no, the apple's for Flipper. 117 00:07:33,536 --> 00:07:37,575 Remember, 2/3 of the deal, like in the money. 118 00:07:39,042 --> 00:07:40,953 Mrs Grover comes back you know what to tell her. 119 00:07:41,169 --> 00:07:42,955 - Yeah that you had to go on an errand for your dad 120 00:07:43,171 --> 00:07:44,661 and that you'd be back in a few minutes. 121 00:07:44,881 --> 00:07:46,417 - Right, I'll be back in about 20 minutes. 122 00:07:46,633 --> 00:07:47,714 So long. 123 00:07:47,926 --> 00:07:49,166 Come on Flipper! 124 00:08:24,546 --> 00:08:26,253 Hey Shorty! ' Hey Bud! 125 00:08:29,342 --> 00:08:31,549 - Is this all you've done since I saw you last? 126 00:08:31,761 --> 00:08:32,922 - What do you mean is that all? 127 00:08:33,138 --> 00:08:35,379 You oughta try painting this thing from the inside. 128 00:08:35,598 --> 00:08:37,054 It's hard standing on this thing. 129 00:08:37,267 --> 00:08:39,599 If you'd left me your boat, I'd have it finished by now. 130 00:08:39,811 --> 00:08:41,518 - Now how could I have lent you my boat, 131 00:08:41,730 --> 00:08:43,095 what was I gonna get around in? 132 00:08:43,314 --> 00:08:45,851 - I just wanna finish this part and I'll be ready. 133 00:08:46,067 --> 00:08:47,523 - Ready for what? - To go back. 134 00:08:47,736 --> 00:08:49,522 I gotta go to the dentist, remember? 135 00:08:49,738 --> 00:08:51,979 - Shorty you can't go back, I promised the yacht club 136 00:08:52,198 --> 00:08:53,734 that I'd have this finished by noon. 137 00:08:53,950 --> 00:08:55,657 - I told you I had to go to the dentist 138 00:08:55,869 --> 00:08:57,280 and you said it would be all right. 139 00:08:57,495 --> 00:08:59,202 And besides, if I don't get there in time, 140 00:08:59,414 --> 00:09:01,781 my mom will be mad as anything. 141 00:09:02,000 --> 00:09:03,331 - Well, 142 00:09:03,543 --> 00:09:05,534 you could have it finished in a half an hour couldn't ya? 143 00:09:05,754 --> 00:09:07,711 - Yeah except then I'll be late for the dentist. 144 00:09:07,922 --> 00:09:09,208 And anyway, I'm hungry. 145 00:09:09,424 --> 00:09:11,665 - The dentist has kept you waiting before hasn't he? 146 00:09:11,885 --> 00:09:13,341 - Sure, lots of times. 147 00:09:13,553 --> 00:09:15,635 - Well, this is your chance to get even with him. 148 00:09:15,847 --> 00:09:17,963 - I'm still hungry. 149 00:09:18,183 --> 00:09:19,639 - Well we have some cake back at the house, 150 00:09:19,851 --> 00:09:22,559 Sandy's girlfriend brought it over. 151 00:09:22,771 --> 00:09:25,934 I was just gonna go back and get you some. 152 00:09:26,149 --> 00:09:27,264 - Well... 153 00:09:27,484 --> 00:09:28,974 - Listen, I'll be back in a half an hour. 154 00:09:29,194 --> 00:09:32,732 Come on Flipper! 155 00:09:41,247 --> 00:09:44,785 - Boy that Bud is gonna get me into a lot of trouble. 156 00:09:45,001 --> 00:09:48,369 I'm gonna hitch me a ride to this dentist. 157 00:10:09,317 --> 00:10:10,603 Gone to dentist. 158 00:10:54,320 --> 00:10:57,688 - Hey Bud, where you going with the cake? 159 00:10:59,075 --> 00:11:00,065 - This? 160 00:11:00,285 --> 00:11:02,117 Oh I didn't think you'd mind if I took a piece. 161 00:11:02,328 --> 00:11:03,443 - Hey that's supposed to be my cake 162 00:11:03,663 --> 00:11:05,495 and I haven't even tasted it yet. 163 00:11:05,707 --> 00:11:06,742 - Would you like some? 164 00:11:06,958 --> 00:11:09,416 - Yeah I think I would. - Oh please Sandy. 165 00:11:09,627 --> 00:11:11,834 It's not for me and it's real important. 166 00:11:12,046 --> 00:11:13,912 - What's so important about a piece of cake? 167 00:11:14,132 --> 00:11:15,418 - I can't explain now, but it's part 168 00:11:15,633 --> 00:11:16,998 of my business deal. 169 00:11:17,218 --> 00:11:17,923 Please? 170 00:11:19,387 --> 00:11:20,593 - OK. 171 00:11:20,805 --> 00:11:22,546 But I'm gonna have to tell Bridget a big fat lie 172 00:11:22,765 --> 00:11:26,599 when she asks me how I liked that cake. 173 00:11:26,811 --> 00:11:29,018 - Tell her it was delicious. 174 00:11:31,149 --> 00:11:33,686 Thanks Sandy. - Yeah thanks Bud. 175 00:11:44,454 --> 00:11:45,865 - Come on Flipper. 176 00:12:16,194 --> 00:12:16,979 Shorty! 177 00:12:22,575 --> 00:12:24,191 Gone to the dentist! 178 00:12:25,453 --> 00:12:27,535 How do you like that? 179 00:12:27,747 --> 00:12:30,114 Can't trust anybody you hire these days. 180 00:12:30,333 --> 00:12:31,823 Must'a hitched a ride in! 181 00:12:37,215 --> 00:12:40,128 If you want something done right you gotta do it yourself. 182 00:12:42,095 --> 00:12:45,463 No I'd better check with the others first. 183 00:13:01,864 --> 00:13:02,729 - Mom, mom! 184 00:13:03,908 --> 00:13:06,946 It hurts. 185 00:13:13,084 --> 00:13:13,869 - Sandy! 186 00:13:16,170 --> 00:13:17,581 How are you doing? - Fine dad. 187 00:13:17,797 --> 00:13:18,537 - Oh here's the wax you asked me to get 188 00:13:18,756 --> 00:13:20,713 for you in town. - Thanks. 189 00:13:20,925 --> 00:13:21,881 - Where's Bud? 190 00:13:22,093 --> 00:13:25,336 - Oh he's got some crazy business deal going, high finance. 191 00:13:25,555 --> 00:13:27,717 - High finance? 192 00:13:27,932 --> 00:13:28,797 I'll get it. 193 00:13:32,270 --> 00:13:33,806 Hello, Porter Ricks speaking. 194 00:13:34,022 --> 00:13:35,763 - Oh hello Mrs Myers. 195 00:13:35,982 --> 00:13:37,347 Shorty? 196 00:13:37,567 --> 00:13:38,682 No I haven't seen him. 197 00:13:38,901 --> 00:13:39,982 Sandy come down here! 198 00:13:40,194 --> 00:13:41,855 Sandy's here Mrs Myers, maybe he's seen him. 199 00:13:42,071 --> 00:13:43,277 Hold on. 200 00:13:43,489 --> 00:13:44,820 Have you seen Shorty Myers? 201 00:13:45,033 --> 00:13:46,319 - Yeah he's out painting the yacht buoy. 202 00:13:46,534 --> 00:13:47,945 - Yacht buoy? 203 00:13:48,161 --> 00:13:49,401 Mrs Myers said that he's an hour late 204 00:13:49,620 --> 00:13:51,952 for a dental appointment, she's worried. 205 00:13:52,165 --> 00:13:55,954 - I'm sure of it, that's part of Bud's business deal. 206 00:13:56,169 --> 00:13:58,251 - Mrs Myers, Sandy says that he knows where Shorty is, 207 00:13:58,463 --> 00:14:01,376 I'll go out and get him and send him right home, all right? 208 00:14:01,591 --> 00:14:02,296 Bye. 209 00:14:04,886 --> 00:14:06,547 Let's go out and find them, we can talk about 210 00:14:06,763 --> 00:14:09,471 that business deal on the way out. 211 00:14:35,792 --> 00:14:36,748 - Hey Eddie. 212 00:14:38,669 --> 00:14:39,374 How you doing? 213 00:14:39,587 --> 00:14:42,796 - Swell, I oughta be finished in about an hour. 214 00:14:43,007 --> 00:14:43,963 - Great! 215 00:14:44,175 --> 00:14:45,665 You know, I think you deserve a bonus. 216 00:14:45,885 --> 00:14:47,296 - Hey thanks! 217 00:14:47,512 --> 00:14:48,752 - When you're an executive, 218 00:14:48,971 --> 00:14:51,008 giving appreciations is as important as giving money. 219 00:14:51,224 --> 00:14:52,714 - Where did you get that baloney? 220 00:14:52,934 --> 00:14:54,095 - Hey that's not baloney. 221 00:14:54,310 --> 00:14:55,471 I got it outta this book I'm reading, 222 00:14:55,686 --> 00:14:56,926 How To Be Successful in Business. 223 00:14:57,146 --> 00:14:58,682 - Listen Bud Ricks, if you're not gonna pay me 224 00:14:58,898 --> 00:15:01,310 for the... - Oh I'm gonna pay you Eddie. 225 00:15:01,526 --> 00:15:05,565 Some people just don't appreciate anything! 226 00:15:12,578 --> 00:15:13,989 - There's the buoy. 227 00:15:14,205 --> 00:15:15,240 But no Shorty! 228 00:15:25,091 --> 00:15:26,752 I guess Bud must've picked him up. 229 00:15:26,968 --> 00:15:29,005 - I hope so, and I hope he's all right. 230 00:15:29,220 --> 00:15:30,585 - What could've happened to him dad? 231 00:15:30,805 --> 00:15:31,886 - Well I don't know, but I promised his mother 232 00:15:32,098 --> 00:15:34,385 I was gonna pick him up and that's what I'm gonna do. 233 00:15:34,600 --> 00:15:36,261 What'd you say those other jobs were? 234 00:15:36,477 --> 00:15:38,718 - Well the closest is Murphy's dock. 235 00:15:38,938 --> 00:15:39,803 - All right. 236 00:15:43,651 --> 00:15:45,233 - I gotta go now, Shorty chickened out 237 00:15:45,445 --> 00:15:47,561 and I gotta do his job. - What about the money? 238 00:15:47,780 --> 00:15:49,942 - I'll give it to you this evening OK? 239 00:15:50,158 --> 00:15:51,364 Flipper! 240 00:15:51,576 --> 00:15:52,611 Listen I'll meet you 241 00:15:52,827 --> 00:15:55,114 back at the museum OK? 242 00:15:55,329 --> 00:15:56,694 I'll see ya Eddie. 243 00:17:42,395 --> 00:17:44,762 - Ready to go? - I don't know! 244 00:17:46,107 --> 00:17:47,893 - I'll bet you've never seen anything like it before. 245 00:17:49,860 --> 00:17:51,146 It's really great! 246 00:17:51,362 --> 00:17:52,852 It's worth a lot more than a quarter. 247 00:17:53,072 --> 00:17:54,688 - I'd like to see it! 248 00:17:54,907 --> 00:17:58,525 But I don't know as I want him to take me! 249 00:17:58,744 --> 00:17:59,700 - Why what's the matter? 250 00:17:59,912 --> 00:18:03,530 Flipper, he's my pet dolphin, he's real gentle. 251 00:18:03,749 --> 00:18:07,117 - I don't know! 252 00:18:07,336 --> 00:18:08,167 - Oh. 253 00:18:08,379 --> 00:18:11,121 He's guided lots of tours before. 254 00:18:12,883 --> 00:18:13,714 I better not! 255 00:18:13,926 --> 00:18:15,587 - No wait a minute, wait a minute. 256 00:18:15,803 --> 00:18:17,714 Would you go if I took you? 257 00:18:17,930 --> 00:18:20,137 - Sure! I guess so. 258 00:18:20,349 --> 00:18:21,464 - Have you got a quarter? 259 00:18:21,684 --> 00:18:22,389 - Yep- 260 00:18:41,245 --> 00:18:42,451 - Let's get on. 261 00:19:00,181 --> 00:19:01,342 Gee thanks a lot. 262 00:19:01,557 --> 00:19:03,093 Come back again and bring your friends OK? 263 00:19:03,309 --> 00:19:06,472 OK I will! 264 00:19:09,440 --> 00:19:11,852 - There's Bud, you gonna pick him up? 265 00:19:12,068 --> 00:19:13,024 - No I'm not. 266 00:19:13,235 --> 00:19:14,521 I'm gonna have him swim out. 267 00:19:14,737 --> 00:19:16,148 I want you to take his skiff, 268 00:19:16,364 --> 00:19:18,480 call Mrs Myers and see if Shorty's there all right? 269 00:19:18,699 --> 00:19:19,404 - OK dad. 270 00:19:22,953 --> 00:19:23,738 ' Bud! 271 00:19:45,976 --> 00:19:46,761 Bud, 272 00:19:48,020 --> 00:19:49,135 Shorty Myers' mother called, 273 00:19:49,355 --> 00:19:50,311 she said she's been waiting over an hour 274 00:19:50,523 --> 00:19:51,934 to take him to the dentist. 275 00:19:52,149 --> 00:19:54,561 - That's funny dad, I've been looking for him myself. 276 00:19:54,777 --> 00:19:56,108 He's supposed to paint a buoy for me. 277 00:19:56,320 --> 00:19:57,276 - Yeah Bud I heard about that. 278 00:19:57,488 --> 00:19:58,603 I want to talk to you about it later. 279 00:19:58,823 --> 00:19:59,733 Right now we gotta find Shorty. 280 00:19:59,949 --> 00:20:01,405 You got any idea where he is? 281 00:20:01,617 --> 00:20:04,484 - No dad, he said he was late for the dentist or something. 282 00:20:04,704 --> 00:20:06,570 Maybe he got a ride in with another boat. 283 00:20:06,789 --> 00:20:08,075 You sound awful mad at me. 284 00:20:08,290 --> 00:20:09,576 - Well look Bud, if you knew he was late 285 00:20:09,792 --> 00:20:11,533 why didn't you take him in? 286 00:20:11,752 --> 00:20:13,959 - Well it's kinda complicated dad. 287 00:20:14,171 --> 00:20:16,538 Hey, maybe he swam in himself. 288 00:20:17,425 --> 00:20:19,416 - Let's hope not. 289 00:20:19,635 --> 00:20:21,751 Awful bad rip tide in here. 290 00:20:21,971 --> 00:20:23,086 Let's hope not. 291 00:20:42,408 --> 00:20:44,149 Hand me the radio Bud. 292 00:20:48,164 --> 00:20:51,247 PD9598 to base, come in Sandy. 293 00:20:51,459 --> 00:20:52,870 - Yes dad. 294 00:20:53,085 --> 00:20:55,122 - Sandy any word on Shorty Myers? 295 00:20:55,337 --> 00:20:57,203 - No dad, Mrs Myers hasn't heard from him. 296 00:20:57,423 --> 00:20:59,915 She's plenty worried, over. 297 00:21:00,134 --> 00:21:01,624 - All right Sandy, I'll keep combing the shoreline. 298 00:21:01,844 --> 00:21:02,800 If I don't find him in a few minutes 299 00:21:03,012 --> 00:21:04,298 I'm gonna call the Coast Guard. 300 00:21:04,513 --> 00:21:06,595 You stand by the radio for further word. 301 00:21:06,807 --> 00:21:07,763 Over and out. 302 00:21:28,829 --> 00:21:30,160 Dad look, 303 00:21:30,372 --> 00:21:33,205 Flipper, he's found something! 304 00:21:49,058 --> 00:21:49,923 - Bud take a look inside, I'll hold the 305 00:21:50,142 --> 00:21:53,760 flashing, hurry up. 306 00:21:53,979 --> 00:21:54,935 - Dad you're right, he's in here! 307 00:21:55,147 --> 00:21:57,104 - All right, get him out! 308 00:21:59,485 --> 00:22:00,475 - Shorty. 309 00:22:00,694 --> 00:22:02,105 Shorty are you OK? 310 00:22:02,321 --> 00:22:03,061 - What? 311 00:22:03,280 --> 00:22:04,441 - Yeah are you all right? 312 00:22:04,657 --> 00:22:05,692 - I think so. 313 00:22:05,908 --> 00:22:07,194 I bumped my head. 314 00:22:09,161 --> 00:22:11,653 - Boy did you get a bump. - How is he Bud? 315 00:22:11,872 --> 00:22:12,862 - He's all right dad. - All right, 316 00:22:13,082 --> 00:22:14,243 get him outta there quick! 317 00:22:14,458 --> 00:22:16,574 - I'll bring him right up. 318 00:22:16,794 --> 00:22:19,331 Can you make it? - I can make it. 319 00:22:21,799 --> 00:22:24,461 Bud, I gotta be on time for the dentist. 320 00:22:24,677 --> 00:22:25,542 - OK Shorty. 321 00:23:00,379 --> 00:23:01,710 Well I guess that's about it Flipper. 322 00:23:10,639 --> 00:23:12,175 - Closing up shop Bud? 323 00:23:12,391 --> 00:23:14,928 - Guess so dad. - Mrs Myers called. 324 00:23:15,144 --> 00:23:16,009 - And? 325 00:23:16,228 --> 00:23:18,310 - They're back from the doctor and Shorty's all right. 326 00:23:18,522 --> 00:23:20,183 - That's great. 327 00:23:20,399 --> 00:23:21,981 I'll go over and see him right away OK dad? 328 00:23:22,192 --> 00:23:23,648 - No I don't think so Bud. 329 00:23:23,861 --> 00:23:25,647 Mrs Myers would rather that you 330 00:23:25,863 --> 00:23:27,695 didn't see Shorty for a while. 331 00:23:27,907 --> 00:23:29,272 - Don't see Shorty? 332 00:23:29,491 --> 00:23:30,981 Dad he's my best friend. 333 00:23:31,201 --> 00:23:33,784 - She's still pretty upset about the whole thing Bud. 334 00:23:33,996 --> 00:23:36,613 - And Mrs Larkin and Mrs Cummings called too Bud. 335 00:23:36,832 --> 00:23:40,746 They don't want you to see Tom or Eddie for a while either. 336 00:23:40,961 --> 00:23:42,076 - Oh. 337 00:23:42,296 --> 00:23:43,661 I guess I see now. 338 00:23:45,591 --> 00:23:47,958 I guess I messed up pretty bad huh dad? 339 00:23:48,177 --> 00:23:49,918 - I'd say that Bud. 340 00:23:50,137 --> 00:23:52,003 - Guess I'm not cut out to be an executive. 341 00:23:52,222 --> 00:23:55,340 - Well Bud if being an executive means using people 342 00:23:55,559 --> 00:23:57,345 and lying and cheating, 343 00:23:57,561 --> 00:23:58,676 no I'd say you weren't cut out. 344 00:23:58,896 --> 00:24:00,307 No good executive would do that. 345 00:24:00,522 --> 00:24:02,183 - You make it sound pretty bad dad. 346 00:24:02,399 --> 00:24:03,434 - It was. 347 00:24:03,651 --> 00:24:05,107 But maybe that's how we learn. 348 00:24:05,319 --> 00:24:08,732 The answer is not to keep making the same mistakes. 349 00:24:08,948 --> 00:24:09,653 - Yes dad. 350 00:24:11,492 --> 00:24:13,233 - About this museum. 351 00:24:13,452 --> 00:24:16,069 You know this could be a good idea 352 00:24:16,288 --> 00:24:18,404 if you had some partners, some real partners 353 00:24:18,624 --> 00:24:22,663 like Sandy and Flipper. 354 00:24:22,878 --> 00:24:24,084 - How 'bout it Sandy? 355 00:24:24,296 --> 00:24:27,755 We'll share even-Steven OK? - Sure. 356 00:24:27,967 --> 00:24:29,128 - How 'bout it Flipper is it OK with you? 357 00:24:38,644 --> 00:24:40,931 ? Everyone loves 358 00:24:41,146 --> 00:24:43,888 ? The king of the sea 359 00:24:44,108 --> 00:24:46,270 ? Ever so kind 360 00:24:46,485 --> 00:24:49,147 ? And gentle is he 361 00:24:49,363 --> 00:24:53,402 ? Tricks he will do when children are near 362 00:24:54,702 --> 00:24:59,162 ? And how they laugh when he's near 363 00:24:59,373 --> 00:25:01,831 ? They call him Flipper, Flipper 364 00:25:02,042 --> 00:25:04,454 ? Faster than lightning 365 00:25:04,670 --> 00:25:08,709 ? No one you see is smarter than he 366 00:25:09,758 --> 00:25:11,544 ? And we know Flipper 367 00:25:11,760 --> 00:25:15,048 ? Lives in a world full of wonder 368 00:25:15,264 --> 00:25:17,631 ? Lying there under 369 00:25:17,850 --> 00:25:20,387 ? Under the sea 370 00:25:20,437 --> 00:25:24,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.