Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,045 --> 00:01:28,501
- Flipper, if you couldn't find Tough Guy,
2
00:01:28,714 --> 00:01:30,421
I guess he's gone for good.
3
00:01:33,010 --> 00:01:33,670
- Good morning, Ulla.
4
00:01:33,885 --> 00:01:35,467
- Good morning, Commander.
5
00:01:35,679 --> 00:01:39,217
- Oh, Dad, there's the
guy whose dolphin we lost.
6
00:01:39,433 --> 00:01:41,219
- Yeah, a dolphin worth
a half a million dollars
7
00:01:41,435 --> 00:01:43,472
to the United States Navy.
8
00:01:57,784 --> 00:02:00,321
? They call him Flipper, Flipper
9
00:02:00,537 --> 00:02:03,199
? Faster than lightning
10
00:02:03,415 --> 00:02:06,077
? No one you see
11
00:02:06,293 --> 00:02:09,001
? ls smarter than he
12
00:02:09,212 --> 00:02:12,500
? And we know Flipper lives in a world
13
00:02:12,716 --> 00:02:15,083
? Full of wonder
14
00:02:15,302 --> 00:02:17,964
? Lying there under
15
00:02:18,180 --> 00:02:20,717
? Under the sea
16
00:02:52,673 --> 00:02:54,084
- Well, we've been searching since sunrise
17
00:02:54,299 --> 00:02:55,460
for some trace of Tough Guy or
18
00:02:55,676 --> 00:02:57,963
that yellow float he was trailing.
19
00:02:58,178 --> 00:02:59,839
- We searched in all
the places where Flipper
20
00:03:00,055 --> 00:03:02,672
usually goes, but he's not there.
21
00:03:03,684 --> 00:03:04,799
- Ulla, you're sure that Tough Guy
22
00:03:05,018 --> 00:03:06,099
showed signs of recovery?
23
00:03:06,311 --> 00:03:08,678
- Absolutely certain of it.
24
00:03:08,897 --> 00:03:10,558
- Then he's too valuable to lose.
25
00:03:10,774 --> 00:03:11,809
We've got to find him.
26
00:03:12,025 --> 00:03:13,356
- But how are we gonna
find him when Flipper
27
00:03:13,568 --> 00:03:15,058
can't even find him?
28
00:03:21,410 --> 00:03:23,151
- Son, the Navy has a
fair amount of know-how
29
00:03:23,370 --> 00:03:24,906
that even Flipper doesn't have.
30
00:03:25,122 --> 00:03:26,453
- You know, even if you do find Tough Guy,
31
00:03:26,665 --> 00:03:28,121
you might have a hard time capturing him.
32
00:03:28,333 --> 00:03:30,199
- We have the answer to that, too.
33
00:03:30,419 --> 00:03:31,909
A certain kind of gun.
34
00:03:32,129 --> 00:03:32,869
- A gun?
35
00:03:33,088 --> 00:03:33,702
Wouldn't that?
36
00:03:33,922 --> 00:03:35,879
- Oh, it's a tranquilizer gun, Bud.
37
00:03:36,091 --> 00:03:38,549
It shoots harmless tranquilizing darts.
38
00:03:38,760 --> 00:03:40,626
And if we find him, we'll get him.
39
00:03:40,846 --> 00:03:43,679
- Then let's get organized.
40
00:03:43,890 --> 00:03:46,678
- Don't worry, son, we'll find him.
41
00:03:49,521 --> 00:03:52,934
- Flipper, what's the Navy
got that you haven't got?
42
00:04:44,409 --> 00:04:46,366
- Helicopter to command.
43
00:04:49,289 --> 00:04:51,075
Helicopter to command.
44
00:04:53,502 --> 00:04:55,084
- Go ahead, Ulla.
45
00:04:55,295 --> 00:04:57,707
- We've flown this lake 10 times.
46
00:04:57,923 --> 00:04:59,288
Nothing.
47
00:04:59,508 --> 00:05:01,124
- Extend your search pattern north along
48
00:05:01,343 --> 00:05:03,004
the coast two miles.
49
00:05:03,220 --> 00:05:04,551
I'll send the cutter south.
50
00:05:04,763 --> 00:05:05,377
Understand?
51
00:05:05,597 --> 00:05:06,962
- Understand. Out.
52
00:05:44,427 --> 00:05:46,043
- Command at WD9598.
53
00:05:55,897 --> 00:05:57,058
Come in WD9598.
54
00:05:58,441 --> 00:05:59,226
Over.
55
00:06:00,861 --> 00:06:02,226
- This is WD9598.
56
00:06:03,405 --> 00:06:04,770
Go ahead, please.
57
00:06:04,990 --> 00:06:06,276
- Report. Over.
58
00:06:06,491 --> 00:06:07,196
- Negative.
59
00:06:07,409 --> 00:06:08,945
And I just passed my son Bud on the skiff.
60
00:06:09,160 --> 00:06:10,491
Nothing from him, either.
61
00:06:10,704 --> 00:06:12,615
I have enough gasoline for about one
62
00:06:12,831 --> 00:06:13,866
more hour of cruising.
63
00:06:14,082 --> 00:06:14,696
Over.
64
00:06:14,916 --> 00:06:15,656
- Stay out there as long as you can.
65
00:06:15,876 --> 00:06:18,038
I've sent the copter outside that park.
66
00:06:18,253 --> 00:06:19,084
Over.
67
00:06:19,296 --> 00:06:20,127
- Roger.
68
00:06:20,338 --> 00:06:21,794
WD9598 standing by.
69
00:06:23,508 --> 00:06:25,966
- This is command standing by.
70
00:07:33,411 --> 00:07:34,993
- We better start back, Flipper.
71
00:07:35,205 --> 00:07:37,867
It must be about noon time.
72
00:07:38,083 --> 00:07:40,871
No, it can't be that late.
73
00:07:41,086 --> 00:07:42,372
Tide's coming in.
74
00:07:45,882 --> 00:07:48,340
And the reef's almost covered.
75
00:07:50,261 --> 00:07:53,094
Now I wish Sandy didn't
go to that camp-out.
76
00:07:53,306 --> 00:07:54,341
I wouldn't want to tell 'em,
77
00:07:54,557 --> 00:07:57,049
but we sure could use his
help, don't you think?
78
00:08:00,647 --> 00:08:01,432
I tell you what.
79
00:08:01,648 --> 00:08:03,935
Let's take one more quick trip, okay?
80
00:10:11,611 --> 00:10:12,726
- Tough Guy!
81
00:10:12,946 --> 00:10:14,107
Tough GUY!
82
00:10:14,322 --> 00:10:15,938
Tough Guy, come back!
83
00:10:17,784 --> 00:10:18,569
Come back!
84
00:11:12,505 --> 00:11:14,291
- Helicopter to command.
85
00:11:14,507 --> 00:11:15,793
Come in, command.
86
00:11:18,136 --> 00:11:20,377
- This is command, come in helicopter.
87
00:11:20,597 --> 00:11:22,634
- Sighted Tough Guy and fired dart.
88
00:11:22,849 --> 00:11:24,931
Only partially tranquilized him.
89
00:11:25,143 --> 00:11:26,008
He got away.
90
00:11:26,227 --> 00:11:27,388
- Continue to search the area.
91
00:11:27,604 --> 00:11:29,094
In a weakened condition he could drown.
92
00:11:29,314 --> 00:11:30,520
I'll send the cutter to help you.
93
00:11:30,732 --> 00:11:31,813
We've got to get to him quick.
94
00:11:32,025 --> 00:11:32,730
Stand by.
95
00:11:34,444 --> 00:11:35,184
Try to get the cutter.
96
00:11:35,403 --> 00:11:36,188
- Yes, sir.
97
00:12:20,698 --> 00:12:22,234
- Flipper!
98
00:12:22,450 --> 00:12:25,909
Flipper you come right
back here right now!
99
00:14:45,426 --> 00:14:46,416
- Any word on the cutter?
100
00:14:46,636 --> 00:14:48,627
- No, but Ulla almost got Tough Guy.
101
00:14:48,846 --> 00:14:50,211
I'm having them search the same area.
102
00:14:50,431 --> 00:14:52,342
Chances are he's probably there.
103
00:14:52,558 --> 00:14:53,423
How about you, Bud?
104
00:14:53,643 --> 00:14:55,680
Flipper and I haven't seen a thing.
105
00:14:55,895 --> 00:14:56,976
- Well, I'll tell you what we'll do.
106
00:14:57,188 --> 00:14:58,394
You stow the skiff, then we'll have lunch
107
00:14:58,606 --> 00:15:00,188
and gas up the launch and take off again.
108
00:15:00,400 --> 00:15:01,856
Come on, get going.
109
00:19:42,264 --> 00:19:45,723
- Well, if you have to refuel, come on in.
110
00:19:47,311 --> 00:19:48,426
- Roger and out.
111
00:19:48,646 --> 00:19:49,681
- Command out.
112
00:20:10,543 --> 00:20:12,329
Must be Porter's boat.
113
00:20:13,379 --> 00:20:14,710
Call me the minute anything comes in.
114
00:20:14,922 --> 00:20:15,662
- Yes, sir.
115
00:20:24,890 --> 00:20:25,925
.Dad?
116
00:20:26,142 --> 00:20:26,847
- Yes, Bud?
117
00:20:27,059 --> 00:20:31,394
- What's gonna happen if
we don't find Tough Guy?
118
00:20:31,605 --> 00:20:33,721
- Well, I don't know, Bud.
119
00:20:33,941 --> 00:20:35,807
We can't give up trying.
120
00:20:37,403 --> 00:20:38,768
- The copter's coming in to refuel.
121
00:20:38,988 --> 00:20:40,979
You'll have to search their area.
122
00:20:41,198 --> 00:20:43,314
- All right, we're ready.
123
00:20:43,534 --> 00:20:44,990
- No, Porter, look!
124
00:20:49,623 --> 00:20:51,489
It's Tough Guy with the float.
125
00:20:51,709 --> 00:20:52,949
- No, sir, that's not Tough Guy.
126
00:20:53,169 --> 00:20:55,536
That's Flipper with the float.
127
00:20:59,759 --> 00:21:01,124
- He's right, that is Flipper.
128
00:21:01,343 --> 00:21:03,630
It looks, it looks like
he's got Tough Guy with him!
129
00:21:03,846 --> 00:21:04,711
- What's going on here?
130
00:21:04,930 --> 00:21:06,796
- Tough Guy's out there.
131
00:21:15,524 --> 00:21:16,389
Come on, Porter, let's go.
132
00:21:16,609 --> 00:21:17,223
- All right.
133
00:21:17,443 --> 00:21:18,057
- Well, wait a minute.
134
00:21:18,277 --> 00:21:19,688
The tranquilizers have worn off now.
135
00:21:19,904 --> 00:21:21,611
I have to get the gun.
136
00:21:27,203 --> 00:21:28,443
- Bud, you'll scare 'em off.
137
00:21:28,662 --> 00:21:30,528
- No, sir, this brings Flipper back in.
138
00:21:30,748 --> 00:21:32,204
- Now wait a minute, wait a minute.
139
00:21:32,416 --> 00:21:33,998
If Flipper brought Tough Guy this far,
140
00:21:34,210 --> 00:21:34,824
let's wait and see.
141
00:21:35,044 --> 00:21:37,081
Maybe he'll bring him in all the way.
142
00:21:37,296 --> 00:21:38,627
- Okay, go ahead.
143
00:22:11,330 --> 00:22:14,368
- Flipper brought him all the way in.
144
00:22:24,510 --> 00:22:28,629
Well, I guess the best
tranquilizer is affection.
145
00:22:28,848 --> 00:22:30,589
I wonder if Tough Guy
feels like himself again.
146
00:22:30,808 --> 00:22:32,515
- Oh, I certainly hope so.
147
00:22:32,726 --> 00:22:34,012
But we'll know for sure only if he's
148
00:22:34,228 --> 00:22:36,344
willing to go back to work.
149
00:22:56,750 --> 00:22:59,242
- If he does this, he's
back as good as ever.
150
00:22:59,461 --> 00:23:01,043
- You mean just to fetch a ball?
151
00:23:01,255 --> 00:23:02,245
Flipper can do that.
152
00:23:02,464 --> 00:23:04,125
- No, I throw all three into the water.
153
00:23:04,341 --> 00:23:06,252
You see, a month ago when
I said, get the ball,
154
00:23:06,468 --> 00:23:07,378
he'd get it.
155
00:23:07,595 --> 00:23:09,051
And he'd bring whatever I named.
156
00:23:09,263 --> 00:23:10,298
Let's see now.
157
00:23:19,523 --> 00:23:21,389
Tough Guy, get the hat.
158
00:23:24,361 --> 00:23:25,146
The hat.
159
00:23:39,043 --> 00:23:41,284
The stick, Tough Guy, now get the stick.
160
00:23:41,503 --> 00:23:42,208
The stick.
161
00:24:02,816 --> 00:24:04,022
Now we'll just try him on the ball,
162
00:24:04,234 --> 00:24:05,565
but speak clearly.
163
00:24:05,778 --> 00:24:06,392
. Okay-
164
00:24:06,612 --> 00:24:08,478
Tough Guy, get the ball!
165
00:24:30,052 --> 00:24:34,171
? Everyone loves the king of the sea
166
00:24:35,349 --> 00:24:39,308
? Ever so kind and gentle is he
167
00:24:40,688 --> 00:24:44,807
? Tricks he will do when children are near
168
00:24:45,818 --> 00:24:50,312
? And how they laugh when he's near
169
00:24:50,531 --> 00:24:53,023
? They call him Flipper, Flipper
170
00:24:53,242 --> 00:24:55,734
? Faster than lightning
171
00:24:55,953 --> 00:24:58,240
? No one you see
172
00:24:58,455 --> 00:25:01,117
? ls smarter than he
173
00:25:01,333 --> 00:25:03,574
? And we know Flipper
174
00:25:03,794 --> 00:25:06,377
? Lives in a world full of wonder
175
00:25:06,588 --> 00:25:08,955
? Lying there under
176
00:25:09,174 --> 00:25:11,882
? Under the sea
177
00:25:11,932 --> 00:25:16,482
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.