All language subtitles for Flipper s02e19 Slingshot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,793 --> 00:00:44,329 - Your son is giving us quite a show. 2 00:00:44,545 --> 00:00:45,580 - Yes, I can see that. 3 00:00:45,796 --> 00:00:48,288 - You should be very proud of Bud. 4 00:00:48,507 --> 00:00:49,588 - I am. 5 00:00:49,800 --> 00:00:51,006 - He won the fire-building event 6 00:00:51,218 --> 00:00:53,084 and he almost won the obstacle course race. 7 00:00:53,303 --> 00:00:54,418 - Almost won? 8 00:00:54,638 --> 00:00:55,719 - Well his friend Stevie fell 9 00:00:55,931 --> 00:00:57,387 and Bud stopped to not help him up. 10 00:00:57,599 --> 00:00:58,680 - Oh, I see. 11 00:00:58,892 --> 00:01:01,054 I didn't know the Cubs and the Scouts competed together. 12 00:01:01,270 --> 00:01:03,602 - Well there were some events where they teamed up. 13 00:01:03,814 --> 00:01:06,431 That poor Stevie, he seems to be a born loser 14 00:01:06,650 --> 00:01:08,106 when it comes to athletics. 15 00:01:08,318 --> 00:01:09,353 We even had to stop the canoe race 16 00:01:09,570 --> 00:01:10,651 because he fell in the water. 17 00:01:12,072 --> 00:01:13,437 - Well, he's got other qualities. 18 00:01:13,657 --> 00:01:15,068 He's got a very good mind, you know. 19 00:01:15,284 --> 00:01:16,490 I'm glad that Bud's teamed up with him. 20 00:01:16,702 --> 00:01:19,114 I think it might help Bud a little bit. 21 00:01:51,528 --> 00:01:53,690 - Hey, that was great, Bud. 22 00:01:53,905 --> 00:01:57,899 - Thanks, Flipper. 23 00:02:05,167 --> 00:02:06,498 - Nice going, Bud, nice going. 24 00:02:06,710 --> 00:02:07,871 - Thanks, Dad. 25 00:02:08,086 --> 00:02:09,292 - Bud, you about ready to go? 26 00:02:09,504 --> 00:02:10,369 - Oh Dad, I was wondering, 27 00:02:10,589 --> 00:02:12,330 could I please stay a little longer? 28 00:02:12,549 --> 00:02:14,460 - Well, I just stopped by to see what I could do 29 00:02:14,676 --> 00:02:16,041 about the transportation problem. 30 00:02:16,261 --> 00:02:18,127 - Well thank you, but it's all taken care of. 31 00:02:18,347 --> 00:02:20,884 I promised to drop Stevie and some of the others. 32 00:02:21,099 --> 00:02:22,589 Bud can come along too if he likes. 33 00:02:22,809 --> 00:02:23,640 - Oh, could I, Dad? 34 00:02:23,852 --> 00:02:25,593 - All right, Bud, if you want. - Thanks. 35 00:02:25,812 --> 00:02:28,679 Oh I won a prize, I'll show Flipper. 36 00:02:29,858 --> 00:02:32,145 - What'd he win? - A Scout canteen. 37 00:02:32,361 --> 00:02:33,522 - Well that oughta come in handy. 38 00:02:33,737 --> 00:02:35,978 - He would have won grand prize, Mr. Ricks, 39 00:02:36,198 --> 00:02:38,565 if it hadn't been for me. 40 00:02:38,784 --> 00:02:40,491 - Ah, don't take it so hard, Stevie. 41 00:02:40,702 --> 00:02:41,863 You did your best. 42 00:02:42,079 --> 00:02:45,788 Look, maybe someday you'll be able to help Bud, hmm? 43 00:02:45,999 --> 00:02:46,739 Well I'd better be going. 44 00:02:46,958 --> 00:02:48,039 They're opening the floodgates to the canal 45 00:02:48,251 --> 00:02:49,741 to take some of the runoff from the Everglades. 46 00:02:49,961 --> 00:02:51,372 And I want to check on it. 47 00:02:51,588 --> 00:02:52,669 I'll see you later. 48 00:02:52,881 --> 00:02:55,122 Take care of yourself, Stevie, bye bye. 49 00:03:00,639 --> 00:03:03,051 - See what you helped me win, Flipper? 50 00:03:27,874 --> 00:03:30,457 ? They call him Flipper, Flipper 51 00:03:30,669 --> 00:03:33,411 ? Faster than lightning 52 00:03:33,630 --> 00:03:36,088 ? No one, you see 53 00:03:36,299 --> 00:03:39,212 ? ls smarter than he 54 00:03:39,428 --> 00:03:41,169 ? And we know Flipper 55 00:03:41,388 --> 00:03:45,222 ? Lives in a world full of wonder 56 00:03:45,434 --> 00:03:48,017 ? Lying there under 57 00:03:48,228 --> 00:03:50,765 ? Under the sea 58 00:04:22,763 --> 00:04:23,628 - Bye, kids. 59 00:04:23,847 --> 00:04:26,965 - So long, I'll see you. - So long, kid. 60 00:04:28,769 --> 00:04:30,180 - Close your window, Stevie. 61 00:04:30,395 --> 00:04:33,012 I'll put on the air conditioning. 62 00:05:28,745 --> 00:05:29,860 - That's nice! 63 00:05:30,080 --> 00:05:31,036 - What does it mean? 64 00:05:31,248 --> 00:05:33,831 - Oh, it's a song about freedom and open spaces, 65 00:05:34,042 --> 00:05:35,532 and mountains and happy people. 66 00:05:35,752 --> 00:05:37,834 - Say, if we take the Slingshot Road up ahead, 67 00:05:38,046 --> 00:05:40,287 we'll save some time. - Slingshot? 68 00:05:40,507 --> 00:05:41,417 Why do they call it that? 69 00:05:41,633 --> 00:05:44,625 - Because it meets the highway at about a 20-degree angle. 70 00:05:44,845 --> 00:05:47,928 On the map, it looks like a slingshot. 71 00:05:48,139 --> 00:05:49,004 There it is. 72 00:05:59,901 --> 00:06:02,108 - It doesn't look like a very good road, Stevie. 73 00:06:02,320 --> 00:06:05,153 - No problem, as long as you drive carefully. 74 00:06:05,365 --> 00:06:08,073 - All right, as long as you say so. 75 00:06:28,054 --> 00:06:29,260 - Stevie, look. 76 00:06:33,059 --> 00:06:34,470 - Look out! 77 00:07:01,504 --> 00:07:02,460 - Flipper! 78 00:07:02,672 --> 00:07:05,960 Go on home, I'll go meet you there. 79 00:07:49,678 --> 00:07:50,509 Hello, Joe, everything all right? 80 00:07:50,720 --> 00:07:51,960 - Yeah, they've already opened the floodgates 81 00:07:52,180 --> 00:07:52,920 on the east canal. 82 00:07:53,139 --> 00:07:54,550 We're all set to go on this one. 83 00:07:54,766 --> 00:07:55,380 - All right, have you checked the road 84 00:07:55,600 --> 00:07:57,056 to make sure no one's on it? 85 00:07:57,268 --> 00:07:58,884 - Not yet, but I'll go over it before I tell 'em 86 00:07:59,104 --> 00:08:01,061 to open the floodgates at the other end. 87 00:08:01,272 --> 00:08:03,889 - All right, fine, see you later. 88 00:08:32,887 --> 00:08:35,549 - Miss Norstrand, Miss Norstrand. 89 00:08:35,765 --> 00:08:36,755 - What? 90 00:08:49,195 --> 00:08:49,900 Oh! 91 00:08:51,322 --> 00:08:53,438 Stevie, are you all right? 92 00:08:54,993 --> 00:08:55,778 Bud. 93 00:08:57,787 --> 00:09:00,074 - He must've hit his head against the windshield. 94 00:09:00,290 --> 00:09:01,530 - We'll have to get help. 95 00:09:01,750 --> 00:09:04,458 Try the door, Stevie, come on. - I already did. 96 00:09:04,669 --> 00:09:05,830 It won't budge. 97 00:09:06,046 --> 00:09:07,502 The window won't go down either. 98 00:09:07,714 --> 00:09:09,079 - Oh, my head, it hurts. 99 00:09:09,299 --> 00:09:11,131 - Bud, it's going to be all right. 100 00:09:11,342 --> 00:09:13,458 Everything's going to be all right. 101 00:09:34,616 --> 00:09:35,401 Stevie, 102 00:09:36,451 --> 00:09:37,441 try the glove compartment, 103 00:09:37,660 --> 00:09:39,571 maybe there's something in there we can use. 104 00:09:39,788 --> 00:09:43,156 - I already looked, there's nothing there. 105 00:09:44,209 --> 00:09:45,995 - All right, try this. 106 00:09:59,557 --> 00:10:00,672 - Dad, 107 00:10:00,892 --> 00:10:02,553 Dad, my head hurts. 108 00:10:02,769 --> 00:10:04,225 - It's going to be all right, Bud. 109 00:10:04,437 --> 00:10:07,145 It's going to be quite all right. 110 00:10:21,955 --> 00:10:23,161 Oh, it's a car! 111 00:10:27,377 --> 00:10:28,833 Oh, it won't work. 112 00:10:34,968 --> 00:10:36,003 - Help, help! 113 00:10:36,970 --> 00:10:38,301 Help! 114 00:10:41,891 --> 00:10:44,758 Help! 115 00:10:49,023 --> 00:10:49,808 Help! 116 00:11:14,090 --> 00:11:15,171 - Charlie? 117 00:11:15,383 --> 00:11:17,124 All clear on Slingshot. 118 00:11:17,343 --> 00:11:18,799 You can open Floodgate One. 119 00:11:19,012 --> 00:11:21,549 I'm gonna check the other roads. 120 00:11:49,500 --> 00:11:51,741 - We're going to get you home soon, Bud. 121 00:11:51,961 --> 00:11:54,077 We're going to get you home soon. 122 00:11:54,297 --> 00:11:57,460 - Sure, there'll be another car along any minute. 123 00:12:27,914 --> 00:12:30,246 - It's all my fault. - That's not true. 124 00:12:30,458 --> 00:12:32,620 - I made you take the Slingshot turn-off. 125 00:12:32,835 --> 00:12:34,621 - You did not make me. 126 00:12:34,837 --> 00:12:35,998 It certainly wasn't your fault 127 00:12:36,214 --> 00:12:37,875 that a deer ran out of the bushes when it did. 128 00:12:38,091 --> 00:12:40,753 - I wish just once I could do something right. 129 00:12:40,969 --> 00:12:42,880 - Don't talk like that Stevie. 130 00:12:43,096 --> 00:12:44,177 The most important thing right now 131 00:12:44,389 --> 00:12:46,175 is to take care of Bud. 132 00:12:48,977 --> 00:12:50,843 - Miss Norstrand, look! 133 00:12:58,611 --> 00:13:01,774 - Flipper, how can I practice with you making so much noise? 134 00:13:06,411 --> 00:13:09,028 Flipper, I asked you to be quiet. 135 00:13:14,544 --> 00:13:15,909 - Sandy, I just talked to Allan Hart. 136 00:13:16,129 --> 00:13:17,494 He said they left Rusty off over an hour ago 137 00:13:17,714 --> 00:13:19,296 and that Stevie and Bud had already left. 138 00:13:19,507 --> 00:13:20,963 Now that means they should have been here by now. 139 00:13:21,175 --> 00:13:22,586 - You know that truck of Ulla's. 140 00:13:22,802 --> 00:13:25,260 They may have had a flat tire or engine trouble. 141 00:13:25,471 --> 00:13:27,587 - No no no, they would have called me. 142 00:13:27,807 --> 00:13:29,013 I guess I better go look for them. 143 00:13:29,225 --> 00:13:29,839 You stay here by the phone. 144 00:13:30,059 --> 00:13:31,549 If they get here, you can reach me by radio. 145 00:13:31,769 --> 00:13:32,474 . Okay- 146 00:13:43,573 --> 00:13:45,234 - Where is it all coming from? 147 00:13:45,450 --> 00:13:48,818 There wasn't that much water in the canal. 148 00:13:53,166 --> 00:13:55,954 - Oh, they must have opened the floodgates. 149 00:13:56,169 --> 00:13:57,375 - The floodgate? 150 00:14:04,218 --> 00:14:07,085 - What are you doing Stevie? 151 00:14:08,222 --> 00:14:09,587 - It's just a chance. 152 00:14:09,807 --> 00:14:12,799 The canteen'll float and the canal flows into the sea 153 00:14:13,019 --> 00:14:14,100 near Coral Key. 154 00:14:14,312 --> 00:14:16,349 Maybe somebody'll find it. 155 00:14:20,985 --> 00:14:22,976 Don't be too scared, Miss Norstrand. 156 00:14:23,196 --> 00:14:25,312 We'll be saved, you'll see. 157 00:18:05,751 --> 00:18:07,207 - Did you find him? - No. 158 00:18:07,420 --> 00:18:10,458 I don't suppose you've heard anything. 159 00:18:11,966 --> 00:18:14,378 Well, I checked Stevie's house, he's not home either. 160 00:18:14,594 --> 00:18:16,835 Guess we better call the sheriff. 161 00:18:20,016 --> 00:18:21,177 - Wait. 162 00:18:21,392 --> 00:18:23,258 Flipper's got something. 163 00:18:32,153 --> 00:18:33,018 It's a canteen. 164 00:18:33,237 --> 00:18:35,194 - It looks like the one Bud just won at the Camporee. 165 00:18:35,406 --> 00:18:36,066 Flipper, give me that canteen. 166 00:18:36,282 --> 00:18:37,818 Come on, come on, Flipper. 167 00:18:38,034 --> 00:18:40,446 - What is it again? - This is it. 168 00:18:40,661 --> 00:18:41,947 I know this is it. 169 00:18:42,163 --> 00:18:43,369 Flipper, where'd you get this canteen? 170 00:18:44,957 --> 00:18:47,198 Tell me, Flipper, where'd you get this canteen? 171 00:18:47,418 --> 00:18:50,410 Come on, Sandy, get the bowline. 172 00:19:18,908 --> 00:19:20,569 - Miss Norstrand. 173 00:19:20,785 --> 00:19:21,650 - Yes, Stevie. 174 00:19:21,869 --> 00:19:26,079 - Would you sing that song you sang before, the Swedish one? 175 00:19:26,290 --> 00:19:27,576 - Yes, of course. 176 00:20:41,490 --> 00:20:43,982 - Flipper, is this it? 177 00:20:44,201 --> 00:20:46,112 Is this where you found this? 178 00:20:50,541 --> 00:20:52,077 Sandy, look. 179 00:20:52,293 --> 00:20:54,500 - I don't see anything. 180 00:20:54,712 --> 00:20:56,202 - This canal parallels Slingshot Road. 181 00:20:56,422 --> 00:20:57,127 - So? 182 00:20:57,339 --> 00:20:59,421 - Well, Flipper found the canteen here. 183 00:20:59,633 --> 00:21:01,215 It's just a possibility that, 184 00:21:01,427 --> 00:21:02,383 well maybe their truck was washed off 185 00:21:02,595 --> 00:21:03,585 when the floodgates were opened. 186 00:21:03,804 --> 00:21:04,965 - Didn't you say that they closed the road 187 00:21:05,181 --> 00:21:06,091 before they opened the floodgates? 188 00:21:06,307 --> 00:21:08,048 - Yeah, I know, I know. 189 00:21:08,267 --> 00:21:09,507 I know it's a long shot, 190 00:21:09,727 --> 00:21:11,434 but it's one we can't overlook. 191 00:21:11,645 --> 00:21:12,851 We're going up the canal. 192 00:21:13,063 --> 00:21:15,145 Flipper, you stay here, that's fresh water up there. 193 00:21:17,777 --> 00:21:19,893 - Flipper, don't follow us, understand? 194 00:21:51,477 --> 00:21:52,808 - Miss Norstrand, listen. 195 00:21:57,900 --> 00:22:01,768 It's a boat, we're saved, we're saved! 196 00:22:36,272 --> 00:22:40,391 - That tree is too heavy, Porter, try Stevie's side. 197 00:23:11,640 --> 00:23:14,052 - Dad says you should have this. 198 00:23:14,268 --> 00:23:17,101 - Ah, Dad, you've been stuffin' me for a week. 199 00:23:17,313 --> 00:23:18,769 I'm all right. 200 00:23:18,981 --> 00:23:21,643 Can't I go swimmin' with Flipper, please? 201 00:23:21,859 --> 00:23:22,974 - Now listen, Bud. 202 00:23:23,193 --> 00:23:24,934 A concussion is nothing to fool around with. 203 00:23:25,154 --> 00:23:27,566 The doctor said three more days and that's it. 204 00:23:27,781 --> 00:23:29,738 - But how does doctor know how I feel? 205 00:23:29,950 --> 00:23:30,735 - He knows. 206 00:23:32,786 --> 00:23:34,777 Hello Stevie. - Hello, Mr. Ricks. 207 00:23:34,997 --> 00:23:35,611 Sandy. 208 00:23:35,831 --> 00:23:37,572 How are you Bud? - Oh I'm fine. 209 00:23:37,791 --> 00:23:39,623 But the doctor says I don't feel good. 210 00:23:39,835 --> 00:23:40,916 - He seems impatient. 211 00:23:41,128 --> 00:23:42,163 - Well, he'll be all right. 212 00:23:42,379 --> 00:23:43,995 Luckily he's got a hard head. 213 00:23:44,214 --> 00:23:46,501 - I wonder where he got that. 214 00:23:47,718 --> 00:23:50,585 - Bud, you've just been made leader of your patrol. 215 00:23:50,804 --> 00:23:53,262 - Wow, whaddya know about that? 216 00:23:53,474 --> 00:23:54,680 - Congratulations, Bud. 217 00:23:54,892 --> 00:23:56,678 - Oh that's not all, Stevie, tell him the rest. 218 00:23:56,894 --> 00:24:00,512 - Well, the council said about the accident, 219 00:24:00,731 --> 00:24:02,017 that I was to be, 220 00:24:03,025 --> 00:24:05,483 I can't remember the rest. 221 00:24:05,694 --> 00:24:06,729 - Well the council said that 222 00:24:06,946 --> 00:24:09,438 because Stevie was so courageous at a time of the accident 223 00:24:09,657 --> 00:24:13,116 he has been recognized as exemplifying the 10th Scout law, 224 00:24:13,327 --> 00:24:15,159 a Scout is brave. 225 00:24:15,371 --> 00:24:18,580 - Wow! 226 00:24:19,917 --> 00:24:22,409 Looks like you've been recognized by Flipper, too. 227 00:24:29,051 --> 00:24:33,170 ? Everyone loves the king of the sea 228 00:24:34,515 --> 00:24:36,552 ? Ever so kind 229 00:24:36,767 --> 00:24:39,759 ? And gentle is he 230 00:24:39,979 --> 00:24:41,640 ? Tricks he will do 231 00:24:41,855 --> 00:24:44,973 ? When children are near 232 00:24:45,192 --> 00:24:49,652 ? And how they laugh when he's near 233 00:24:49,863 --> 00:24:52,230 ? They call him Flipper, Flipper 234 00:24:52,449 --> 00:24:54,941 ? Faster than lightning 235 00:24:55,160 --> 00:24:57,322 ? No one, you see 236 00:24:57,538 --> 00:25:00,200 ? ls smarter than he 237 00:25:00,416 --> 00:25:02,032 ? And we know Flipper 238 00:25:02,251 --> 00:25:05,585 ? Lives in a world full of wonder 239 00:25:05,796 --> 00:25:08,163 ? Lying there under 240 00:25:08,382 --> 00:25:10,874 ? Under the sea 241 00:25:10,924 --> 00:25:15,474 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.