Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,793 --> 00:00:44,329
- Your son is giving us quite a show.
2
00:00:44,545 --> 00:00:45,580
- Yes, I can see that.
3
00:00:45,796 --> 00:00:48,288
- You should be very proud of Bud.
4
00:00:48,507 --> 00:00:49,588
- I am.
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,006
- He won the fire-building event
6
00:00:51,218 --> 00:00:53,084
and he almost won the
obstacle course race.
7
00:00:53,303 --> 00:00:54,418
- Almost won?
8
00:00:54,638 --> 00:00:55,719
- Well his friend Stevie fell
9
00:00:55,931 --> 00:00:57,387
and Bud stopped to not help him up.
10
00:00:57,599 --> 00:00:58,680
- Oh, I see.
11
00:00:58,892 --> 00:01:01,054
I didn't know the Cubs and
the Scouts competed together.
12
00:01:01,270 --> 00:01:03,602
- Well there were some
events where they teamed up.
13
00:01:03,814 --> 00:01:06,431
That poor Stevie, he
seems to be a born loser
14
00:01:06,650 --> 00:01:08,106
when it comes to athletics.
15
00:01:08,318 --> 00:01:09,353
We even had to stop the canoe race
16
00:01:09,570 --> 00:01:10,651
because he fell in the water.
17
00:01:12,072 --> 00:01:13,437
- Well, he's got other qualities.
18
00:01:13,657 --> 00:01:15,068
He's got a very good mind, you know.
19
00:01:15,284 --> 00:01:16,490
I'm glad that Bud's teamed up with him.
20
00:01:16,702 --> 00:01:19,114
I think it might help Bud a little bit.
21
00:01:51,528 --> 00:01:53,690
- Hey, that was great, Bud.
22
00:01:53,905 --> 00:01:57,899
- Thanks, Flipper.
23
00:02:05,167 --> 00:02:06,498
- Nice going, Bud, nice going.
24
00:02:06,710 --> 00:02:07,871
- Thanks, Dad.
25
00:02:08,086 --> 00:02:09,292
- Bud, you about ready to go?
26
00:02:09,504 --> 00:02:10,369
- Oh Dad, I was wondering,
27
00:02:10,589 --> 00:02:12,330
could I please stay a little longer?
28
00:02:12,549 --> 00:02:14,460
- Well, I just stopped
by to see what I could do
29
00:02:14,676 --> 00:02:16,041
about the transportation problem.
30
00:02:16,261 --> 00:02:18,127
- Well thank you, but
it's all taken care of.
31
00:02:18,347 --> 00:02:20,884
I promised to drop Stevie
and some of the others.
32
00:02:21,099 --> 00:02:22,589
Bud can come along too if he likes.
33
00:02:22,809 --> 00:02:23,640
- Oh, could I, Dad?
34
00:02:23,852 --> 00:02:25,593
- All right, Bud, if you want.
- Thanks.
35
00:02:25,812 --> 00:02:28,679
Oh I won a prize, I'll show Flipper.
36
00:02:29,858 --> 00:02:32,145
- What'd he win?
- A Scout canteen.
37
00:02:32,361 --> 00:02:33,522
- Well that oughta come in handy.
38
00:02:33,737 --> 00:02:35,978
- He would have won
grand prize, Mr. Ricks,
39
00:02:36,198 --> 00:02:38,565
if it hadn't been for me.
40
00:02:38,784 --> 00:02:40,491
- Ah, don't take it so hard, Stevie.
41
00:02:40,702 --> 00:02:41,863
You did your best.
42
00:02:42,079 --> 00:02:45,788
Look, maybe someday you'll
be able to help Bud, hmm?
43
00:02:45,999 --> 00:02:46,739
Well I'd better be going.
44
00:02:46,958 --> 00:02:48,039
They're opening the
floodgates to the canal
45
00:02:48,251 --> 00:02:49,741
to take some of the runoff
from the Everglades.
46
00:02:49,961 --> 00:02:51,372
And I want to check on it.
47
00:02:51,588 --> 00:02:52,669
I'll see you later.
48
00:02:52,881 --> 00:02:55,122
Take care of yourself, Stevie, bye bye.
49
00:03:00,639 --> 00:03:03,051
- See what you
helped me win, Flipper?
50
00:03:27,874 --> 00:03:30,457
? They call him Flipper, Flipper
51
00:03:30,669 --> 00:03:33,411
? Faster than lightning
52
00:03:33,630 --> 00:03:36,088
? No one, you see
53
00:03:36,299 --> 00:03:39,212
? ls smarter than he
54
00:03:39,428 --> 00:03:41,169
? And we know Flipper
55
00:03:41,388 --> 00:03:45,222
? Lives in a world full of wonder
56
00:03:45,434 --> 00:03:48,017
? Lying there under
57
00:03:48,228 --> 00:03:50,765
? Under the sea
58
00:04:22,763 --> 00:04:23,628
- Bye, kids.
59
00:04:23,847 --> 00:04:26,965
- So long, I'll see you.
- So long, kid.
60
00:04:28,769 --> 00:04:30,180
- Close your window, Stevie.
61
00:04:30,395 --> 00:04:33,012
I'll put on the air conditioning.
62
00:05:28,745 --> 00:05:29,860
- That's nice!
63
00:05:30,080 --> 00:05:31,036
- What does it mean?
64
00:05:31,248 --> 00:05:33,831
- Oh, it's a song about
freedom and open spaces,
65
00:05:34,042 --> 00:05:35,532
and mountains and happy people.
66
00:05:35,752 --> 00:05:37,834
- Say, if we take the
Slingshot Road up ahead,
67
00:05:38,046 --> 00:05:40,287
we'll save some time.
- Slingshot?
68
00:05:40,507 --> 00:05:41,417
Why do they call it that?
69
00:05:41,633 --> 00:05:44,625
- Because it meets the highway
at about a 20-degree angle.
70
00:05:44,845 --> 00:05:47,928
On the map, it looks like a slingshot.
71
00:05:48,139 --> 00:05:49,004
There it is.
72
00:05:59,901 --> 00:06:02,108
- It doesn't look like a
very good road, Stevie.
73
00:06:02,320 --> 00:06:05,153
- No problem, as long
as you drive carefully.
74
00:06:05,365 --> 00:06:08,073
- All right, as long as you say so.
75
00:06:28,054 --> 00:06:29,260
- Stevie, look.
76
00:06:33,059 --> 00:06:34,470
- Look out!
77
00:07:01,504 --> 00:07:02,460
- Flipper!
78
00:07:02,672 --> 00:07:05,960
Go on home, I'll go meet you there.
79
00:07:49,678 --> 00:07:50,509
Hello, Joe, everything all right?
80
00:07:50,720 --> 00:07:51,960
- Yeah, they've already
opened the floodgates
81
00:07:52,180 --> 00:07:52,920
on the east canal.
82
00:07:53,139 --> 00:07:54,550
We're all set to go on this one.
83
00:07:54,766 --> 00:07:55,380
- All right, have you checked the road
84
00:07:55,600 --> 00:07:57,056
to make sure no one's on it?
85
00:07:57,268 --> 00:07:58,884
- Not yet, but I'll go
over it before I tell 'em
86
00:07:59,104 --> 00:08:01,061
to open the floodgates at the other end.
87
00:08:01,272 --> 00:08:03,889
- All right, fine, see you later.
88
00:08:32,887 --> 00:08:35,549
- Miss Norstrand, Miss Norstrand.
89
00:08:35,765 --> 00:08:36,755
- What?
90
00:08:49,195 --> 00:08:49,900
Oh!
91
00:08:51,322 --> 00:08:53,438
Stevie, are you all right?
92
00:08:54,993 --> 00:08:55,778
Bud.
93
00:08:57,787 --> 00:09:00,074
- He must've hit his head
against the windshield.
94
00:09:00,290 --> 00:09:01,530
- We'll have to get help.
95
00:09:01,750 --> 00:09:04,458
Try the door, Stevie, come on.
- I already did.
96
00:09:04,669 --> 00:09:05,830
It won't budge.
97
00:09:06,046 --> 00:09:07,502
The window won't go down either.
98
00:09:07,714 --> 00:09:09,079
- Oh, my head, it hurts.
99
00:09:09,299 --> 00:09:11,131
- Bud, it's going to be all right.
100
00:09:11,342 --> 00:09:13,458
Everything's going to be all right.
101
00:09:34,616 --> 00:09:35,401
Stevie,
102
00:09:36,451 --> 00:09:37,441
try the glove compartment,
103
00:09:37,660 --> 00:09:39,571
maybe there's something
in there we can use.
104
00:09:39,788 --> 00:09:43,156
- I already looked, there's nothing there.
105
00:09:44,209 --> 00:09:45,995
- All right, try this.
106
00:09:59,557 --> 00:10:00,672
- Dad,
107
00:10:00,892 --> 00:10:02,553
Dad, my head hurts.
108
00:10:02,769 --> 00:10:04,225
- It's going to be all right, Bud.
109
00:10:04,437 --> 00:10:07,145
It's going to be quite all right.
110
00:10:21,955 --> 00:10:23,161
Oh, it's a car!
111
00:10:27,377 --> 00:10:28,833
Oh, it won't work.
112
00:10:34,968 --> 00:10:36,003
- Help, help!
113
00:10:36,970 --> 00:10:38,301
Help!
114
00:10:41,891 --> 00:10:44,758
Help!
115
00:10:49,023 --> 00:10:49,808
Help!
116
00:11:14,090 --> 00:11:15,171
- Charlie?
117
00:11:15,383 --> 00:11:17,124
All clear on Slingshot.
118
00:11:17,343 --> 00:11:18,799
You can open Floodgate One.
119
00:11:19,012 --> 00:11:21,549
I'm gonna check the other roads.
120
00:11:49,500 --> 00:11:51,741
- We're going to get you home soon, Bud.
121
00:11:51,961 --> 00:11:54,077
We're going to get you home soon.
122
00:11:54,297 --> 00:11:57,460
- Sure, there'll be another
car along any minute.
123
00:12:27,914 --> 00:12:30,246
- It's all my fault.
- That's not true.
124
00:12:30,458 --> 00:12:32,620
- I made you take the Slingshot turn-off.
125
00:12:32,835 --> 00:12:34,621
- You did not make me.
126
00:12:34,837 --> 00:12:35,998
It certainly wasn't your fault
127
00:12:36,214 --> 00:12:37,875
that a deer ran out of
the bushes when it did.
128
00:12:38,091 --> 00:12:40,753
- I wish just once I
could do something right.
129
00:12:40,969 --> 00:12:42,880
- Don't talk like that Stevie.
130
00:12:43,096 --> 00:12:44,177
The most important thing right now
131
00:12:44,389 --> 00:12:46,175
is to take care of Bud.
132
00:12:48,977 --> 00:12:50,843
- Miss Norstrand, look!
133
00:12:58,611 --> 00:13:01,774
- Flipper, how can I practice
with you making so much noise?
134
00:13:06,411 --> 00:13:09,028
Flipper, I asked you to be quiet.
135
00:13:14,544 --> 00:13:15,909
- Sandy, I just talked to Allan Hart.
136
00:13:16,129 --> 00:13:17,494
He said they left Rusty
off over an hour ago
137
00:13:17,714 --> 00:13:19,296
and that Stevie and Bud had already left.
138
00:13:19,507 --> 00:13:20,963
Now that means they should
have been here by now.
139
00:13:21,175 --> 00:13:22,586
- You know that truck of Ulla's.
140
00:13:22,802 --> 00:13:25,260
They may have had a flat
tire or engine trouble.
141
00:13:25,471 --> 00:13:27,587
- No no no, they would have called me.
142
00:13:27,807 --> 00:13:29,013
I guess I better go look for them.
143
00:13:29,225 --> 00:13:29,839
You stay here by the phone.
144
00:13:30,059 --> 00:13:31,549
If they get here, you
can reach me by radio.
145
00:13:31,769 --> 00:13:32,474
. Okay-
146
00:13:43,573 --> 00:13:45,234
- Where is it all coming from?
147
00:13:45,450 --> 00:13:48,818
There wasn't that much water in the canal.
148
00:13:53,166 --> 00:13:55,954
- Oh, they must have
opened the floodgates.
149
00:13:56,169 --> 00:13:57,375
- The floodgate?
150
00:14:04,218 --> 00:14:07,085
- What are you doing Stevie?
151
00:14:08,222 --> 00:14:09,587
- It's just a chance.
152
00:14:09,807 --> 00:14:12,799
The canteen'll float and
the canal flows into the sea
153
00:14:13,019 --> 00:14:14,100
near Coral Key.
154
00:14:14,312 --> 00:14:16,349
Maybe somebody'll find it.
155
00:14:20,985 --> 00:14:22,976
Don't be too scared, Miss Norstrand.
156
00:14:23,196 --> 00:14:25,312
We'll be saved, you'll see.
157
00:18:05,751 --> 00:18:07,207
- Did you find him?
- No.
158
00:18:07,420 --> 00:18:10,458
I don't suppose you've heard anything.
159
00:18:11,966 --> 00:18:14,378
Well, I checked Stevie's
house, he's not home either.
160
00:18:14,594 --> 00:18:16,835
Guess we better call the sheriff.
161
00:18:20,016 --> 00:18:21,177
- Wait.
162
00:18:21,392 --> 00:18:23,258
Flipper's got something.
163
00:18:32,153 --> 00:18:33,018
It's a canteen.
164
00:18:33,237 --> 00:18:35,194
- It looks like the one Bud
just won at the Camporee.
165
00:18:35,406 --> 00:18:36,066
Flipper, give me that canteen.
166
00:18:36,282 --> 00:18:37,818
Come on, come on, Flipper.
167
00:18:38,034 --> 00:18:40,446
- What is it again?
- This is it.
168
00:18:40,661 --> 00:18:41,947
I know this is it.
169
00:18:42,163 --> 00:18:43,369
Flipper, where'd you get this canteen?
170
00:18:44,957 --> 00:18:47,198
Tell me, Flipper, where'd
you get this canteen?
171
00:18:47,418 --> 00:18:50,410
Come on, Sandy, get the bowline.
172
00:19:18,908 --> 00:19:20,569
- Miss Norstrand.
173
00:19:20,785 --> 00:19:21,650
- Yes, Stevie.
174
00:19:21,869 --> 00:19:26,079
- Would you sing that song you
sang before, the Swedish one?
175
00:19:26,290 --> 00:19:27,576
- Yes, of course.
176
00:20:41,490 --> 00:20:43,982
- Flipper, is this it?
177
00:20:44,201 --> 00:20:46,112
Is this where you found this?
178
00:20:50,541 --> 00:20:52,077
Sandy, look.
179
00:20:52,293 --> 00:20:54,500
- I don't see anything.
180
00:20:54,712 --> 00:20:56,202
- This canal parallels Slingshot Road.
181
00:20:56,422 --> 00:20:57,127
- So?
182
00:20:57,339 --> 00:20:59,421
- Well, Flipper found the canteen here.
183
00:20:59,633 --> 00:21:01,215
It's just a possibility that,
184
00:21:01,427 --> 00:21:02,383
well maybe their truck was washed off
185
00:21:02,595 --> 00:21:03,585
when the floodgates were opened.
186
00:21:03,804 --> 00:21:04,965
- Didn't you say that they closed the road
187
00:21:05,181 --> 00:21:06,091
before they opened the floodgates?
188
00:21:06,307 --> 00:21:08,048
- Yeah, I know, I know.
189
00:21:08,267 --> 00:21:09,507
I know it's a long shot,
190
00:21:09,727 --> 00:21:11,434
but it's one we can't overlook.
191
00:21:11,645 --> 00:21:12,851
We're going up the canal.
192
00:21:13,063 --> 00:21:15,145
Flipper, you stay here,
that's fresh water up there.
193
00:21:17,777 --> 00:21:19,893
- Flipper, don't follow us, understand?
194
00:21:51,477 --> 00:21:52,808
- Miss Norstrand, listen.
195
00:21:57,900 --> 00:22:01,768
It's a boat, we're saved, we're saved!
196
00:22:36,272 --> 00:22:40,391
- That tree is too heavy,
Porter, try Stevie's side.
197
00:23:11,640 --> 00:23:14,052
- Dad says you should have this.
198
00:23:14,268 --> 00:23:17,101
- Ah, Dad, you've been
stuffin' me for a week.
199
00:23:17,313 --> 00:23:18,769
I'm all right.
200
00:23:18,981 --> 00:23:21,643
Can't I go swimmin' with Flipper, please?
201
00:23:21,859 --> 00:23:22,974
- Now listen, Bud.
202
00:23:23,193 --> 00:23:24,934
A concussion is nothing
to fool around with.
203
00:23:25,154 --> 00:23:27,566
The doctor said three
more days and that's it.
204
00:23:27,781 --> 00:23:29,738
- But how does doctor know how I feel?
205
00:23:29,950 --> 00:23:30,735
- He knows.
206
00:23:32,786 --> 00:23:34,777
Hello Stevie.
- Hello, Mr. Ricks.
207
00:23:34,997 --> 00:23:35,611
Sandy.
208
00:23:35,831 --> 00:23:37,572
How are you Bud?
- Oh I'm fine.
209
00:23:37,791 --> 00:23:39,623
But the doctor says I don't feel good.
210
00:23:39,835 --> 00:23:40,916
- He seems impatient.
211
00:23:41,128 --> 00:23:42,163
- Well, he'll be all right.
212
00:23:42,379 --> 00:23:43,995
Luckily he's got a hard head.
213
00:23:44,214 --> 00:23:46,501
- I wonder where he got that.
214
00:23:47,718 --> 00:23:50,585
- Bud, you've just been
made leader of your patrol.
215
00:23:50,804 --> 00:23:53,262
- Wow, whaddya know about that?
216
00:23:53,474 --> 00:23:54,680
- Congratulations, Bud.
217
00:23:54,892 --> 00:23:56,678
- Oh that's not all,
Stevie, tell him the rest.
218
00:23:56,894 --> 00:24:00,512
- Well, the council
said about the accident,
219
00:24:00,731 --> 00:24:02,017
that I was to be,
220
00:24:03,025 --> 00:24:05,483
I can't remember the rest.
221
00:24:05,694 --> 00:24:06,729
- Well the council said that
222
00:24:06,946 --> 00:24:09,438
because Stevie was so courageous
at a time of the accident
223
00:24:09,657 --> 00:24:13,116
he has been recognized as
exemplifying the 10th Scout law,
224
00:24:13,327 --> 00:24:15,159
a Scout is brave.
225
00:24:15,371 --> 00:24:18,580
- Wow!
226
00:24:19,917 --> 00:24:22,409
Looks like you've been
recognized by Flipper, too.
227
00:24:29,051 --> 00:24:33,170
? Everyone loves the king of the sea
228
00:24:34,515 --> 00:24:36,552
? Ever so kind
229
00:24:36,767 --> 00:24:39,759
? And gentle is he
230
00:24:39,979 --> 00:24:41,640
? Tricks he will do
231
00:24:41,855 --> 00:24:44,973
? When children are near
232
00:24:45,192 --> 00:24:49,652
? And how they laugh when he's near
233
00:24:49,863 --> 00:24:52,230
? They call him Flipper, Flipper
234
00:24:52,449 --> 00:24:54,941
? Faster than lightning
235
00:24:55,160 --> 00:24:57,322
? No one, you see
236
00:24:57,538 --> 00:25:00,200
? ls smarter than he
237
00:25:00,416 --> 00:25:02,032
? And we know Flipper
238
00:25:02,251 --> 00:25:05,585
? Lives in a world full of wonder
239
00:25:05,796 --> 00:25:08,163
? Lying there under
240
00:25:08,382 --> 00:25:10,874
? Under the sea
241
00:25:10,924 --> 00:25:15,474
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.