Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,212
- The only way I can think of to repay you
2
00:00:07,424 --> 00:00:10,712
for saving my life is to make you famous.
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,465
You know the boss has okayed
my doing a feature story
4
00:00:14,681 --> 00:00:16,797
on you for the magazine?
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,382
How about that?
6
00:00:18,602 --> 00:00:19,512
Fame.
7
00:00:26,193 --> 00:00:28,184
laughs)
8
00:00:28,403 --> 00:00:29,484
As if it mattered to you.
9
00:00:29,696 --> 00:00:32,484
All you're interested in is a fish.
10
00:00:34,451 --> 00:00:36,237
And that's all the fish.
11
00:00:39,706 --> 00:00:43,199
Now, you hang around
and I'll arrange to have
12
00:00:43,418 --> 00:00:45,750
a square meal for you
here every single day
13
00:00:45,963 --> 00:00:47,920
and come see you on my days off.
14
00:00:48,131 --> 00:00:49,121
Okay?
15
00:00:52,427 --> 00:00:53,167
Hey!
16
00:00:53,387 --> 00:00:54,502
Come back here!
17
00:00:55,722 --> 00:00:56,507
Hey!
18
00:01:02,020 --> 00:01:03,351
I should've known.
19
00:01:03,564 --> 00:01:06,522
You're too proud to accept a handout.
20
00:01:17,786 --> 00:01:21,905
? They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning
21
00:01:23,500 --> 00:01:27,619
? No one you see, is smarter than he
22
00:01:29,298 --> 00:01:33,417
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
23
00:01:35,095 --> 00:01:39,180
? Lying there under, under the sea
24
00:04:21,803 --> 00:04:22,918
- Mr. Ellery?
25
00:04:23,138 --> 00:04:23,969
- In person.
26
00:04:24,181 --> 00:04:25,171
- I'm Porter Ricks.
27
00:04:25,390 --> 00:04:27,973
This is my two boys, Sandy and Bud.
28
00:04:28,185 --> 00:04:28,970
- Dad, ask him about Flipper.
29
00:04:29,186 --> 00:04:29,800
- All right, Bud.
30
00:04:30,020 --> 00:04:30,851
All right.
31
00:04:31,062 --> 00:04:32,803
Mr. Ellery, the Coast Guard
said you'd be out here
32
00:04:33,023 --> 00:04:36,516
and, well, we read that you
were rescued by a dolphin.
33
00:04:36,735 --> 00:04:38,567
- They said you
still had the dolphin.
34
00:04:38,779 --> 00:04:41,316
- I did until about an hour ago.
35
00:04:41,531 --> 00:04:43,772
The fact is, I was hoping
to make a pet of him,
36
00:04:43,992 --> 00:04:45,153
but he didn't see things that way.
37
00:04:45,368 --> 00:04:46,984
He swam away.
38
00:04:47,204 --> 00:04:48,319
What's this all about?
39
00:04:48,538 --> 00:04:50,199
- Well, my sons had a pet
dolphin named Flipper.
40
00:04:50,415 --> 00:04:52,247
- Have a pet dolphin.
41
00:04:52,459 --> 00:04:54,075
- My sons have a pet dolphin named Flipper
42
00:04:54,294 --> 00:04:56,001
who disappeared from our park at Coral Key
43
00:04:56,213 --> 00:04:57,669
a couple days ago.
44
00:04:57,881 --> 00:04:59,997
And well, I was hoping the
dolphin that rescued you.
45
00:05:00,217 --> 00:05:02,675
- Well, what did the dolphin
look like that saved you?
46
00:05:02,886 --> 00:05:05,924
- Well, he looked like a dolphin.
47
00:05:06,139 --> 00:05:10,178
He was big, and gray with
white markings, and, uh.
48
00:05:11,478 --> 00:05:13,264
How do you tell one dolphin from another?
49
00:05:13,480 --> 00:05:15,562
- Well, we can tell Flipper anywhere.
50
00:05:15,774 --> 00:05:18,732
- Sorry, I can't be more helpful, son.
51
00:05:18,944 --> 00:05:20,776
- Well, he's obviously not here.
52
00:05:20,987 --> 00:05:22,352
Thank you, Mr. Ellery,
for all your trouble.
53
00:05:22,572 --> 00:05:23,937
- Just a minute.
54
00:05:24,157 --> 00:05:25,522
I've been commissioned by my magazine
55
00:05:25,742 --> 00:05:27,232
to do a feature about a dolphin.
56
00:05:27,452 --> 00:05:30,069
Maybe you could tell
me something about, um.
57
00:05:30,288 --> 00:05:31,073
What did you call him?
58
00:05:31,289 --> 00:05:32,700
- Flipper.
59
00:05:32,916 --> 00:05:33,530
- Yeah.
60
00:05:33,750 --> 00:05:35,536
Why don't you come aboard and
have some breakfast with me?
61
00:05:35,752 --> 00:05:37,242
I'd like to hear all about your fish.
62
00:05:37,462 --> 00:05:38,668
I mean, Flipper.
63
00:05:40,382 --> 00:05:41,872
- Why not?
64
00:05:42,092 --> 00:05:43,457
Get the line, Sandy.
65
00:05:43,677 --> 00:05:45,418
Bud, get the stern line.
66
00:05:54,855 --> 00:05:55,720
Pull it in.
67
00:05:58,149 --> 00:05:58,934
Okay-
68
00:06:30,640 --> 00:06:32,426
- Well, Flipper's just
about the greatest dolphin
69
00:06:32,642 --> 00:06:34,258
that ever lived.
70
00:06:34,477 --> 00:06:35,967
Sandy's the one that
found him and trained him.
71
00:06:36,187 --> 00:06:38,599
I was too little at the time.
72
00:06:38,815 --> 00:06:41,978
- First time I saw him, he
was hurt by a spear gun.
73
00:06:42,193 --> 00:06:43,604
I wanted to help him, but he was so big
74
00:06:43,820 --> 00:06:46,437
and I was only about Bud's size.
75
00:07:03,882 --> 00:07:05,338
I didn't know what to do.
76
00:07:05,550 --> 00:07:07,382
By the time I went home and found Dad,
77
00:07:07,594 --> 00:07:09,210
I was afraid he might die.
78
00:07:09,429 --> 00:07:10,965
Yet, I couldn't get him into the boat.
79
00:07:11,181 --> 00:07:15,766
He must've weighed about
40 times more than I did.
80
00:07:30,909 --> 00:07:32,365
I decided to cut the line on the spear
81
00:07:32,577 --> 00:07:34,284
and see what happened.
82
00:07:37,165 --> 00:07:38,496
I thought maybe after I cut him loose,
83
00:07:38,708 --> 00:07:40,995
he'd swim away and that would be that.
84
00:07:41,211 --> 00:07:42,997
But, he was hurt worse than I thought,
85
00:07:43,213 --> 00:07:45,545
so I had to tow him out.
86
00:07:45,757 --> 00:07:47,543
I was afraid a rope would hurt him,
87
00:07:47,759 --> 00:07:50,968
but fortunately I had a net in the boat.
88
00:08:38,059 --> 00:08:40,016
Dolphins are usually afraid of nets,
89
00:08:40,228 --> 00:08:44,267
but Flipper must've sensed
that I was trying to help him.
90
00:08:49,654 --> 00:08:53,192
He hardly uttered a
sound as I tied him up.
91
00:10:39,139 --> 00:10:41,050
I finally got him into the pen,
92
00:10:41,266 --> 00:10:43,257
but I was still a little scared of him.
93
00:10:43,476 --> 00:10:45,387
- That took a lot of courage to do that.
94
00:10:45,603 --> 00:10:48,345
- Believe me, I was plenty scared.
95
00:10:48,565 --> 00:10:49,179
Of course, I didn't know then
96
00:10:49,399 --> 00:10:51,106
that dolphins would never hurt people.
97
00:10:51,317 --> 00:10:52,057
- Is that a fact?
98
00:10:52,277 --> 00:10:53,062
- Well, there's never been a record
99
00:10:53,278 --> 00:10:55,645
of a dolphin hurting a human being.
100
00:10:55,864 --> 00:10:58,401
- In no time at all we
became best friends.
101
00:11:10,253 --> 00:11:13,291
I taught him to tow me
around, or maybe he taught me.
102
00:11:13,506 --> 00:11:15,292
I never was quite sure.
103
00:11:45,705 --> 00:11:47,195
- It's amazing.
104
00:11:47,415 --> 00:11:48,450
- Sandy, tell him about the time Flipper
105
00:11:48,666 --> 00:11:50,577
caught those guys trying
to steal that yacht.
106
00:11:50,793 --> 00:11:51,624
- Now, wait a minute, Bud.
107
00:11:51,836 --> 00:11:52,951
Which time?
108
00:11:53,171 --> 00:11:54,127
You know, Flipper's been a big help to me
109
00:11:54,339 --> 00:11:55,500
as a park ranger, too.
110
00:11:55,715 --> 00:11:56,796
- What a story this will make.
111
00:11:57,008 --> 00:11:59,215
I had no idea dolphins
were that intelligent.
112
00:11:59,427 --> 00:12:00,041
- Yeah.
113
00:12:00,261 --> 00:12:01,672
- They're more intelligent than people.
114
00:12:01,888 --> 00:12:03,128
You remember, Sandy.
115
00:12:03,348 --> 00:12:04,964
The time Flipper knocked that guy out
116
00:12:05,183 --> 00:12:06,423
who was trying to steal the yacht.
117
00:12:06,643 --> 00:12:07,758
Remember?
118
00:12:07,977 --> 00:12:08,717
- Oh, yeah.
119
00:12:08,937 --> 00:12:12,020
One time we were patrolling
with Dad near Emerald Key
120
00:12:12,232 --> 00:12:14,018
and there was this big
yacht anchored off shore.
121
00:12:14,234 --> 00:12:17,192
- Oh, I was just a little guy then.
122
00:12:17,403 --> 00:12:19,986
- Well, all of a sudden
we see these two guys.
123
00:12:20,198 --> 00:12:22,860
A couple of real characters and
they're trying to board her.
124
00:12:23,076 --> 00:12:24,566
Dad yelled at them and
they tried to get away
125
00:12:24,786 --> 00:12:26,493
by diving overboard.
126
00:12:26,704 --> 00:12:30,163
So, Dad went after one and
Flipper went after the other.
127
00:12:30,375 --> 00:12:31,615
The man had a knife, too.
128
00:12:31,834 --> 00:12:34,201
But, that didn't stop Flipper.
129
00:13:15,378 --> 00:13:17,164
All we had to do then was
drag the guy out of the water
130
00:13:17,380 --> 00:13:18,745
and place him under arrest.
131
00:13:18,965 --> 00:13:20,547
- It's no wonder you're
so worried about Flipper.
132
00:13:20,758 --> 00:13:22,499
He sounds like a priceless animal.
133
00:13:22,719 --> 00:13:24,881
- Oh, yeah, and he's a lot of fun, too.
134
00:13:25,096 --> 00:13:26,336
Once when we put on a show,
135
00:13:26,556 --> 00:13:28,388
Flipper got more laughs than anyone
136
00:13:28,599 --> 00:13:30,510
and we had a chimpanzee and an elephant.
137
00:13:30,727 --> 00:13:33,594
- A dolphin, and an
elephant, and a chimpanzee?
138
00:13:33,813 --> 00:13:34,553
- Uh-huh.
139
00:13:34,772 --> 00:13:37,685
We were trying to raise money
to get Mr. McCoy out of jail.
140
00:13:37,900 --> 00:13:39,891
All the kids in the
neighborhood were at the show.
141
00:14:35,208 --> 00:14:36,949
There's just about
nothing Flipper can't do.
142
00:14:37,168 --> 00:14:38,909
- I believe it.
143
00:14:39,128 --> 00:14:40,368
I wonder if the dolphin that saved me
144
00:14:40,588 --> 00:14:42,579
could possibly have been Flipper.
145
00:14:42,799 --> 00:14:45,712
- It sure sounds like
Flipper, doesn't it, Dad?
146
00:14:45,927 --> 00:14:47,588
- Well, I don't know, Bud.
147
00:14:47,804 --> 00:14:48,669
I still can't figure out what Flipper
148
00:14:48,888 --> 00:14:50,879
would be doing this far from home.
149
00:14:51,099 --> 00:14:54,888
- If it was Flipper, Dad, he
may be on his way home now.
150
00:14:55,103 --> 00:14:56,434
- Maybe.
151
00:14:56,646 --> 00:14:59,058
Well, Mr. Ellery, thank you for breakfast.
152
00:14:59,273 --> 00:15:00,183
We better get going now.
153
00:15:00,400 --> 00:15:01,890
- Well, thank you for the story.
154
00:15:02,110 --> 00:15:03,851
Oh, and if you find Flipper,
say thanks to him, too.
155
00:15:04,070 --> 00:15:05,105
Okay?
156
00:15:05,321 --> 00:15:06,026
- We will.
157
00:15:09,784 --> 00:15:10,694
- Bye.
158
00:15:10,910 --> 00:15:11,524
- See ya.
159
00:15:11,744 --> 00:15:13,405
- Thanks for breakfast.
160
00:15:13,621 --> 00:15:14,486
- Good luck.
161
00:16:22,982 --> 00:16:23,813
- Swim.
162
00:16:24,025 --> 00:16:24,810
Swim, Danny.
163
00:16:25,026 --> 00:16:27,017
Swim for your life.
164
00:16:27,236 --> 00:16:28,943
He's coming after you.
165
00:16:34,827 --> 00:16:36,488
I'll kill you!
166
00:16:36,704 --> 00:16:37,910
I'll kill you!
167
00:16:41,459 --> 00:16:43,075
Swim, Danny.
168
00:16:43,294 --> 00:16:44,125
Swim!
169
00:16:44,337 --> 00:16:45,793
Swim for your life!
170
00:16:47,048 --> 00:16:48,914
Look behind you, Danny!
171
00:16:50,134 --> 00:16:52,421
Hurry, before it's too late!
172
00:17:37,890 --> 00:17:39,096
Where they are?
173
00:17:40,017 --> 00:17:42,179
It's too long a time.
174
00:17:42,395 --> 00:17:44,727
He's a very bad animal.
175
00:17:44,939 --> 00:17:45,644
Oh, I see.
176
00:18:02,164 --> 00:18:03,495
Bravo, dolphin.
177
00:18:03,708 --> 00:18:04,573
Si, hit him!
178
00:18:36,282 --> 00:18:37,317
Hit him!
179
00:18:37,533 --> 00:18:38,147
No, no, no.
180
00:18:38,367 --> 00:18:39,402
Hit him here!
181
00:18:39,619 --> 00:18:41,155
Here is a soft spot!
182
00:18:47,752 --> 00:18:48,867
Hit him again!
183
00:19:12,652 --> 00:19:13,437
Oh, Danny!
184
00:19:14,570 --> 00:19:16,356
I'm coming to see you!
185
00:19:18,866 --> 00:19:20,322
I tell you.
186
00:19:20,534 --> 00:19:23,572
Never in his whole life did
Luigi see anything like this.
187
00:19:23,788 --> 00:19:25,404
You're a brave fella.
188
00:19:28,376 --> 00:19:29,992
Oh, he's hurt.
189
00:19:30,211 --> 00:19:31,246
Don't you worry.
190
00:19:31,462 --> 00:19:35,501
Soon as we get to the
shore, we take care of you.
191
00:19:35,716 --> 00:19:37,252
You stay with Luigi.
192
00:19:39,553 --> 00:19:42,591
We take good care of you
soon as we reach the shore.
193
00:19:42,807 --> 00:19:45,048
Come on, you, you good fella.
194
00:19:46,102 --> 00:19:48,469
Come on, we take care of you.
195
00:20:00,241 --> 00:20:01,948
Oh, it's a bad wound.
196
00:20:03,077 --> 00:20:06,115
Danny, he's got to have veterinarian.
197
00:20:07,581 --> 00:20:09,618
There's no vet this side of Miami.
198
00:20:09,834 --> 00:20:12,326
It's more than 100 miles.
199
00:20:28,853 --> 00:20:29,638
Hey!
200
00:20:36,318 --> 00:20:36,978
Help!
201
00:20:37,194 --> 00:20:38,150
We need help!
202
00:20:42,616 --> 00:20:43,606
Help!
203
00:20:43,826 --> 00:20:44,782
We need help!
204
00:20:50,166 --> 00:20:51,531
He's gone.
205
00:20:51,751 --> 00:20:53,662
Then, there is no other way.
206
00:20:53,878 --> 00:20:58,588
Danny and me, we take care
of Senor dolphin, gee.
207
00:20:58,799 --> 00:21:01,382
With that stout heart of yours
208
00:21:01,594 --> 00:21:05,428
and the prayer from Danny
and me, you'll pull through.
209
00:21:05,639 --> 00:21:08,722
Si, you bet we do.
210
00:21:08,934 --> 00:21:10,299
Oh, you a nice fella.
211
00:21:12,188 --> 00:21:12,802
Oh, yes.
212
00:21:13,022 --> 00:21:14,308
You a nice fella.
213
00:21:16,901 --> 00:21:19,017
Oh, we like you very much.
214
00:21:20,362 --> 00:21:21,818
Such a nice fella.
215
00:21:44,804 --> 00:21:45,589
- Flipper!
216
00:21:47,139 --> 00:21:47,924
Flipper!
217
00:21:50,267 --> 00:21:51,052
Flipper!
218
00:22:16,335 --> 00:22:17,871
Dad, he's not here.
219
00:22:19,505 --> 00:22:20,210
- Come on, Bud.
220
00:22:20,422 --> 00:22:21,332
Let's go rustle up something to eat.
221
00:22:21,549 --> 00:22:22,163
It's been a long day.
222
00:22:22,383 --> 00:22:22,997
Come on.
223
00:22:23,217 --> 00:22:24,252
- Dad, I can't.
224
00:22:24,468 --> 00:22:27,927
I just can't bear not
to see Flipper again.
225
00:22:28,889 --> 00:22:32,757
- Bud, it's a sad thing to
lose a friend, I know that,
226
00:22:32,977 --> 00:22:36,311
but it happens to all
of us sooner or later.
227
00:22:36,522 --> 00:22:39,890
I'm just sorry it had to happen
to you so soon, that's all.
228
00:22:40,109 --> 00:22:41,099
We won't give up hope.
229
00:22:41,318 --> 00:22:43,525
Maybe Flipper will turn up somewhere, hmm?
230
00:22:43,737 --> 00:22:45,694
Come on, let's go.
231
00:22:59,753 --> 00:23:00,538
- Flipper!
232
00:23:24,403 --> 00:23:28,522
? Everyone loves the king of the sea
233
00:23:29,783 --> 00:23:33,742
? Ever so kind and gentle is he
234
00:23:35,039 --> 00:23:39,158
? Tricks he will do when children are near
235
00:23:40,377 --> 00:23:44,746
? And how they laugh when he's near
236
00:23:44,965 --> 00:23:49,004
? They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning
237
00:23:50,304 --> 00:23:54,423
? No one you see, is smarter than he
238
00:23:55,559 --> 00:23:59,678
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
239
00:24:00,940 --> 00:24:05,059
? Lying there under, under the sea
240
00:24:05,109 --> 00:24:09,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.