All language subtitles for Flipper s02e16 Flippers Odyssey 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:24,521 - We got him, start hauling, Joe! 2 00:00:36,954 --> 00:00:39,070 - Have a look, Steve. 3 00:00:40,249 --> 00:00:41,284 - Wow, he's a beauty! 4 00:00:41,500 --> 00:00:42,410 - I'll say. 5 00:00:42,626 --> 00:00:44,958 - I'll hope he'll train as easy as he got caught. 6 00:00:45,170 --> 00:00:47,252 - I haven't met a dolphin yet I couldn't train. 7 00:00:47,464 --> 00:00:49,922 But first, we gotta make friends, huh baby? 8 00:00:50,133 --> 00:00:51,419 Start crankin' real slow, 9 00:00:51,635 --> 00:00:54,844 I'll watch so he doesn't knock himself against the hull. 10 00:01:27,004 --> 00:01:28,290 Okay, slack off. 11 00:01:41,518 --> 00:01:42,303 Don't be scared, boy. 12 00:01:42,519 --> 00:01:44,886 We're not trying' to hurt you. 13 00:01:45,105 --> 00:01:46,095 We just gotta take you to Point Horizon, 14 00:01:46,315 --> 00:01:48,898 a couple hundred miles up the coast. 15 00:01:49,109 --> 00:01:51,521 You'll have a real comfortable pad at our marine exhibit. 16 00:01:51,737 --> 00:01:54,775 You might even be our star attraction some day. 17 00:01:54,990 --> 00:01:56,355 Start her up, Joe. 18 00:02:32,486 --> 00:02:34,102 ? They call him Flipper 19 00:02:34,321 --> 00:02:38,110 ? Flipper faster than lightning 20 00:02:38,325 --> 00:02:40,236 ? No one you see 21 00:02:40,452 --> 00:02:43,319 ? ls smarter than he 22 00:02:43,538 --> 00:02:45,654 ? And we know Flipper 23 00:02:45,874 --> 00:02:49,583 ? Lives in a world full of wonder 24 00:02:49,795 --> 00:02:52,457 ? Lying there under 25 00:02:52,673 --> 00:02:55,210 ? Under the sea 26 00:03:24,538 --> 00:03:27,530 - Sandy, can't you read that magazine when we get home? 27 00:03:27,749 --> 00:03:28,955 - What's the rush? 28 00:03:29,167 --> 00:03:30,828 - Nothing, it's just that I wanna get home 29 00:03:31,044 --> 00:03:34,753 and do my homework, so I can do the things I wanna do. 30 00:03:34,965 --> 00:03:35,750 - Today's Friday, remember? 31 00:03:35,966 --> 00:03:37,377 We've got the whole weekend. 32 00:03:37,592 --> 00:03:40,004 - Well, if you must know, Sandy, 33 00:03:40,220 --> 00:03:42,086 I'm worried about Flipper. 34 00:03:42,305 --> 00:03:43,261 - Not again. 35 00:03:43,473 --> 00:03:46,511 - Oh, but Sandy, you know he wasn't at the dock 36 00:03:46,727 --> 00:03:48,843 when we left for school this morning. 37 00:03:49,062 --> 00:03:51,770 - He's not there lots of mornings when we leave for school. 38 00:03:51,982 --> 00:03:53,564 - But, well, this is different. 39 00:03:53,775 --> 00:03:55,857 I just have that feeling. 40 00:03:56,069 --> 00:03:57,901 - You and your feelings. 41 00:04:01,408 --> 00:04:02,113 Hey! 42 00:04:14,588 --> 00:04:16,078 - That's one way to make you move fast. 43 00:04:16,298 --> 00:04:17,254 - Very funny. 44 00:04:24,347 --> 00:04:25,132 - Flipper! 45 00:04:27,309 --> 00:04:28,595 Flipper! 46 00:04:53,126 --> 00:04:54,116 Hey, that's funny. 47 00:04:54,336 --> 00:04:56,077 He doesn't answer! 48 00:04:56,296 --> 00:04:58,879 - It's not like him to stay away for a whole day. 49 00:04:59,090 --> 00:05:01,047 - I told you something was wrong, Sandy. 50 00:05:01,259 --> 00:05:02,920 Come on, we better go look for him. 51 00:05:03,136 --> 00:05:03,841 - No. 52 00:05:04,054 --> 00:05:05,340 Dad'll be back soon. 53 00:05:05,555 --> 00:05:07,045 We stand a much better chance of finding him 54 00:05:07,265 --> 00:05:09,302 if we use the underwater TV. 55 00:05:09,518 --> 00:05:10,223 - Yeah. 56 00:05:41,383 --> 00:05:42,293 - How's our guest doing? 57 00:05:42,509 --> 00:05:45,001 - Still pretty unhappy, I'm afraid. 58 00:05:45,220 --> 00:05:46,710 - We're almost at Port Horizon, baby. 59 00:05:46,930 --> 00:05:49,388 And there'll be an extra bucket of fish waiting for you 60 00:05:49,599 --> 00:05:50,430 at the dock. 61 00:05:50,642 --> 00:05:52,007 - You hear that, boy? 62 00:05:52,227 --> 00:05:54,764 Everything's gonna be all right. 63 00:06:53,121 --> 00:06:54,031 - Easy, now. 64 00:06:56,458 --> 00:06:57,323 Easy,easy. 65 00:06:58,793 --> 00:06:59,999 Watch your fin. 66 00:07:01,004 --> 00:07:02,961 His flipper's stuck on here. 67 00:07:06,092 --> 00:07:07,207 That's got it. 68 00:07:08,386 --> 00:07:09,672 Take this end, Joe. 69 00:07:13,642 --> 00:07:15,007 Okay, lift it up. 70 00:07:45,632 --> 00:07:46,497 Let's get him into the tank in the truck 71 00:07:46,716 --> 00:07:48,923 as quickly as possible so his skin won't dry out. 72 00:07:49,135 --> 00:07:52,344 - Okay, I'll back the truck as close as I can. 73 00:07:52,555 --> 00:07:53,545 - I wish I could make you understand 74 00:07:53,765 --> 00:07:54,926 that we're not trying' to hurt you. 75 00:07:55,141 --> 00:07:57,223 As soon as you get used to us humans, 76 00:07:57,435 --> 00:07:59,346 you'll find we can be a bit of okay. 77 00:07:59,562 --> 00:08:01,394 It's just that you've never had any dealings with people, 78 00:08:01,606 --> 00:08:03,563 that's what's the matter. 79 00:08:06,611 --> 00:08:08,852 All right, Stan, bring it back. 80 00:08:09,072 --> 00:08:10,688 Closer, watch your boat! 81 00:08:21,376 --> 00:08:22,537 We might still catch him, come on! 82 00:08:22,752 --> 00:08:24,413 - Wait a minute, he'll never go in that net again. 83 00:08:24,629 --> 00:08:26,119 We'll have to spear him if we can catch him at all. 84 00:08:26,339 --> 00:08:28,421 - Look, I'm not in this business for sentiment. 85 00:08:32,345 --> 00:08:33,460 We're gonna have to go quick! 86 00:08:33,680 --> 00:08:34,966 Now, we gotta go! 87 00:09:16,097 --> 00:09:18,213 - I wish Dad would get back. 88 00:09:18,433 --> 00:09:19,844 - Dad'll be back any time now. 89 00:09:20,060 --> 00:09:20,674 What's so urgent? 90 00:09:20,894 --> 00:09:22,805 - I wanna tell him about Flipper. 91 00:09:23,021 --> 00:09:25,103 - I think you're overdoing this whole thing, Bud. 92 00:09:25,315 --> 00:09:26,180 Flipper'll be back. 93 00:09:26,399 --> 00:09:29,482 - Sandy, you don't understand. 94 00:09:43,500 --> 00:09:44,535 Dad, Dad, Dad! 95 00:09:44,751 --> 00:09:45,582 We've been waiting for you! 96 00:09:45,794 --> 00:09:46,955 We gotta go out and find Flipper. 97 00:09:47,170 --> 00:09:48,001 I haven't seen him all day. 98 00:09:48,213 --> 00:09:49,374 - Now wait a minute, Bud, wait a minute. 99 00:09:49,589 --> 00:09:50,670 Just slow down. 100 00:09:50,882 --> 00:09:52,043 Sandy, get those boxes off the launch, will ya? 101 00:09:52,258 --> 00:09:53,623 - But Dad, listen. 102 00:09:54,719 --> 00:09:56,380 - Now Bud, what's this all about? 103 00:09:56,596 --> 00:09:58,178 - When Sandy and I went to school this morning, Dad, 104 00:09:58,389 --> 00:09:59,424 Flipper wasn't here. 105 00:09:59,641 --> 00:10:01,382 And when we got back, he wasn't here either. 106 00:10:01,601 --> 00:10:03,342 - Well, there's nothing so unusual about that. 107 00:10:03,561 --> 00:10:04,892 He's been gone before. 108 00:10:05,105 --> 00:10:06,641 - But Dad, this is different. 109 00:10:06,856 --> 00:10:09,644 I just had this feeling like something's happened to him, 110 00:10:09,859 --> 00:10:10,644 like he's been hurt. 111 00:10:10,860 --> 00:10:12,897 - Yes, Bud, I know about that feeling. 112 00:10:13,113 --> 00:10:14,319 You've had it before, 113 00:10:14,531 --> 00:10:16,647 and Flipper's always come back, right? 114 00:10:16,866 --> 00:10:18,277 - Well, oh but please, Dad. 115 00:10:18,493 --> 00:10:19,904 Can't we go, please? 116 00:10:20,120 --> 00:10:21,155 - Dad, if you've got the time, 117 00:10:21,371 --> 00:10:23,829 can we go out and look for him? 118 00:10:26,126 --> 00:10:26,911 - Please? 119 00:10:28,253 --> 00:10:29,084 - All right, let's go. 120 00:10:29,295 --> 00:10:30,000 Cast off. 121 00:11:04,289 --> 00:11:04,994 - There he is! 122 00:11:05,206 --> 00:11:08,073 Ready with the gun, get closer, Joe. 123 00:11:13,548 --> 00:11:14,504 Closer, Joe! 124 00:11:50,960 --> 00:11:52,746 - See anything, Bud? 125 00:11:52,962 --> 00:11:54,748 - Just a bunch of fish. 126 00:12:02,305 --> 00:12:03,545 - Well, one more trip around the park, Bud, 127 00:12:03,765 --> 00:12:04,425 and that's it. 128 00:12:04,641 --> 00:12:05,381 - Aw, Dad. 129 00:12:05,600 --> 00:12:07,216 - Bud, I have an important report to get out. 130 00:12:07,435 --> 00:12:09,346 Besides, I'll bet you that Flipper'll be home 131 00:12:09,562 --> 00:12:11,098 before we get there. 132 00:12:14,400 --> 00:12:15,606 - What kind of a bet? 133 00:12:15,818 --> 00:12:19,527 - Well, if I lose, I'll do the dishes tonight. 134 00:12:20,740 --> 00:12:23,983 That's a pretty good deal, isn't it? 135 00:12:24,202 --> 00:12:25,658 - Well, thanks Dad. 136 00:12:52,981 --> 00:12:54,096 - There he is! 137 00:12:59,570 --> 00:13:00,526 Closer, Joe! 138 00:13:06,786 --> 00:13:08,902 Remember, we don't wanna hurt him any more than we have to. 139 00:13:09,122 --> 00:13:09,736 - Don't worry. 140 00:13:09,956 --> 00:13:12,243 I never killed a dolphin yet. 141 00:13:47,035 --> 00:13:47,820 Missed him! 142 00:13:48,036 --> 00:13:49,071 - He'll be up there in a couple of minutes. 143 00:13:49,287 --> 00:13:50,652 - Yeah, but where? 144 00:14:57,563 --> 00:14:59,270 - Hey, friend or foe? 145 00:15:04,028 --> 00:15:04,984 If you're a friend, 146 00:15:05,196 --> 00:15:07,028 you won't mind if I take your picture, will ya? 147 00:15:11,244 --> 00:15:13,326 If you make the cover of Ocean World Magazine, 148 00:15:13,538 --> 00:15:15,154 I'll send you a copy. 149 00:15:35,351 --> 00:15:37,888 I have visitors, don't go away. 150 00:15:42,567 --> 00:15:43,272 - Hi! 151 00:15:43,484 --> 00:15:47,523 Haven't seen a dolphin anywheres around here, have you? 152 00:15:48,865 --> 00:15:50,481 - What are you doing, hunting dolphins? 153 00:15:50,700 --> 00:15:51,440 - We don't aim to kill 'em. 154 00:15:51,659 --> 00:15:54,868 We collect dolphins for marine exhibits. 155 00:15:56,622 --> 00:15:59,159 - No, I haven't seen any dolphin. 156 00:15:59,375 --> 00:16:00,536 - I guess he got away. 157 00:16:00,751 --> 00:16:02,162 Okay buddy, thanks. 158 00:16:02,378 --> 00:16:03,834 Take her away, Joe. 159 00:16:13,890 --> 00:16:15,176 - Coast is clear, boy. 160 00:16:17,602 --> 00:16:18,342 You know, even if they hadn't hurt you, 161 00:16:18,561 --> 00:16:19,551 you look much too independent 162 00:16:19,770 --> 00:16:21,306 to be cooped up in an exhibit. 163 00:16:23,900 --> 00:16:26,358 You're welcome, I'm sure. 164 00:16:26,569 --> 00:16:30,608 Wait just a minute, I'll get my gear and join you. 165 00:17:04,649 --> 00:17:06,765 If you wanna see the best underwater photographer in America 166 00:17:06,984 --> 00:17:08,270 at work, come on. 167 00:18:54,175 --> 00:18:56,507 - WK8157 calling Coast Guard. 168 00:18:57,887 --> 00:19:00,094 WK8157 calling Coast Guard. 169 00:19:01,140 --> 00:19:03,051 Come in, Coast Guard, over. 170 00:19:03,267 --> 00:19:04,132 - WK8157, 171 00:19:04,352 --> 00:19:06,263 this is Coast Guard station Point Horizon, 172 00:19:06,479 --> 00:19:08,390 Chief Petty Officer Judson speaking, over. 173 00:19:08,606 --> 00:19:11,314 - Uh, Chief my name is Ellery, 174 00:19:11,525 --> 00:19:14,187 staff photographer for Ocean World Magazine. 175 00:19:14,403 --> 00:19:15,768 I've been taking some underwater pictures here, 176 00:19:15,988 --> 00:19:17,899 about a mile off the point, 177 00:19:18,115 --> 00:19:20,402 and I've just come across an unexploded torpedo 178 00:19:20,618 --> 00:19:22,359 on the bottom, over. 179 00:19:22,578 --> 00:19:23,534 - Probably one that went sour 180 00:19:23,746 --> 00:19:24,781 during the recent maneuvers. 181 00:19:24,997 --> 00:19:28,080 Can you give me the exact position, Mr. Ellery? 182 00:19:28,292 --> 00:19:31,910 - I don't have a compass, but it's just west of the point, 183 00:19:32,129 --> 00:19:33,961 about a mile, over. 184 00:19:34,173 --> 00:19:36,881 - We'll send the cutter out right away. 185 00:19:37,093 --> 00:19:39,755 - Say, isn't that thing liable to go off? 186 00:19:39,970 --> 00:19:40,675 Over. 187 00:19:40,888 --> 00:19:42,253 - Not likely, an undetonated torpedo 188 00:19:42,473 --> 00:19:44,089 will temporarily deactivate itself 189 00:19:44,308 --> 00:19:45,218 and sink to the bottom. 190 00:19:45,434 --> 00:19:46,424 It can't go off unless it strikes something, 191 00:19:46,644 --> 00:19:49,352 but stay away from it until we can get there, Mr. Ellery. 192 00:19:49,563 --> 00:19:50,519 Over and out. 193 00:19:53,693 --> 00:19:56,025 - Pal, you and I have hit on a story here 194 00:19:56,237 --> 00:19:59,650 that could get your buddy Dave a big fat raise. 195 00:20:02,243 --> 00:20:02,857 Only I gotta have some pictures. 196 00:20:03,077 --> 00:20:05,114 The man said to stay away. 197 00:20:07,790 --> 00:20:11,579 On the other hand, he said it wouldn't go off. 198 00:20:12,670 --> 00:20:15,128 He who hesitates, stays broke. 199 00:22:44,113 --> 00:22:46,696 - Bud, to show you what a good loser I am, 200 00:22:46,907 --> 00:22:48,318 I'm not only doing the dishes, 201 00:22:48,534 --> 00:22:51,322 but I'm gonna pop for a movie tonight, too. 202 00:22:51,537 --> 00:22:52,902 How about that? 203 00:22:53,122 --> 00:22:54,954 - Sure, sounds okay. 204 00:22:55,165 --> 00:22:56,451 - Hey, listen to this. 205 00:22:56,667 --> 00:22:58,578 Dolphin responsible for rescue of photographer. 206 00:22:58,794 --> 00:23:00,205 At Point Horizon today, 207 00:23:00,421 --> 00:23:03,083 photographer Dave Ellery barely escaped with his life 208 00:23:03,299 --> 00:23:05,757 when an unexploded torpedo fell off an underwater shelf 209 00:23:05,968 --> 00:23:07,333 and struck a rock. 210 00:23:08,929 --> 00:23:11,512 Ellery, unconscious, was towed to safety by a dolphin. 211 00:23:11,724 --> 00:23:13,590 - Dad, do you suppose it was Flipper? 212 00:23:13,809 --> 00:23:15,846 - Well, I don't know, Bud. 213 00:23:17,146 --> 00:23:21,435 Point Horizon, that's over 200 miles from here. 214 00:23:21,650 --> 00:23:22,640 What would Flipper be doing up there? 215 00:23:22,860 --> 00:23:25,067 - But Dad, it could be Flipper, couldn't it? 216 00:23:25,279 --> 00:23:25,984 - Well. 217 00:23:28,282 --> 00:23:30,819 - It says here that Ellery still has the dolphin, 218 00:23:31,035 --> 00:23:33,151 and he's gonna do a magazine story around him. 219 00:23:33,370 --> 00:23:34,531 - Oh Dad, couldn't we just go to see 220 00:23:34,747 --> 00:23:35,828 if it is Flipper, please? 221 00:23:36,040 --> 00:23:37,781 - Now look, Bud, it's not that rare an occurrence 222 00:23:38,000 --> 00:23:40,617 for a dolphin to rescue a drowning person. 223 00:23:40,836 --> 00:23:43,453 - Dad, we've gotta see if it's Flipper. 224 00:23:43,672 --> 00:23:44,833 - And if it isn't Flipper, 225 00:23:45,049 --> 00:23:47,757 I'll wash and dry the dishes for a whole week! 226 00:23:47,968 --> 00:23:48,673 Please? 227 00:23:51,513 --> 00:23:53,629 - All right, we'll leave at six in the morning. 228 00:23:53,849 --> 00:23:54,884 - Thanks, Dad. 229 00:24:02,900 --> 00:24:07,440 ? Everyone loves the king of the sea 230 00:24:07,655 --> 00:24:11,694 ? Ever so kind and gentle is he 231 00:24:12,868 --> 00:24:16,987 ? Tricks he will do when children are near 232 00:24:18,082 --> 00:24:22,576 ? Oh how they laugh when he's near 233 00:24:22,795 --> 00:24:24,627 ? They call him Flipper 234 00:24:24,838 --> 00:24:28,001 ? Flipper faster than lightning 235 00:24:28,217 --> 00:24:32,882 ? No one you see is smarter than he 236 00:24:33,097 --> 00:24:37,136 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 237 00:24:38,852 --> 00:24:42,971 ? Lying there under, under the sea 238 00:24:43,021 --> 00:24:47,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.