All language subtitles for Flipper s02e13 Flipper and the Bounty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,165 --> 00:00:43,658 - 11 gulls, one flamingo, four egrets. 2 00:00:43,877 --> 00:00:45,333 - And one albatross. 3 00:00:45,546 --> 00:00:47,128 - An albatross, where? 4 00:00:47,339 --> 00:00:48,795 - Right over there. 5 00:00:53,845 --> 00:00:55,677 - That's Pelican Pete. 6 00:00:55,889 --> 00:00:57,630 Boy, wouldn't we look dumb handing in a report 7 00:00:57,849 --> 00:00:59,010 with an albatross in it? 8 00:00:59,226 --> 00:01:01,763 - Well, what's so dumb, the ancient mariner saw one. 9 00:01:01,979 --> 00:01:03,219 - Okay, just because you're going 10 00:01:03,438 --> 00:01:05,179 through an identifying phase. 11 00:01:05,399 --> 00:01:06,730 - A what phase? 12 00:01:06,942 --> 00:01:09,730 - Identifying, every adolescent goes through a period 13 00:01:09,945 --> 00:01:12,562 where he identifies with characters he reads about. 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,897 - Oh, hey, there's Flipper. 15 00:01:20,247 --> 00:01:21,237 - Hiya, boy- 16 00:01:25,335 --> 00:01:29,454 - Sorry, Flipper, we can't play now, we're working. 17 00:01:38,181 --> 00:01:41,765 Sandy, what's that phase you said I was going through? 18 00:01:41,977 --> 00:01:44,810 - Identifying, you know, you imagine that the people 19 00:01:45,022 --> 00:01:46,683 you read about are real. 20 00:01:46,898 --> 00:01:49,606 Don't worry, we all go through it. 21 00:01:49,818 --> 00:01:52,230 - Well, I think I just might be a very bad case, 22 00:01:52,446 --> 00:01:54,312 'cause I just saw the the ship, the Bounty. 23 00:01:54,531 --> 00:01:55,396 - The what? 24 00:01:55,616 --> 00:01:57,653 - The ship the Bounty in the book, Mutiny on the Bounty. 25 00:01:57,868 --> 00:01:59,404 I just saw it. - Where? 26 00:01:59,620 --> 00:02:02,658 - Look for yourself, right over there. 27 00:02:05,667 --> 00:02:07,954 - I may be going through that phase too. 28 00:02:08,170 --> 00:02:11,754 We'd better call Dad, I think we all flipped. 29 00:02:27,189 --> 00:02:28,850 ? They call him Flipper 30 00:02:29,066 --> 00:02:32,525 ? Flipper faster than lightning 31 00:02:32,736 --> 00:02:35,194 ? No one you see 32 00:02:35,405 --> 00:02:38,397 ? ls smarter than he 33 00:02:38,617 --> 00:02:40,403 ? And we know Flipper 34 00:02:40,619 --> 00:02:44,203 ? Lives in a world full of wonder 35 00:02:44,414 --> 00:02:47,156 ? Lying there under 36 00:02:47,376 --> 00:02:49,913 ? Under the sea 37 00:03:21,910 --> 00:03:23,776 - What do you make of her, Dad? 38 00:03:23,995 --> 00:03:24,609 - Well, I don't know, Sandy. 39 00:03:24,830 --> 00:03:26,662 We're not close enough to read her registry numbers yet. 40 00:03:26,873 --> 00:03:28,079 - Well, I know what I make of it. 41 00:03:28,291 --> 00:03:30,749 It's a ghost ship, that's what. 42 00:03:33,171 --> 00:03:34,753 - It's the Bounty. - The Bounty? 43 00:03:34,965 --> 00:03:36,626 - I told you it was a ghost ship. 44 00:03:36,842 --> 00:03:38,753 - Bud, there's no such thing as ghost ships. 45 00:03:38,969 --> 00:03:42,507 - But Dad, the Bounty sank over 150 years ago. 46 00:03:42,723 --> 00:03:43,838 I read it in a library book. 47 00:03:44,057 --> 00:03:46,048 - Yeah, I know that, Bud. 48 00:03:46,268 --> 00:03:48,225 Well, we'll know what it is in a minute. 49 00:03:48,437 --> 00:03:50,394 - Sandy, what'd you do with my camera? 50 00:03:50,605 --> 00:03:52,141 - You left it below. 51 00:04:29,811 --> 00:04:30,846 - Ahoy there. 52 00:04:41,907 --> 00:04:42,988 Ahoy there. 53 00:04:43,200 --> 00:04:45,862 - Ahoy there, yourself. 54 00:04:48,830 --> 00:04:51,538 - Dad, Flipper is scared, maybe we'd better go back. 55 00:04:51,750 --> 00:04:52,706 - Ahoy there. 56 00:04:56,588 --> 00:04:58,204 - Dad, it's a ghost. 57 00:04:58,423 --> 00:05:02,007 - I'm a little substantial for a ghost, don't you think? 58 00:05:02,219 --> 00:05:06,588 Permit me to introduce myself, Captain Jeremiah West, 59 00:05:06,807 --> 00:05:09,595 master of this good ship, the Bounty. 60 00:05:09,810 --> 00:05:10,595 - I'm Porter Ricks. 61 00:05:10,811 --> 00:05:12,176 I'm the park warden here. 62 00:05:12,395 --> 00:05:16,104 These are my two sons, Sandy and Bud. 63 00:05:16,316 --> 00:05:17,522 It gave us quite a turn seeing your ship 64 00:05:17,734 --> 00:05:19,270 here in the waters like this. 65 00:05:19,486 --> 00:05:20,897 - A lot of people, like the lad there, 66 00:05:21,112 --> 00:05:23,444 think they're seeing a ghost ship. 67 00:05:23,657 --> 00:05:27,400 Actually this here vessel is an exact duplicate 68 00:05:27,619 --> 00:05:29,826 of the original Bounty. 69 00:05:30,038 --> 00:05:32,700 We're taking her on a world tour, and then she'll be 70 00:05:32,916 --> 00:05:35,829 on permanent display in St. Petersburg. 71 00:05:36,044 --> 00:05:38,786 - Gosh, can see what she looks like inside? 72 00:05:39,005 --> 00:05:41,292 - No, she's not shipshape as yet, 73 00:05:41,508 --> 00:05:43,545 but as soon as we get back to St. Petersburg, 74 00:05:43,760 --> 00:05:46,843 I'll personally give you a guided tour. 75 00:05:47,055 --> 00:05:48,136 - Well, if there's anything I can do for you 76 00:05:48,348 --> 00:05:49,304 while you're here in the park... 77 00:05:49,516 --> 00:05:52,725 - Well, as a matter of fact, there might be at that. 78 00:05:52,936 --> 00:05:54,973 You see since we hit the becalmed waters, 79 00:05:55,188 --> 00:05:57,145 I gave the men shore leave. 80 00:05:57,357 --> 00:05:59,940 They took the dinghy and now I find myself in need 81 00:06:00,151 --> 00:06:03,143 of a few extra tubes for our radio. 82 00:06:03,363 --> 00:06:04,728 - Oh, I'd be very happy to take you to the shore 83 00:06:04,948 --> 00:06:06,609 and show you where you can buy some. 84 00:06:06,825 --> 00:06:08,907 - Oh, good, I'll let my lookout know, 85 00:06:09,119 --> 00:06:12,828 and then the men can pick me up at your place. 86 00:06:17,335 --> 00:06:19,121 - Boy, that boat's really something, huh, Dad? 87 00:06:19,337 --> 00:06:19,951 - Sure is. 88 00:06:20,171 --> 00:06:21,832 - Yeah, but would like to go on board her now. 89 00:06:22,048 --> 00:06:22,662 - Well, you're gonna have to wait 90 00:06:22,883 --> 00:06:24,373 'til she gets to St. Petersburg, Bud. 91 00:06:29,097 --> 00:06:31,464 - Oh, Dad, can Flipper come too? 92 00:06:31,683 --> 00:06:33,139 - Yes, Bud, Flipper can come too. 93 00:07:08,803 --> 00:07:11,386 - �The situation looked hopeless indeed. 94 00:07:11,598 --> 00:07:14,090 �The ship was entirely in the hands of the mutineers. 95 00:07:14,309 --> 00:07:16,425 "Captain Bligh turned to Christian shouting, 96 00:07:16,645 --> 00:07:18,886 "Murder, treason, you mutinous dog. 97 00:07:19,105 --> 00:07:21,096 "I'll see you hung." 98 00:07:27,322 --> 00:07:31,532 Imagine, Flipper, the Bounty right here in Coral Key. 99 00:07:31,743 --> 00:07:33,450 It's like we were in the story. 100 00:07:36,539 --> 00:07:39,031 Even though we can't go aboard, I don't think Captain West 101 00:07:39,250 --> 00:07:41,582 would mind too much if we just swam out there 102 00:07:41,795 --> 00:07:42,830 and looked at her real close. 103 00:07:43,046 --> 00:07:43,831 Do you think he'd mind? 104 00:07:46,216 --> 00:07:47,581 Hey, we might even see some of the blood 105 00:07:47,801 --> 00:07:50,589 leftover from the mutiny, come on. 106 00:13:12,000 --> 00:13:12,705 - You got everything you need? 107 00:13:12,917 --> 00:13:13,531 - Yup. 108 00:13:13,751 --> 00:13:15,241 - Good, I'm sorry Bud wasn't here to say goodbye. 109 00:13:15,461 --> 00:13:16,792 - Well, we'll see him in a few months. 110 00:13:17,005 --> 00:13:18,587 Now that invitation still stands, 111 00:13:18,798 --> 00:13:20,129 just as soon as we get back. 112 00:13:20,341 --> 00:13:20,955 - Right. 113 00:13:21,175 --> 00:13:23,257 - With this wind picking up, we'll set sail right away. 114 00:13:23,469 --> 00:13:25,335 We've got a long first leg of our voyage. 115 00:13:25,555 --> 00:13:26,886 - Where's you first stop? 116 00:13:27,098 --> 00:13:30,591 - The Canary Islands off the coast of Africa. 117 00:13:30,810 --> 00:13:32,847 - Well, look, have a good trip and a safe one. 118 00:13:33,062 --> 00:13:33,676 - Thank you, matey. 119 00:13:54,792 --> 00:13:56,453 - "As each day passes, my crew gets 120 00:13:56,669 --> 00:13:58,580 "increasingly out of hand. 121 00:13:58,796 --> 00:14:01,254 "I fear that I must be more firm with them, 122 00:14:01,466 --> 00:14:05,300 "and the fury of the storm is growing hourly." 123 00:14:59,899 --> 00:15:01,014 Mr. Christian. 124 00:15:02,068 --> 00:15:06,312 Mr. Christian, Mr. Christian, what is the meaning of this? 125 00:15:06,531 --> 00:15:10,570 I demand to know why I was locked into my own cabin. 126 00:15:11,661 --> 00:15:13,277 And what is it with you guys? 127 00:15:13,496 --> 00:15:17,034 I mean, why aren't you men at your assigned tasks? 128 00:15:17,250 --> 00:15:18,661 - The men have had all they can take 129 00:15:18,876 --> 00:15:21,413 of your bullying, Captain Bligh. 130 00:15:23,089 --> 00:15:27,003 From now on, I am taking over this ship. 131 00:15:27,218 --> 00:15:30,006 - You can't do that, that's mutiny. 132 00:15:36,936 --> 00:15:39,303 - Get him and bring him back. 133 00:15:49,949 --> 00:15:52,737 - Boy, will you look at that, Dad. 134 00:15:55,121 --> 00:15:56,282 - Yeah, that's quite a sight, Sandy. 135 00:15:56,497 --> 00:15:58,033 Here, take a look. 136 00:15:58,249 --> 00:16:00,115 I wish Bud were here to see this. 137 00:16:00,334 --> 00:16:02,245 By the way, did he say where he was going this afternoon? 138 00:16:02,462 --> 00:16:04,499 - He wasn't going anywhere special that I know of. 139 00:16:04,714 --> 00:16:06,250 - Well, I think I'll know what I'll do. 140 00:16:06,466 --> 00:16:08,457 You know that watch I was gonna buy him for his birthday? 141 00:16:08,676 --> 00:16:10,041 I'm gonna buy it now. 142 00:16:10,261 --> 00:16:11,296 He's probably out daydreaming somewhere 143 00:16:11,512 --> 00:16:13,753 and doesn't even know what time it is. 144 00:16:13,973 --> 00:16:15,680 Boy, that's beautiful. 145 00:18:15,511 --> 00:18:19,550 - Flipper, Flipper, help. 146 00:18:19,765 --> 00:18:21,802 Flipper, Flipper, save me. 147 00:18:23,436 --> 00:18:25,552 Flipper, save me, Flipper. 148 00:18:30,234 --> 00:18:32,350 Flipper, Flipper, save me. 149 00:18:34,071 --> 00:18:36,153 Flipper, Flipper, save me. 150 00:18:38,701 --> 00:18:39,907 - The hatch is all secure, mate. 151 00:18:40,119 --> 00:18:40,950 - Yes, sir. 152 00:18:41,162 --> 00:18:42,618 - Well, I guess we won't be seeing 153 00:18:42,830 --> 00:18:45,117 the good old USA for a while. 154 00:18:45,333 --> 00:18:46,118 I'm gonna miss her. 155 00:18:46,334 --> 00:18:47,950 - Yes, sir, she sure is beautiful. 156 00:18:50,004 --> 00:18:51,290 What's that? 157 00:18:51,505 --> 00:18:53,291 - That must be Flipper. 158 00:18:55,217 --> 00:18:55,922 - Flipper? 159 00:18:56,135 --> 00:18:57,717 - Yeah, the Ricks boys' pet. 160 00:18:57,928 --> 00:19:00,716 It probably came along to say bon voyage. 161 00:19:00,931 --> 00:19:02,342 So long,Flipper 162 00:19:08,272 --> 00:19:09,012 I'll take over. 163 00:19:09,231 --> 00:19:10,016 - Yes, sir. 164 00:19:51,482 --> 00:19:52,392 - Hey, let me out of here. 165 00:19:55,611 --> 00:19:57,602 Let me out of here. 166 00:19:57,822 --> 00:19:59,358 Will you let me out? 167 00:20:58,758 --> 00:21:00,374 Flipper, Flipper, go get Dad. 168 00:21:00,593 --> 00:21:01,674 I gotta get out of here. 169 00:21:03,220 --> 00:21:05,507 Wait a minute, wait a minute. 170 00:21:11,312 --> 00:21:13,849 Here, take that, give it to Dad. 171 00:21:24,950 --> 00:21:26,566 - Thanks anyway, bye. 172 00:21:28,204 --> 00:21:31,413 He's not at Shorty Flanagan's either. 173 00:21:31,624 --> 00:21:32,284 - Well, try the Griffiths. 174 00:21:32,500 --> 00:21:34,537 They go fishing on Sunday afternoon, maybe he's over there. 175 00:21:35,878 --> 00:21:38,620 - There's Flipper, maybe he knows where Bud is. 176 00:21:38,839 --> 00:21:42,207 - Go take a look, I'll call the Griffiths. 177 00:21:52,102 --> 00:21:54,434 Hello, Mrs. Griffiths, Porter Ricks. 178 00:21:54,647 --> 00:21:56,183 I'm fine, thank you. 179 00:22:12,081 --> 00:22:13,492 Mrs. Griffiths, did you and your husband 180 00:22:13,707 --> 00:22:15,493 go fishing this afternoon? 181 00:22:15,709 --> 00:22:18,041 No, no, no, I'm not worried about that, the season's open. 182 00:22:18,254 --> 00:22:18,868 I'm looking for Bud. 183 00:22:19,088 --> 00:22:20,829 - Dad, Dad. 184 00:22:21,048 --> 00:22:22,083 - Just a minute, Mrs. Griffiths. 185 00:22:22,299 --> 00:22:24,040 - Flipper brought this back and he's yakking up a storm. 186 00:22:25,094 --> 00:22:27,210 - What is it, it's all wet? 187 00:22:28,180 --> 00:22:30,387 - I have an idea Bud's on it. - Yeah. 188 00:22:30,599 --> 00:22:31,680 I'll call you back, Mrs. Griffiths. 189 00:22:31,892 --> 00:22:33,428 Thank you very much. 190 00:22:34,353 --> 00:22:36,094 Let me see that. 191 00:22:36,313 --> 00:22:37,644 Well, if he is on it, that boat's sailed. 192 00:22:37,857 --> 00:22:40,815 I'm gonna try and get hold of that captain. 193 00:22:46,657 --> 00:22:48,694 - Sir, I have just been in radio contact 194 00:22:48,909 --> 00:22:50,946 with Ranger Ricks at Coral Key. 195 00:22:51,161 --> 00:22:54,279 He thinks his son, Bud, is somewhere aboard the ship. 196 00:22:54,498 --> 00:22:55,329 - Bud here? 197 00:22:55,541 --> 00:22:59,125 - Yes sir, it sounds crazy, but he said their pet dolphin 198 00:22:59,336 --> 00:23:02,203 came home wearing the captain's hat. 199 00:23:03,132 --> 00:23:03,837 - What? 200 00:23:04,049 --> 00:23:06,290 - Captain Bligh's hat, sir. 201 00:23:06,510 --> 00:23:07,170 - Oh. 202 00:23:44,715 --> 00:23:47,082 - Dad, you're not mad, are ya? 203 00:23:47,301 --> 00:23:49,963 - Well, I'm not exactly mad, Bud, but I wish you'd learn 204 00:23:50,179 --> 00:23:51,920 to curb that imagination of yours. 205 00:23:52,139 --> 00:23:54,972 - I promise I will, Dad. 206 00:23:55,184 --> 00:23:55,924 - What's the matter? 207 00:23:56,143 --> 00:23:57,599 - The Nautilus. - The what? 208 00:23:57,811 --> 00:23:59,301 - The Nautilus, the submarine. 209 00:23:59,521 --> 00:24:01,762 In Jules Verne's book, 20,000 Leagues Under the Sea, 210 00:24:01,982 --> 00:24:04,349 I just saw it, I did. 211 00:24:04,568 --> 00:24:07,276 - Dad, I think we'd better supervise his reading 212 00:24:07,488 --> 00:24:08,649 for a while, don't you? 213 00:24:08,864 --> 00:24:11,322 - Yeah, I'd say that would be a pretty good idea, Sandy. 214 00:24:11,533 --> 00:24:12,568 - Ask Flipper. 215 00:24:15,162 --> 00:24:17,119 Flipper, you saw it, didn't you? 216 00:24:27,257 --> 00:24:31,376 ? Everyone loves the king of the sea 217 00:24:32,638 --> 00:24:36,597 ? Ever so kind and gentle is he 218 00:24:37,851 --> 00:24:41,970 ? Tricks he will do when children are near 219 00:24:43,273 --> 00:24:47,733 ? And how they laugh when he's near 220 00:24:47,945 --> 00:24:50,403 ? They call him Flipper, Flipper 221 00:24:50,614 --> 00:24:53,026 ? Faster than lightning 222 00:24:53,242 --> 00:24:57,281 ? No one you see is smarter than he 223 00:24:58,414 --> 00:25:00,075 ? And we know Flipper 224 00:25:00,290 --> 00:25:03,624 ? Lives in a world full of wonder 225 00:25:03,836 --> 00:25:07,875 ? Lying there under, under the sea 226 00:25:07,925 --> 00:25:12,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.