Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,150 --> 00:00:27,107
- Okay, let's shove off!
2
00:01:04,189 --> 00:01:05,270
- Sandy!
3
00:01:06,316 --> 00:01:07,806
Hey, hey, take it easy.
4
00:01:08,026 --> 00:01:09,482
Joe said he'd be here, he'll be here.
5
00:01:09,695 --> 00:01:11,902
- Take it easy, how can I take it easy?
6
00:01:12,114 --> 00:01:13,445
It isn't every day that a movie company
7
00:01:13,657 --> 00:01:15,489
comes to Coral Key to
shoot underwater pictures.
8
00:01:15,701 --> 00:01:16,657
- Well, I know that, Sandy...
9
00:01:16,868 --> 00:01:17,573
- And it isn't every day
10
00:01:17,786 --> 00:01:18,821
that maybe the best stunt man in the world
11
00:01:19,037 --> 00:01:21,244
is gonna take me with him
to watch the shooting.
12
00:01:26,211 --> 00:01:28,168
I hope Joe didn't forget.
13
00:01:28,380 --> 00:01:30,121
- He didn't forget, he's
got a lot of things to do
14
00:01:30,340 --> 00:01:34,379
before he starts shooting,
that's all, he'll be here.
15
00:01:38,056 --> 00:01:39,467
Take it easy, take it easy.
16
00:01:50,235 --> 00:01:52,226
- Dad, Joe's here!
17
00:02:09,004 --> 00:02:09,869
Hi, Joe, I'm ready.
18
00:02:10,088 --> 00:02:11,453
- Oh, there's no rush,
there's plenty of time.
19
00:02:11,673 --> 00:02:12,287
Good morning, Mr. Ricks.
20
00:02:12,507 --> 00:02:13,121
- Hi, Joe, how are you?
21
00:02:13,342 --> 00:02:14,423
- Good, where's Bud?
22
00:02:14,635 --> 00:02:16,296
- He's on a field trip with a scout group.
23
00:02:19,848 --> 00:02:21,134
- That's why Flipper's so upset, huh?
24
00:02:21,350 --> 00:02:22,090
- That's right.
25
00:02:22,309 --> 00:02:25,847
- Yeah, they went inland,
and he couldn't go.
26
00:02:26,063 --> 00:02:27,724
- Joe, I wanna thank you
for taking Sandy out today.
27
00:02:27,939 --> 00:02:29,179
- Oh, I'm glad to have him.
28
00:02:29,399 --> 00:02:31,686
- Okay, stay out of
trouble, will you, sport?
29
00:02:31,902 --> 00:02:33,609
I'll be in the south channel
on a dredging operation.
30
00:02:33,820 --> 00:02:34,434
I'll see you both later.
31
00:02:34,655 --> 00:02:35,269
- Take it easy.
- All right.
32
00:02:35,489 --> 00:02:36,524
- See you later, Dad.
33
00:02:36,740 --> 00:02:37,946
You think we oughta get goin'?
34
00:02:38,158 --> 00:02:38,772
- Well, we have to wait
35
00:02:38,992 --> 00:02:40,107
until the equipment boat
gets out into the bay,
36
00:02:40,327 --> 00:02:41,738
and they hook up the
underwater lighting system
37
00:02:41,953 --> 00:02:43,318
to the generator on the barge.
38
00:02:43,538 --> 00:02:44,869
- Well, can't we watch 'em do that?
39
00:02:45,082 --> 00:02:47,540
- Nah, it'd be too risky,
'til they check the circuits.
40
00:02:47,751 --> 00:02:49,207
There's a lot of high
voltage in those cables.
41
00:02:49,419 --> 00:02:51,456
You know how water conducts electricity.
42
00:02:51,672 --> 00:02:53,538
- How will we know when they're
ready for us to come out?
43
00:02:53,757 --> 00:02:54,838
- They'll send up a flare.
44
00:02:55,050 --> 00:02:57,508
I got it arranged with the
production man, Mr. Webson.
45
00:02:57,719 --> 00:02:58,925
- All right, oh, thanks a lot
46
00:02:59,137 --> 00:03:00,172
for explaining the script to me.
47
00:03:00,389 --> 00:03:02,130
It'll be a swell picture.
48
00:03:02,349 --> 00:03:04,386
Hey, do you think I could
be a stunt man, someday?
49
00:03:04,601 --> 00:03:05,932
- Well, you got a pretty good start.
50
00:03:06,144 --> 00:03:07,885
You're already a really good diver.
51
00:03:08,105 --> 00:03:09,595
Take a look at this mask.
52
00:03:11,400 --> 00:03:12,014
Oh!
53
00:03:12,234 --> 00:03:14,441
- Joe, what's the matter?
54
00:03:14,653 --> 00:03:16,394
- It's an old injury I got doing a stunt.
55
00:03:16,613 --> 00:03:17,353
- I better call a doctor.
56
00:03:17,572 --> 00:03:20,610
- No no, it kicks up
once in a great while.
57
00:03:20,826 --> 00:03:22,282
Nothing to do for it but rest.
58
00:03:22,494 --> 00:03:23,609
- Come on, I'll help you to the house.
59
00:03:23,829 --> 00:03:25,285
You can lie down for a while.
60
00:03:25,497 --> 00:03:26,532
- Look, I can make it alone, Sandy.
61
00:03:26,748 --> 00:03:28,489
Will you go up and tell Mr. Webson
62
00:03:28,709 --> 00:03:30,746
that I can't shoot my scene today?
63
00:03:30,961 --> 00:03:32,918
You'll find him out on the barge.
64
00:03:33,130 --> 00:03:34,291
- Sure, Joe.
65
00:03:34,506 --> 00:03:35,621
- Thanks.
66
00:03:39,720 --> 00:03:40,585
- Hear that, Flipper?
67
00:03:42,264 --> 00:03:45,222
I have to tell Mr. Webson
that Joe can't go to work.
68
00:04:24,806 --> 00:04:26,513
? They call him Flipper
69
00:04:26,725 --> 00:04:30,343
? Flipper, faster than lightning
70
00:04:30,562 --> 00:04:32,929
? No one you see
71
00:04:33,148 --> 00:04:36,140
? ls smarter than he
72
00:04:36,359 --> 00:04:38,441
? And we know Flipper
73
00:04:38,653 --> 00:04:41,896
? Lives in a world full of wonder
74
00:04:42,115 --> 00:04:44,777
? Lying there under
75
00:04:44,993 --> 00:04:47,530
? Under the sea
76
00:05:14,815 --> 00:05:16,180
- Quiet, Flipper.
77
00:05:19,236 --> 00:05:22,194
I have to learn Joe's part,
if I'm gonna double for him.
78
00:05:26,284 --> 00:05:29,322
Cut it out, I don't care what you think.
79
00:05:29,538 --> 00:05:31,279
Besides, Joe could lose his job,
80
00:05:31,498 --> 00:05:34,365
if somebody doesn't pitch in for him.
81
00:06:52,746 --> 00:06:53,531
Cut it out.
82
00:08:44,315 --> 00:08:45,771
- All right, men, let me
have your attention here
83
00:08:45,984 --> 00:08:47,770
for a minute, on the shot.
84
00:08:47,986 --> 00:08:50,023
Now, this is the scuba sphere's position.
85
00:08:50,238 --> 00:08:51,728
We'll lower it as soon as the power cables
86
00:08:51,948 --> 00:08:54,064
are hooked up to the lights.
87
00:08:54,284 --> 00:08:56,241
As soon as the light tests are completed,
88
00:08:56,453 --> 00:08:58,569
Joe Malison will come down for his stunt.
89
00:08:58,788 --> 00:09:02,622
He'll swim in from his boat,
and plant the explosive.
90
00:09:02,834 --> 00:09:03,824
When he's finished,
91
00:09:04,044 --> 00:09:06,081
we'll shoot the rest of
the scuba sphere scene,
92
00:09:06,296 --> 00:09:08,378
then we'll do the submarine stunt.
93
00:09:08,590 --> 00:09:10,126
Okay, any questions?
94
00:09:11,176 --> 00:09:12,632
Do a good job.
95
00:10:58,199 --> 00:11:00,281
- Mr. Webson, the scuba
sphere is on its way down.
96
00:11:00,493 --> 00:11:02,655
- All right, tell the generator
man to give it full power.
97
00:11:02,871 --> 00:11:03,576
. Okay-
98
00:11:05,665 --> 00:11:07,827
Okay, Joe, give her the gas.
99
00:11:59,677 --> 00:12:00,917
- Let me know it's ready.
100
00:12:01,137 --> 00:12:03,845
Hey, let me have the flare pistol.
101
00:12:17,111 --> 00:12:18,397
- There it is, Flipper.
102
00:12:19,614 --> 00:12:22,948
Keep your fingers crossed
they won't recognize me.
103
00:12:25,662 --> 00:12:26,697
Stop worrying!
104
00:13:19,924 --> 00:13:21,380
Cut it out, Flipper.
105
00:13:21,592 --> 00:13:24,129
I'm not gonna chicken out now.
106
00:13:51,748 --> 00:13:54,456
- Okay, Joe, we're ready for you.
107
00:13:59,797 --> 00:14:02,789
- Well, that's it, Flipper, I'm on.
108
00:14:03,009 --> 00:14:05,125
And you stay here,
you're not in the script.
109
00:15:17,542 --> 00:15:19,533
- How did everything go down there?
110
00:15:19,752 --> 00:15:21,914
Very good, okay, everybody
out of the water!
111
00:15:22,130 --> 00:15:24,588
Let's set up for the next shot.
112
00:17:06,609 --> 00:17:08,646
- Hello, Flipper, what's
all the excitement?
113
00:17:11,155 --> 00:17:11,860
What is it?
114
00:17:13,282 --> 00:17:15,489
As if I'd know if you told me.
115
00:17:17,036 --> 00:17:18,902
Oh, I see, you're inviting me for a swim.
116
00:17:48,818 --> 00:17:51,776
Now stop it, you don't play
with electric power cables!
117
00:17:51,988 --> 00:17:53,899
Cut it out, Flipper, I said!
118
00:17:54,115 --> 00:17:58,860
That's a lot of electric power
you're fooling around with!
119
00:17:59,078 --> 00:18:01,115
Stop it, drop it, you bite
through that insulation,
120
00:18:01,330 --> 00:18:04,072
and you'll know what electricity is!
121
00:18:09,755 --> 00:18:10,540
Oh!
122
00:18:11,591 --> 00:18:14,049
Flipper, there's a time for
work and a time for play!
123
00:18:14,260 --> 00:18:15,591
And now is a time for work!
124
00:18:23,686 --> 00:18:24,972
Boy, hi Charlie.
125
00:18:25,980 --> 00:18:28,597
See what that crazy dolphin did to me?
126
00:18:28,816 --> 00:18:31,433
Say, why is the needle so high?
127
00:18:31,652 --> 00:18:35,691
We must have a break in the
cable, turn off the power.
128
00:18:59,639 --> 00:19:00,344
- Joe?
129
00:19:01,474 --> 00:19:03,932
Well, what are you doing here?
130
00:19:04,143 --> 00:19:05,099
- I conked out.
131
00:19:06,270 --> 00:19:07,476
- What's the matter?
132
00:19:07,688 --> 00:19:10,806
- Ah, it's my back, goes
out once in a while.
133
00:19:11,025 --> 00:19:11,890
Feels a little better.
134
00:19:12,109 --> 00:19:13,895
- Well, that's good.
135
00:19:14,111 --> 00:19:15,397
Where's Sandy?
136
00:19:15,613 --> 00:19:17,069
- Oh, he went out to tell Mr. Webson
137
00:19:17,281 --> 00:19:18,567
I couldn't shoot my scene today.
138
00:19:18,783 --> 00:19:19,397
- Oh.
139
00:19:19,617 --> 00:19:20,982
- Should be back by now.
140
00:19:21,202 --> 00:19:23,489
- Well, he'll back soon,
he's probably with Flipper.
141
00:19:23,704 --> 00:19:25,411
It's almost lunchtime,
and that appetite of his
142
00:19:25,623 --> 00:19:27,990
is better than any alarm
clock I've ever seen.
143
00:19:28,209 --> 00:19:29,074
You hungry?
144
00:19:29,293 --> 00:19:29,907
- Yeah.
145
00:19:30,127 --> 00:19:31,242
- Well, why don't you stay
and have lunch with us?
146
00:19:31,462 --> 00:19:32,623
- Fine, thanks.
147
00:20:36,944 --> 00:20:38,184
What's the matter with Flipper?
148
00:20:38,404 --> 00:20:39,860
He still worried about Bud?
149
00:20:40,072 --> 00:20:41,233
- I don't know.
150
00:20:45,035 --> 00:20:47,402
But I'm worried about Sandy.
151
00:20:47,621 --> 00:20:49,407
I think we better take a look.
152
00:20:57,298 --> 00:20:58,629
What is it, Flipper?
153
00:21:01,302 --> 00:21:03,213
- Hey, my skiff's gone.
154
00:21:03,429 --> 00:21:06,046
- Well, Sandy's skiff's here.
155
00:21:06,265 --> 00:21:09,474
Hey, wait a minute,
isn't this your script?
156
00:21:09,685 --> 00:21:10,925
- Yeah, you don't think that crazy kid
157
00:21:11,145 --> 00:21:12,635
decided to double for me?
158
00:21:15,399 --> 00:21:17,231
- Well, I don't think so, but,
159
00:21:17,443 --> 00:21:18,308
I better take a look anyway.
160
00:21:18,527 --> 00:21:19,312
- Here, I wanna go with you.
161
00:21:19,528 --> 00:21:21,314
- No, you better stay here.
- I can make it.
162
00:23:10,931 --> 00:23:13,298
- Sandy, you all right?
163
00:23:13,517 --> 00:23:14,348
- Thanks, Dad.
164
00:23:17,646 --> 00:23:18,886
Thanks,Flipper
165
00:23:21,066 --> 00:23:23,603
- Come on, let's go, here we go.
166
00:23:49,637 --> 00:23:52,550
- Hey, Joe, I sure hope I
didn't get you into any trouble
167
00:23:52,765 --> 00:23:53,800
with your boss, Mr. Webson.
168
00:23:54,016 --> 00:23:54,926
- No, you didn't.
169
00:23:55,142 --> 00:23:56,928
You're just lucky you didn't
get yourself into more trouble.
170
00:23:57,144 --> 00:23:57,849
- I sure goofed, huh?
171
00:23:58,062 --> 00:23:58,802
- You sure did.
172
00:23:59,021 --> 00:24:00,352
I know you were trying to do me a favor,
173
00:24:00,564 --> 00:24:01,804
and I appreciate that.
174
00:24:02,024 --> 00:24:04,186
But you took an awful lot on yourself.
175
00:24:04,401 --> 00:24:06,017
- Well, you know what they say, Sandy.
176
00:24:06,236 --> 00:24:07,317
Don't send a boy to do...
177
00:24:07,529 --> 00:24:09,645
- I know, to do a man's job.
178
00:24:09,865 --> 00:24:11,902
- Well, it could have
happened to any of us.
179
00:24:12,117 --> 00:24:13,607
Besides, if you're gonna
be a professional diver,
180
00:24:13,827 --> 00:24:15,317
you'll have to handle
yourself in many an emergency.
181
00:24:18,874 --> 00:24:22,117
- Well, at least Flipper kept
his head, even if I didn't.
182
00:24:29,176 --> 00:24:33,295
? Everyone loves the king of the sea
183
00:24:34,640 --> 00:24:38,554
? Ever so kind and gentle is he
184
00:24:39,937 --> 00:24:44,056
? Tricks he will do when children are near
185
00:24:45,275 --> 00:24:49,519
? And how they laugh when he's near
186
00:24:49,738 --> 00:24:51,479
? They call him Flipper
187
00:24:51,699 --> 00:24:54,942
? Flipper, faster than lightning
188
00:24:55,160 --> 00:24:59,199
? No one you see is smarter than he
189
00:25:00,374 --> 00:25:01,956
? And we know Flipper
190
00:25:02,167 --> 00:25:05,535
? Lives in a world full of wonder
191
00:25:05,754 --> 00:25:09,793
? Lying there under, under the sea
192
00:25:09,843 --> 00:25:14,393
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.